論文摘要翻譯要求(模板14篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-29 12:55:11
論文摘要翻譯要求(模板14篇)
時(shí)間:2023-11-29 12:55:11     小編:書香墨

總結(jié)是對(duì)自己經(jīng)歷的一種記錄,也是對(duì)他人的一種分享??偨Y(jié)可以幫助我們發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢(shì)和特長(zhǎng),從而更好地發(fā)揮自己的潛力。掌握一些總結(jié)的寫作技巧和方法,會(huì)使我們的總結(jié)更加準(zhǔn)確和有力。

論文摘要翻譯要求篇一

學(xué)術(shù)論文摘要是對(duì)論文內(nèi)容的概括性敘述,因此他的邏輯性一般都很強(qiáng),句子結(jié)構(gòu)緊湊,修飾成分較多。

因此在翻譯摘要時(shí),首先要確定句子的主干,弄清楚每個(gè)句子成分之間的邏輯關(guān)系和邏輯順序,然后用簡(jiǎn)明扼要、生動(dòng)醒目的詞匯來表達(dá)原文的意思。

論文摘要翻譯要求篇二

學(xué)術(shù)論文是對(duì)某個(gè)科學(xué)領(lǐng)域中的學(xué)術(shù)問題進(jìn)行研究后表述科學(xué)研究成果的理論文章。

因此,它的編寫要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語,避免使用非專業(yè)的語言以及非通用的符號(hào)、縮略語、生僻詞。

所以學(xué)術(shù)論文摘要在翻譯時(shí),也需要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語。

論文摘要翻譯要求篇三

論文題目:論法治視野下信訪功能的定位。

國(guó)家把信訪的功能定位在政治參與和權(quán)力監(jiān)督方面,而公民更愿意定位在權(quán)利救濟(jì)方面。

由于公民對(duì)信訪功能的定位和國(guó)家原初的定位產(chǎn)生了一定偏差,這使得國(guó)家在應(yīng)對(duì)以權(quán)利救濟(jì)為目的的信訪問題時(shí),難免帶有功利主義的目的。

從比較法的角度,信訪權(quán)更接近于國(guó)外憲法所普遍確認(rèn)的“請(qǐng)?jiān)笝?quán)”。

就請(qǐng)?jiān)笝?quán)發(fā)展軌跡來看,早期的請(qǐng)?jiān)笝?quán)兼具政治參與和權(quán)利救濟(jì)的雙重功能,之后隨著司法救濟(jì)制度的完善,大量的私人糾紛主要訴諸司法程序解決,請(qǐng)?jiān)笝?quán)的權(quán)利救濟(jì)功能逐漸式微甚至消失,今天請(qǐng)?jiān)钢饕鳛橐环N直接政治參與的方式而存在。

請(qǐng)?jiān)笝?quán)在現(xiàn)代成熟憲政國(guó)家中的發(fā)展變遷圖景為我們思考信訪在我國(guó)如何進(jìn)行功能轉(zhuǎn)換提供了思路。

我國(guó)應(yīng)通過完善司法救濟(jì)制度逐步把權(quán)利救濟(jì)功能從信訪中剝離出來,使信訪回到原初的政治參與和權(quán)力監(jiān)督的功能上來。

論文題目:運(yùn)用因子分析法評(píng)價(jià)我國(guó)環(huán)保類上市公司績(jī)效。

對(duì)污水處理類上市公司應(yīng)著重加強(qiáng)其周轉(zhuǎn)能力,提高資金流動(dòng)性。

對(duì)廢氣處理類上市公司應(yīng)提高產(chǎn)品市場(chǎng)占有率及盈利能力。

對(duì)利潤(rùn)率較低的企業(yè),適應(yīng)減少投少規(guī)模,轉(zhuǎn)換經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù),以提高企業(yè)資產(chǎn)利用率和凈資產(chǎn)收益率。

畢業(yè)論文摘要的書寫方法和技巧【3】。

1.摘要的作用。

摘要也就是內(nèi)容提要,是論文中不可缺少的一部分。

論文摘要是一篇具有獨(dú)立性的短文,有其特別的地方。

它是建立在對(duì)論文進(jìn)行總結(jié)的基礎(chǔ)之上,用簡(jiǎn)單、明確、易懂、精辟的語言對(duì)全文內(nèi)容加以概括,留主干去枝葉,提取論文的主要信息。

作者的觀點(diǎn)、論文的主要內(nèi)容、研究成果、獨(dú)到的見解,這些都應(yīng)該在摘要中體現(xiàn)出來。

好的摘要便于索引與查找,易于收錄到大型資料庫中并為他人提供信息。

因此摘要在資料交流方面承擔(dān)著至關(guān)重要的作用。

2.書寫摘要的基本規(guī)范和原則。

摘要在篇幅方面的限定,不同的學(xué)校和機(jī)構(gòu)有不同的要求,通常中文摘要不超過300字,英文摘要不超過250個(gè)實(shí)詞,中英文摘要應(yīng)一致。

畢業(yè)論文摘要可適當(dāng)增加篇幅。

(2)多向指導(dǎo)教師請(qǐng)教,并根據(jù)提供的意見及時(shí)修改,以期達(dá)到更高水平。

(3)摘要是完整的短文,具有獨(dú)立性,可以單獨(dú)使用。

即使不看論文全文的內(nèi)容,仍然可以理解論文的主要內(nèi)容、作者的新觀點(diǎn)和想法、課題所要實(shí)現(xiàn)的目的、采取的方法、研究的結(jié)果與結(jié)論。

(4)敘述完整,突出邏輯性,短文結(jié)構(gòu)要合理。

(5)要求文字簡(jiǎn)明扼要,不容贅言,提取重要內(nèi)容,不含前言、背景等細(xì)節(jié)部分,去掉舊結(jié)論、原始數(shù)據(jù),不加評(píng)論和注釋。

采用直接表述的方法,刪除不必要的文學(xué)修飾。

摘要中不應(yīng)包括作者將來的計(jì)劃以及與此課題無關(guān)的內(nèi)容,做到用最少的文字提供最大的信息量。

(6)摘要中不使用特殊字符,也不使用圖表和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,以及由特殊字符組成的數(shù)學(xué)表達(dá)式,不列舉例證。

3.摘要的四要素。

目的、方法、結(jié)果和結(jié)論稱為摘要的四要素。

(1)目的:指出研究的范圍、目的、重要性、任務(wù)和前提條件,不是主題的簡(jiǎn)單重復(fù)。

(2)方法:簡(jiǎn)述課題的工作流程,研究了哪些主要內(nèi)容,在這個(gè)過程中都做了哪些工作,包括對(duì)象、原理、條件、程序、手段等。

(3)結(jié)果:陳述研究之后重要的新發(fā)現(xiàn)、新成果及價(jià)值,包括通過調(diào)研、實(shí)驗(yàn)、觀察取得的數(shù)據(jù)和結(jié)果,并剖析其不理想的局限部分。

(4)結(jié)論:通過對(duì)這個(gè)課題的研究所得出的重要結(jié)論,包括從中取得證實(shí)的正確觀點(diǎn),進(jìn)行分析研究,比較預(yù)測(cè)其在實(shí)際生活中運(yùn)用的意義,理論與實(shí)際相結(jié)合的價(jià)值。

4.撰寫步驟。

摘要作為一種特殊的陳述性短文,書寫的步驟也與普通類型的文章有所不同。

摘要的寫作時(shí)間通常在論文的完成之后,但也可以采用提早寫的方式,然后再邊寫論文邊修改摘要。

論文摘要翻譯要求篇四

語法錯(cuò)誤是翻譯當(dāng)中比較常見的一種錯(cuò)誤,同時(shí)也是最為嚴(yán)重的錯(cuò)誤,如果做論文摘要翻譯,一定要避免此類錯(cuò)誤的發(fā)生,因?yàn)橐粋€(gè)語法錯(cuò)誤就可能導(dǎo)致整段話失去原有意思,同時(shí)也要避免時(shí)態(tài)錯(cuò)誤,一般只用第三人稱和現(xiàn)在時(shí)。

所以,對(duì)于論文摘要的翻譯,我們要花時(shí)間仔細(xì)推敲,有條件的話盡量找一個(gè)母語級(jí)的人進(jìn)行審校。

論文摘要翻譯要求篇五

1,通過以往的論文研讀,看看他們?cè)诜g到這個(gè)詞的時(shí)候用的是什么。

不過切記不能偏聽一家之言,必須多看幾篇,尤其是核心期刊上的英文摘要,比較可靠一些。

2,通過網(wǎng)站的。搜索,看看官方對(duì)這個(gè)詞是怎么定義的。

尤其是這些部門在對(duì)外交流中所使用的表達(dá)。

論文摘要翻譯要求篇六

我國(guó)近代建筑具有很多特質(zhì),它一方面在繼承中國(guó)傳統(tǒng)的`同時(shí),另一方面又受到西方建筑形式的沖擊,但在當(dāng)時(shí)中國(guó)半殖民地半封建的歷史條件下,這兩種建筑風(fēng)格并沒有在那種特定的環(huán)境下進(jìn)行融合與發(fā)展。

本文僅從建筑造型方面在這一歷史時(shí)期所體現(xiàn)出的一些特點(diǎn)作一些簡(jiǎn)要的分析和思考,以便能夠?qū)ξ覈?guó)建筑形式的現(xiàn)代化發(fā)展有所啟發(fā)。

近代;建筑形態(tài);建筑文化。

論文摘要翻譯要求篇七

文章標(biāo)題(三號(hào)黑體,并居中)。

(姓名,班級(jí),學(xué)號(hào))(小五號(hào)宋體,并居中)。

摘要(小五號(hào)黑體):摘要內(nèi)容(將論文的內(nèi)容用200字以內(nèi)的文字進(jìn)行概括,小五號(hào)宋體)。

關(guān)鍵詞(小五號(hào)黑體):關(guān)鍵詞內(nèi)容(選取4—6個(gè)詞作為關(guān)鍵詞,小五號(hào)宋體)。

1引言(一級(jí)標(biāo)題,四號(hào)黑體,左對(duì)齊)。

2正文一級(jí)小標(biāo)題(一級(jí)標(biāo)題,四號(hào)黑體,左對(duì)齊)。

2.1正文二級(jí)小標(biāo)題(五號(hào)黑體)(二級(jí)標(biāo)題,五號(hào)黑體,左對(duì)齊)。

正文內(nèi)容,通欄(正文行距設(shè)置為單倍行距;五號(hào)宋體,英文為timesnewroman,字符間距和字符位置設(shè)置為標(biāo)準(zhǔn)。)。

版面統(tǒng)一使用a4格式(21×29.7厘米)。

排版方向?yàn)榭v向、單欄。

頁邊距:上2.6厘米,下2.2厘米,左2.6厘米,右2.6厘米。

頁眉距邊界1.5厘米,頁腳距邊界1.5厘米。

頁號(hào)為“-1-”格式。

注意文中若出現(xiàn)圖、表格、公式或注釋的,具體的格式如下:

圖:圖應(yīng)有圖名、圖號(hào),為宋體五號(hào)字,居中,列在圖的下方;圖按全文順序編號(hào)。

表格:表格應(yīng)有表名、表號(hào),為宋體五號(hào)字,居中,列在表的上方;表格按全文順序編號(hào)。

公式:公式書寫應(yīng)起一行,公式內(nèi)容居中,公式后應(yīng)注明序號(hào),按章順序編號(hào),靠右。

如:

(1)在正文中引用此公式時(shí),應(yīng)寫為“式(1)”。

注釋:統(tǒng)一采用腳注,按每頁重新編號(hào)。

注釋項(xiàng)的內(nèi)容參照參考文獻(xiàn),序號(hào)置于圓括號(hào)內(nèi)。

參考文獻(xiàn)(五號(hào)黑體)。

參考文獻(xiàn)內(nèi)容(小五號(hào)宋體)各類參考文獻(xiàn)條目的編排格式及示例如下:

(1)連續(xù)出版物。

序號(hào).主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,出版年份,卷號(hào)(期號(hào)):起止頁碼.

(2)專著。

序號(hào).主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[m].出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

(3)論文集。

序號(hào).主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[c].主編.論文集名.出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

例如:[6]孫品一.高校學(xué)報(bào)編輯工作現(xiàn)代化特征[c].中國(guó)高等學(xué)校自然科學(xué)學(xué)報(bào)研究會(huì).科技編輯學(xué)論文集(2).北京:北京師范大學(xué)出版社,1998:10-22.

(4)學(xué)位論文。

序號(hào).主要責(zé)任.文獻(xiàn)題名[d].保存地:保存單位,年份.

例如:[7]張和生.地質(zhì)力學(xué)系統(tǒng)理論[d].太原:太原理工大學(xué),1998.

(5)報(bào)告。

序號(hào).主要責(zé)任.文獻(xiàn)題名[r].報(bào)告地:報(bào)告會(huì)主辦單位,年份.

例如:[9]馮西橋.核反應(yīng)堆壓力容器的lbb分析[r].北京:清華大學(xué)核能技術(shù)設(shè)計(jì)研究院,1997.

(6)專利文獻(xiàn)。

序號(hào).專利所有者.專利題名[p].專利國(guó)別:專利號(hào),發(fā)布日期.

(7)國(guó)際、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。

序號(hào).標(biāo)準(zhǔn)代號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].出版地:出版者,出版年.

例如:[1]gb/t16159—1996,漢語拼音正詞法基本規(guī)則[s].北京:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社,1996.

(8)報(bào)紙文章。

序號(hào).主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[n].報(bào)紙名,出版日期(版次).

(9)電子文獻(xiàn)。

序號(hào).主要責(zé)任者.電子文獻(xiàn)題名[文獻(xiàn)類型/載體類型].電子文獻(xiàn)的出版或可獲得地址,發(fā)表或更新的期/引用日期(任選).

例如:[21]王明亮.中國(guó)學(xué)術(shù)期刊標(biāo)準(zhǔn)化數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)工程的[eb/ol].

論文摘要翻譯要求篇八

時(shí)態(tài)發(fā)揮著傳達(dá)信息的作用。

通過時(shí)態(tài)的選擇和在同一篇論文摘要中不同時(shí)態(tài)的搭配使用,譯者可以很便捷地表達(dá)出各個(gè)研究行為間的時(shí)間先后次序以及相互之間的影響與聯(lián)系。

然而。

在許多論文摘要翻譯中存在著時(shí)態(tài)運(yùn)用不當(dāng)?shù)膯栴},這樣會(huì)嚴(yán)重影響讀者對(duì)論文的理解也會(huì)降低科技論文的水平。

科技論文摘要的英譯常選用的時(shí)態(tài)有一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)。

這三種時(shí)態(tài)適用于以下的不同情況:

1)一般現(xiàn)在時(shí)用來敘述研究的目標(biāo)、內(nèi)容、方法以及研究結(jié)果等,通常表示現(xiàn)在存在的狀態(tài)、客觀事實(shí)或普遍真理。

2)一般過去時(shí)則往往用來說明過去尤其是論文撰寫之前某一時(shí)間的發(fā)現(xiàn)、研究過程或最終試驗(yàn)結(jié)果。

此時(shí)態(tài)用來表示過去某一時(shí)間內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)。

3)現(xiàn)在完成時(shí)用來介紹已經(jīng)完成的研究和試驗(yàn),并強(qiáng)調(diào)其對(duì)現(xiàn)在的影響。

此時(shí)態(tài)將過去時(shí)間發(fā)生的事情與現(xiàn)在的情況聯(lián)系起來,強(qiáng)調(diào)過去對(duì)現(xiàn)在的影響和作用。

theresulthasbeenprovedthat。

論文摘要翻譯要求篇九

碩士學(xué)位論文,要求對(duì)所研究的課題有新見解或新成果,并在理論上或?qū)嵺`上對(duì)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)或本門學(xué)科發(fā)展具有一定的意義,表明作者在本門學(xué)科上掌握?qǐng)?jiān)實(shí)的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專門知識(shí),具有從事科學(xué)研究工作或獨(dú)立擔(dān)負(fù)專門技術(shù)工作的能力,學(xué)位論文應(yīng)在導(dǎo)師指導(dǎo)下,由碩士研究生本人獨(dú)立完成。

學(xué)位論文必須是一篇(或由一組論文組成的一篇)系統(tǒng)的完整的學(xué)術(shù)論文。

不符合上述要求的,不得授予學(xué)位。

1.碩士學(xué)位論文,一般應(yīng)包括下述幾部分:

(1)題目:應(yīng)能概括整個(gè)論文最重要的內(nèi)容,簡(jiǎn)明、恰當(dāng)、引人注目。題目應(yīng)力求簡(jiǎn)短,一般不宜超過20個(gè)字。

(2)摘要:論文第一頁為內(nèi)容提要,300—400字,應(yīng)說明本論文的目的、研究方法、成果和結(jié)論。要突出本論文的創(chuàng)造性成果或新見解。語言力求精煉、準(zhǔn)確。在本頁的最下方另起一行,注明本文的關(guān)鍵詞(3—5個(gè))。

(3)英文提要:論文第二頁為英文提要,上方應(yīng)有題目,內(nèi)容與中文提要同。最下方一行為關(guān)鍵詞(3—5個(gè))。碩士學(xué)位論文可不寫英文提要。

(4)目錄:既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題。

(5)引言(或序言):內(nèi)容為:本研究領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問題,該研究工作在經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會(huì)發(fā)展等某方面的實(shí)用價(jià)值與理論意義。

(6)正文:是學(xué)位論文的主體。(學(xué)科專業(yè)不同、論文的選題不同,可以有不同的寫作方式。)。

(7)結(jié)論:論文結(jié)論要求明確、精煉、完整、準(zhǔn)確,認(rèn)真闡述自已創(chuàng)造性成果或新見解在本領(lǐng)域的意義。(應(yīng)嚴(yán)格區(qū)分本人的研究成果與導(dǎo)師或其他人的科研成果的界限。)。

(8)參考文獻(xiàn):按學(xué)位論文中所引用文獻(xiàn)的順序,列于文末。

[編號(hào)]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號(hào)、期數(shù)、頁碼。

文獻(xiàn)是圖書時(shí),書寫格式為:

[編號(hào)]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁碼。

(9)附錄:包括放在正文內(nèi)過分冗長(zhǎng)的公式推導(dǎo)、以備他人閱讀方便所需的輔助性數(shù)學(xué)工具、重復(fù)性的數(shù)據(jù)圖表、論文使用的符號(hào)意義、單位縮寫、程序全文及有關(guān)說明等。也可以是一般讀者并非必要閱讀,但對(duì)于本專業(yè)專家同行有參考價(jià)值的資料。,附錄依次用大寫正體a、b、c等編號(hào),黑體三號(hào)。附錄中的圖,表、式、參考文獻(xiàn)等與正文分開,用阿拉伯?dāng)?shù)字另行編號(hào),注意在數(shù)碼前冠以附錄的續(xù)碼,如:圖a1;表b3,文獻(xiàn)[d5]等。

2.學(xué)位論文摘要是學(xué)位論文的縮影,盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見解。論文摘要應(yīng)盡量深入淺出,通俗易懂,少用公式推導(dǎo)及外文字母。

碩士學(xué)位論文摘要以500字左右為宜。博士學(xué)位論文摘要中、英文(或本語種)本各一份,500字左右為宜。并在英文題目下面第一行寫研究生姓名,專業(yè)名稱用括弧括起置于姓名之后,研究生姓名下面的一行寫導(dǎo)師姓名,格式為directedby...。

3.論文封面的書寫:封面由研究生部統(tǒng)一印刷,封面必須打印,不得手寫。

分類號(hào):可以不填寫。

密級(jí):由學(xué)生和導(dǎo)師商定,分為:公開,內(nèi)部,秘密,絕密,機(jī)密。

指導(dǎo)教師姓名、職務(wù):為研究生招生時(shí)所確定的導(dǎo)師(或經(jīng)研究生部同意更換的導(dǎo)師)的姓名及職稱。副導(dǎo)師填寫為第二導(dǎo)師。

申請(qǐng)學(xué)位:填寫工學(xué)(管理學(xué)、理學(xué)等學(xué)科門類的名稱)碩士。

學(xué)位論文摘要必須經(jīng)導(dǎo)師認(rèn)真審閱并簽名后,方可送往有研究生部。

1.碩士學(xué)位論文,要用規(guī)范的漢字打印或書寫。封面用我校統(tǒng)一印制的“碩士研究生。

畢業(yè)論文。

”的封面。封面上各欄目必須認(rèn)真、正確地填寫,封面上導(dǎo)師的署名,一律以批準(zhǔn)為本人的導(dǎo)師為準(zhǔn)。如有變動(dòng),應(yīng)正式提出報(bào)告,經(jīng)批準(zhǔn)后方可變動(dòng)。

論文及論文摘要一般應(yīng)打印,打印的論文裝訂后的盡寸為l85mm×265mm(版心尺寸為150mm×220mm)。書寫論文用紙要用“桂林電子工業(yè)學(xué)院業(yè)論文用紙”或用尺寸為185mm×265mm規(guī)格的紙張,論文摘要第一頁需用“學(xué)位論文摘要第一頁用紙”,或按論文摘要第一頁用紙的規(guī)格打印。

2.論文及論文摘要,要求字跡和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)清楚、工整、正確,。凡層次不清,錯(cuò)別字較多,語句欠通順,字跡潦草者,應(yīng)予返工。

3.論文中圖表、附注、參考文獻(xiàn)、公式一律采用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)(或分章)編號(hào)。圖序及圖名置于圖的下方;表序及表名置于表的上方;論文中的公式編號(hào),用括弧括起寫在右邊行末,其間不加虛線。具體要求如下:

圖:報(bào)考曲線圖,示意圖,流程圖,框圖等。圖序號(hào)一律用阿拉伯?dāng)?shù)字分章節(jié)以序編碼,如:圖1.3,圖2.5。每一圖應(yīng)有簡(jiǎn)短確切的圖名,連同圖序號(hào)至于圖的正下方。圖中坐標(biāo)標(biāo)注的符號(hào)和縮略詞必須與正文中一致。

表:包括分類項(xiàng)目和數(shù)據(jù),一般要求分類項(xiàng)目由左至右橫排,數(shù)據(jù)從上到下豎列。分類項(xiàng)目橫排中必須表明符號(hào)或者單位,豎列的數(shù)據(jù)欄不宜出現(xiàn)同上,同左等類似詞語,一律填寫具體的數(shù)字或文字。表序號(hào)一律用阿拉伯?dāng)?shù)字章以序編碼,如:表2.5,表10.3,每一張表應(yīng)有簡(jiǎn)短確切的題名,連同表序號(hào)至于表的正上方。

公式:正文中的公式、算式、方程式等必須編排序號(hào),序號(hào)一律用阿拉伯?dāng)?shù)字分章節(jié)編碼,如:式(3-32)、式(6-51)。對(duì)于較長(zhǎng)的公式另行居中橫排,只可在符號(hào)處(如:+、-、×、/、、等)轉(zhuǎn)行。公式序號(hào)標(biāo)注于該式所在行(當(dāng)續(xù)行時(shí),應(yīng)標(biāo)注于最后一行)的最右邊。連續(xù)的公式在“=”處排列整齊。所用字符全部用羅馬字母表示,如:1等。公式或者表達(dá)式不允許用word的上角標(biāo)來表示,如:a2,必須用插入公式來表達(dá)。

4.論文摘要的外文要求打字,一律用正體,一般不附插圖,如果必須要用插圖,則需要按工程圖標(biāo)準(zhǔn)描繪在描圖紙上,圖序及圖中文字一律用仿宋體,以供制版用。

5、學(xué)位論文一律在左例裝訂,要求裝訂、剪切整齊,便于使用。

具體規(guī)定如下:

封面的格式:

題目黑體三號(hào)。

作者、指導(dǎo)教師姓名、職稱、學(xué)科門類、專業(yè)、日期宋體三號(hào)

正文的格式:

必須用a4號(hào)紙,要求添加頁眉(5號(hào)宋體,內(nèi)容居中。正反面印刷,左頁眉內(nèi)容應(yīng)寫論文題目,右頁眉寫章次和章標(biāo)題,頁碼分別在頁腳的正中。如單面印刷,按照右標(biāo)準(zhǔn)。

排版方式:

頁邊距:上3厘米,下2厘米,左3厘米,右2.5厘米;頁眉2厘米,頁腳1厘米。

字體:頁眉5號(hào)宋體,章標(biāo)題三號(hào)黑體,節(jié)標(biāo)題四號(hào)宋體,正文小四宋體。

版面:行距20磅,字符間距標(biāo)準(zhǔn)。

格式:章標(biāo)題:第一章(三號(hào)黑體,居中)。

節(jié)標(biāo)題:§1.1以及§1.1.1(四號(hào)宋體,居中)。

1.碩士學(xué)位論文,應(yīng)按照導(dǎo)師、學(xué)術(shù)評(píng)閱人(3人)、答辯委員會(huì)成員(共5人)每人一本,、報(bào)送研究生部3本和系(所、中心)留存的冊(cè)數(shù)(按照系的要求),及其他有關(guān)人員的要求,確定打印或復(fù)印的冊(cè)數(shù),一般應(yīng)有10—15本。

2.碩士學(xué)位論文摘要(中文本)送研究生部一份。

論文摘要翻譯要求篇十

摘要是整篇文章的縮影,其內(nèi)容應(yīng)能反應(yīng)整篇文章的精髓。有許多人參考到本文時(shí),首先接觸到的應(yīng)為摘要部份,計(jì)算機(jī)之搜尋最終之內(nèi)容仍為摘要之內(nèi)容,故摘要所能傳達(dá)的信息相當(dāng)重要。基本上,摘要為獨(dú)立的單元,通常分中文摘要與英文摘要兩部份。兩者常出現(xiàn)于每篇論文題目之后、本文之前(但亦有置于文后者),其順序是中文摘要在前,英文摘要在后。

摘要之內(nèi)容應(yīng)以簡(jiǎn)短的方式述明整個(gè)研究之來龍去脈與結(jié)果,由為什么做,如何做到有何發(fā)現(xiàn)及所得之結(jié)論等等,因此摘要中,不可含有歷史背景、前言、老舊信息、標(biāo)準(zhǔn)方法之細(xì)節(jié)、未來研究之構(gòu)想、原始數(shù)據(jù)數(shù)據(jù)及與本文無關(guān)之意見等。

一般人閱讀摘要時(shí),所搜尋的指標(biāo)包括目的與范圍、方法、結(jié)果或成果、結(jié)論及任何其它支持或外圍的信息。茲就其主要內(nèi)容分述如下:

(1)。指出目的與重要性:指出此項(xiàng)研究之特定目的,若標(biāo)題中已能經(jīng)清楚表明,則可不必在摘要內(nèi)重復(fù)說明。

(2)。材料與方法:說明研究中所用之材料及品系資料,簡(jiǎn)短地說明實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的模式,必要時(shí)敘述實(shí)驗(yàn)的方法、所用條件及所加之限制等。

(3)。結(jié)果:結(jié)果之說明應(yīng)有選擇性。僅就工作中重要的、新的或顯著的發(fā)現(xiàn)或觀點(diǎn)加以挑明。重要的數(shù)據(jù)應(yīng)在此提出作為左證。

(4)。結(jié)論:結(jié)論亦非常具選擇性的,仍以重要者為主,但簡(jiǎn)短說明即可,避免使用毫無新義之文句,例如:『結(jié)果業(yè)經(jīng)充分討論過』,『有關(guān)造成此種不正常的原因已在文中列出。.』,『1種以本發(fā)現(xiàn)為基礎(chǔ)而發(fā)展的方法已在文中說明』等等。

摘要之內(nèi)容雖有上面4項(xiàng)之分述,但最好能文簡(jiǎn)意核,語意流暢。摘要之長(zhǎng)度大部份因期刊之要求而有限制,可參閱各期刊之說明。1般之碩、博士論文,則以1頁為度。其長(zhǎng)度視文章長(zhǎng)度、主題范圍、重要性等而定,依字?jǐn)?shù)而言,中文摘要約150至500字,英文摘要約在100至300字。內(nèi)容須完整易于了解,切忌以條列式書寫法。中英文摘要之內(nèi)容須1致,且于末尾應(yīng)注明中英文關(guān)鍵詞。

摘要之撰寫通常在整篇論文將近完稿期間開始,以期能包括所有之內(nèi)容。但亦可提早寫作,然后視研究之進(jìn)度作適當(dāng)修改。有關(guān)論文摘要寫作時(shí)應(yīng)注意下列事項(xiàng):

(1)整理你的材料使其能在最小的空間下提供最大的信息面。

(2)用簡(jiǎn)單而直接的句子。避免使用成語、俗語或不必要的技術(shù)性用語。

(3)請(qǐng)多位同僚閱讀并就其簡(jiǎn)潔度與完整性提供意見。

(4)刪除無意義的或不必要的字眼。但亦不要矯枉過正,將應(yīng)有之字眼過份刪除,如在英文中不應(yīng)刪除必要之冠詞如aanthe等。

(5)盡量少用縮寫字。在英文的情況較多,量度單位則應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)化者。特殊縮寫字使用時(shí)應(yīng)另外加以定義。

(6)不要將在文章中未提過的數(shù)據(jù)放在摘要中。

(7)不要為擴(kuò)充版面將不重要的敘述放入摘要中,即使摘要僅能以1兩句話概括,就讓維持這樣吧,切勿畫蛇添足。

(8)不要置放圖或表于摘要之中,盡量采用文字?jǐn)⑹觥?/p>

(9)不要將文中之所有數(shù)據(jù)大量地列于摘要中,平均值與標(biāo)準(zhǔn)差或其它統(tǒng)計(jì)指標(biāo)僅列其最重要的1項(xiàng)即可。

論文摘要翻譯要求篇十一

廣義地說,微型計(jì)算機(jī)控制系統(tǒng)(單片機(jī)控制系統(tǒng))是用于處理信息的,這種被用于處理的信息可以是電話交談,也可以是儀器的讀數(shù)或者是一個(gè)企業(yè)的帳戶,但是各種情況下都涉及到相同的主要操作:信息的處理、信息的存儲(chǔ)和信息的傳遞。在常規(guī)的電子設(shè)計(jì)中,這些操作都是以功能平臺(tái)方式組合起來的,例如計(jì)數(shù)器,無論是電子計(jì)數(shù)器還是機(jī)械計(jì)數(shù)器,都要存儲(chǔ)當(dāng)前的數(shù)值,并且按要求將該數(shù)值增加1。一個(gè)系統(tǒng)例如采用計(jì)數(shù)器的電子鐘之類的任一系統(tǒng)要使其存儲(chǔ)和處理能力遍布整個(gè)系統(tǒng),因?yàn)槊總€(gè)計(jì)數(shù)器都能存儲(chǔ)和處理一些數(shù)字。

現(xiàn)如今,以微處理器為基礎(chǔ)的系統(tǒng)從常規(guī)的處理方法中分離了出來,它將信息的處理,信息的存儲(chǔ)和信息的傳輸三個(gè)功能分離形成不同的系統(tǒng)單元。這種主要將系統(tǒng)分成三個(gè)主要單元的分離方法是馮-諾依曼在20世紀(jì)40年代所設(shè)想出來的,并且是針對(duì)微計(jì)算機(jī)的設(shè)想。從此以后基本上所有制成的計(jì)算機(jī)都是用這種結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)的,盡管他們包含著寬廣的物理形式與物理結(jié)構(gòu),但從根本上來說他們均是具有相同基本設(shè)計(jì)的計(jì)算機(jī)。

工程中相似的構(gòu)造和維護(hù)問題。

圖1.1微型計(jì)算機(jī)的三個(gè)組成部分。

圖1.1顯示出了微型計(jì)算機(jī)中這三個(gè)單元在一個(gè)微處理器控制系統(tǒng)中是如何按照機(jī)器中的信息通信方式而聯(lián)接起來的。該系統(tǒng)由微處理器控制,微處理器能夠?qū)ζ渥陨淼拇鎯?chǔ)器和輸入/輸出單元的信息傳輸進(jìn)行管理。外部的連接部分與工程系統(tǒng)中的其余部分(即非計(jì)算機(jī)部分)有關(guān)。

盡管圖中顯示的只有一個(gè)存儲(chǔ)單元,但是在實(shí)際中卻有ram和rom兩種不同的存儲(chǔ)器被使用。在每一種情況下,由于概念上的計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)器更像一個(gè)公文柜,上述的“存儲(chǔ)器”一詞是非常不恰當(dāng)?shù)?;信息被存放在一系列已?shù)字標(biāo)記過的的“箱子”中,而且可以按照問題由“箱子”的序列號(hào)進(jìn)行相關(guān)信息的參考定位。

微計(jì)算機(jī)控制系統(tǒng)經(jīng)常使用ram(隨機(jī)存取存儲(chǔ)器),在ram中,數(shù)據(jù)可以被寫入,并且在需要的時(shí)候,可以被再次讀出。這種數(shù)據(jù)能以任意一種所希望的次序從存儲(chǔ)器中讀出,而不必按照寫入時(shí)的相同次序讀出,所以有“隨機(jī)”存取存儲(chǔ)器。另一類型rom(只讀存儲(chǔ)器)是用來保持信息的,它們是不受微處理器影響的固定的信息標(biāo)本;這些信息在電源切斷后不會(huì)丟失,并通常用來保存規(guī)定微處理器化系統(tǒng)運(yùn)轉(zhuǎn)過程的程序。rom可像ram一樣被讀取,但與ram不一樣的是不能用來存儲(chǔ)可變的信息。有些rom在制造時(shí)將其數(shù)據(jù)標(biāo)本放入,而另外的則可通過特殊的設(shè)備由用戶編程,所以稱為可編程rom。被廣泛使用的可編程rom可利用特殊紫外線燈察除,并被成為eprom,即可察除可編程只讀存儲(chǔ)器的縮寫。另有新類型的期器件不必用紫外線燈而用電察除,所以稱為電可察除可編程只讀存儲(chǔ)器eeprom。

微處理器在程序控制下處理數(shù)據(jù),并控制流向和來自存儲(chǔ)器和輸入/輸出裝置的信息流。有些輸入/輸出裝置是通用型的,而另外一些則是設(shè)計(jì)來控制如磁盤驅(qū)動(dòng)器的特殊硬件,或控制傳給其他計(jì)算機(jī)的信息傳輸。大多數(shù)類型的i/o裝置在某種程度下可編程,允許不同形式的操作,而有些則包含特殊用途微處理器的i/o裝置不用主微處理器的直接干預(yù),就可實(shí)施非常復(fù)雜的操作。

假如應(yīng)用中不需要太多的程序和數(shù)據(jù)存儲(chǔ)量,微處理器、存儲(chǔ)器和輸入/輸出可全被包含在同一集成電路中。這通常是低成本應(yīng)用情況,例如用于微波爐和自動(dòng)洗衣機(jī)的控制器。當(dāng)商品被大量地生產(chǎn)時(shí),這種單一芯片的使用就可節(jié)省相當(dāng)大的成本。當(dāng)技術(shù)進(jìn)一步發(fā)展,更強(qiáng)更強(qiáng)的處理器和更大更大數(shù)量的存儲(chǔ)器被包含形成單片微型計(jì)算機(jī),結(jié)果使最終產(chǎn)品的裝配成本得以節(jié)省。但是在可預(yù)見的未來,當(dāng)需要大量的存儲(chǔ)器或輸入/輸出時(shí),還是有必要繼續(xù)將許多集成電路相互聯(lián)結(jié)起來,形成微計(jì)算機(jī)。

所以要將他們做成單獨(dú)的集成電路就更為困難??刹捎脙煞N處理,將控制器做成一種通用的微計(jì)算機(jī),正像較強(qiáng)版本的業(yè)余計(jì)算機(jī)那樣;或者做成“包裹”式系統(tǒng),按照像電磁繼電器那樣的較老式的技術(shù)進(jìn)行設(shè)計(jì),來取代控制器。對(duì)前一種情況,系統(tǒng)可以用常規(guī)的編程語言來編程,正如以后要介紹的語言那樣;而另一種情況,可采用特殊用途的語言,例如那種使控制器功能按照繼電器相互連接的方法進(jìn)行描述。兩種情況下,序均能存于ram,這讓程序能按應(yīng)用情況變化時(shí)進(jìn)行相應(yīng)的.變化,但是這使得總系統(tǒng)易受掉電影響而工作不正常,除非使用電池保證供電連續(xù)性。另一種選擇是將程序在rom中,這樣他們就變成電子“硬件”的一部分并常被稱為“固件”。

盡管大規(guī)模集成電路的應(yīng)用使小型和微型計(jì)算機(jī)的差別變得“模糊”,更復(fù)雜的過程控制器需要小型計(jì)算機(jī)實(shí)現(xiàn)他們的過程。各種類型的產(chǎn)品和過程控制器代表了當(dāng)今微計(jì)算機(jī)應(yīng)用的廣泛性,而具體的結(jié)構(gòu)取決于對(duì)“產(chǎn)品”一詞的解釋。實(shí)際上,計(jì)算機(jī)的所有工程和科學(xué)上的應(yīng)用都能指定來進(jìn)行這些種類的某一或某些工作。而在本設(shè)計(jì)中壓力和壓力變送器當(dāng)某一力加到某一面積上,就形成壓力,假如這力是1牛頓均勻地加在1平方米的面積上,這壓力被定義為1帕斯卡。壓力是一種普遍的工藝狀態(tài),它也是這個(gè)星球上的一個(gè)生活條件:我們生活在向上延伸許多英里的大氣海洋的底部??諝馕镔|(zhì)是有重量的,而且這種下壓的重量形成大氣壓。水,是生活的必需品,也是在壓力之下提供給我們中的大多數(shù)人。在典型的過程工廠中,壓力影響沸點(diǎn)溫度、凝固點(diǎn)溫度、過程效率、消耗和其他重要因數(shù)。壓力的測(cè)量和控制,或者壓力的不足―真空,在典型的過程控制中是極為重要的。

工廠中的工作儀器通常包括壓力計(jì)、精密紀(jì)錄儀、以及氣動(dòng)和電動(dòng)的壓力變送器。壓力變送器實(shí)現(xiàn)壓力測(cè)量并產(chǎn)生正比于所傳感壓力的氣動(dòng)或電信號(hào)輸出。

在過程工廠中,將控制儀表遠(yuǎn)遠(yuǎn)放在過程的附近是不現(xiàn)實(shí)的,并且大多數(shù)測(cè)量是不容易從遠(yuǎn)處傳來的。壓力測(cè)量是一個(gè)例外,但是,如果要離測(cè)量點(diǎn)幾百英尺外指示或記錄某種危險(xiǎn)化學(xué)品的高壓,就會(huì)有來自這個(gè)壓力所載的化學(xué)品所引發(fā)的危險(xiǎn)。為了消除這一問題,開發(fā)了一種信號(hào)傳輸系統(tǒng)。這種系統(tǒng)常??墒菤鈩?dòng)或者電動(dòng)的。使用這種系統(tǒng),就可以在某一地點(diǎn)安裝大多數(shù)的指示、記錄和控制儀器。這也是最少數(shù)量的操作者有效的運(yùn)行工廠成為現(xiàn)實(shí)。

送器是輸出壓力―通過管道傳給記錄或控制儀表。氣動(dòng)變送器的標(biāo)準(zhǔn)輸出范圍是20~100kpa,這信號(hào)幾乎在全球使用。

當(dāng)使用電子壓力變送器時(shí),壓力就被轉(zhuǎn)換成電流或電壓形式的電信號(hào)。其標(biāo)準(zhǔn)范圍對(duì)電流來說是4~20madc,對(duì)電壓信號(hào)來說是1~5vdc。當(dāng)今,另一種電信號(hào)形式變的越來越常用,就是數(shù)字或離散信號(hào)?;谟?jì)算機(jī)或微處理器的儀器或控制系統(tǒng)的應(yīng)用正推動(dòng)這類信號(hào)的應(yīng)用不斷增加。有時(shí),分析獲取描述傳感器/變送器特性的參數(shù)是很重要的。當(dāng)量程已知,去獲取增益就非常簡(jiǎn)單。假定電子壓力傳感器的量程為0~600kpa,增益定義為輸出變化除以輸入變化。這里,輸出的電信號(hào)(4~20madc),而輸入的過程壓力(0~600kpa),這樣增益就為:

此外我們?cè)诒驹O(shè)計(jì)中還必須對(duì)溫度進(jìn)行測(cè)量,溫度測(cè)量在工業(yè)控制中是很重要的,因?yàn)樗鳛橄到y(tǒng)或產(chǎn)品狀態(tài)的直接指標(biāo),或者作為如反應(yīng)率、能量流、渦輪機(jī)效率和潤(rùn)滑質(zhì)量等間接指標(biāo)?,F(xiàn)行的溫度分度已使用了約200年,最初的儀器是基于氣體和液體的熱膨脹。現(xiàn)在盡管有許多其他類型的儀器在使用,這些填充式系統(tǒng)仍常用于直接的溫度測(cè)量。有代表性的溫度傳感器包括:填充式熱系統(tǒng)、玻璃液體溫度計(jì)、熱電偶、電阻溫度探測(cè)器、熱敏電阻、雙金屬器件、光學(xué)和輻射高溫計(jì)和熱敏涂料。

電氣系統(tǒng)的優(yōu)點(diǎn)包括高的精度和靈敏度,能實(shí)現(xiàn)開關(guān)切換或掃描多個(gè)測(cè)量點(diǎn),可在測(cè)量元件和控制器之間長(zhǎng)距離傳輸,出現(xiàn)事故時(shí)可調(diào)換元件,快速響應(yīng),以及具有測(cè)量高溫的能力。其中熱電偶和電阻溫度探測(cè)器則被最廣泛的使用。

說明。

該at89c51是一種低功耗,高性能cmos8位4k的閃存可編程和可擦除只讀存儲(chǔ)器(perom)字節(jié)的微型計(jì)算機(jī)。該設(shè)備是采用atmel的高密度非易失性內(nèi)存技術(shù),并與行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的mcs-51指令集和引腳兼容。片上閃存程序存儲(chǔ)器可以編程就可以在系統(tǒng)或由傳統(tǒng)的非易失性存儲(chǔ)器編程。通過將集成在一個(gè)芯片上通用的8位閃存的cpu,atmel的at89c51是一個(gè)強(qiáng)大的微型計(jì)算機(jī)提供了一個(gè)高度靈活和成本有效的解決方案為許多嵌入式控制應(yīng)用。

功能特點(diǎn)。

振蕩器和時(shí)鐘電路。此外,at89c51是靜態(tài)邏輯設(shè)計(jì)與操作頻率下降到零,并支持兩種軟件可選的節(jié)電模式。空閑模式時(shí)cpu停止工作,而ram,定時(shí)/計(jì)數(shù)器,串行口和中斷系統(tǒng)繼續(xù)工作。掉電模式保存ram的內(nèi)容,但凍結(jié)振蕩器關(guān)閉,直到下一個(gè)硬件復(fù)位芯片其它功能。

引腳說明。

vcc:電源電壓。

接地:接地。

p0口:

p0口為一個(gè)8位漏級(jí)開路雙向i/o口,每腳可吸收8ttl門電流。當(dāng)p0口的管腳第一次寫1時(shí),被定義為高阻輸入。p0能夠用于外部程序數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器,它可以被定義為數(shù)據(jù)/地址的第八位。在fiash編程時(shí),p0口作為原碼輸入口,當(dāng)fiash進(jìn)行校驗(yàn)時(shí),p0輸出原碼,此時(shí)p0外部必須被拉高。

p1口:

p1口是一個(gè)內(nèi)部提供上拉電阻的8位雙向i/o口,p1口緩沖器能接收輸出4ttl門電流。p1口管腳寫入1后,被內(nèi)部上拉為高,可用作輸入,p1口被外部下拉為低電平時(shí),將輸出電流,這是由于內(nèi)部上拉的緣故。在flash編程和校驗(yàn)時(shí),p1口作為第八位地址接收。

p2口:

p2口為一個(gè)內(nèi)部上拉電阻的8位雙向i/o口,p2口緩沖器可接收,輸出4個(gè)ttl門電流,當(dāng)p2口被寫“1”時(shí),其管腳被內(nèi)部上拉電阻拉高,且作為輸入。并因此作為輸入時(shí),p2口的管腳被外部拉低,將輸出電流。這是由于內(nèi)部上拉的緣故。p2口當(dāng)用于外部程序存儲(chǔ)器或16位地址外部數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器進(jìn)行存取時(shí),p2口輸出地址的高八位。在給出地址“1”時(shí),它利用內(nèi)部上拉優(yōu)勢(shì),當(dāng)對(duì)外部八位地址數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器進(jìn)行讀寫時(shí),p2口輸出其特殊功能寄存器的內(nèi)容。p2口在flash編程和校驗(yàn)時(shí)接收高八位地址信號(hào)和控制信號(hào)。

p3口:

p3口管腳是8個(gè)帶內(nèi)部上拉電阻的雙向i/o口,可接收輸出4個(gè)ttl門電流。當(dāng)p3口寫入“1”后,它們被內(nèi)部上拉為高電平,并用作輸入。作為輸入,由于外部下拉為低電平,p3口將輸出電流(ill)這是由于上拉的緣故。

正常運(yùn)行的ale(編)是在1/6振蕩器頻率恒定的速率發(fā)射,并可能對(duì)外部定時(shí)或時(shí)鐘的用途。請(qǐng)注意,但是,一個(gè)ale脈沖被跳過在每次訪問外部數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器。

如果需要時(shí),ale操作可以通過設(shè)置位sfr的位置8eh0。隨著位設(shè)置,ale為活躍,只有在執(zhí)行movx或movc指令。否則,腳弱拉高。設(shè)置的ale-禁用位微控制器沒有影響,如果在外部執(zhí)行模式。

ale/prog:當(dāng)訪問外部存儲(chǔ)器時(shí),地址鎖存允許的輸出電平用于鎖存地址的地位字節(jié)。在flash編程期間,此引腳用于輸入編程脈沖。在平時(shí),ale端以不變的頻率周期輸出正脈沖信號(hào),此頻率為振蕩器頻率的1/6。因此它可用作對(duì)外部輸出的脈沖或用于定時(shí)目的。然而要注意的是:每當(dāng)用作外部數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器時(shí),將跳過一個(gè)ale脈沖。如想禁止ale的輸出可在sfr8eh地址上置0。此時(shí),ale只有在執(zhí)行movx,movc指令是ale才起作用。另外,該引腳被略微拉高。如果微處理器在外部執(zhí)行狀態(tài)ale禁止,置位無效。

psen:外部程序存儲(chǔ)器的選通信號(hào)。在由外部程序存儲(chǔ)器取指期間,每個(gè)機(jī)器周期兩次/psen有效。但在訪問外部數(shù)據(jù)存儲(chǔ)器時(shí),這兩次有效的/psen信號(hào)將不出現(xiàn)。

ea/vpp:當(dāng)/ea保持低電平時(shí),則在此期間外部程序存儲(chǔ)器(0000h-ffffh),不管是否有內(nèi)部程序存儲(chǔ)器。注意加密方式1時(shí),/ea將內(nèi)部鎖定為reset;當(dāng)/ea端保持高電平時(shí),此間內(nèi)部程序存儲(chǔ)器。在flash編程期間,此引腳也用于施加12v編程電源(vpp)。

xtal1:反向振蕩放大器的輸入及內(nèi)部時(shí)鐘工作電路的輸入。

xtal2:來自反向振蕩器的輸出。

振蕩器特性:xtal1和xtal2分別為反向放大器的輸入和輸出。該反向放大器可以配置為片內(nèi)振蕩器。石晶振蕩和陶瓷振蕩均可采用。如采用外部時(shí)鐘源驅(qū)動(dòng)器件,xtal2應(yīng)不接。有余輸入至內(nèi)部時(shí)鐘信號(hào)要通過一個(gè)二分頻觸發(fā)器,因此對(duì)外部時(shí)鐘信號(hào)的脈寬無任何要求,但必須保證脈沖的高低電平要求的寬度。

論文摘要翻譯要求篇十二

7、選題一般是導(dǎo)師及指導(dǎo)小組有力量指導(dǎo)的課題,但更鼓勵(lì)博士生選擇具有一定風(fēng)險(xiǎn)性的學(xué)科前沿領(lǐng)域課題或?qū)?guó)家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會(huì)發(fā)展具有重要意義的課題。

(二)論文開題:

2、開題報(bào)告應(yīng)包括以下內(nèi)容:

(1)課題的研究意義,對(duì)國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀、發(fā)展趨勢(shì)等的分析;

(2)課題的研究目標(biāo)、研究?jī)?nèi)容、擬解決的關(guān)鍵問題;

(3)課題擬采取的研究的方法和手段、技術(shù)路線、實(shí)驗(yàn)方案及可行性分析等;

(4)課題的創(chuàng)新之處;

(5)課題的研究計(jì)劃及預(yù)期進(jìn)展、預(yù)期成果;

(6)與課題有關(guān)的研究工作已取得的成果和已具備的實(shí)驗(yàn)條件等;

(7)論文工作量估計(jì)與研究經(jīng)費(fèi)的預(yù)算和落實(shí)情況。

3、開題報(bào)告后,經(jīng)參加人員認(rèn)真討論,作出決議。通過后,由導(dǎo)師寫出綜合意見并簽名,經(jīng)教研室、學(xué)位分委會(huì)簽署意見后,送所在學(xué)院歸檔備查。

4、開題報(bào)告通過后,方可進(jìn)入論文工作階段。如未獲通過者,在2~3個(gè)月內(nèi)重作開題報(bào)告,仍未通過者,則按有關(guān)規(guī)定處理。

5、開題報(bào)告通過后,原則上不得改題。如確有特殊原因需改題者,須由博士生寫出書面報(bào)告,指導(dǎo)教師簽署意見,經(jīng)學(xué)院負(fù)責(zé)人審批后,報(bào)研究生院備案,并應(yīng)在2~3個(gè)月內(nèi)按同樣程序重作開題報(bào)告。

(三)論文撰寫。

博士學(xué)位論文必須在導(dǎo)師或指導(dǎo)小組成員指導(dǎo)下由博士生獨(dú)立完成。

博士學(xué)位論文質(zhì)量的高低是綜合衡量博士生培養(yǎng)質(zhì)量和學(xué)術(shù)水平的重要標(biāo)志。博士學(xué)位論文應(yīng)當(dāng)表明作者具有獨(dú)立從事科學(xué)研究工作的能力,并重視堅(jiān)持理論聯(lián)系實(shí)際,在科學(xué)或?qū)iT技術(shù)上做出創(chuàng)造性的成果,同時(shí)還應(yīng)反映作者在本門學(xué)科上掌握?qǐng)?jiān)實(shí)寬廣的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)深入的專門知識(shí)。博士學(xué)位論文應(yīng)是系統(tǒng)的、完整的學(xué)術(shù)論文,達(dá)到國(guó)內(nèi)或國(guó)外重要學(xué)術(shù)刊物可以接受和發(fā)表的水平。

是否在科學(xué)或?qū)iT技術(shù)上做出創(chuàng)造性的成果,是衡量博士學(xué)位論文水平最基本的標(biāo)準(zhǔn)之一。凡屬下列情況之一者,可認(rèn)為屬于創(chuàng)造性的成果:

1、發(fā)現(xiàn)有價(jià)值的新現(xiàn)象、新規(guī)律,提出了新的理論觀點(diǎn)或在較重大的理論上有新的發(fā)展;

2、在計(jì)算、設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)技術(shù)上有重大創(chuàng)造;

3、提出具有一定科學(xué)水平的新工藝、新方法,能獲得較大的經(jīng)濟(jì)效益或社會(huì)效益;

4、創(chuàng)造性地運(yùn)用現(xiàn)有知識(shí),解決前人未曾解決過的科學(xué)技術(shù)、工程技術(shù)或社會(huì)科學(xué)方面的關(guān)鍵問題。

為保證博士學(xué)位論文質(zhì)量,博士生在校學(xué)習(xí)期間至少在國(guó)際正式期刊或國(guó)內(nèi)核心期刊上發(fā)表三篇與學(xué)位論文有關(guān)的文章(論文發(fā)表具體要求見《南京理工大學(xué)博士學(xué)位授予細(xì)則》)。

學(xué)位論文應(yīng)按要求裝訂成冊(cè),如實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)較多或程序較長(zhǎng),也可將此數(shù)據(jù)或程序以附件形式單獨(dú)裝訂成冊(cè)。

論文摘要翻譯要求篇十三

1,之所以很多人使用百度、谷歌或者有道翻譯以后常常出現(xiàn)各種錯(cuò)誤,有一部分的原因就在于這些軟件對(duì)于句子構(gòu)造的理解過于簡(jiǎn)單,沒有全文意識(shí),這是翻譯的一大禁忌,容易造成文章前后矛盾。

更別說一些軟件連基本句子都會(huì)出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,整個(gè)句子只是簡(jiǎn)單的短語堆砌這樣的錯(cuò)誤。

2,對(duì)于專有名詞,幾乎所有的軟件都是使用單詞或者短語的堆砌(就目前而言尚未發(fā)現(xiàn)例外),所以個(gè)人并不建議大家在搜索專有名詞時(shí)使用有道或者谷歌。

3,還有一種情況是根據(jù)文章內(nèi)容的特殊性產(chǎn)生的,由于我們的論文大多涉及bf,xf,jw等特殊性極強(qiáng)的領(lǐng)域,這些領(lǐng)域里面的部門名稱、儀器裝備、制度理念都具有特殊性,必須與官方保持一致。

論文摘要翻譯要求篇十四

息,即不閱讀學(xué)位論文全文就能獲得必要的信息。

博士及碩士學(xué)位論文的摘要均要求用中、英兩種文字給出,中文在前。

摘要的字?jǐn)?shù),以漢字計(jì),碩士學(xué)位論文為500~650字;博士學(xué)位論文為900~1200字。摘要頁不寫論文題目。摘要中不宜使用公式、圖表及參考文獻(xiàn)序號(hào)。

關(guān)鍵詞是為了適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要,從論文中選取的能夠反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。應(yīng)按gb3860-83《文獻(xiàn)主題標(biāo)引規(guī)則》的規(guī)定選取。對(duì)于那些反映新學(xué)科、新技術(shù)中的重要術(shù)語,也可作為關(guān)鍵詞標(biāo)出。關(guān)鍵詞一般列5~10個(gè),按詞條外延層次從大到小排列。

二、結(jié)論撰寫規(guī)范。

結(jié)論是指學(xué)位論文最終的總體結(jié)論。主要回答“研究出什么(what)”這個(gè)問題。它是在對(duì)本論分析、綜合的基礎(chǔ)上對(duì)全文的總結(jié)和升華,是對(duì)緒論和本論論點(diǎn)的呼應(yīng),是對(duì)全文的畫龍點(diǎn)睛的收束,也是對(duì)本論中各章小結(jié)的再綜合。可以作為結(jié)論的主要內(nèi)容有:

1.本課題的理論、方法、設(shè)計(jì)計(jì)算和試驗(yàn)研究結(jié)果等的歸納和。

總結(jié);

2.明確回答本研究課題所提出的問題和任務(wù)解決的程度和取得的進(jìn)展;

4.對(duì)研究成果應(yīng)用前景和社會(huì)、經(jīng)濟(jì)價(jià)值等加以預(yù)測(cè)和評(píng)價(jià);

5.指出今后在本研究方向進(jìn)一步開展研究工作的設(shè)想、展望和建議,儀器設(shè)備的改進(jìn),尚待解決的問題。

撰寫結(jié)論時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng):

1.結(jié)論應(yīng)該明確、精煉、完整、準(zhǔn)確、措辭嚴(yán)密,不含糊其詞;

2.結(jié)論要一分為二,要尊重前人的研究成果,實(shí)事求是的評(píng)價(jià)自己的成果,切勿言過其實(shí),在無充分的把握時(shí),應(yīng)該留有余地。

3.結(jié)論應(yīng)反映自己從事研究工作取得的成績(jī),屬于前人或他人已有的正確結(jié)論,應(yīng)不提或盡量少提。

結(jié)論應(yīng)分條撰寫,字?jǐn)?shù)一般不多于2000字。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/16382924.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔