計劃是一種為了實現(xiàn)特定目標(biāo)而制定的有條理的行動方案。計劃書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇計劃呢?下面是我給大家整理的計劃范文,歡迎大家閱讀分享借鑒,希望對大家能夠有所幫助。
翻譯筆譯工作計劃篇一
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。
二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
翻譯筆譯工作計劃篇二
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,英文名稱為:china aptitude test for translators and interpreter。是為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強我國外語翻譯專業(yè)人才隊伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具權(quán)威的'翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。下面是小編為大家?guī)淼姆g資格考試大綱,歡迎閱讀。
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯級考試設(shè)筆譯綜合能力測試和筆譯實務(wù)測試。
(一)考試目的
檢驗應(yīng)試者的筆譯實踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
掌握5000個以上英語詞匯。
掌握英語語法和表達(dá)習(xí)慣。
有較好的雙語表達(dá)能力。
能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本忠實原文的事實和細(xì)節(jié)。
初步了解中國和英語國家的文化背景知識。
(一)考試目的
檢驗應(yīng)試者對英語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力。
(二)考試基本要求
掌握本大綱要求的英語詞匯。
掌握并能夠正確運用雙語語法。
具備對常用文體英語文章的閱讀理解能力。
(一) 考試目的
檢驗應(yīng)試者雙語互譯的基本技巧和能力。
(二) 考試基本要求
能夠運用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語互譯。
譯文忠實原文、無明顯錯譯、漏譯。
譯文通順、用詞正確。
譯文無明顯語法錯誤。
翻譯筆譯工作計劃篇三
【摘 要】貴州財經(jīng)大學(xué)的實踐教學(xué)分為兩個部分,一是集中實踐教學(xué)環(huán)節(jié),二是課程教學(xué)中的實驗實踐教學(xué)環(huán)節(jié)。貴州財經(jīng)大學(xué)日語專業(yè)每年均按照學(xué)校要求,合理制定本科培養(yǎng)方案,并且實驗實踐教學(xué)學(xué)時不低于總學(xué)時的30%,幾乎每門課都包含實驗實踐學(xué)時安排,同時還包括集中實踐教學(xué)環(huán)節(jié)。
【關(guān)鍵詞】實踐教學(xué);實驗實踐教學(xué);集中實踐教學(xué)
一、集中實踐教學(xué)環(huán)節(jié)
下面主要介紹專業(yè)認(rèn)知實習(xí)、社會調(diào)查與實踐、專業(yè)實習(xí)與畢業(yè)實習(xí)四個集中實踐環(huán)節(jié)。
1、專業(yè)認(rèn)知實習(xí)
時間:1周(第三學(xué)期)
實習(xí)方式:分小組集中實習(xí)
實習(xí)地點:企、事業(yè)單位
實習(xí)目的:專業(yè)認(rèn)知實習(xí)是日語專業(yè)學(xué)生在開始學(xué)習(xí)專業(yè)基礎(chǔ)課程之后,即將進(jìn)入學(xué)習(xí)專業(yè)課程之前進(jìn)行的重要的綜合性獨立實踐課,是對學(xué)生日語專業(yè)知識進(jìn)行實踐環(huán)節(jié),通過認(rèn)知實踐,達(dá)到以下目的:盡快了解專業(yè)方面的有關(guān)情況,通過這個階段的參觀、見習(xí),培養(yǎng)學(xué)生觀察、思考問題的能力,對系統(tǒng)了解專業(yè)概況、鞏固和深化專業(yè)思想、加強專業(yè)理論知識的學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。
考核方式:實習(xí)學(xué)生必須參加考核,成績合格方能獲得學(xué)分。學(xué)生不得申請實習(xí)免修;因病不能參本次實習(xí)考核主要采用撰寫實習(xí)報告的方式進(jìn)行??己藘?nèi)容包括實習(xí)期間表現(xiàn)(由小組長打分),占20%,實習(xí)報告撰寫內(nèi)容占80%。實習(xí)報告主要結(jié)合行業(yè)調(diào)查和自身實習(xí)體會為主,字?jǐn)?shù)不得少于1500字。學(xué)生需提交電子版和紙質(zhì)版各一份,由指導(dǎo)教師審閱后給出成績。成績評定分為優(yōu)、良、中、及格和不及格五等。
2、社會調(diào)查與實踐
時間:2周(第四學(xué)期)
實習(xí)方式:分小組集中實習(xí)、分散實習(xí)
實習(xí)地點:全國各企、事業(yè)單位.實習(xí)目的:社會調(diào)查屬于我校日語專業(yè)必修的集中實踐教學(xué)課程之一,是學(xué)生結(jié)合專業(yè)特點,或者聯(lián)系自己今后的工作意向,運用學(xué)到的專業(yè)知識和基本技能對經(jīng)貿(mào)、旅游、教學(xué)等專業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行的相關(guān)調(diào)查。通過這一活動學(xué)生可以更好地了解社會的發(fā)展與現(xiàn)狀,增強實踐能力。
考核方式:根據(jù)社會調(diào)查期間的表現(xiàn)及周記、社會調(diào)查報告的完成情況進(jìn)行考核,給與成績的評定。成績按優(yōu)、良、中、及格和不及格五級計分制評定,社會調(diào)查不及格者,允許補做。
3、專業(yè)實習(xí)
時間:6周(第六學(xué)期)
實習(xí)方式:分小組集中實習(xí)、分散實習(xí)
實習(xí)地點:全國各企、事業(yè)單位.實習(xí)目的:本專業(yè)實習(xí)是重要的實踐教學(xué)環(huán)節(jié),旨在通過專業(yè)實習(xí)鞏固、驗證和加深理解在校學(xué)習(xí)的專業(yè)理論、專業(yè)知識等;鍛煉和培養(yǎng)學(xué)生運用所學(xué)知識,獨立分析問題、解決問題的能力,進(jìn)一步提高學(xué)生的日語應(yīng)用能力;強化學(xué)生從事商務(wù)、翻譯、研究、管理、人事培訓(xùn)等方面的社會實踐能力,從而實現(xiàn)本學(xué)院日語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo),使本專業(yè)畢業(yè)生能更好地滿足社會發(fā)展的需求。
考核方式:實習(xí)學(xué)生必須參加考核,成績合格方能獲得學(xué)分。學(xué)生不得申請實習(xí)免修;因病不能參加實習(xí)者必須提出緩修申請并附醫(yī)院證明。根據(jù)專業(yè)實習(xí)期間的表現(xiàn)及周記、專業(yè)實習(xí)報告的完成情況進(jìn)行考核,給與成績的評定。成績按優(yōu)、良、中、及格和不及格五級計分制評定。
4、畢業(yè)實習(xí)
時間:4周(第八學(xué)期)
實習(xí)方式:自擇單位實習(xí)
實習(xí)地點:校外自擇單位
實習(xí)目的:畢業(yè)實習(xí)是給學(xué)生提供到各企事業(yè)單位進(jìn)行調(diào)查研究、搜集資料、綜合運用所學(xué)知識,研究實際問題并參與實際工作流程、實際操作的教學(xué)環(huán)節(jié)。通過這次實習(xí),能補充課堂教學(xué)和書本知識的不足,鞏固、加深并擴大所學(xué)日語專業(yè)知識及商務(wù)知識等,培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生觀察、綜合、系統(tǒng)分析,解決實際問題,獨立工作的能力,以及理論聯(lián)系實際、實事求是,注意調(diào)查研究的工作作風(fēng)。
通過實習(xí)能使學(xué)生認(rèn)識和了解本專業(yè)方向的實踐工作內(nèi)容,形成一定的職業(yè)意識,積累一定的企業(yè)管理經(jīng)驗,掌握一定的職業(yè)技能,獲得工作能力的跨越式發(fā)展,學(xué)會反思自己的學(xué)習(xí)實踐活動的能力。
考核方式:實習(xí)學(xué)生必須參加考核,成績合格方能獲得學(xué)分。學(xué)生不得申請實習(xí)免修;因病不能參加實習(xí)者必須提出緩修申請并附醫(yī)院證明。根據(jù)專業(yè)實習(xí)期間的表現(xiàn)及周記、專業(yè)實習(xí)報告的完成情況進(jìn)行考核,給與成績的評定。成績按優(yōu)、良、中、及格和不及格五級計分制評定。
二、課程教學(xué)的實踐教學(xué)環(huán)節(jié)
由日語專業(yè)自己內(nèi)部組織檢查、討論、收集。教師在教學(xué)過程中嚴(yán)格按照教學(xué)要件所規(guī)定執(zhí)行,學(xué)生成績的平地按照平時成績、實驗實踐報告來綜合評定。并且實驗實踐成績均在學(xué)生期末總成績中占有一定的比例,一般占20%。實踐實驗教學(xué)大綱的制定要求要注意各課程實驗內(nèi)容的優(yōu)化配合,避免重復(fù)或脫節(jié);要充分反映課程發(fā)展和教學(xué)的組織、內(nèi)容及方法的改革,要刪除那些落后的、重復(fù)的驗證性實驗項目,增加設(shè)計性、綜合性實驗比重,逐步形成由基本實驗、選做實驗、設(shè)計性和綜合性實驗組成的三層次實踐教學(xué)體系,使實驗課真正發(fā)揮培養(yǎng)學(xué)生實驗、實踐和創(chuàng)新能力以及嚴(yán)謹(jǐn)求實作風(fēng)的作用。
三、實習(xí)實訓(xùn)、社會實踐、畢業(yè)設(shè)計(論文)的落實與效果
針對實踐教學(xué)的各個環(huán)節(jié),日語專業(yè)制定了《新生教育教學(xué)計劃》、《專業(yè)認(rèn)知實習(xí)教學(xué)大綱》、《專業(yè)實習(xí)計劃》。《社會調(diào)查工作計劃》、《畢業(yè)實習(xí)工作計劃》、《畢業(yè)論文工作計劃》、《畢業(yè)論文寫作規(guī)范》、《畢業(yè)論文指導(dǎo)教師職責(zé)》等一系列管理制度,以確保實踐教學(xué)各環(huán)節(jié)的順利實施和開展。
【參考文獻(xiàn)】
翻譯筆譯工作計劃篇四
乙方:_________
根椐《民法典》及有關(guān)規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、甲方接收乙方資料后,應(yīng)對乙方的資料采取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應(yīng)在交稿前向甲方提出。甲方應(yīng)在翻譯工作完成后的3天后刪除翻譯的原文和譯文。
二、甲方應(yīng)嚴(yán)格按照翻譯標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證譯文翻譯質(zhì)量進(jìn)行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應(yīng)在交稿前向甲方提出。
三、甲方應(yīng)該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導(dǎo)致不能履行合同,應(yīng)及時告知乙方,并協(xié)商解決。
四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。
五、本協(xié)議生效后,如乙方中途提出對原稿進(jìn)行刪減或增加內(nèi)容,需另外計費。
六、雙方簽訂合同后,乙方需向甲方預(yù)付總額_________%作為定金,余款將在譯稿交付時即付清。
七、其他
1.本合約雙方簽字蓋章后生效;
3.本合約自簽約之日起生效。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________代表(簽字):_________
翻譯筆譯工作計劃篇五
本專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實的英、漢雙語基本功和較強的翻譯實踐能力,了解翻譯學(xué)、跨文化交際、國際經(jīng)濟、貿(mào)易、法律等相關(guān)專業(yè)知識,能勝任國際組織、跨國公司、政府外事機構(gòu)等部門的翻譯工作,培養(yǎng)國家經(jīng)濟、文化建設(shè)和社會發(fā)展需要的、具有國際競爭力的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)化口筆譯人才。
我校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位根據(jù)市場不同層次需求及學(xué)生的實際水平,共設(shè)兩個專業(yè)三個培養(yǎng)方向:(一)英語筆譯專業(yè)(專業(yè)代碼055101),下設(shè)商務(wù)筆譯;(二)英語口譯專業(yè)(專業(yè)代碼055102),下設(shè)國際會議口譯、商務(wù)口譯。
招生規(guī)模:英語筆譯和英語口譯合計擬招生123人。
(一)英語筆譯專業(yè)
1、商務(wù)筆譯方向
商務(wù)筆譯方向采取“校企聯(lián)合”的培養(yǎng)模式,學(xué)習(xí)期間可去政府外事翻譯部門和翻譯公司等部門實踐教學(xué),并為外事外交部門定向培養(yǎng)能勝任各種場合和行業(yè)的高層次筆譯和英文編輯人才。
(二)英語口譯專業(yè)
1、國際會議口譯方向
國際會議口譯方向與歐盟合作,采用“mti碩士學(xué)位+歐盟證書”的雙證培養(yǎng)模式,旨在為國際組織和我國政府機構(gòu)、跨國企業(yè)培養(yǎng)合格的國際會議譯員。全部課程主要由實踐和教學(xué)經(jīng)驗豐富的中外教師共同執(zhí)教。歐盟口譯總司派考官全程參加入學(xué)考試、中期與畢業(yè)資格考試。學(xué)生修滿全部課程、各課程考試合格,同時達(dá)到規(guī)定的口譯實踐時數(shù)并完成口譯實習(xí)報告者,可獲得mti碩士學(xué)位;學(xué)生參加歐盟畢業(yè)考試合格者,將獲得歐盟口譯總司和對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)共同簽發(fā)的“國際會議譯員資格證書”。所有報考此方向的考生統(tǒng)一先報“商務(wù)口譯方向”,確定錄取后,擇優(yōu)選拔參加“國際會議口譯方向”考試。
2、商務(wù)口譯方向
在商務(wù)口譯方向,采取國際培養(yǎng)模式,有條件并有意愿的學(xué)生可選擇去英、美等國外高校修讀完規(guī)定課程和學(xué)分,合格者可分別獲得中、外兩校碩士學(xué)位。
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/3146740.html】