如何成功英語帶翻譯范文(23篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-13 12:28:11
如何成功英語帶翻譯范文(23篇)
時(shí)間:2023-11-13 12:28:11     小編:翰墨

通過總結(jié),我們可以更好地認(rèn)識(shí)自己、發(fā)現(xiàn)自己的不足,從而不斷提高自己的能力和水平。如何適應(yīng)日新月異的變化和挑戰(zhàn)?接下來是一些經(jīng)過精心挑選的總結(jié)范文,希望能夠給大家一些靈感。

如何成功英語帶翻譯篇一

無論你英語學(xué)到什么階段,參加什么考試,單詞永遠(yuǎn)是重點(diǎn)中的重點(diǎn)。如果把英語比作一個(gè)人的話,單詞就是人的骨骼。只有骨骼強(qiáng)健了人才能更好的生長。因此同學(xué)們要多背單詞,累計(jì)詞匯量。然而在背單詞的時(shí)候也要注意方式方法,同學(xué)們可以通過不同的方來記住單詞,而不是一味的死記硬背,這樣只有降低效率。同學(xué)們在背誦單詞的同時(shí),也要記住個(gè)單詞所衍生出來的詞組、短語和一些用法。這樣可以把所學(xué)的單詞掌握的更加透徹。

二、注重語法學(xué)習(xí)。

假如說單詞是骨骼的話,語法就是血管經(jīng)脈。初中的語法相對(duì)來說比較基礎(chǔ)、比較簡單,是在為以后的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。在掌握單詞的基礎(chǔ)上,把所學(xué)的單詞加上簡單的語法就可以拼成一句最簡單的語句。語法學(xué)習(xí)也是初中英語學(xué)習(xí)的一大難點(diǎn),在學(xué)習(xí)中也要循序漸進(jìn),充分掌握所學(xué)的語法點(diǎn),并要不斷鞏固。

三、不斷做練習(xí)。

題海戰(zhàn)術(shù)還是有一定的可行性,每做一題都是對(duì)已學(xué)的詞匯和已學(xué)的語法做一次檢驗(yàn),檢查對(duì)知識(shí)點(diǎn)是否已經(jīng)掌握,也是對(duì)所學(xué)的知識(shí)點(diǎn)的一次復(fù)習(xí)。在不斷地做題中可以發(fā)現(xiàn)自己的不足,可以有針對(duì)性的加以補(bǔ)強(qiáng)。在反復(fù)的做題中可以摸索出出題者的考點(diǎn)在哪,出題的意圖是什么。只有在不斷的練習(xí)中,英語水平及應(yīng)試能力才會(huì)不斷提高。

其實(shí)沒有任何一套英語學(xué)習(xí)技巧是適合所有人的,每個(gè)人應(yīng)該根據(jù)自身的條件和能力找尋適合自己的一套方法。初中英語雖然知識(shí)點(diǎn)多,但是都并不是很難,只要能夠認(rèn)真上課,努力學(xué)習(xí),找到屬于自己的英語學(xué)習(xí)技巧,自然而然會(huì)獲得好成績。

如何成功英語帶翻譯篇二

有一次我問我的爸爸成功的秘密是什么。他什么都沒說,不過在一張紙上寫了一些字,然后把紙給了我。我看著那張紙,上面寫著a=x+y+z。

“那是什么意思?”我問道。

“a的意思是成功,”爸爸解釋說“x的意思是努力,y的意思是好的方法,z的意思是你必須停下來說話去工作?!?/p>

這是對(duì)的。從那時(shí)候起,我盡我最大的努力做到更好。

如何成功英語帶翻譯篇三

因?yàn)閷W⑺猿晒?,專注讓你把外界的煩惱摒棄在自我的耳朵之外,到達(dá)一種忘我的境界。只要我們能找出一個(gè)專心的對(duì)象,無論狀況多么糟糕,我們都能持續(xù)泰然的態(tài)度。

專注在一件事情上,那么這件事情就必須能做好。但是對(duì)于許多人來說,別人比他的工作和正在做的事情更吸引他的注意力,所以,成功的人較平庸的人是少之又少的。如果你在該專心工作的時(shí)候?qū)P墓ぷ?,該專注別人的時(shí)候?qū)e人表示真誠的好感,那么你就會(huì)獲得成功。

多數(shù)人不會(huì)把100%的注意力力都集中在一件事情上,往往你在做這件事情的時(shí)候還在想著另外一件事。此刻,如果你正不可控制地把你集中在手頭工作上的`注意力分散開來,那么你的大腦就會(huì)胡思亂想:想一些苦惱的事情。這些讓你轉(zhuǎn)移注意力消極的想法會(huì)讓你產(chǎn)生錯(cuò)誤的觀念,作出錯(cuò)誤的決定,注意力就更不能集中。

2、使大腦得到短暫的休息。

經(jīng)常讓你的大腦得到片刻的休息,使僵化的大腦重新運(yùn)作起來,一旦感到思維不活躍,思考問題不通暢,那么重新控制思維的最好辦法就是停止手上的工作,讓大腦得到休息。這樣做能夠打破你在工作中構(gòu)成的思維定式,阻止精神壓力的積聚,恢復(fù)大腦活力。

3、把你的注意力集中在令人愉快的事情上。

4、安排時(shí)間進(jìn)行安靜地思考。

5、一次只做一件事。

做一件事情之前,弄清楚輕重緩急,做最重要的事情。一次只做一件事情,全身心地投入,就不會(huì)因?yàn)樽⒁饬Ψ稚⒍钠v不堪。為了更好地完成工作,你務(wù)必學(xué)會(huì)怎樣拒絕超多消耗你精力的不必要的工作來保證你的效率。

感悟精選(3):

這天在海伊教室里進(jìn)行了一場驚心動(dòng)魄的比賽。

教室中的過道里,放著一個(gè)垃圾桶,窗戶邊擺了一個(gè)水瓶,里面的水已經(jīng)倒出來了,分別裝在四個(gè)小杯子中。老師說要進(jìn)行一場游戲,以下便是游戲規(guī)則:每個(gè)人拿著一杯水,跨過放在過道中的垃圾桶,跑到空瓶前將水倒入空瓶,再往回跑,跳過垃圾桶,回到起點(diǎn)。最后以每個(gè)人完成任務(wù)的時(shí)間和倒入水的量選出冠軍。同學(xué)們聽后激動(dòng)不已。

鄭同學(xué)端著水,將手扣在水杯上防止水灑出。她站在起點(diǎn),一副忐忑不安卻又躍躍欲試的樣貌。只見她先做好起跑動(dòng)作,蓄勢待發(fā)。“開始。”老師一聲令下,鄭同學(xué)像離弦的箭一般沖出去,眼看著就要撞上垃圾桶了,鄭同學(xué)腳停了一下,立馬下蹲,之后腳一蹬,上跳,竟在空中做出一個(gè)“剪刀腿”的動(dòng)作,安全跳了過去。也許是垃圾桶很高的問題,鄭同學(xué)跳過后,身子有些搖搖晃晃,就像一只胖企鵝,晃晃悠悠地跑到空瓶子前,把水杯對(duì)準(zhǔn)瓶口,將水倒入。然后,一個(gè)轉(zhuǎn)身,負(fù)擔(dān)減少的她身輕如燕,簡單躍過垃圾桶后,以迅雷不及掩耳之勢沖回原點(diǎn),如釋重負(fù)地松了口氣。她回頭看看“戰(zhàn)場”,不禁哈哈大笑。同學(xué)們看她如此成功,有些緊張,也有些驚訝。

接下來輪到彭同學(xué)上場了。她的表情先是恐懼,然后一副不知所措的樣貌?!伴_始,跑?!笨谏诹钕?,彭同學(xué)慢了半拍,愣了一下才反應(yīng)過來,抬起她那千斤石頭般重的腳向目的地跑去。來到空瓶前,她在離瓶口半指高的地方將水注入,手不停地發(fā)抖,杯子里的水灑了一些出來。好不容易倒完水,她一個(gè)大轉(zhuǎn)身,跑回原點(diǎn),用時(shí)比鄭同學(xué)長了一點(diǎn)。

輪到我上場了,我局促不安,先將鞋帶綁緊,再用手蓋住杯口,緊鎖著眉頭,心提到了嗓子眼。“開始,跑?!蔽绎L(fēng)馳電掣般地向前沖去,居然簡單地躍過了垃圾桶!留意翼翼地將水倒進(jìn)瓶里后,我又飛快地沖回起點(diǎn)。

最后,我注入空瓶的水量最多,用時(shí)最短,奪得了冠軍。

成功的奧秘在于專注。

感悟精選(4):

如何成功英語帶翻譯篇四

無單詞,不英語!單詞是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),只有單詞有了一定的積累,才能輕松應(yīng)對(duì)英語中的閱讀、作文、聽力等。因此,怎么記單詞需要重點(diǎn)對(duì)待!

1、記單詞前,先讀準(zhǔn)。

記單詞時(shí)首先要會(huì)讀,一般會(huì)讀就會(huì)寫,把讀音和拼寫合二為一,千萬不要再把英語的發(fā)音用漢語標(biāo)注出來,這樣會(huì)影響發(fā)音的準(zhǔn)確性,也不利于音標(biāo)的學(xué)習(xí)。

2、反復(fù)記憶。

背新單詞時(shí)先復(fù)習(xí)一下上次背過的,常反復(fù)常鞏固才能變成長久記憶。

對(duì)于實(shí)在生僻不容易記得,可以弄個(gè)小卡片帶在身上或者貼在桌位上,沒事兒掃一眼,肯定可以記住。

3、結(jié)合句子和文章記單詞。

將單詞帶入到句子和文章中記憶,不僅可以了解單詞在句子中的應(yīng)用,還能不斷重復(fù)記憶,讓單詞深入骨髓,這也對(duì)英語“語感”的形成有很大的幫助。這是英語學(xué)習(xí)至關(guān)重要的。

二、語法要過關(guān)。

初中是開始學(xué)習(xí)系統(tǒng)語法知識(shí)的重要階段,語法是英語的規(guī)則,也需要認(rèn)真對(duì)待。

1、“心到”

學(xué)好語法,必須聚精會(huì)神聽老師講課,抓住每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),明白每一個(gè)詞的語法運(yùn)用。

2、“手到”

學(xué)英語,課堂筆記非常重要。每一個(gè)單詞、詞組以及句型結(jié)構(gòu)的語法運(yùn)用,都要記在筆記本上,或者書的空白處或字里行間,便于復(fù)習(xí)和總結(jié)。不過要處理好聽課和記筆記的平衡,不能顧此失彼。

3、加強(qiáng)記憶。

語法不只是要進(jìn)行記筆記,而是要背下來記在腦子里隨時(shí)調(diào)用。

4、學(xué)會(huì)運(yùn)用。

加強(qiáng)語法的學(xué)習(xí),還要多進(jìn)行運(yùn)用。自己試著在課文中,分析句子的成分,多分析,慢慢就能夠理解句子的構(gòu)成了。

三、文章的學(xué)習(xí)是關(guān)鍵。

考試最終的落腳點(diǎn)主要還是文章的閱讀。對(duì)閱讀的訓(xùn)練要有的放矢。

1、課本的文章反復(fù)朗誦,甚至背下來。

在最開始學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,可能還沒辦法形成自己的有效的學(xué)習(xí)方法,這時(shí)候最直接的方式就是背誦,先把文章,句子印刻在腦海中,讓自己能夠無意識(shí)地背出來,背的多了,語感也就出來了,也逐漸能夠了解文章的結(jié)構(gòu)和意思。

2、文章深度分析。

考試做完閱讀后,對(duì)閱讀進(jìn)行深度分析,將文章的句子逐句進(jìn)行分析,要能夠明白每一個(gè)句子的成分和含義,然后反復(fù)朗讀,這樣的閱讀訓(xùn)練才能夠讓你的閱讀水平快速提升。

3、堅(jiān)持閱讀,課外拓展。

閱讀需要堅(jiān)持,每天都找一點(diǎn)時(shí)間去做一篇閱讀,保持自己做閱讀的感覺。如果課外有時(shí)間還可以多看看閱讀,錦上添花。

四、寫作需要勤動(dòng)筆。

很多人一到英語寫作,憋太久都憋不出幾句話。英語寫作也有很多技巧。

1、一定要開始動(dòng)筆寫。

很多同學(xué)平時(shí)總是沒有動(dòng)力去下筆寫,覺得心里知道怎么寫就可以了。這種觀念是錯(cuò)誤的,只有動(dòng)筆寫了你才會(huì)發(fā)現(xiàn)自己以為正確的句子其實(shí)漏洞百出。因此,動(dòng)筆是關(guān)鍵。

2、多準(zhǔn)備幾個(gè)萬能模板。

有時(shí)候?qū)嵲诓恢涝趺磳懀腿ヌ子脦讉€(gè)萬能模板,盡管不一定會(huì)寫的出彩,但是保證基本的水平?jīng)]問題。

3、不要刻意去寫一些拗口的句型。

句子表達(dá)清晰,邏輯通順其實(shí)就很好。如果有的句子掌握的不夠牢靠,不需要刻意去使用,不然很容易造成文章辭藻華麗卻無實(shí)質(zhì)內(nèi)容。

五、聽力堅(jiān)持是關(guān)鍵。

英語聽力也是很多孩子的軟肋,但是聽力要提高其實(shí)不難。

1、沒聽清的一定要反復(fù)聽。

初中的聽力其實(shí)并沒有特別復(fù)雜,還是要沉下心去捕捉每一個(gè)關(guān)鍵詞。

2、每天不間斷進(jìn)行聽力訓(xùn)練。

英語聽力不好的,每天花一點(diǎn)時(shí)間去聽英語聽力,只要堅(jiān)持一個(gè)月,一定會(huì)有明顯的進(jìn)步。

六、口語的學(xué)習(xí)不能忽略。

由于現(xiàn)在的考試都口語的考察比較弱,因此英語學(xué)習(xí)有一個(gè)普遍的現(xiàn)象,就是孩子會(huì)看,會(huì)寫,但是就是沒辦法張口說英語。要會(huì)說英語,也有很多小技巧。

積極參與對(duì)話、討論、發(fā)言。要講好英語就是要膽子大,臉皮厚。敢于開口,不怕出錯(cuò),珍惜課堂上的每一分鐘,不放棄每一次用英語交流的機(jī)會(huì),不會(huì)說的也要說。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)科,只有大膽實(shí)踐,才能提高交流能力。

七、專項(xiàng)訓(xùn)練是關(guān)鍵。

考試中,題型都是固定好了的,對(duì)每一個(gè)題型要有充分的了解,掌握其中的套路和規(guī)律。比如單項(xiàng)選擇是綜合考查,知識(shí)點(diǎn)語法點(diǎn)覆蓋全面。認(rèn)真審題,前后兼顧,正確選擇很重要。完形填空,主要考知識(shí),考推理。要學(xué)會(huì)瞻前顧后,明確知識(shí),推理有據(jù)。

同學(xué)們,以上是英語學(xué)習(xí)方法非常有效方法,希望對(duì)同學(xué)們的英語學(xué)習(xí)能有所幫助,但不一定適合每位同學(xué),同學(xué)們在英語學(xué)習(xí)過程中,可以借鑒其中一二,認(rèn)真歸納適合自己的更有效的學(xué)習(xí)方法,使自己學(xué)得輕松,學(xué)得愉快。

如何成功英語帶翻譯篇五

說到成功,人們有一個(gè)錯(cuò)誤的觀念:成功只等于成名。有人認(rèn)為,只有扭轉(zhuǎn)乾坤的壯舉,才算是成功的舉動(dòng);有人認(rèn)為,只有領(lǐng)袖、名人,稱得上“家”的人,才算是成功者;有人則干脆斷言,世界上沒有一個(gè)成功者,因?yàn)楹笕丝隙〞?huì)超越前人。這是多么可怕的自卑。

然而人的一生,總會(huì)遇到困難、挫折。也正因?yàn)橛辛死щy、挫折,才顯出成功的寶貴。

我,在學(xué)習(xí)上經(jīng)常嘗到一些小小的成功的滋味,最能留給我深刻印象的,還是在數(shù)學(xué)上取得的成功。記得讀小學(xué)的時(shí)候,我對(duì)數(shù)學(xué)沒有多大的興趣,因?yàn)槲易钆聰?shù)學(xué)的計(jì)算題,特別是應(yīng)用題,我一直對(duì)它產(chǎn)生一種恐懼感。在一次數(shù)學(xué)測驗(yàn)的時(shí)候,我瞧了一下試卷,心快要跳出來了。全部都是計(jì)算題和應(yīng)用題。我?guī)缀跫饨衅饋?,可是還是不情愿的計(jì)算起來。快要下課了,我連一面試卷都沒有做出來。于是腦里就閃過了一個(gè)念頭:偷看。哈哈!真是抄來全不費(fèi)功夫!一下子就做出來了。

我嘗到了成功的滋味,在走向成功的過程中,會(huì)遇到挫折,是酸酸的;為了成功,我們會(huì)付出艱辛的努力,苦苦得;成功之時(shí),我們會(huì)感到欣慰與幸福,甜甜底!

我嘗到了成功的滋味,是酸酸甜甜的,我喜歡這種滋味!

如何成功英語帶翻譯篇六

引導(dǎo)語:翻譯能力與翻譯技巧作為英語實(shí)際應(yīng)用能力的重要組成部分,是學(xué)習(xí)英語過程中的重點(diǎn)與難點(diǎn),因此,如何提升英語翻譯能力與翻譯技巧相當(dāng)重要。小編整理了以下提高英語寫作翻譯水平的方法,供大家學(xué)習(xí):

一、加強(qiáng)自身基本素養(yǎng)

所謂基本素養(yǎng),是指翻譯者必須具備的基本條件,亦即對(duì)翻譯者的基本要求。除了應(yīng)該具有高尚的“譯德譯風(fēng)”和嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍的科學(xué)態(tài)度之外,譯者必須具備三方面的素養(yǎng),即一定的英語水平、較高的漢語修養(yǎng)和豐富的學(xué)科專業(yè)知識(shí)。大量的翻譯實(shí)踐表明,這三方面的素養(yǎng)越高,越能順利地完成翻譯工作。關(guān)于英語水平,應(yīng)注意打牢基礎(chǔ),擴(kuò)大詞匯量,廣泛閱讀,最好能聽、說、讀、寫、譯五方面訓(xùn)練同時(shí)并進(jìn),較之單攻翻譯能更快提高英語水平。在漢語修養(yǎng)方面,應(yīng)加強(qiáng)語法、邏輯、修辭等方面知識(shí)的研修,多閱讀、多寫作、多練習(xí)修改文章。在學(xué)科專業(yè)知識(shí)方面,要努力精通本職業(yè)務(wù),多了解相關(guān)專業(yè)知識(shí);經(jīng)常閱覽國內(nèi)、外護(hù)理專業(yè)期刊,掌握學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài)。

二、在翻譯實(shí)踐中錘煉

翻譯是一項(xiàng)創(chuàng)造性的語言活動(dòng),具有很強(qiáng)的實(shí)踐性。不通過大量的實(shí)踐而要提高翻譯能力,無異于想學(xué)游泳卻又不下水一樣。當(dāng)然,實(shí)踐也要講究科學(xué)性。初學(xué)者若無行家的指點(diǎn),最好是先找一些難度切合自己水平且有漢語譯文的材料進(jìn)行翻譯練習(xí)。自己的譯文寫成后同人家的譯文相對(duì)照。先看看自己在理解方面是否準(zhǔn)確,其次看看自己的表達(dá)是否符合漢語的語言習(xí)慣,從中找到不足。隨著水平的提高,可找些比較簡單的本專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)方面的文章進(jìn)行翻譯,以后逐步過渡到英文護(hù)理文獻(xiàn)的翻譯。堅(jiān)持循序漸進(jìn)多翻譯多投稿,定會(huì)碩果累累。在時(shí)間允許的情況下,最好能堅(jiān)持每天都多少搞點(diǎn)翻譯。隨著時(shí)間的推移,一定會(huì)大有長進(jìn)。

三、向他人學(xué)習(xí)并勇于創(chuàng)新

初學(xué)翻譯的同志一方面可多讀些英漢對(duì)照類閱讀材料或有漢語注釋的英語讀物;另一方面還可根據(jù)譯文類雜志上提供的某篇譯文的原文出處去查找到相應(yīng)的原文,繼而進(jìn)行對(duì)照閱讀。通過對(duì)比分析,可以找出自己的差距,學(xué)習(xí)和吸收他人在理解原文精神和翻譯表達(dá)等方面的長處,促進(jìn)翻譯能力的提高。如果是自己選材進(jìn)行翻譯,當(dāng)遇到問題難以解決時(shí),要虛心向他人求教。另外經(jīng)常閱讀一些有關(guān)翻譯技巧的書籍,也有助于翻譯能力的提高。與此同時(shí),還要有敢于創(chuàng)新的精神。在翻譯過程中,既不能拘泥于別人提供的譯文,也不能受囿于以往形成的條條框框。隨著翻譯能力的不斷提高,可以根據(jù)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的要求去創(chuàng)造新的表現(xiàn)手法,進(jìn)一步完善翻譯工作。

在英語翻譯備考中,許多人總想一步登天,須知任何能力(包括英語翻譯在內(nèi))的提升必定要經(jīng)過反復(fù)練習(xí)的過程。當(dāng)然,練習(xí)是有方法可循的,比如系統(tǒng)學(xué)習(xí)翻譯的方法、原理、固定句式和譯法、多學(xué)習(xí)比較優(yōu)秀的譯文等等。

要做好翻譯其實(shí)并不是機(jī)械地在大量的詞庫句庫中搜求配對(duì),片面追求字面的精準(zhǔn),而是對(duì)信息的傳達(dá)。這就要求譯者不僅對(duì)源語言有準(zhǔn)確的理解,并且對(duì)于目標(biāo)語言也要有優(yōu)秀的表達(dá)能力。很多時(shí)候你能明白一整段的意思,卻覺得不能自如組織成書面漢語,是因?yàn)槠鋵?shí)你的漢語表達(dá)能力也不夠。

提高漢語表達(dá)能力,建議可以從經(jīng)典作品的譯本和各大電影字幕組的翻譯作品中學(xué)習(xí)。前者的翻譯作品比較嚴(yán)謹(jǐn)傳神;后者則生動(dòng)俏皮,富有時(shí)代氣息。在學(xué)習(xí)這些資料時(shí),并不是說某句英文只有資料里的一種翻譯方法,以后碰到這句話就直接照搬照抄譯文,資料只是輔助,要學(xué)習(xí)的是其中的思路和方法。

另外,不要太拘泥于所謂的翻譯理論。語法和理論都是隨著時(shí)代的更迭不斷更新的,比如當(dāng)下不斷涌現(xiàn)出的各種新詞匯,必須與時(shí)俱進(jìn)。

翻譯最重要的一點(diǎn),就是對(duì)文章的理解,要徹底讀懂文章想表達(dá)的思想,甚至嘗試去體會(huì)原作者的想法,才能翻譯出更貼切、更符合原文的譯文。

所以,總結(jié)起來,你需要經(jīng)歷三個(gè)階段:

首先,語法學(xué)好,能正確理解句子;

第二,接受系統(tǒng)的翻譯訓(xùn)練,學(xué)會(huì)翻譯方法;

第三,就在提高漢語能力形成地道的表達(dá)

你可以一邊學(xué)習(xí)方法和原理、多加練習(xí),一邊做語言功底上的積累,才謂標(biāo)本兼治的“有效”;至于“快速”,其實(shí)是你有多勤奮的問題——假設(shè)可以使你熟能生巧、從量變達(dá)到質(zhì)變的那個(gè)量是一定的。

一、 詞匯量達(dá)標(biāo)

二、 注意時(shí)態(tài)

根據(jù)一些調(diào)查,發(fā)現(xiàn)同學(xué)們考試翻譯時(shí),容易一看到中文就馬上翻譯成英語,連前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不贊同這個(gè)做法,前面的句子或短語包含的不只是信息也有時(shí)態(tài)之類的,如果直接上手寫,那么也就是等于直接放棄這最好拿的得分點(diǎn)。

三、注意用詞

四六級(jí)翻譯考察同學(xué)們的語言應(yīng)用能力,所以在考試時(shí),大家應(yīng)盡量把自己的語言水平表現(xiàn)出來,所以應(yīng)避免使用一些過于簡單的詞匯,而選擇一些更高級(jí)的詞匯,例如"have to"可以換成"be obliged to","help to"可以換成"contribute to"這樣做之后,整個(gè)句子會(huì)亮眼很多。

四、注意搭配

這里的搭配主要指一些固定搭配,如“學(xué)習(xí)知識(shí)”不能用"learn knowledge",而必須用"acquire knowledge","concern"后面的介詞必須跟"over"而不是"of",這些都是我們要好好學(xué)習(xí)的地方,可以通過日常積累,比如看英文報(bào)刊等等。

五、懂得變通詞匯

很多同學(xué)會(huì)碰到這樣一件囧事,就是忽然間想不起一個(gè)詞對(duì)應(yīng)的英文單詞是什么。不要急,在這種情況下,放棄是絕對(duì)不對(duì)的,我們可以另辟蹊徑,一種方法是試著用幾個(gè)詞去解釋這個(gè)單詞,二是找個(gè)相近的英文單詞來代替。如“匿名”對(duì)應(yīng)的單詞是"anonymity",我們可以用"a unknown name"或者直接用同義詞"pseudonym"來代替。

1.加強(qiáng)學(xué)生漢語言文化素養(yǎng),提高學(xué)生的翻譯水平

在長期的教學(xué)實(shí)踐中,本人發(fā)現(xiàn)學(xué)生的漢語和英語的語言綜合運(yùn)用能力都比較欠缺。在英譯漢時(shí),翻譯出來的漢語讓人感覺別扭,貽笑大方。如:itisnowthoughtthatthemoreworkwegiveourbrains,themoreworktheyareabletodo.學(xué)生的譯文是:現(xiàn)在被認(rèn)為,我們給大腦的工作越多,他們能干的工作就越多。其實(shí)正確的譯文應(yīng)為:現(xiàn)在人們認(rèn)為,我們的大腦越用能力就越強(qiáng)。很明顯,英文原句中的單詞淺顯易懂,句子結(jié)構(gòu)也不復(fù)雜,但比較一下前后兩次翻譯就會(huì)發(fā)現(xiàn),學(xué)生的譯文不僅拘泥于原文的形式,更不足的是沒能掌握漢語的行文規(guī)律和表達(dá)習(xí)慣,使人感覺僵硬晦澀。反映出學(xué)生對(duì)漢語言本身的表達(dá)習(xí)慣就沒有一種認(rèn)同感。這種翻譯水平的欠缺,應(yīng)歸結(jié)于母語的知識(shí)底蘊(yùn)不夠。扎實(shí)的語言功底和敏銳的感受能力是提高翻譯水平的必備條件之一。因此,我們在加強(qiáng)英語教學(xué)的.同時(shí),還應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)生漢語素質(zhì)的培養(yǎng)。

2.對(duì)比英語和漢語的共性和異性,掌握一定的翻譯技巧

英語和漢語都是一種語言,因而它們之間有著人類共性所決定的語言共性,這是英漢雙語得以互譯的前提。如:"afriendinneedisafriendindeed.患難見真情。"反映了這兩種語言的共性。但同時(shí),英漢語言分屬兩種不同的語系。即印歐語系和東亞語系,在語音、詞匯、語義和語法等方面又存在著很大差別。所以,在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),教師適時(shí)地指導(dǎo)學(xué)生對(duì)兩種語言的異同點(diǎn)進(jìn)行比較,以增強(qiáng)他們對(duì)這兩種語言差異的理性認(rèn)識(shí),引導(dǎo)學(xué)生自覺地去探尋并逐漸掌握兩種語言相互轉(zhuǎn)換的基本規(guī)律,牢固掌握英漢互譯的基本原理和常用技巧,尤其是應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生選擇詞義、同義詞(組)替換,適度引申和詞性轉(zhuǎn)換等技巧,以便順利地翻譯好一段語篇。

3.從培養(yǎng)學(xué)生英語語感的角度出發(fā),用語感的暗示性來提高翻譯能力

語感,是指在言語交流中人對(duì)詞語表達(dá)的直覺判斷或感受。良好的語感有助于提高學(xué)生的表詞達(dá)意能力,從而減輕翻譯的難度。如翻譯"對(duì)我們來說學(xué)好英語很重要。"為"it'sveryimportantforustolearnenglishwell."學(xué)生很容易能根據(jù)已學(xué)的句式感受它的表達(dá)。這說明,語感好的學(xué)生能從已知詞或詞組及語境身上感受到詞與詞、詞與句之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系和語法關(guān)系,從而有效地實(shí)現(xiàn)翻譯過程。

4.通過了解中西方語言文化的差異,加強(qiáng)對(duì)中西方語言文化背景知識(shí)的積累

在英漢翻譯過程中,中英文化知識(shí)與語言能力的關(guān)系是一種互動(dòng)關(guān)系,語言能力是基礎(chǔ),文化背景則是關(guān)鍵。只用語言技能而不從文化背景角度去理解英語,往往會(huì)產(chǎn)生歧義,形成文化障礙,影響語義信息及文化信息的獲得。如在翻譯“鶴立雞群”時(shí)只能用適合英語文化背景的熟語"amanamongman"來對(duì)應(yīng)翻譯。再比如說“紅茶”譯成"blacktea"而不是"redtea",都驗(yàn)證了翻譯過程中注意文化背景知識(shí)的重要性。

在日常英語教學(xué)活動(dòng)中,教師也一定要應(yīng)注意提高自己的漢語和英語,尤其是英語的語言文化修養(yǎng),不斷豐富自己關(guān)于英語國家人士的文化內(nèi)涵。平時(shí)注意加強(qiáng)對(duì)學(xué)生中英文互譯方法的指導(dǎo)。相信,學(xué)生的翻譯水平定將得到長足進(jìn)步與極大提高。

如何成功英語帶翻譯篇七

她叫黛比·弗爾慈,20世紀(jì)50年代生于美國加州的一個(gè)普通農(nóng)家。結(jié)婚后,作為家庭主婦,應(yīng)對(duì)日益拮據(jù)的生活,她想到創(chuàng)一份屬于自我的事業(yè)。但做什么呢?一沒有雄厚的資金,二沒有一技之長。于是,她想到了自我最拿手的就是現(xiàn)烤軟餅干,不如就開一家這樣的專賣店。

專注才能成功產(chǎn)生這種想法的當(dāng)天,黛比找到了她認(rèn)識(shí)的一名行銷專家。他在一家公司擔(dān)任高級(jí)主管,了解市場經(jīng)濟(jì),熟悉市場行情,更重要的是這位專家以前吃過她做的餅干,對(duì)她的餅干贊不絕口。

黛比一見到這位行銷專家,就對(duì)他說:“你一向很喜歡我做的現(xiàn)烤軟餅干,此刻我想投放市場,你認(rèn)為怎樣樣?”

“這根本行不通,沒人會(huì)買你的現(xiàn)烤軟餅干?!?/p>

聽了這位行銷專家的話,黛比有點(diǎn)不死心,專門請教了不少食品方面的專家,他們大多還沒顧得聽完,就連連擺手,一致表示反對(duì)。她明白,他們提出的問題和困難,不論誰創(chuàng)業(yè)都會(huì)碰到。

于是,黛比想到了自我的家人,他們經(jīng)常吃自我做的現(xiàn)烤軟餅干,會(huì)有更親身的感受,必須會(huì)理解和支持她開餅干店的想法。

想不到媽媽一聽到黛比的想法,就滿臉慈愛地說:“我不期望你每一天站在熱得要命的烤箱旁邊去賣現(xiàn)烤軟餅干,還不明白能不能賺到錢。”

婆婆一聽,立即提高了聲調(diào),對(duì)黛比說:“那根本行不通。你從沒有做過什么生意,家中的這點(diǎn)積蓄投進(jìn)去,一旦血本無歸,你們可怎樣生活得下去?!?/p>

黛比想不到自我在家人面前又碰了一鼻子灰。于是,她找到了周圍的鄰居、同事,逢人便講自我想開餅干店的想法,想多方征詢他們的意見和推薦。沒想到,他們好像事先商量好的一樣,都異口同聲告訴她,這主意太怪了,你去做根本不會(huì)成功的。

之后,黛比把這一想法告訴給自我最要好的朋友溫蒂·馬克斯。她想自我最忠實(shí)的老朋友即使不怎樣支持,也會(huì)給她說些令她寬慰的話。想不到溫蒂·馬克斯一聽她的話,立刻告訴她:“我根本無法想象這點(diǎn)子成功的模樣。”

應(yīng)對(duì)大家投來的懷疑眼光,黛比沒有選取放下,1977年8月,她孤注一擲地開了第一家現(xiàn)烤軟餅干專賣店。

在極度沮喪的狀況下,黛比想到了采用免費(fèi)試吃的方法來吸引顧客。于是,她面露笑容地從店里端出一大盤餅干,走到街上請來來往往的行人試吃。在讓人們免費(fèi)試吃的過程中,拉拉家常,交流一下做餅干的心得,創(chuàng)造了一種溫馨友善的氣氛。時(shí)間一長,人們都自愿到她店里購買她做的現(xiàn)烤軟餅干,很快就有了回頭客。

隨后,黛比的餅干專賣店顧客越來越多,規(guī)模不斷擴(kuò)大,她想到了開連鎖店,從第一家開到第二家,一向開了幾十家。最早的連鎖店由她授權(quán)本店員工去經(jīng)營,她自我則專注于餅干的質(zhì)量管理。之后,她的餅干店越開越多,從美國開到世界各地,已先后在全世界1400多個(gè)城市開了餅干連鎖店,年?duì)I業(yè)額逾4億美金,成為世界最大的“現(xiàn)烤軟餅干”店的創(chuàng)辦人。

另外,由黛比本人完成的第一部著作《黛比廚房的一百道食譜》,印刷成書,至今銷售已超過180萬冊,成為第一部躍入美國紐約時(shí)報(bào)暢銷書排行榜的食譜。她成功的創(chuàng)業(yè)歷程,受到美國各方的贊譽(yù)和好評(píng),先后榮獲“全美十大杰出創(chuàng)業(yè)女性楷?!钡葮s譽(yù)稱號(hào),因而邀請她到各地演講的邀約不斷,她還成為美國知名的勵(lì)志演說家。

這就是黛比,相信自我,專注一心去經(jīng)營是成功的關(guān)鍵。正如她本人常說的一句話:“只要認(rèn)為自我是對(duì)的,就沒必要在乎別人的看法,只管盡最大的努力去做就是了。”這可能就是我們常說的商道吧。

感悟精選(5):

如何才能走向成功呢?我們先來看這樣一幅漫畫:一青年挖井找水,挖了四五個(gè)深淺不一的坑,沒有出水,正要挖新的“井”。畫面下部的文字反映了他的心思:這下面沒有水,再換個(gè)地方挖。而事實(shí)并非如此,那些“井”再深挖一些,就到了豐富的水源了。這幅畫使我深思:青年找不到水,是因?yàn)樗豢显谝粋€(gè)地方持之以恒地挖下去,結(jié)果白費(fèi)了氣力。它告訴我們一個(gè)哲理:要想找到成功之源,除了肯花力氣外,還要目標(biāo)專注,持之以恒,堅(jiān)持不懈,淺嘗輒止者是不會(huì)成功的。

我國古代著名思想家荀子對(duì)“專注”有深切的體會(huì),他說“鍥而不舍,金石可鏤;鍥而舍之,朽木不折?!蔽覈宕鷮W(xué)者王國維曾總結(jié)了學(xué)習(xí)的三個(gè)境界。其一為志存高遠(yuǎn),“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望斷天涯路”;其二為持之以恒,“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”;其三為成功境界,“驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”。這些話都說明了目標(biāo)專一和持之以恒是成功的必由之路。

其實(shí),很多事有成者都證明了專注是走向成功的一條必由之路。大科學(xué)家歐立希立志制出一種藥劑,經(jīng)過長期不懈的努力,在失敗了幾百次之后,最后制出了藥劑六六六。我國數(shù)學(xué)家陳景潤在少年時(shí)就立志摘下數(shù)學(xué)王國的寶石dd哥德巴赫猜想。他勤奮鉆研,算紙用了幾麻袋,艱難困苦,玉汝于成,最后獲得了重大成果。這樣的例子真是俯拾皆是,不勝枚舉。

相反,如果我們在學(xué)習(xí)或是工作上不專注一點(diǎn),而是淺嘗輒止的話,那我們將永遠(yuǎn)不會(huì)成功,只能浪費(fèi)時(shí)間,白花氣力,到頭來“空悲切”一場。記得有個(gè)相聲曾諷刺這種人,他們這山望著那山高,這天想當(dāng)畫家,明天想當(dāng)音樂家,后天又想當(dāng)軍事家,最后只能當(dāng)呆在家里空發(fā)議論的“坐家”。

心浮氣燥不能專一,目標(biāo)多了無目標(biāo)。那找水的青年,只要他回到原地繼續(xù)挖完那些未完成的井,或者到新地方后持之以恒地挖下去,他必須能找到水源。而在學(xué)習(xí)上、工作中,不管你是否犯過淺嘗輒止的錯(cuò)誤,只要你此刻安下心來,認(rèn)定一個(gè)正確的目標(biāo),專一而不懈地努力,你就必須會(huì)獲得成功。科學(xué)路上無捷徑,專一不懈見成功。

如何成功英語帶翻譯篇八

有所成就是人生唯一的真正的樂趣?!绹l(fā)明家愛迪生,t.

的確,在處理人的問題時(shí),如果只依賴個(gè)人的見識(shí)與才智,拋棄為尊重個(gè)人而制定的社會(huì)道德法律,拋棄作為我們文明基礎(chǔ)和基督教要素的自由、平等、博愛的原則,那么,即使是最有天才的人,也肯定會(huì)犯錯(cuò)誤。——法國元帥福煦f.

不要為成功而努力,要為做一個(gè)有價(jià)值的人而努力?!獝垡蛩固埂?/p>

但是難道敗局已定,勝利已經(jīng)無望?不,不能這樣說!——法國總統(tǒng)戴高樂,c.

要使性格有所發(fā)展并非簡單之事,只有通過艱難和困苦的磨練才能使心靈強(qiáng)化,視野開闊,雄心振奮,從而達(dá)到成功的目的?!绹骷覄P勒h.

可以說成功要靠三件事才能贏得:努力、努力、再努力?!娙?、小說家哈代.t.

我成功是因?yàn)槲矣袥Q心,從不躊躇?!▏实勰闷苼?b.

如果你希望成功,當(dāng)以恒心為良友、以經(jīng)驗(yàn)為參謀、以謹(jǐn)慎為兄弟、以希望為哨兵。

如何成功英語帶翻譯篇九

所謂順譯法就是按照原文的順序組織譯文。在商務(wù)英語中,當(dāng)語句陳述的是一連串的動(dòng)作并按發(fā)生的時(shí)間安排或邏輯關(guān)系排列時(shí),此類語句與漢語的表達(dá)方式較一致"可按原文的順序譯出。

英漢兩種語言結(jié)構(gòu)存在很大差異。英語重心在前,漢語重心在后,漢語長句采用總結(jié)式。

多把信息點(diǎn)放在后面,越往后越重要。如果一個(gè)句子既有敘事又有表態(tài)"漢語就把敘事部分放在前。

表態(tài)部分放在后$英語則相反,常常把表態(tài)部分放在句首,譯成漢語時(shí)則將其放在句末"從而形成反譯,一些帶有否定意義的詞。

詞義引申翻譯法,就是根據(jù)上下文的內(nèi)在聯(lián)系,通過句中詞或詞組乃至整句的字面意義由表及里,運(yùn)用一些符合漢語習(xí)慣的表達(dá)法,選用確切的.漢語詞句,將原文內(nèi)容的實(shí)質(zhì)準(zhǔn)確的表達(dá)出來。

從詞義角度看,引申可分為抽象化引申和具體化引申。從句法層面來看,引申可分為邏輯引申、語用引申、修辭引申、概念范圍的調(diào)整。

將詞義做抽象化引申是指對(duì)原文中某些字面意義明確具體的詞,采用漢語中的含義抽象、概括的詞語來表達(dá)。

將此一具體化引申就是指,將代表抽象概念或者屬性的詞來表達(dá)一種具體事物的時(shí)候,用具體化的事物來表達(dá),還其具體的本來面目,使讀者一目了然。

邏輯引申就是在翻譯的過程中,由于直譯某個(gè)詞、短語乃至整個(gè)句子會(huì)使譯文不通順以及不符合目的語的表達(dá)習(xí)慣,因而就要根據(jù)上下文的邏輯關(guān)系,對(duì)該詞、短語或整個(gè)句子從其本意出發(fā),由表及里,運(yùn)用符合目的語習(xí)慣的表現(xiàn)法,選用確切的詞句,將原文內(nèi)容的實(shí)質(zhì)準(zhǔn)確的表達(dá)出來。

語義引申就是把原文中的弦外之音補(bǔ)益出來,就屬于語用學(xué)引申的手法。

語用學(xué)是非語義學(xué)的語用意義,一般都不通過詞匯、語法手段表示,它是非規(guī)約性的、潛在的;受話人憑借交際能力來理解這種語用意義,換句話說,它是結(jié)合交際對(duì)方、交際目的和交際情景,從說話人詞語中引申出來的意義。

除此之外還有修辭引申、概念等引申的翻譯方法。

商務(wù)英語中部分語句的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,信息量大,單憑一種方法很難翻譯到位。

翻譯這類語句時(shí),要根據(jù)具體情況,理清修飾語和中心詞的關(guān)系以及修飾語內(nèi)部各個(gè)成分之間的關(guān)系。

把各種方法合理地綜合運(yùn)用、靈活處理,既忠實(shí)地再現(xiàn)原文內(nèi)容,又保證譯文通順,表達(dá)準(zhǔn)確,句子流暢。從語言特點(diǎn)上看,英語為形合,而漢語則為神合。

轉(zhuǎn)換是指商務(wù)英語翻譯中語言的詞性和表現(xiàn)方法的改變。

由于英語和漢語的表達(dá)習(xí)慣、句子結(jié)構(gòu)和詞的搭配關(guān)系都有差異,在翻譯中往往難以做到詞性和表現(xiàn)方法的一致。

為了適應(yīng)譯文語言的表達(dá)習(xí)慣和語法規(guī)則,在商務(wù)英語翻譯中需要運(yùn)用詞類和表現(xiàn)方法的轉(zhuǎn)換翻譯技巧。

商務(wù)英語中為了達(dá)到委婉表達(dá)的效果,往往多使用被動(dòng)句,這與漢語的表達(dá)大不相同。

因此,英語被動(dòng)句在譯成漢語時(shí)不存在現(xiàn)成的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式,而需要依據(jù)漢語的習(xí)慣用法,從豐富的句式和輔助詞語中挑選一些適當(dāng)?shù)氖侄蝸肀憩F(xiàn)出原文的被動(dòng)含義。

如何成功英語帶翻譯篇十

星期天,我寫完作業(yè),剛出門口就望見一群同學(xué)在玩滑板。他們說:“和我們一齊來玩吧!”我盯著滑板看了很久,于是就跑進(jìn)家里,嚷嚷著要爸爸給我買一個(gè)去。爸爸答應(yīng)了,下午就把滑板買回來了。

于是我在三個(gè)房間內(nèi)留意翼翼地扶著身旁的柜和門慢慢地向前方駛?cè)ィ淖约簳?huì)磕到或摔倒。但是,畢竟是不熟練,我一個(gè)大跟頭重重摔在了地,我不由得大叫了一聲,“阿”。我不灰心,不是有句話是“失敗乃成功之母”嗎?。我急忙起來,經(jīng)過了這次教訓(xùn),我不敢粗心大意了。從頭再來,我先把腳蹬登上去,先擺動(dòng)左腳,再擺動(dòng)右腳,兩只腳同時(shí)向相反方向擺動(dòng),正當(dāng)我看兩只腳擺動(dòng)的那么順利的時(shí)候,意外發(fā)生了,由于我沒有注意看路,“咚”的一下,撞在了墻跟下,我頓時(shí)從上面摔了下來,把我的腳后跟擰了一下,我忍住痛又起來繼續(xù)蹬到滑板上,經(jīng)過兩次失敗的教訓(xùn),我明白了:做么事,都很不容易??粗』锇閭儯煤唵巫匀纾榷家冻鲂量嗟?。我不灰心,動(dòng)動(dòng)腦筋,滑板要掌握個(gè)平衡,不全在腳上功夫。眼看準(zhǔn)路,雙臂隨著腳的滑動(dòng)有節(jié)奏的擺動(dòng),盡量持續(xù)整個(gè)身體身體平衡。其他小伙伴,玩得那么簡單,我就不相信我練不成。

為了練好滑板。我有選取了一個(gè)開闊的地方,還約了幾個(gè)小伙伴作為我的小老師,和小伙伴們交流玩法。功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過幾天,我能夠滑行自如了。我最后學(xué)會(huì)了玩滑板。學(xué)習(xí)任何一種游戲,都要付出努力的,這就是我明白的道理。雖然很辛苦,但是很快樂。我收獲了成功!

如何成功英語帶翻譯篇十一

俗話說:“失敗乃成功之母?!庇谐晒陀惺?,成功和勝利只能說明過去,而不能說明將來。所以,只有把成功和勝利當(dāng)作繼續(xù)前進(jìn)的起點(diǎn)和階梯,當(dāng)作鞭策自己的動(dòng)力,才能向新的成功和勝利發(fā)出挑戰(zhàn),前進(jìn)屬于自己的人生。

那是一次出去玩的事件。那天,我和朋友出去打羽毛球,正當(dāng)我們在“津津有味”的玩著羽毛球是,一只小狗突然“從天而降”于我面前不夠1米的地方。我朋友看見了,對(duì)我說:“看,多可愛的小狗啊,多可愛啊!”可是,正當(dāng)朋友說這話時(shí),小狗慢慢向我走來,“汪汪”的叫著。我從小就有恐懼動(dòng)物癥,別說貓貓狗狗,就算魚我也不敢靠近。所以心里當(dāng)然是很恐懼,很害怕的。

可是,這次我改變了,竟然走向小狗面前,慢慢的伸出手去撫摸著小狗的耳朵。朋友見了,向我走來,對(duì)我說:親愛的倩紙君,你變了,我突然醒悟過來,當(dāng)然也很感動(dòng),激動(dòng)的說道,我變了,竟然挑戰(zhàn)了我的底線,我感覺動(dòng)物很可愛。我說著,淚水也從我的眼里調(diào)皮的沖到我的臉旁。

這一天,我向我自己的底線挑戰(zhàn)了一次,同時(shí)也收獲了成功,因?yàn)椋疫~出了成功的一步。

如何成功英語帶翻譯篇十二

學(xué)校,是知識(shí)的天地;學(xué)校,是我們交友的樂園;她為我們提供了一個(gè)健康美好的學(xué)習(xí)環(huán)境。

可是也有我們不愿看到的情景:操草上,樓道里到處有紙屑和包裝袋,有的同學(xué)在墻上亂涂亂畫,有的同學(xué)把課桌刻成了“花臉貓”,把吃剩的飯倒掉,把水龍頭打開不及時(shí)關(guān)掉,讓水白白的流失了。

保護(hù)環(huán)境,從我做起,從身邊的小事做起,不亂丟垃圾,不亂倒剩飯,不亂吐痰,看到地上有食品袋我們多彎彎腰就能做一件好事,我們不要把紙屑扔在地上,多走幾步扔到垃圾箱里。

同學(xué)們,為了我們能有一個(gè)更優(yōu)美,更舒適的學(xué)習(xí)環(huán)境,為了我們能更加健康活潑的成長,讓我們攜起手來,共同創(chuàng)造一個(gè)美好的校園環(huán)境。我們的校園一定更加美好!

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

如何成功英語帶翻譯篇十三

最明智的公司不會(huì)在會(huì)議上投入任何額外時(shí)間,如果把現(xiàn)有會(huì)議總時(shí)間比做時(shí)間銀行,那么每召開一次新會(huì)議時(shí)間,都應(yīng)該臨時(shí)從銀行中“支取”會(huì)議時(shí)間。

以福特汽車公司為例。當(dāng)艾倫·穆拉利(alan。

mulally)成為福特ceo時(shí),他發(fā)現(xiàn)這家公司多數(shù)高管花在開會(huì)上的時(shí)間太長。20年末,穆拉利要求其團(tuán)隊(duì)嚴(yán)格評(píng)估公司例會(huì)效率和效果,很快取消了所有不必要會(huì)議。過于冗長會(huì)議被大幅縮短,福特員工不得不盡最大可能利用每一分鐘會(huì)議時(shí)間。

福特時(shí)間管理的精髓被稱為“商業(yè)計(jì)劃回顧(bpr)”每周例會(huì),這次周會(huì)取代了之前“會(huì)議周”。每周公司最高層管理者拿出4到5小時(shí)會(huì)議時(shí)間,集中制定戰(zhàn)略和檢查績效。該周會(huì)的內(nèi)容具有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),避免了之前需要的過長準(zhǔn)備時(shí)間。執(zhí)行bpr周會(huì)幫福特節(jié)約了數(shù)千小時(shí),特別是當(dāng)對(duì)手公司都在尋求政府救助時(shí),福特靠調(diào)整自身時(shí)間管理,節(jié)約下大筆日常開支。此外,公司決策的質(zhì)量和速度也大幅提高,公司辦事周轉(zhuǎn)率得到加快。

如何成功英語帶翻譯篇十四

這兩日,關(guān)于高考英語改革的話題又“熱”了起來。雖然“英語退出統(tǒng)一高考”的說法最終被“澄清”為媒體誤讀,“英語實(shí)行社會(huì)化考試、一年多次考試是改革方向,并不等于英語退出高考”,但可以肯定的是,未來一段時(shí)間內(nèi),關(guān)于高考招生改革,尤其是高考英語改革,將持續(xù)成為公眾關(guān)注的熱點(diǎn)、焦點(diǎn)。

但高考英語改革已然是“箭在弦上”。作為高考改革的一環(huán),作為教育改革的一個(gè)節(jié)點(diǎn),作為全面深化改革的一小塊試驗(yàn)田,高考英語注定要成為馬前卒、急先鋒,在改革的路上找尋最適合自己的`位置。這是大勢所趨,公眾也深諳此理,所以當(dāng)下的焦點(diǎn)并不在于高考英語“要不要改”,而是在于“怎么改”。

“英語實(shí)行社會(huì)化考試”當(dāng)然是一個(gè)很好的方向,既可以打破“一考定終身”的模式,又能為學(xué)生緊張的高中生活提供“自我調(diào)劑”的可能性。倘若高二的時(shí)候就取得滿意的成績,高三時(shí)就可以將精力更多地投入到其他科目的學(xué)習(xí)中了。然而任何事物都不可能只有一面,面對(duì)著“看起來很美”的一面時(shí),一定要想到那些還未呈現(xiàn)的其它面。比如,英語的社會(huì)化考試由誰組織、誰出題,能否保持跟統(tǒng)一高考一樣的權(quán)威?一年多次的考試如何保證難度系數(shù)的平穩(wěn)?如何更好的指導(dǎo)中小學(xué)的英語課程設(shè)置、銜接未來的大學(xué)英語教育?如何克服高中會(huì)考、大學(xué)四六級(jí)等類似等級(jí)考試中已暴露出來的弊端?等等。正是在這些問題上的不確定性,造成了公眾面對(duì)高考英語“變身”時(shí)的焦慮與彷徨。

所謂“窮則變,變則通,通則久”。變總比不變好。國人的英語學(xué)習(xí)已經(jīng)在畸形化的路上走得太遠(yuǎn)了,大批的學(xué)生為考試而學(xué)、為分?jǐn)?shù)而學(xué),試卷上的分越來越高,面對(duì)外國人卻依然張不開嘴。所以高考英語改革也是英語教學(xué)正常化、英語學(xué)習(xí)自覺化的契機(jī)。高考權(quán)重的降低,會(huì)在一定程度上影響到英語課程設(shè)置,影響到老師的教學(xué)安排、學(xué)生的學(xué)習(xí)計(jì)劃,這些都是“現(xiàn)象”,最根本的,是要促使人們實(shí)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)理念的轉(zhuǎn)變――從考什么就教什么、學(xué)什么的應(yīng)試教育,轉(zhuǎn)為用什么就教什么、學(xué)什么的素質(zhì)教育――這才是高考英語改革的“本質(zhì)”。因此,高考固然要通過招生制度改革、破除“唯分?jǐn)?shù)論”等措施為英語改革提供支撐,人們對(duì)待英語學(xué)習(xí)的理念轉(zhuǎn)變也在很大程度上影響到高考英語改革的成效。

至于有人擔(dān)心有學(xué)生因想“刷a”多次參加英語考試而加重學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),這應(yīng)該屬于個(gè)人選擇問題。想取得好成績就得付出努力,何況對(duì)于志在學(xué)好英語的人來說,或許只是“甜蜜的負(fù)擔(dān)”。高考本來就是負(fù)重前行,高考英語改革的目的在于使英語學(xué)習(xí)回歸正?;淖儭皢“陀⒄Z”的現(xiàn)狀,而不單單是為高考減負(fù)。

如何成功英語帶翻譯篇十五

發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)具有扎實(shí)的日語語言基礎(chǔ)和較廣泛的科學(xué)文化知識(shí),能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的日語高級(jí)專門人才。

主要課程。

基礎(chǔ)日語、視聽說、日語語法、日語寫作、日本概況、高級(jí)日語、日語翻譯理論與。

實(shí)踐、日本文學(xué)選讀、商務(wù)日語等。

畢業(yè)生薪酬指數(shù):

1.畢業(yè)生1年薪酬指數(shù):67%的發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)學(xué)生畢業(yè)1年后的薪酬在元以下,薪酬在3000元以上的比例為20%。按照十分制計(jì)算,環(huán)境資源與發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)畢業(yè)1年后的薪酬指數(shù)為3.65,與其他專業(yè)相比,薪酬屬于中等。

2.畢業(yè)2年薪酬指數(shù):47%的發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)學(xué)生畢業(yè)2年后薪酬在2000元以下,薪酬在3000元以上的比例為23%。按照十分制計(jì)算,環(huán)境資源與發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)畢業(yè)2年后的薪酬指數(shù)為3.80,與其他專業(yè)相比,薪酬屬于中等偏上。

3.畢業(yè)3年薪酬指數(shù):34%的發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)學(xué)生畢業(yè)3年后的薪酬在2000元以下,薪酬在3000元以上的比例為38%。按照十分制計(jì)算,環(huán)境資源與發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)畢業(yè)3年后的薪酬指數(shù)為3.93,與其他專業(yè)相比,薪酬屬于中等偏上。

發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)畢業(yè)生認(rèn)為該專業(yè)發(fā)展前景很好和比較好的比例為32%,36%的畢業(yè)生認(rèn)為該專業(yè)發(fā)展前景為“不太好”或“很不好”。按照10分制進(jìn)行計(jì)算,該專業(yè)的發(fā)展前景指數(shù)為5.94,與其他專業(yè)相比,發(fā)展前景指數(shù)為中等。

應(yīng)屆就業(yè)率指數(shù):

如何成功英語帶翻譯篇十六

每個(gè)人對(duì)幸福的定義都不太一樣,有的人認(rèn)為,有個(gè)幸福的家庭是幸福的;有的人認(rèn)為,看到風(fēng)景就感到幸福;有的人認(rèn)為,衣食無缺是幸福的;有一個(gè)能夠思念的人,也是一種幸福。幸福是大家能掌握的,也是大家創(chuàng)造的,有了幸福,大家的心情變得更愉快。幸福是快的嗎?幸福是消夜嗎?幸福是慢的嗎?生命中只有一種幸福,愛與被愛。

每天清晨,我都好興奮地起床,用完早餐,期待到學(xué)校時(shí)和同學(xué)互動(dòng)和微笑,這就是幸福;中午鐘聲響了,和三五好友倚靠欄桿,看著湛藍(lán)的天空,吃著美味的食物,這就是幸福;放學(xué)回家,和爸爸媽媽聊天,共用晚餐,這就是幸福。最幸福的,似乎是那些并無特別原因而感到快樂的人,他們僅僅因?yàn)榭鞓范鞓贰P腋J谴蟮模驗(yàn)槊恳惶斓奈遥加行腋?,一直累積,才變大的,幸福就是我可以快樂地過生活。

幸福像生活,像是一場團(tuán)體接力、拔河。團(tuán)體接力,能夠完成或拿到第一,都是幸福;拔河也一樣,都是幸福。人生,有很多路可以走,直走或拐彎,都有選擇,要付出努力,這就是幸福;走在橋上,看到來來往往的車,彷佛在玩卡丁車一樣,這就是幸福。幸福的本身能長期忍耐,那么地厲害又形形色色。

真正的幸福,雙目難見;真正的幸福,存在于不可見事物之中,這就是幸福。

如何成功英語帶翻譯篇十七

應(yīng)對(duì)挑食寶寶的4項(xiàng)基本原則,4個(gè)真實(shí)案例分析,讓你輕松“拿下”嘴刁的小家伙!小寶寶在吃飯時(shí)總是東挑西撿的,不是不喜歡吃綠葉菜,就是把肉嚼了兩口就吐出來,然后再來上一句:“我不要吃!”面對(duì)這樣的情景,你真是又著急又擔(dān)心!寶寶為什么會(huì)這樣?有什么好辦法來應(yīng)對(duì)嗎?看看下面的具體案例分析是否對(duì)你有所幫助吧!

案例1.不吃豌豆泥。

講述媽媽:熊艷妮,兒子田苗苗7個(gè)月。

為什么會(huì)這樣?

當(dāng)然,寶寶接受新食物是否順利與食物的口味也有一定關(guān)系。與稍稍有點(diǎn)甜味的南瓜泥和胡蘿卜泥比起來,豌豆泥的'口味可能不是那么好,或者還有點(diǎn)兒怪。所以,寶寶屢次拒絕就更正常了。

該怎么辦?

不要輕易放棄,也不要草率地給寶寶扣上一頂“不愛吃豌豆”的帽子!允許寶寶繼續(xù)吃他喜歡的南瓜泥和胡蘿卜泥,不過,同時(shí)也要把豌豆泥擺在旁邊,而不是因此就讓豌豆泥徹底消失。擺在旁邊,本身就表明了媽媽的態(tài)度,同時(shí)也給寶寶更多熟悉它的機(jī)會(huì)。在喂了幾口南瓜泥或胡蘿卜泥之后,給寶寶喂一點(diǎn)豌豆泥。這時(shí),媽媽的態(tài)度要溫和,微笑地望著寶寶,給他安全感和信心。如果寶寶仍然不接受,沒關(guān)系,馬上把豌豆泥拿開。但是在下一次添加輔食時(shí),依舊這么做。

此外,因?yàn)槟壳皩殞氁呀?jīng)7個(gè)月,可以吃一些混合的蔬菜泥。在確認(rèn)了南瓜泥和胡蘿卜泥不會(huì)引起過敏的前提下,可以將一點(diǎn)點(diǎn)豌豆泥混在南瓜泥或者胡蘿卜泥當(dāng)中,這樣寶寶可能更容易接受,然后再慢慢調(diào)整二者的比例,讓寶寶逐漸適應(yīng)豌豆的口味。

溫馨提示:

在給寶寶添加輔食時(shí),最好讓寶寶盡可能嘗到更多食物的天然口味。這樣,既可以豐富寶寶獲得的營養(yǎng)素,又可以促進(jìn)他的味覺發(fā)育,還可以避免寶寶長大后的挑食、偏食。

不過,在遇到寶寶拒絕某種新食物的時(shí)候,不要著急,要留給寶寶足夠的時(shí)間去接受它。另外,還要注意觀察添加后寶寶的神態(tài)、大便和皮膚的狀況,看是否有不適癥狀。

案例2.不吃炒肉。

講述媽媽:蔣煒,女兒臧曉鷗1歲2個(gè)月。

為什么會(huì)這樣?

鍛煉寶寶的咀嚼能力是有必要的,但這并不意味著越硬越好。從這位媽媽描述的情況來看,很有可能是因?yàn)槌床说娜鈱?duì)寶寶來說有點(diǎn)兒硬,咀嚼起來很費(fèi)力,于是,寶寶寧愿選擇放棄。

另外,不同的烹調(diào)方法,肉的味道也會(huì)有一些差別,包到餡里的肉、肉松以及蒸的肉丸子,相對(duì)來說會(huì)有多種調(diào)味料混合在一起,聞起來會(huì)很誘人,而炒菜中的肉卻不太容易入味,顯得有些“平淡”啦!

該怎么辦?

不妨在烹調(diào)技巧上下一些工夫,比如,在炒肉之前,先用濕淀粉浸泡一會(huì)兒,肉入鍋時(shí)油溫不要太熱,在翻炒幾下后,加入一點(diǎn)點(diǎn)醋,這些方法都可以讓肉變得更加鮮嫩。為了讓炒出來的肉更有味道,不妨把肉切成細(xì)肉絲或薄薄的小肉片。

溫馨提示:

在為寶寶制作食物時(shí),需要根據(jù)寶寶的月齡以及咀嚼和消化吸收能力來逐漸調(diào)整食物的性狀。

上一頁12下一頁

如何成功英語帶翻譯篇十八

18歲的我是北京市某市重點(diǎn)中學(xué)的好學(xué)生。可一場突如其來的疾病迫使我退了學(xué)錯(cuò)過了高考也錯(cuò)過了報(bào)考清華大學(xué)英語系的志愿。

但英雄情結(jié),天生我才;男兒氣度,自當(dāng)瀟灑。我一面積極配合治療,一面繼續(xù)自學(xué)心愛的文學(xué)和英語。只是在病癥和藥物副作用的不利影響下,我的精力極為有限。我有5年沒有上學(xué),7年沒有系統(tǒng)地學(xué)習(xí)英語。幾年間,我只粗讀了約100本雜書;至于英語方面,也只是囫圇吞棗地看了幾十部英文電影;若說成就,也就是寫出了幾十首未經(jīng)發(fā)表的詩。

機(jī)緣巧合,我于開始了自考英語專業(yè)的學(xué)習(xí)。我以高中肄業(yè)為起點(diǎn),在一無學(xué)校,二無老師,三無同學(xué),每天只有一、兩個(gè)小時(shí)精力的情況下,帶著病獨(dú)自在家自學(xué)。,我取得了英語大專證書,并續(xù)讀英語本科,現(xiàn)還有英語翻譯、高級(jí)聽力、口譯和法語四門功課,預(yù)計(jì)兩年后畢業(yè)。迄今為止,我所有科目都是一次性通過,其中專業(yè)課平均分為74.9。前不久,我在華爾街英語培訓(xùn)中心做了個(gè)免費(fèi)測評(píng),英語水平為中級(jí)。

如今,我的病情已大為好轉(zhuǎn),精力倍增,正要大展宏圖,卻發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)29歲了。同齡人中,英漢雙語水平遠(yuǎn)勝過我的大有人在;學(xué)翻譯是慢功夫,即使我兩年后畢了業(yè),也只是個(gè)翻譯初學(xué)者;我的工作經(jīng)驗(yàn)為零,更是無法追趕同齡人。那我的優(yōu)勢何在?是與日俱增的對(duì)善良和真誠的信念?“人之初,性本善”,善良和真誠的人有許多許多。是我在與困難作斗爭中迸發(fā)的堅(jiān)強(qiáng)?生命本當(dāng)堅(jiān)強(qiáng);堅(jiān)強(qiáng)無需夸耀。更何況許多發(fā)展順利的人無需我這樣的超級(jí)堅(jiān)強(qiáng)。是智商?我的瑞文智力測驗(yàn)結(jié)果為125.38,屬于高級(jí)別智商,可天地廣大,比我聰明的人多了去了。

同樣的,同齡人在收獲學(xué)業(yè)、工作經(jīng)驗(yàn)、美好的愛情,而我,收獲的是人格的尊嚴(yán)。雖說從《齊物論》的大概念看來,我無需惆悵。但在放棄了以才濟(jì)世的最高理想和對(duì)美麗愛情的幻想后,我起碼還有報(bào)恩于家人的純真承諾。

我奮斗了近30年,自然不屬于“少壯不努力,老大徒傷悲”的情況。命運(yùn)多舛,我不得不冥思苦想。惟有賦詩于此:

閉目撫琴一曲,如聽風(fēng)過青山。遙思諸葛坐定時(shí),空城亦雄關(guān)。自不見,司馬鐵騎二十萬??v貫千古長流水,彈指間,音未斷。傾瀉直下入東海,旋即歸去上九天。重論人間。

我欲重論人間,只是無人應(yīng)我。誰能幫我具體指出一條職業(yè)出路,并詳解相關(guān)情況,我定會(huì)倍加感激。多謝,多謝,多多謝。

如何成功英語帶翻譯篇十九

ceo和一線員工之間的層級(jí)越多,信息流動(dòng)和決策速度就越慢。

我們發(fā)現(xiàn),一家公司若增添一名管理者,平均會(huì)衍生出相當(dāng)于1.5名全職員工所負(fù)擔(dān)的新工作量,也就是說除了管理者本人自己負(fù)擔(dān)的工作外,還要占用另一名員工50%的工作;每增添一名副總裁,則衍生出2.6名全職員工的工作量。雇用新的管理者或高級(jí)管理者,可能還需要接著雇用助理或辦公室主任,帶來一連串資源消耗,會(huì)進(jìn)一步增加工作量和成本。隨著工作越積越多,時(shí)間也變得更加短缺。

如何成功英語帶翻譯篇二十

中國自從加入wto以來,已經(jīng)邁開了國際化步伐,慢慢向國際接軌。隨著改革開放的進(jìn)一步深入,中國對(duì)外語類人才的需求會(huì)與年俱增,就業(yè)前景是樂觀的。更為重要的是,在我國與世界經(jīng)貿(mào)接軌并不斷發(fā)展的前提下,對(duì)于外語尤其是英語專業(yè)人才的需求不斷增長,這包括英語翻譯、英語教育、英語日常運(yùn)用方面的人才。而且,一方面從師資來源看,各大院校的英語教師在知識(shí)水平和教學(xué)綜合能力等方面大都是英語專業(yè)的精英;另一方面從教學(xué)目標(biāo)要求看,各大院校在英語教育方面越來越重視學(xué)生對(duì)于英語實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)和鍛煉,畢業(yè)后能夠盡快適應(yīng)工作崗位發(fā)揮專長,種種因素也在促進(jìn)外語專業(yè)人才和國際交流類專業(yè)人才需求的不斷增長。

畢業(yè)生可在涉外機(jī)構(gòu)、外資企業(yè)、銀行、保險(xiǎn)、海關(guān)、邊防、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)和管理等工作,同時(shí)也可以選擇留學(xué)、考研或國外就業(yè)。

經(jīng)貿(mào)及翻譯方向畢業(yè)生能在國家機(jī)關(guān)、外事、外貿(mào)、外企、各類涉外金融機(jī)構(gòu)、商務(wù)管理公司、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、出版、新聞、旅游、高級(jí)賓館酒店等部門,承擔(dān)商務(wù)管理、商務(wù)翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務(wù)代理、涉外公關(guān)、涉外導(dǎo)游等工作;也可在中學(xué)、中專、職高、技校和英語語言培訓(xùn)中心、大中專院校及科研部門等從事教學(xué)和科研工作除了就業(yè),英語專業(yè)的學(xué)生出國的機(jī)會(huì)也相對(duì)較多。不僅如此,學(xué)生如果在學(xué)習(xí)期間有了新的興趣點(diǎn),也憑借英語專業(yè)的基礎(chǔ),輕松地轉(zhuǎn)到別的專業(yè)或考取其他專業(yè)的研究生。

如何成功英語帶翻譯篇二十一

美術(shù)學(xué)專業(yè)是我國美術(shù)事業(yè)以及美術(shù)思潮的一個(gè)組成部分,自從改革開放以來,隨著藝術(shù)創(chuàng)作的活躍與繁榮,該學(xué)科已發(fā)生了新的變化,十五大提出我國要在初步建立社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)體制,這個(gè)任務(wù)給美術(shù)學(xué)專業(yè)就業(yè)提供了一個(gè)無限發(fā)展的空戒,畫家需要評(píng)論家把他推出來,美術(shù)經(jīng)銷商也需要評(píng)論家的支持,這是非常難得的歷史機(jī)遇。近幾年,在美術(shù)學(xué)領(lǐng)域活躍著一大批理論工作者,如中國藝術(shù)研究院美研所所長鄧福星、中國書協(xié)代主席沈鵬、《美術(shù)》主編葉毓中、中央美術(shù)學(xué)院教授薛永年、中國美術(shù)出版總社編審劉龍庭以及湖北美術(shù)學(xué)院美術(shù)學(xué)系主任陳池瑜、中國藝術(shù)研究院美研所副所長陳緩祥等都在各自的工作戰(zhàn)線上發(fā)展著中國的美術(shù)學(xué)事業(yè),并推動(dòng)美術(shù)批評(píng)與藝術(shù)市場的結(jié)合,促進(jìn)中國美術(shù)的健康、有序的發(fā)展。

美術(shù)學(xué)專業(yè)的就業(yè)涉及到很多問題,首要的一點(diǎn)就是要在專業(yè)學(xué)習(xí)上樹立一種吃苦精神,在大學(xué)階段豐富個(gè)人的學(xué)識(shí),只有這樣才能在今后所從事的文字理論工作中有建樹之地。另外,還要盡可能獲得較高的學(xué)歷,社會(huì)對(duì)就業(yè)者理論水平的認(rèn)可度已經(jīng)成為美術(shù)學(xué)專業(yè)的就業(yè)硬性標(biāo)準(zhǔn);在理論界,本科生就業(yè)日益嚴(yán)峻,大多數(shù)學(xué)生都選擇考研或在工作一段后再攻讀研究生,以適應(yīng)社會(huì)對(duì)理論工作者的需要。個(gè)人的收入又往往與學(xué)歷有密切關(guān)聯(lián),如一位評(píng)論家為一位具有教授職稱的畫家和一位普通畫家所寫的評(píng)論文章,其所帶來的效應(yīng)有著明顯差別。某一類評(píng)論家給某一類畫家寫評(píng)論文章的要求以及具體的宣傳費(fèi)(即稿費(fèi))的多少在美術(shù)界都有內(nèi)定的標(biāo)準(zhǔn),這一事實(shí)就說明高學(xué)歷就意味著有較大機(jī)會(huì)獲得高收入。

美術(shù)專業(yè)介紹及就業(yè)方向。

1、服裝藝術(shù)設(shè)計(jì)。

業(yè)務(wù)培養(yǎng)目標(biāo):培養(yǎng)能在企事業(yè)部門、學(xué)校、科研單位從事服裝、服飾設(shè)計(jì)工作以及教學(xué)與研究工作的德才兼?zhèn)涞母呒?jí)專門人才。

業(yè)務(wù)培養(yǎng)要求:學(xué)生應(yīng)掌握馬克思主義的基本原理;熟悉與我國服裝紡織工業(yè)發(fā)展有關(guān)的方針、政策和法規(guī);有系統(tǒng)的服裝和服飾設(shè)計(jì)的理論知識(shí);了解服裝眼用性能的測試方法,善于借鑒我國傳統(tǒng)服飾文化、掌握和利用現(xiàn)代國內(nèi)外服裝信息;有較高的設(shè)計(jì)水平和較強(qiáng)的工藝制作能力以及初步的科研能力,了解本學(xué)科的新成就、新發(fā)展;有較高的文化修養(yǎng),并具備一定的企業(yè)管理能力;在掌握外語工具方面,應(yīng)具有較強(qiáng)的閱讀本專業(yè)書刊的跑力,一定的聽的跑力,初步的寫和說的跑力。

主要專業(yè)課程:中外服裝史、中華民族服裝史、服裝造型工藝學(xué)、服裝服飾設(shè)計(jì)基礎(chǔ)、時(shí)裝畫技法、發(fā)型與化妝、人體工程學(xué)、服裝材料工藝學(xué)、服裝概論、計(jì)算機(jī)應(yīng)用、服裝眼用性能測試、服裝設(shè)計(jì)、眼飾設(shè)計(jì)等。

實(shí)踐環(huán)節(jié):結(jié)合教學(xué),組織學(xué)生參加社會(huì)調(diào)查、業(yè)務(wù)實(shí)習(xí)等實(shí)踐活動(dòng)。

修業(yè)年限:四抨。

就業(yè)方向:畢業(yè)生適宜在頃工、紡織、商業(yè)、外貿(mào)等部門的服裝工廠或服裝設(shè)計(jì)單位從事服裝、服飾設(shè)計(jì)、研究工作,亦可從事服裝、服飾設(shè)計(jì)的教學(xué)工作。

授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士。

2、美術(shù)教育專業(yè)。

業(yè)務(wù)培養(yǎng)目標(biāo):中等學(xué)校美術(shù)教師。

業(yè)務(wù)培養(yǎng)要求:本專業(yè)的畢業(yè)生應(yīng)掌握美術(shù)基礎(chǔ)理論、基本知識(shí)和基本技能;具備美術(shù)表現(xiàn)和美術(shù)鑒賞的跑力,了解國內(nèi)外美術(shù)教育發(fā)展動(dòng)向,有初步的科研和創(chuàng)作能力;掌握科學(xué)的教育理論和教學(xué)方法,接受教師基本素質(zhì)和基本能力的訓(xùn)練,勝任中等學(xué)校的美術(shù)教學(xué)工作,并能組織課外美術(shù)活動(dòng);初步掌握一門外國語、能閱讀本專業(yè)的外文書刊。

主要專業(yè)課程:美術(shù)概論、中國美術(shù)史、外國美術(shù)史、美術(shù)技法理論、素描、中國畫、設(shè)計(jì)與制作、水彩畫、版畫、油畫、雕塑、書法、教育學(xué)、心理學(xué)、美育概論、中等學(xué)校美術(shù)教學(xué)法、教育實(shí)習(xí)。

修業(yè)年限:四抨。

就業(yè)方向:畢業(yè)生可從事普通中學(xué)、中等專業(yè)學(xué)校以及高校的美術(shù)教學(xué)工作和工礦、企業(yè)、專業(yè)團(tuán)特趵術(shù)組織的創(chuàng)作和設(shè)計(jì)工作。

授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士。

3、藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)專業(yè)。

業(yè)務(wù)培養(yǎng)目標(biāo):本專亦忄養(yǎng)具備藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)教學(xué)和研究等方面的知識(shí)和能力,能在藝術(shù)設(shè)計(jì)教育、研究、設(shè)計(jì)、出版和文博等單位從事藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)教學(xué)、研究、編輯等方面工作的專門人才。

如何成功英語帶翻譯篇二十二

英語翻譯專業(yè)培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,具有扎實(shí)英文功底和良好的英語語言水平,具有較強(qiáng)翻譯實(shí)際應(yīng)用能力,良好的英漢雙語運(yùn)用能力,能夠在各種報(bào)刊、雜志、國內(nèi)外會(huì)議、文化交流機(jī)構(gòu)及外貿(mào)、商務(wù)、旅游等各領(lǐng)域從事口譯和筆譯的中級(jí)翻譯人才。

中國加入wto以來已經(jīng)邁開了國際化步伐,慢慢向國際接軌。隨著改革開放的進(jìn)一步深入,中國對(duì)外語類人才的需求會(huì)與年俱增,就業(yè)前景是樂觀的。更為重要的是,在我國與世界經(jīng)貿(mào)接軌并不斷發(fā)展的前提下,對(duì)于外語尤其是英語專業(yè)人才的需求不斷增長,這包括英語翻譯、英語教育、英語日常運(yùn)用方面的人才。而且,一方面從師資來源看,各大院校的英語教師在知識(shí)水平和教學(xué)綜合能力等方面大都是英語專業(yè)的精英;另一方面從教學(xué)目標(biāo)要求看,各大院校在英語教育方面越來越重視學(xué)生對(duì)于英語實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)和鍛煉,畢業(yè)后能夠盡快適應(yīng)工作崗位發(fā)揮專長,種種因素也在促進(jìn)外語專業(yè)人才和國際交流類專業(yè)人才需求的不斷增長。

除了就業(yè),英語專業(yè)的學(xué)生出國的機(jī)會(huì)也相對(duì)較多。不僅如此,學(xué)生如果在學(xué)習(xí)期間有了新的興趣點(diǎn),也憑借英語專業(yè)的基礎(chǔ),輕松地轉(zhuǎn)到別的專業(yè)或考取其他專業(yè)的研究生。

如何成功英語帶翻譯篇二十三

人們都知道,如果沒有衡量標(biāo)準(zhǔn),管理也就無從談起。

很多高管已經(jīng)開始審視他們花在不同方面和不同問題上的時(shí)間。希捷、波音等公司正在嘗試給予高管反饋,衡量他們在會(huì)議、電子郵件、即時(shí)消息等方面給公司造成的“負(fù)擔(dān)”。這些對(duì)比信息,加上來自上級(jí)的指導(dǎo),鼓勵(lì)他們改善自己言行。

時(shí)間是公司最稀缺資源,但多數(shù)時(shí)間并沒有得到高效合理利用。若想讓你的員工達(dá)到最高工作效率,必須珍視他們時(shí)間,制定規(guī)章合理分配時(shí)間,并投入精力盡可能為公司創(chuàng)造最大價(jià)值。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/11560554.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔