范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
告訴你一個(gè)小秘密作文篇一
每個(gè)人都有屬于自己的小秘密,當(dāng)然我也有,今天我就把我的小秘密透漏出來(lái),你可要為我保密。
我長(zhǎng)大了想當(dāng)一名優(yōu)秀的翻譯家。
三年級(jí)時(shí),所學(xué)的科目中多了一個(gè)英語(yǔ),當(dāng)我想到向別人用英語(yǔ)打招呼時(shí),我都會(huì)幻想當(dāng)一名翻譯家是多么榮幸??!作為一名中國(guó)人,到國(guó)外去用英語(yǔ)向別人打招呼,與別人對(duì)話,施展自己的才華,擴(kuò)大自己的智力空間,該多自豪??!從這以后,我就下定決心要當(dāng)一名翻譯家。不知是誰(shuí)看透了我的心思,漸漸地,從遠(yuǎn)方傳來(lái)一個(gè)聲音:“想當(dāng)一名翻譯家嗎?想做一名怎樣的翻譯家呢?”于是,我又進(jìn)入沉思狀態(tài):是??!我想做一名怎樣的翻譯家呢?自此,我的心中便萌發(fā)了當(dāng)翻譯家的念頭。
上個(gè)星期日,獨(dú)自一個(gè)人在家看電視,當(dāng)我看到總理記者會(huì)上一個(gè)外國(guó)記者,自己給自己當(dāng)翻譯,雖說(shuō)他是個(gè)外國(guó)人,母語(yǔ)是外語(yǔ),但是中文卻說(shuō)的是那樣的流利,那時(shí)我就堅(jiān)定了當(dāng)翻譯家的這個(gè)念頭。
我想成為一名灑脫的翻譯家,雖然在人們心中是微不足道的,但缺少這項(xiàng)工作就不行??偨?jīng)理去外地參觀,總要帶一名翻譯家時(shí)時(shí)刻刻跟隨著他,幫他做翻譯吧!如果一位中國(guó)代表去國(guó)外視察,萬(wàn)事俱備,只欠翻譯家。那么他聽不懂別人在說(shuō)什么,胡說(shuō)八道亂說(shuō)一氣,那我們中國(guó)人的面子不就毀于一旦了嗎?所以這項(xiàng)無(wú)人喝彩的工作也是十分重要的。我想做這項(xiàng)在別人眼里微不足道的,無(wú)人喝彩的工作。當(dāng)然,這項(xiàng)工作如果只懂中、英,兩種語(yǔ)言,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還要學(xué)習(xí)其他國(guó)家的語(yǔ)言。如:德語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)和日語(yǔ)等多種語(yǔ)言,要門門語(yǔ)言都精通。所以在現(xiàn)在我要好好學(xué)習(xí)語(yǔ)文和英語(yǔ)這2個(gè)學(xué)科,在課余時(shí)間找一些關(guān)于學(xué)習(xí)外語(yǔ)的資料,努力學(xué)習(xí)。
有了這個(gè)理想,就要努力奮斗,從現(xiàn)在起,我要向這個(gè)目標(biāo)進(jìn)攻。世上無(wú)難事,只怕有心人!我相信我一定會(huì)實(shí)現(xiàn)這個(gè)理想的!加油
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2714195.html】