街頭調查錯別字報告(實用13篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-27 20:59:09
街頭調查錯別字報告(實用13篇)
時間:2023-11-27 20:59:09     小編:夢幻泡

在當下這個社會中,報告的使用成為日常生活的常態(tài),報告具有成文事后性的特點。報告幫助人們了解特定問題或情況,并提供解決方案或建議。下面是我給大家整理的報告范文,歡迎大家閱讀分享借鑒,希望對大家能夠有所幫助。

街頭調查錯別字報告篇一

二、調查地點:中原路

三、

調查對象:路兩邊的商店

四、調查方法:實地觀察

五、調查人:xx

六、調查報告:

在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了咳不容緩。

我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。

調查后,我提出了以下幾點建議:

某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。

街頭錯別字調查報告范文二?

一、調查目的:原先,我就發(fā)現生活中有許多錯別字,正好借此機會,來調查錯別字發(fā)生的規(guī)律。

二、調查時間:20xx年x月25、26日

三、調查對象:街邊、作業(yè)中等。

四、調查方法:實地走訪、翻閱作業(yè)等。

五、調查內容:

(一)情況分析

1、的地得分不清

這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會打印錯,那么,我們就更不用說了。一些同學也經常將這三個字混淆。

2、形近字

如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點,而追逐的逐卻奇跡般地多了一點

3、諧音字

這很多見哦,我拿我小時候的作文本上例子來說吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標注道真是個錯別字大王啊??赐旰?,我不禁哈哈大笑。

4、形近又音近

如辯、辮、辨。辯是爭辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點一撇。

5、既形近,又音近,還意近

如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風,所以必須在空氣里飄。

(二)解決方法

1、采用口訣助記

可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動詞前面土也地,形容動后雙人得,當作助詞都讀de。

2、認真仔細書寫

在寫字時一定要認真仔細,特別是要防止寫成形近字、諧音字等。

3、真正理解意思

對于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來加以區(qū)分。

4、堅持反復練習

書讀百遍,其義自見。平時要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。

六、

總結

漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習逐步減少,以致人們經常寫錯別字,有的還利用錯別字來做廣告。讓我們行動起來,規(guī)范使用漢字,努力避免錯別字出現,為維護漢字之美作出貢獻。

街頭調查錯別字報告篇二

20xx年xx月xx日

xxx

街頭招牌,廣告,作業(yè)本

增加對漢字的了解,學會規(guī)范用

前幾天我們學習了倉頡造字的歷史。通過學習,我知道了漢字的歷史。我們祖國的漢字文化源遠流長,漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲。可在生活中,我們身邊的人都不太在意漢字的規(guī)范性,都不會規(guī)范用。于是我決定,對身邊的錯別進行調查,開展一次“規(guī)范用”的調查活動,以便更好的了解漢字,書寫漢字,運用漢字。

調查過程和內容:首先,我走上街頭,統計街上所看到的商店的名稱。我目不轉睛地盯著眼前的每一個招牌,生怕有一個錯別從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩欤B一個錯別都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個錯別我可怎么寫文章呢?!

于是,我更加細致的觀察,不放過每一個細節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個服裝店的招牌出現在我的眼前——“布依布舍”。估計是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對那里的衣服很留戀。

接著,我又發(fā)現了一個賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯別真是無處不在呀。

最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結果,又看到了許多錯別。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”多寫了一點……看著一個個寫錯的,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。

通過這次調查,我發(fā)現錯別大概有以下幾種。

1、同音,形近:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。

2、意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。

3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時期的人物。

1、規(guī)范用,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。

2、宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯別。

通過這次調查,讓我對漢字的規(guī)范使用有了一個更深刻的認識。今后,我要檢查多翻翻《新華典》,讀一讀《說文解》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯別在作業(yè)中的出現。

街頭調查錯別字報告篇三

錯別字,即寫錯的字或誤字。錯字,錯誤的字;別字,別體字,即一字的另一種寫法,亦指誤字,本當是這一字而誤為另一字,俗稱白字,乃別音之轉。下面是街頭錯別字調查報告,歡迎查閱!

街頭錯別字調查報告一

一、調查時間:xx年11月21日上午

二、調查地點:五馬街、解放北路、水心柑桂社區(qū)

三、調查人:林孫品、翁凱羽、陳文博、邵慧賢、杜橋維等8人

三、調查目地:尋找街頭錯別字,并記錄或者拍下來,并分析原因。

今天,我和同學們專門去五馬街檢查用字情況,我們檢查了100來家店,只找到了6家店是用字不規(guī)范的,有5家只不過是把成語換了字或采用了繁體字來做標題如(圖1~5),只有1家把“有你不一樣”,的“有”字寫成了“由”字如(圖6)。我們商量了以后,感覺這是個商業(yè)街,錯別字因該會少一點,所以我們分頭行動:我去水心的社區(qū)和解放北路看一下有沒有錯別字,而其他人留在了五馬街繼續(xù)尋找。

我到了解放北路,只走了20家商店,就已經檢查到了2個錯別字。在一個宣傳牌上寫道“推行文明鑌葬,共建和諧社會。”將“殯葬”寫成了“鑌葬”如(圖7、8)。到了一個小區(qū)門前,我就發(fā)現了一家理發(fā)店的錯別字,他們竟把“男女理發(fā)”寫成了“男女塊發(fā)”,太粗心了吧!還有將“批發(fā)零售”寫成“批發(fā)另售”,寫成了以前的第二代簡化字,現在早就不用了。

現在,大街上的錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助也對社會的發(fā)展很有幫助。所以我們這次非常的開心!

通過這次尋找社會錯別字的實踐活動,我們知道了漢字的博大精深和悠久的歷史文化,只有懂得漢字的起源發(fā)展,少寫錯別字,這樣才有利于才能發(fā)揚漢字,讓大家都說我們的語言,都寫我們的漢字,讓所有外國人瞧得起我們是中國人!

街頭錯別字調查報告二

原先,我就發(fā)現生活中有許多錯別字,正好借此機會,來調查錯別字發(fā)生的規(guī)律。

二、調查時間:20xx年x月25、26日

三、調查對象:街邊、作業(yè)中等。

四、調查方法:實地走訪、翻閱作業(yè)等。

1、的地得分不清

這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會打印錯,那么,我們就更不用說了。一些同學也經常將這三個字混淆。

2、形近字

如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點,而追逐的逐卻奇跡般地多了一點

3、諧音字

這很多見哦,我拿我小時候的作文本上例子來說吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標注道真是個錯別字大王啊??赐旰螅也唤笮?。

4、形近又音近

如辯、辮、辨。辯是爭辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點一撇。

5、既形近,又音近,還意近

如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風,所以必須在空氣里飄。

1、采用口訣助記

可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動詞前面土也地,形容動后雙人得,當作助詞都讀de。

2、認真仔細書寫

在寫字時一定要認真仔細,特別是要防止寫成形近字、諧音字等。

3、真正理解意思

對于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來加以區(qū)分。

4、堅持反復練習

書讀百遍,其義自見。平時要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。

漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習逐步減少,以致人們經常寫錯別字,有的還利用錯別字來做廣告。讓我們行動起來,規(guī)范使用漢字,努力避免錯別字出現,為維護漢字之美作出貢獻。

街頭調查錯別字報告篇四

20xx-6-13

武隆縣城散

尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。

行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。

一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!

現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。

我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!

街頭調查錯別字報告篇五

xxx

20xx年11月15日

xxxx

調查社會上的錯別字,并向有關單位報告,提出改進建議。

經過對列東街的調查統計,我們發(fā)現社會上的錯別字可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個字用諧音字替代。例如一個店鋪將有來有趣改為友來友趣,一些醫(yī)藥廣告將刻不容緩改為咳不容緩;空調廣告將終身無憾改成終身無汗;摩托車廣告將奇樂無窮改成騎樂無窮等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯字,例如把停車寫成‘仃’車;把起字右邊的己(ji)寫成已(yi)等。第三類則是不小心寫錯的字,例如家具店門口的家俱;飯店菜單上的抄飯與合飯;水果店里的波蘿等。

因此,我建議人們無論是干什么都要認真對待。漢字不會寫,或不知道是不是這樣寫,應該拿字典查一查,也不能因為麻煩,就把漢字簡寫。寫完后仔細檢查,認真對待每一個漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會有錯別字了。

街頭調查錯別字報告篇六

一、調查時間:

二、調查地點:

三、調查對象:路兩邊的商店

四、調查方法:實地觀察

五、調查人:

六、調查報告:

在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。

我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。

調查后,我提出了以下幾點建議:

某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。

街頭調查錯別字報告篇七

2017年11月18日

孫偉豪、陳寶君

萬達金街

查看街頭上的錯別字,向有關政府提出建議。

在我們現代街頭商場會出現很多錯別字,如“水餃餛飩”寫成了“水餃混飩”;還有街頭馬路上的“嚴厲打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”寫成了“嚴勵打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”;小廣告上的“深入實施城鄉(xiāng)環(huán)境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”結果寫成了“深入實施城鄉(xiāng)壞境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”。

我們一共調查了三個小廣告,其中有一個廣告是帶有錯別字的,而且是為了吸引顧客的眼球,而寫錯的。有一家的店名叫“大童小衣服裝店”,我猜測是故意寫錯的,應該是“小童小衣服裝店”,這家店的名字非常奇葩,完全是吸引顧客去買服裝。

我們有調查了十家店,其中有三家店有錯別字的店名,

通過討論,我們認為出現街頭錯別字有以下原因:

1、寫字人的文化水平太低。

2、故意寫錯,為了吸引顧客的好奇,而獲得自己的利益。

3、相關部門管理太松,沒注意到。

通過這次錯別字的調查我提出了以下兩個建議:

1、應該成立“錯別字小組”,專門修改街頭上的錯別字。

2、應該提升現代人民的`文化水平,不要出現錯別字。

街頭調查錯別字報告篇八

20xx年xx月xx日

武隆縣城散

尋找街頭錯別,并記載下來,改正。

行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。

一些街邊店面廣告上是出現錯別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!

現在,在同學們的生活中,錯別、繁體、簡化少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。

我認為:這些不規(guī)范的句可以分成兩大類:一類是錯,另一類是別。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的都是對的,所以寫了許多錯別,影響了用的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的,不再出現錯別了!

街頭調查錯別字報告篇九

2017年11月18日。

小區(qū)門口。

搜集街頭錯別字并向有關部門提出建議。

一出去,便看見琳瑯滿目的店鋪,以及旁邊放置的招牌廣告上的錯別字,比如某體育用品店,把籃球錯寫成“藍球”。某小吃店把水餃餛飩寫成“水餃混飩”某手機店把搶占先機錯寫成“搶占鮮機”還有的童裝店,把大同小異錯寫成“大童小衣”。還有的把裝潢寫成了“裝璜”。甚至有些飯店門口把炒飯錯寫成了“抄飯”不仔細查看,還真不知道哪里寫錯了呢!

通過調查,我認為錯別字出現主要有以下幾點:

1、商家故意寫錯別字。

2、商家并不知道哪里錯了。

3、商家對漢字知識太淺。

針對上述現象,我提出以下建議:

1、倡議商家制作標準規(guī)范的廣告牌。

2、發(fā)現并讓商家修改錯別字。

雖然我們小學生的錯別字越來越少了,但是那些店鋪的廣告牌廣告詞卻有增無減,希望那些寫錯別字的商家及時改正,這樣,讓世界上錯別字越來越少,甚至沒有。

街頭調查錯別字報告篇十

時間:2019年10月24日

地點:曲靖市玄壇路

目的:尋找街頭錯別字,記下來,并改正。

分析:

坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發(fā)現,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改

成語

等。

玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的寫法。

調查結果:

現在,在同學們的生活中,錯別字、

繁體字

、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。

我的感受:

街頭調查錯別字報告篇十一

城市街頭

:搜集街頭錯別字,思考為什么會寫錯別字,并杜絕錯別字出現。

行走在街頭,商店的'招牌琳瑯滿目,令人目不暇接。我發(fā)現不和諧的字符普遍存在。看那邊幾家服裝店,一家把“一見鐘情”寫作”衣見鐘情;另一家把”百依百順”寫成”百衣百順”……網吧門口,"一網情深"四個字是那么刺眼。那一家商店門口為了提醒人們不要停車,竟把”禁止停車“寫成了”禁止仃車“。飯店門口的招牌上,”雞蛋“變成了”雞旦“,”酒水“成了”灑水“。路邊貼著的”尋人啟事“卻是”尋人啟示‘,真不知道找人有什么深刻的啟示......真是令人哭笑不得!

通過調查,我認為錯別字出現主要因為:

1、故意篡改詞語,提高生意效益。如“步步糕升。

2、文化素質低,導致寫錯字。

3、貪圖方便,亂寫簡體字。如:“戴“寫成了“”。

4、同音字混淆,如“再”與“在”。

5、形近字混淆,如“已”寫成“己”。

6、沒有理解字義,如“像”寫成“象”。

看著這些錯別字,我感到很難受。我們中華漢字歷史悠久,是民族文化的精髓。如果我們任由錯別字泛濫,就會給社會造成混亂,破壞了中國文化。因此,讓我們一起改正錯別字,嚴格要求自己,提高文化素養(yǎng),不寫錯別字,用規(guī)范字,成為一個有智慧、有思想、有個性的人!

街頭調查錯別字報告篇十二

搜集街頭招牌、小廣告錯別字,向有關部門提出改進意見,讓人們做到良好的用字規(guī)范,不被街頭錯別字誤導。

更可笑的還在后頭呢:摩托車的廣告:“騎”樂無窮;餐館廣告:“食”全“食”美;滅蚊廣告:默默無“蚊”;涂料廣告:好色之“涂”;冰箱廣告:制冷“鮮”鋒;治痔瘡藥廣告:有“痔”無恐;口腔門診廣告:“快治”人口;禮品店廣告:“禮”所當然;打印機廣告:百聞不如一“鍵”;還有很多很多錯別字,讓人啼笑皆非。

1、寫字人為了讓自己的招牌能吸引人,所以故意修改成語做廣告。

2、寫字人不夠仔細,中國漢字有很多都特別相近,比如“木頭”寫成“術頭”,只是一點之差。有人把“武”寫作“武”[把[弋]寫成[戈]]。

3、字義分析時有點誤差,沒能完全理解字的意思,以至于用錯了字。

4、寫字人因貪圖方便而寫了一些不規(guī)范的簡化字或別字。如有人將“酒”寫成“九”,把“餅干”寫成了“并干”,這種情況更是司空見慣的。

5、有關部門管理的不夠,治理缺乏力度。

1、寫完招牌后認真看幾遍,發(fā)現有錯別字馬上改正。

2、寫招牌式,對拿不準的字提前查好

3、提高招牌店人員的科學文化素質

街頭調查錯別字報告篇十三

二、調查地點:中原路

三、調查對象:路兩邊的商店

四、調查方法:實地觀察

五、調查人:xx

六、調查報告:

在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了咳不容緩。

我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。

調查后,我提出了以下幾點建議:

某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/15782088.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔