愛瑪讀后感(優(yōu)質(zhì)20篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-30 16:45:12
愛瑪讀后感(優(yōu)質(zhì)20篇)
時(shí)間:2023-11-30 16:45:12     小編:念青松

讀后感是對于書籍中故事情節(jié)、人物形象、語言風(fēng)格等方面的評價(jià)和感受。在寫讀后感之前,我們可以進(jìn)行一些背景了解和相關(guān)資料查找,幫助我們更好地理解和解讀作品。以下是一些讀者對經(jīng)典書籍的讀后感,希望可以為大家的閱讀體驗(yàn)增添一份色彩和共鳴。

愛瑪讀后感篇一

《愛瑪》講述的是一個(gè)原本自傲自負(fù),又愛幻想的富家女通過給自己的好朋友做媒而發(fā)生了一系列囧事。看起來又搞笑又氣憤,一個(gè)人竟能單憑自己的感覺而亂點(diǎn)鴛鴦譜,差點(diǎn)連自己和好朋友的幸福都賠上了,幸好后來大家都找到了自己的真愛,連愛瑪也不再理會自己從前許下的“不結(jié)婚”的誓言。

奈特利先生,一個(gè)讓愛瑪又恨又愛的人,最終俘獲了這位被稱為完美小姐的愛瑪,用愛瑪?shù)脑捳f就是:因?yàn)槟阄也挪粫蔀閶煽v的`人。的確,在很多方面,奈特利都和愛瑪唱反調(diào),實(shí)際上他是在告訴愛瑪,不要感情用事,但愛瑪只是在最后才了解,所以說奈特利先生在愛瑪?shù)某砷L過程中起了功不可沒的作用,這是值得肯定的!弗蘭克.丘吉爾,一個(gè)有修養(yǎng)的公子。我最不喜歡他了,因?yàn)楹臀椿槠蕹臣芏疵蛺郜敶钌详P(guān)系,讓自己的未婚妻生氣,結(jié)果是簡得了重病,要和他解除婚約;愛瑪也不再把他當(dāng)成以前那般完美的人了。他只好寫信來道歉。雖然最終得到了完美的結(jié)局,但如果我是愛瑪,我就絕不原諒他,這種極品的男人就應(yīng)該受到懲罰,僅僅因?yàn)橐环庑啪驮徦?,未免太便宜他了,如果以后再做出這種事,難道還要容忍嗎?這本書真的很好看的!大家有空記得看一下。

愛瑪讀后感篇二

令人高興的是,愛瑪最后和奈特利先生在一起了。不知道為什么,我在想起奈特利先生的時(shí)候,總是想起《傲慢與偏見》里的達(dá)西,《飄》里的白瑞德。所以,從故事的前面,我就衷心盼望著愛瑪可以和奈特利先生這樣的優(yōu)秀男人在一起,當(dāng)然,這里不排除作者刻意把我們的男主人公刻畫得格外有魅力的原因。

愛瑪里,我看到了一個(gè)智慧,有主見,樂于助人,總是為他人考慮,卻又有時(shí)候傲慢的富于幻想的女子。

總體來說,我還是很喜歡愛瑪?shù)?,這是一個(gè)自尊,有智慧,有思想的女人。

她說的一句話很打動(dòng)我:

女人只要有財(cái)富,到了晚年,即使仍舊獨(dú)身,也沒有人會瞧不起她,仍然可以生活得很快樂。

女人如果不能得到理想的愛人的話,事業(yè)就變得很重要了。當(dāng)然,家庭其實(shí)才是一個(gè)女人的歸屬和幸福,但是有些情況下,女人也是應(yīng)該做好自己的事業(yè)的。

愛瑪讀后感篇三

英國人戴維·洛奇在《小世界》里替莫里斯教授的一對兒女起名叫達(dá)西和伊麗莎白。由熟悉《傲慢與偏見》的人看來,這未免有一點(diǎn)亂倫的意味。簡·奧斯丁活了42歲,一共寫了6篇小說,統(tǒng)統(tǒng)是關(guān)于適當(dāng)?shù)幕橐雠c適當(dāng)?shù)膼矍???墒撬旧聿]有結(jié)過婚。《愛瑪》是她寫的最后一篇小說,愛瑪是位出色的,有一些可愛缺點(diǎn)的閨秀,一心抱定獨(dú)身的念頭,和奧斯丁一樣。

奧斯丁的第一部小說是《理智與情感》。23歲的女孩還不懂得用復(fù)雜的人物和細(xì)節(jié)充實(shí)、掩蓋她的主題,就那么簡單地把自己想說的道理說出來了。其實(shí)她所有的小說無非是這個(gè)道理的延伸和發(fā)展,但是到《愛瑪》,技巧和經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)爐火純青,所有的側(cè)面都那么豐滿,每一個(gè)人物都那么充實(shí)可信。

她在所有的故事中指出:當(dāng)有教養(yǎng)的青年男女門當(dāng)戶對,誰也不會玷辱誰時(shí),他們可以發(fā)展適當(dāng)?shù)母星?。這感情必須在理智的指導(dǎo)下,以訂婚為目的。有理智的女孩在熱戀和失戀時(shí)都要克制,以免為人側(cè)目,失掉家族和自己的體面。

我常常奇怪這些女孩子是怎樣做到這一點(diǎn)的,為什么情感不會沖破理智。生活中可往往不是這樣。有一個(gè)女人被人評論說:如果你一直沒有理智也就算了,可是你每次歇斯底里之后偏偏又能恢復(fù)理智,這真讓人受不了。女人有理智時(shí)像金子一樣高尚公正,坦蕩無私,女人歇斯底里時(shí)像一攤泥撈不起來,無可理喻。問題是誰也不知道哪一句話會讓她從金變泥,瞬間崩潰,隨后就不可收拾。

誰知道,也許這才是情感與理智的常態(tài)。情感像水一樣流蕩,不可捉摸,理智像土一樣沉默,亙古不變。愛瑪最終還是結(jié)了婚,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)一直以來,她都那么重視奈特利先生,“奈特利先生跟誰結(jié)婚都不行,要結(jié)婚就非娶她愛瑪不可!”在小說里奈特利先生果然沒有辜負(fù)她,皆大歡喜。然而,如果在這漫長的消磨中奈特利先生已經(jīng)愛上了別人呢?覺得和別人結(jié)婚也很可以向往呢?這好像是更加可能的事情吧。人得到愛情的水,珍藏起來,過多少年打開,決不是婚禮上的女兒紅:它要么偷偷地蒸發(fā)掉了,要么變得骯臟難耐。賈母拿出密斂多年的上好人參給鳳姐用藥,誰知時(shí)間久了,那人參已成了糟朽爛木,化灰化煙,煙消云散,水流花謝,春去無歸。春歸容易,花已成泥。

這就是失掉了理智時(shí)說的話。

有理智的時(shí)候會說:化灰化煙,煙清云淡,水流花寂,春去寧歸。春歸容易,雜花滿蹊。

絕望地懷著希望。

愛瑪讀后感篇四

比起我看過的《傲慢與偏見》故事梗概,《愛瑪》的故事顯得要完美得多。每個(gè)人都找到了適合的愛情,每個(gè)人都過上了幸福美滿的愛情生活。煩惱都來自于愛與不愛和生活的一些瑣碎細(xì)節(jié),幾乎每一對情侶最后的生活都安逸且富足,沒有像《傲慢與偏見》中班奈特夫妻的貌合神離,沒有像《傲慢與偏見》中最后僅因?yàn)槲镔|(zhì)而嫁人的少女。這樣完美的愛情故事在現(xiàn)實(shí)生活里非常難得。

簡·奧斯汀在這部作品中的環(huán)境和人物都描寫得溫柔細(xì)膩。不知是這位女性作家的創(chuàng)作思路天生如此,還是因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)期,那個(gè)環(huán)境中的人們總是如此為對方考慮,作品中幾乎每個(gè)人,或者說每個(gè)主要角色,都有著溫柔細(xì)膩的心思。在互相交往當(dāng)中,既禮數(shù)周到,又為對方考慮。這種風(fēng)格,是這部作品中最打動(dòng)我的部分。

其中最鮮明的表現(xiàn)在,大家對伍德豪斯先生那多慮溫和的個(gè)性的順從,以及在收拾舊屋準(zhǔn)備舉辦舞會時(shí),威斯頓一家對整個(gè)環(huán)境會對人們造成的影響的關(guān)心。

在弗蘭克發(fā)起、威斯頓一家準(zhǔn)備舉辦舞會時(shí),他們請了不少人來觀看舊屋的環(huán)境,對每一個(gè)細(xì)節(jié)都安排到位。他們邀請的人如此之多,在觀察環(huán)境時(shí)又如此之細(xì)。他們探索每一個(gè)墻角,除了舞會本身還考慮到其后的吃飯;他們一遍又一遍地丈量走廊,計(jì)算人數(shù),并因?yàn)閾?dān)心人們受涼而把走廊布置得密不透風(fēng)。這種溫柔細(xì)膩的心思讓人感動(dòng)。除此之外,他們還考慮到了來賓的問題——貝茨小姐家沒有馬車,而簡小姐身體又不好,需要派一個(gè)馬車去接呢。按照文里的說法,這群人的地位并不是完全平等的,而對于不同階層的人,他們的照顧都是如此周到,使整個(gè)地區(qū)的人際環(huán)境都顯得溫暖融洽。

“溫柔細(xì)膩”是其中大部分人行事風(fēng)格的統(tǒng)一刻畫,但在這少有懸念的平淡故事中,每個(gè)人的形象又非常鮮明,自有其性格。同時(shí)又因?yàn)榄h(huán)境的推動(dòng),人物在不同環(huán)境下又顯現(xiàn)出不同的復(fù)雜反應(yīng)。

愛瑪是開朗聰慧的,她地位較高,無論是長相還是智慧都在海伯利地區(qū)屬上流水平,故而她雖然溫和有禮,但是行事和思考的風(fēng)格中又帶有一股強(qiáng)烈的自信和微妙的優(yōu)越感。這種特性也造成了她在初期對簡的不喜歡,因?yàn)楹啽人齼?yōu)秀,卻又不像其他人那樣對她熱絡(luò)。

相對于愛瑪,簡·菲爾費(fèi)克斯的性格則形成了強(qiáng)烈的對比。她溫文爾雅卻不熱情,她柔弱卻又極其堅(jiān)定倔強(qiáng)。也許是家庭環(huán)境使然,使她從小寄人籬下,即便對方對她很好,她也會非常注意自己的言行,顯得謹(jǐn)小慎微。她天生帶有一種憂郁的性子,倒讓我想起了林黛玉。她們有著相似的經(jīng)歷,在性格上也有一定的共通之處。

除開這種強(qiáng)烈的對比,性格相似的人也會有不同的表現(xiàn)。貝茨小姐和埃爾頓太太都屬于熱情且話癆的人,但是貝茨小姐總是熱情且對于周遭的一切有著極高的贊譽(yù);埃爾頓太太的話癆則顯得自大吹噓和目中無人。貝茨小姐愛講話是性格使然,本身除此之外沒有什么不好的品質(zhì);而埃爾頓太太則是過于自戀,且對他人的不禮貌。

令我驚訝的是伍德豪斯先生的想法竟然比較超前,他反對婚姻,覺得結(jié)婚對于雙方來說都是一件“可憐”的事情(讓我好奇他當(dāng)初為什么會結(jié)婚,難道他對自己的婚姻不夠滿意?)。當(dāng)然人物的想法也是作者思維的反映。在伍德豪斯先生和愛瑪身上,我們可以看到簡·奧斯汀的愛情觀——不結(jié)婚固然是一種選擇,但如果能和喜歡的人廝守,卻更是幸福。

性格不同的人,自然有其不同的適合的對象,聰慧的愛瑪最終和明辨紳士的奈特利在一起,寡言的簡·菲爾費(fèi)克斯自由弗蘭克·邱吉爾去愛憐,自大的埃爾頓太太在埃爾頓先生眼中卻是最美好的伴侶。每個(gè)人都找到自己最適合的那一半,擁有如此完美的結(jié)局,一方面是因?yàn)閼騽〉那楣?jié),另外一方卻也是一種現(xiàn)實(shí)。劇中人在實(shí)際面臨問題時(shí),總是離不開對現(xiàn)實(shí)的考量。

從愛瑪?shù)谝淮螢楣惏L靥暨x對象開始,書中就描寫了愛瑪思考到的種種要素:長相,性格,頭腦,和家庭背景。這幾乎就是人在挑選伴侶時(shí)應(yīng)該考慮到的因素。雖然說愛情的產(chǎn)生有著許多跟命運(yùn)相關(guān)的因素,超越社會地位的一見鐘情并非不可能,但最終來說,大部分的感情都要建立在雙方擁有近似背景的基礎(chǔ)之上。

雖然當(dāng)今社會對所謂“拜金主義愛情觀”“顏控”進(jìn)行各種喧囂塵上的批判,但不管是來自于中方還是西方的、自古以來各種忠告式的愛情觀,都會告訴人們,這些都是進(jìn)行選擇所不可少的要素。長相好和有錢都是美德,如果輔以良好的性格和聰明的頭腦,那自然更是出類拔萃。而現(xiàn)在的人們要獲得這些東西,比以前的人們要輕松很多——但看你有多努力?!稅郜敗分械鸟R丁是個(gè)地位不高的農(nóng)夫,但是有著良好的頭腦和舉止,并且身為一個(gè)年輕人,他知道要為了將來的幸福而努力創(chuàng)造財(cái)富,這使他得到了奈特利先生的欣賞,讓他身上的品質(zhì)與普通的農(nóng)夫相異。簡·菲爾費(fèi)克斯的出身也并不好,但是憑著良好的相貌與教養(yǎng),她也能與比自己地位略高的弗蘭克終成眷屬。

書在快結(jié)局時(shí)提到,“真心愛這女子的男人,會希望讓女子以后的生活和社會地位比她出生時(shí)要好?!?大意),而這個(gè)男人,是否真的具有這個(gè)能力,而這個(gè)女子,又是否值得男人去這么做?真正的愛情,必然也會是現(xiàn)實(shí)的愛情。

愛瑪》的確是一部不錯(cuò)的小說,情節(jié)合理,文筆流暢,并且對于現(xiàn)實(shí)中的人們也有一定的啟發(fā)作用。但總體來說,這部愛情故事在我看來,如同《簡·愛》一樣,就是一部寫得很好的言情小說。有個(gè)朋友告訴我,“任何世界名著,都曾是流行小說?!薄5拇_如此。

愛瑪讀后感篇五

這本書應(yīng)該又叫《奈特利太太養(yǎng)成記》,畢竟奈特利先生你自己說的在愛瑪13歲的時(shí)候就愛上了她。算算姐姐伊麗莎白生孩子的速度估計(jì)那會兒剛和約翰結(jié)婚,結(jié)果愛瑪成天嚷著的不結(jié)婚倒是讓奈特利給執(zhí)行了,嘖這兩個(gè)人真甜也真香。

其實(shí)就愛瑪?shù)纳L環(huán)境來看,缺少同齡人陪伴的她(除了最后一本《勸導(dǎo)》,基本每個(gè)簡奧斯汀的女主角都是在同齡女伴和各種舞會間長大的,只有愛瑪是在家務(wù)和照顧父親間長大的,最最親密的朋友也是比自己成熟很多的家庭教師泰勒小姐或者說威斯頓太太)其實(shí)我覺得就心理年齡上和奈特利沒有實(shí)際年齡相差得那么大。當(dāng)然,愛瑪本身天馬行空的想象力又讓她充滿了年輕人的、甚至可以說書中任何人物都沒有的活力和光彩,讓她不是一個(gè)像簡那樣沉穩(wěn)的“屋中天使”。難怪作者也說喜歡她。

簡奧斯汀說愛瑪是她最喜歡的人物,的確就像奈特利說她是“最可愛,最出色,雖有缺點(diǎn)但又完美無缺”的人兒。即便到了書的最后,愛瑪依然還是在門第地位上有自己的執(zhí)著,天馬行空的想象力也沒有停下(這在奈特利看來都是愛瑪?shù)娜秉c(diǎn),讓她不夠謹(jǐn)慎、沉穩(wěn),并且過于自傲)。但最后她學(xué)會了沉默,不得不說是奈特利的塑造和磨礪。如果愛瑪沒法通過,如果在奈特利教訓(xùn)她之后她沒有去看貝茨小姐,也許最后的一切都不會發(fā)生。

也可以說是不為簡考慮(其實(shí)從他后來做出種種對簡傷害至極的事看得出他就是缺少對她的體諒),如果舅媽沒有那么早去世他該如何應(yīng)對這門秘密訂婚?取消嗎?還是有勇氣和毅力堅(jiān)持下去?另一方面,他以愛瑪作為幌子遮人耳目,既沒有考慮如果愛瑪真的動(dòng)心了怎么辦(而愛瑪?shù)拇_動(dòng)心了,如果不是因?yàn)橐婚_始她抱定終生不嫁以及中途三個(gè)月的冷卻期,誰知道后來會如何發(fā)展);也沒有考慮這事兒發(fā)酵傳播之后會如何傷害簡又如何傷害愛瑪?shù)拿?。嗐,總之就是這個(gè)人不行不行。

當(dāng)然我這些擔(dān)心都不會發(fā)生的,簡奧斯汀最后都會給他們一個(gè)幸福結(jié)局的。不過這來得匆匆又巧合的幸福結(jié)局似乎又在說:如果沒有她這樣一位好心的敘述者幫忙,少女們無論如何都找不到法子來拜托這些尷尬的困境的。唉,長嘆一口氣,這大約也是愛瑪一開始就聲稱永不結(jié)婚的原因吧:做個(gè)天馬行空的少女沒有什么人指責(zé)你,但做個(gè)天馬行空的太太就不能夠了。個(gè)人身份和社會角色間的矛盾一直都在??!最后奈特利先生表示為了照顧伍德豪斯先生,愿意搬來和愛瑪同住,大約也是奧斯汀的一個(gè)美好祈愿吧!

愿天下有情人不僅白頭偕老,還可以永結(jié)同心咯。

愛瑪讀后感篇六

這個(gè)暑假,我選擇了在圖書館打發(fā)時(shí)間。有一天,我借回了一本名叫《愛瑪》的書。

這本書講了一個(gè)少女愛瑪因?yàn)樽约杭以诋?dāng)?shù)睾苁苋司粗?,所以自己也有一點(diǎn)威望。因此,滋生出許多缺點(diǎn),而她自己卻不知道。于是愛瑪就開展了一場艱苦而又漫長的認(rèn)識自我的旅程,并經(jīng)歷了許多苦難,正是這些苦難讓她清楚的知道了自己的缺點(diǎn),將它們改正,并也因?yàn)楦牡袅巳秉c(diǎn)而嫁給了遠(yuǎn)近聞名的奈特利先生,獲得了幸福。

這本書里的.愛瑪就和我們一樣,有許多缺點(diǎn)需要改正,而自己卻“被蒙在鼓里”。有缺點(diǎn)固然不好,而知道缺點(diǎn)不改正還拼命掩飾就更惡劣,就像一個(gè)童話寓言故事里的貓一樣:這只貓什么也不會,捉不到老鼠反而說自己嫌老鼠瘦而將它放走,不吃,這只貓就這樣繼續(xù)掩蓋它的錯(cuò)誤;有一天它掉進(jìn)泥潭里卻不讓同伴救,說它在游泳,終于被淹死了。這就是因?yàn)檫@只貓有缺點(diǎn),自己雖然知道,但不肯承認(rèn),還拼命掩蓋,最后搭上了自己的性命。但是有缺點(diǎn)其實(shí)并不可怕,只要自己能夠清楚的意識到,并且能認(rèn)真、努力的改正,不但不會落個(gè)壞下場,反而還會更上一層樓,成為讓大家都羨慕的優(yōu)秀者、學(xué)習(xí)的楷模。

所以,缺點(diǎn)并不可怕,最重要的是能清楚的認(rèn)識自我、認(rèn)識缺點(diǎn),最后將這些缺點(diǎn)統(tǒng)統(tǒng)“扔”掉,再向大家展現(xiàn)一個(gè)全新的自我。

愛瑪讀后感篇七

《愛瑪》是簡·奧斯丁一部優(yōu)秀的反諷基調(diào)格外濃厚的小說。《愛瑪》中反諷手法的運(yùn)用不同于《傲慢與偏見》。在這部小說中,我們見不到像伊麗莎白和達(dá)西那樣的才智過人、語鋒犀利的諷刺主體。應(yīng)該說女主人公愛瑪是作為一系列反諷的對象或犧牲品而存在的。而反諷的主體這一回是由作者和讀者聯(lián)合起來充當(dāng)?shù)?。小說通過愛瑪?shù)囊粋€(gè)個(gè)主觀臆想在現(xiàn)實(shí)中一次又一次挫敗演繹了愛瑪從幼稚走向成熟、最終得到幸福的.故事。由此可以看出,這部小說的反諷特色不是體現(xiàn)在語言上(或不完全如此),而主要體現(xiàn)在小說的結(jié)構(gòu)中。因此,結(jié)構(gòu)反諷手法的運(yùn)用在小說中占突出地位。

在小說的結(jié)尾,愛瑪不再創(chuàng)造她自己想象的世界。她被迫在自身之外的現(xiàn)實(shí)世界中找到一個(gè)位置。這也是奧斯丁小說大部分女主人公的命運(yùn)——她們必須被拽回到現(xiàn)實(shí)中。愛瑪想象的世界一次次被現(xiàn)實(shí)所穿透:第一次是艾爾頓向她而不是向哈麗葉特求婚;第二次是弗蘭克·丘吉爾與珍妮·費(fèi)爾法克斯訂婚的消息;最后哈麗葉特向她表白了對奈特利的愛慕。這些事實(shí)使愛瑪成為她自己錯(cuò)誤判斷的諷刺對象。愛瑪經(jīng)歷了痛苦的自我發(fā)現(xiàn)過程,這也是她從幼稚走向成熟的過程。通過這個(gè)過程愛瑪完成了自我教育。當(dāng)她最終得到幸福時(shí),反諷也開始消解。

《愛瑪》沒有驚險(xiǎn)駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動(dòng)畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時(shí)英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。

或許沒有哪部小說在喜劇效果方面,能使奧斯汀的《愛瑪》相形見絀。這是一部匠心獨(dú)具的天才之作。作品風(fēng)格毫不矯揉造作,然而卻在敘述事件的同時(shí),不時(shí)恰到好處地搔及讀者心頭的癢處。作者以她女性細(xì)致而敏感的睿智、毫不妥協(xié)的態(tài)度、自信的道德意識、無所顧忌的膽略,在作品中以浪漫的手法歌頌真、善、美,鞭撻假、惡、丑,這無疑觸動(dòng)了同時(shí)代那些與作品人物不無類似之處的人們。

愛瑪讀后感篇八

看了很多豆友的評價(jià),都寫得很好呢。

整個(gè)故事輕快明媚,愛瑪并沒有遇到太大的人生曲折,多的是一些也許在讀者看來微不足道的小事。愛瑪無疑是個(gè)命好的姑娘,同時(shí)她天性善良,富有孝心,不高高在上,而是以真誠的態(tài)度與鄰居相處,并對她的家庭老師的感情十分豐厚。這該有多難得。也包括對哈麗特的指導(dǎo)與關(guān)愛,她處處為哈麗特著想,迫切希望她獲得幸福,鼓勵(lì)哈麗特,給她無限的希望。讓哈麗特兩次因?yàn)楦星榈氖露粲舨粯?。幸好結(jié)局哈麗特跟馬丁又結(jié)婚了。而愛瑪也跟奈特利結(jié)婚。同時(shí),愛瑪也對自己的情感真正確認(rèn)是在哈麗特喜歡上奈特利的那個(gè)時(shí)候,她才強(qiáng)烈感受到的。她曾以為,哈麗特喜歡弗洛克,而弗洛克卻又是一開始,愛瑪滿心歡喜以為是她伴侶的人。這真是錯(cuò)綜復(fù)雜的情感。因?yàn)橐婚_始他們相處非常融洽。盡管,奈特利表現(xiàn)得對弗洛克沒那么好感,愛瑪堅(jiān)信是他把人想錯(cuò)了。

要說說奈特利,一開始就覺得他富有智慧,能準(zhǔn)確判斷別人,待人待事有自己的正確主見,他對愛瑪?shù)腻e(cuò)誤行為敢于指責(zé),當(dāng)愛瑪改正過來的時(shí)候,他對她更加友好。他完全是為了她好。到最后,他知道了弗洛克跟簡已經(jīng)訂婚了以后才從他弟弟那里趕回來找愛瑪,擔(dān)心愛瑪因?yàn)檫@件事痛苦,卻沒料到事情并非他所想。于是他跟愛瑪告白,也是在那個(gè)時(shí)候,愛瑪知道了自己真正喜歡的人就是奈特利的時(shí)候。奈特利也是個(gè)很真誠的人,對待朋友鄰居,從來都是愿意為別人著想。他開馬車送簡,還有為馬丁打氣,把蘋果送給簡,一開始還以為他喜歡簡呢。甚至在舞會上幫哈麗特?cái)[脫尷尬,這些都證明他是個(gè)真摯的人。他為了愛瑪也試著改變對哈麗特的看法。他的愛從來都是默默無聞。用行動(dòng)而不是耍嘴皮。當(dāng)然他很有自己的一套老法。

還有很多人的故事都很有趣,每個(gè)人的個(gè)性都描述得很細(xì)致,我可以一個(gè)個(gè)清楚的講出來,但總覺得太過流水賬。但是,結(jié)尾婚姻配對非常完美。每一對真是天造地設(shè)。

前面還很討厭愛瑪?shù)摹_@個(gè)女人自以為是、愛猜忌、看不起低層階級、有很強(qiáng)的門第觀念。甚至簡直算不上善良。

從這部開始就討厭那種擅自亂點(diǎn)鴛鴦譜給別人做媒的人。

可后來她改了,有了自知之明,才覺得她有點(diǎn)可愛。

這本書,是關(guān)于一個(gè)年輕女子成長的書。

這是一個(gè)不完美的女主角。

而奈特利先生,卻是一個(gè)很完美的男主角。

非常地,善解人意、內(nèi)斂謙遜、深諳做人處事、正直坦誠、總是那么地關(guān)心體諒人。

而且總是幫助愛瑪,糾正她,與她辯論,關(guān)心她。

最后每個(gè)人都有每個(gè)人的結(jié)局,反派角色也有了好結(jié)局,如弗蘭克·邱吉爾,皆大歡喜。簡·奧斯丁式結(jié)尾,不需要多復(fù)雜多坎坷多悲慘,就這樣簡單而又美好溫情,喜歡。

愛瑪讀后感篇九

《愛瑪》是簡·奧斯汀的作品。奧斯汀小說結(jié)構(gòu)并不宏大,但作品中每一個(gè)人物都栩栩如生真實(shí)可信。他們或小氣或大度或勢利或坦蕩或卑微都被刻畫得淋漓盡致,即使過去了二百多年,這些人物似乎依然活在當(dāng)下并且鮮艷奪目,這是簡·奧斯汀小說的魅力,相比《情感與理智》,《愛瑪》中的人物更加飽滿與可親。

愛瑪是一個(gè)上流社會未婚女子,她具有強(qiáng)烈的門第觀念,不需要正當(dāng)職業(yè),業(yè)余愛好是做媒,誰尊貴誰卑微誰與誰能配成一對兒,她拿著心中的那桿封建大秤在每一樁事上每一件服飾裝扮上每一個(gè)眼神顧盼間都要稱上一稱,誰與誰份量相等,誰與誰懸殊太大,整一個(gè)勢利婦女卻正當(dāng)妙齡也不缺善良與同情心。她發(fā)誓自個(gè)兒絕不嫁人,理由是要服侍年老體弱的父親,其實(shí)是海的里男人沒一個(gè)配得上他。

《愛瑪》主要講述三個(gè)女人的故事,愛瑪、琪恩和海麗埃。愛瑪和琪恩年齡相當(dāng),都美貌如花才情橫溢,相比較而言,琪恩更具才氣,這個(gè)貧窮人家的女兒被寄養(yǎng)在上流社會家庭里,養(yǎng)尊處優(yōu)中練就了優(yōu)雅高貴的品性,待到談婚論嫁時(shí)琪恩顯然已有高不成低不就尷尬趨勢。愛瑪有時(shí)候羨慕她的品行妒嫉她的才情,有時(shí)候輕看她的出身與貧困。愛瑪習(xí)慣俯視琪恩,卻隱隱有傾佩之情,琪恩的人格魅力不在愛瑪之下,她們也有惺惺相惜之情,卻始終保持距離,這是窮與富的差距,世俗的眼光和心理是不可避免的。

海麗埃乏善可陳,不是出身名門是個(gè)棄兒,相貌中等偏上,愛瑪一心想把她調(diào)教成琪恩這樣的可人,并極力物色上流社會的紳士,欲成就百年之好,可惜海麗埃智商一般才情欠缺,沒有哪個(gè)紳士看好海麗埃,愛瑪欲將海麗埃嫁入上流社會的夢想一而再再而三地被破滅,最終弄明白那不過是一廂情愿。門第觀念堅(jiān)如磐石,聰慧的琪恩有幸挪開磐石嫁入豪門,而資質(zhì)一般的海麗埃即使善良賢惠卻始終欲嫁無門。想起海麗諾不禁讓人暗然神傷,如果在當(dāng)時(shí)她有二萬磅作陪嫁,嫁個(gè)紳士是舉手之勞,比她更平凡更庸俗的艾而頓太太就是一個(gè)明證。

門當(dāng)戶對,即使在當(dāng)今,依舊根深蒂固也難被沖破。愛瑪理所當(dāng)然要嫁給大戶人家,這個(gè)沒有懸念。

愛瑪讀后感篇十

《愛瑪》是簡·奧斯丁一部優(yōu)秀的反諷基調(diào)格外濃厚的小說?!稅郜敗分蟹粗S手法的運(yùn)用不同于《傲慢與偏見》。在這部小說中,我們見不到像伊麗莎白和達(dá)西那樣的才智過人、語鋒犀利的諷刺主體。應(yīng)該說女主人公愛瑪是作為一系列反諷的對象或犧牲品而存在的。而反諷的主體這一回是由作者和讀者聯(lián)合起來充當(dāng)?shù)?。小說通過愛瑪?shù)囊粋€(gè)個(gè)主觀臆想在現(xiàn)實(shí)中一次又一次挫敗演繹了愛瑪從幼稚走向成熟、最終得到幸福的故事。由此可以看出,這部小說的反諷特色不是體現(xiàn)在語言上(或不完全如此),而主要體現(xiàn)在小說的結(jié)構(gòu)中。因此,結(jié)構(gòu)反諷手法的運(yùn)用在小說中占突出地位。

在小說的結(jié)尾,愛瑪不再創(chuàng)造她自己想象的世界,

《愛瑪》沒有驚險(xiǎn)駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動(dòng)畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時(shí)英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。

或許沒有哪部小說在喜劇效果方面,能使奧斯汀的《愛瑪》相形見絀。這是一部匠心獨(dú)具的天才之作。作品風(fēng)格毫不矯揉造作,然而卻在敘述事件的同時(shí),不時(shí)恰到好處地搔及讀者心頭的癢處。作者以她女性細(xì)致而敏感的睿智、毫不妥協(xié)的態(tài)度、自信的道德意識、無所顧忌的膽略,在作品中以浪漫的手法歌頌真、善、美,鞭撻假、惡、丑,這無疑觸動(dòng)了同時(shí)代那些與作品人物不無類似之處的人們。

愛瑪是海伯里村首富伍德豪斯先生的小女兒,聰明美麗,從小受到家庭教師泰勒小姐的良好教育。父親的寵愛和無憂無慮的生活環(huán)境,使她養(yǎng)成了自命不凡的性格。

愛瑪二十歲那年,泰勒小姐嫁給了附近一位紳士韋斯頓,離開了伍德豪斯家,愛瑪在寂寞中認(rèn)識了當(dāng)?shù)嘏訉W(xué)校的學(xué)生哈麗特,與她交上了朋友。哈麗特是個(gè)私生女,姿容俏麗,性格溫順,非??蓯邸郜斚敕皆O(shè)法把她和青年紳士埃爾頓撮合在一起,叫她拒絕了佃戶羅伯特·馬丁的求婚。

其實(shí)埃爾頓的意中人不是哈麗特,而是愛瑪本人。埃爾頓本人非常勢利,根本就不會看上身世不明的哈麗特。愛瑪沒有撮合成功,又一次要為哈麗特安排一門親事,這次她為哈麗特選中的是韋斯頓前妻生的兒子弗蘭克。

然而弗蘭克半年前認(rèn)識了海伯里村家道中落的貝茨小姐的外甥女簡·費(fèi)爾法克斯,并且互相傾心,私定了婚約。但是兩個(gè)人并沒有公布婚約。

愛瑪對別人的婚姻干預(yù),引起了她家的老朋友喬治·奈特利的不滿。他告誡愛瑪應(yīng)該讓戀愛雙方自主地處理婚姻大事,別人干預(yù)只會把事情搞糟。

當(dāng)弗蘭克與簡·費(fèi)爾法克斯公布戀情之后,愛瑪難以置信。這也讓愛瑪開始反思自己的行為,并最終與簡·費(fèi)爾法克斯成為了知心好友。

奈特利很器重羅伯特·馬丁,也經(jīng)常幫助哈麗特,這樣使哈麗特對奈特利產(chǎn)生了崇敬和愛慕的感情。當(dāng)愛瑪發(fā)現(xiàn)哈麗特崇拜的對象是奈特利的時(shí)候,她大吃一驚,原來她自己一直悄悄地愛著奈特利;奈特利常常指出愛瑪?shù)娜秉c(diǎn),其實(shí)心底里也有意于她。

泰勒小姐生了一個(gè)女兒,這使愛瑪開始向往家庭生活。經(jīng)過一番周折,奈特利和愛瑪終于互吐衷情;羅伯特·馬丁在奈特利的幫助下,最后也得到了哈麗特的愛情。

愛瑪讀后感篇十一

最近在讀簡?奧斯汀的小說《愛瑪》。這是部很有意思的小說,劇情推動(dòng)基本上靠說話,在自己家里說話,在別人家說話,在露天里說話,在莊園里說話。無數(shù)人的說話推動(dòng)了情節(jié)的進(jìn)程,讓我們知道了主人公愛瑪及其周圍人的故事。

《愛瑪》這本書的情節(jié)并不復(fù)雜,富家女愛瑪在家庭教師泰勒小姐出嫁成為韋斯頓太太后,又結(jié)交了一個(gè)新朋友哈麗特,她費(fèi)勁心思給哈麗特做媒,結(jié)果一次又一次失敗,她以為牧師喜歡哈麗特,其實(shí)牧師喜歡他;她以為弗蘭克看上了她,其實(shí)弗蘭克喜歡的是簡小姐;她以為新朋友哈麗特喜歡丘吉爾,其實(shí)夏洛特喜歡的是奈特利先生,然后愛瑪發(fā)現(xiàn)自己也喜歡奈特利。總之各種男女之間的感情是各種啼笑皆非的亂點(diǎn)鴛鴦譜,但好在是個(gè)大團(tuán)圓結(jié)局,最后大家都找到了自己滿意的歸宿。

許多人并不喜歡主人公愛瑪,覺得她自高自大、自作聰明,但我很喜歡她。她聰明、善良、樂觀,充滿熱情,所以對出身不明的夏洛特十分友好。但是因階級所限,她也有點(diǎn)驕傲自大,識人不清,所以在夏洛特的感情上存在偏見,導(dǎo)致了一起起誤會,幸好有奈特利先生。這個(gè)總是誠實(shí)的給愛瑪建議,在愛瑪旁邊指點(diǎn)她不犯錯(cuò)誤的男人,盡管說話總是那么不客氣,甚至有時(shí)候非常毒舌,但我喜歡這個(gè)主人公,他有著超越階級的氣度,有著熱心助人的好心腸。冷靜、睿智、善良、寬容,不僅僅有著紳士的風(fēng)度,而且有著紳士的品格,誰能不愛他呢!

愛瑪?shù)目蓯墼谟谒龢酚谥耍热鐭嵝膸椭愄?,盡管不是事事如意;也在于她盡力的維持家庭的和睦,比如在多愁善感的父親和專心生活的姐姐對話時(shí),她竭盡全力去讓對話和諧圓滿;她的可愛還在于她的知錯(cuò)就改,因?yàn)檎f話她上了貝茨小姐的心,奈特利先生嚴(yán)肅的指出她的錯(cuò)誤,愛瑪能夠知錯(cuò)認(rèn)錯(cuò),沒有固執(zhí)己見。當(dāng)然還有很多小細(xì)節(jié)能看到愛瑪?shù)钠焚|(zhì),這也是男主人公奈特利先生愛上愛瑪?shù)脑虬桑?/p>

文學(xué)評論家說奧斯汀細(xì)致的描繪了那個(gè)時(shí)代英國鄉(xiāng)村的生活情景,說的非常恰當(dāng)。從字里行間中,可以看到那時(shí)每個(gè)英國人的形象,也可以看到熱鬧的鄰里關(guān)系,寬闊幽靜的鄉(xiāng)村莊園環(huán)境,還有充滿人情氣息的鄉(xiāng)村生活。而主人公的愛情不是轟轟烈烈、驚天動(dòng)地的故事情節(jié),就是在吃飯、聊天、聚會中發(fā)生的一系列小事,這些具體而生動(dòng)的生活才是真實(shí)可信的愛情。愛情最初的模樣就是在生活中,你愛我說話、聊天、為人處世的方式,我愛你在家長里短中展現(xiàn)的真實(shí)性情,這就是最好的愛情。

愛瑪讀后感篇十二

看到有些書友指責(zé)本書翻譯腔太重,作為一名翻譯工作者,我忍不住要站出來替同行鳴冤。翻譯尤其是文學(xué)翻譯,不僅僅是傳達(dá)文章的意思,更是要將作品風(fēng)格、異域文化傳遞給讀者。換句話說,同樣意思的句子,由于各國文化及思維方式的不同,表述出來可能會大不一樣,而不僅僅是語言種類的差異。所以,文學(xué)翻譯作品帶上翻譯腔其實(shí)是不可避免的,而且也正是其魅力所在。就像意大利披薩要是傳入國內(nèi)都本土化成了大燒餅,該多沒意思。譯者一方面要盡量將作品風(fēng)格及異域文化傳達(dá)給讀者,一方面又要迎合讀者的口味,不能讓這舶來文化的陌生將讀者嚇退,如何把握其中的“度”,是每個(gè)文學(xué)翻譯工作者時(shí)時(shí)苦惱的問題。本書的翻譯雖談不上優(yōu)秀,但說是大部分歸功于百度及谷歌翻譯,還是太過委屈。

再來說說《愛瑪》這部作品,我越來越喜歡簡?奧斯丁的書,表面看上去都是言情小說,可是人情練達(dá),敏銳機(jī)智。加上每部作品的人物形象豐滿,簡直栩栩如生。我很喜歡愛瑪這個(gè)人物,她本性善良,天資聰穎,不會將對異性的好感與愛情混淆,作為一名年輕漂亮的女子難得能在男女交際中保持清醒。雖然她高傲任性,自以為是,有些自私,還喜歡亂點(diǎn)鴛鴦譜(當(dāng)然這和她乏味的日常與狹窄的生活圈有關(guān)),但都是些不傷大雅的小毛病。最后,她嫁給了奈特利先生―一位良師益友,實(shí)屬大幸。

再來說說簡?費(fèi)爾馬克斯。本以為她是林黛玉般的可人兒,可越讀到后面,越覺得她的那種清高太過做作。而且,看到自己的未婚夫與其他女人打情罵俏時(shí),居然能保持一臉淡漠,作為我這種烈性女子,是怎么也理解不了的。弗蘭克?邱吉爾實(shí)在算不上坦蕩君子,他與簡同樣擁有寄人籬下的經(jīng)歷,當(dāng)然比起愛瑪來,更能走到一塊去。

簡與弗蘭克這一對,還比不上哈里特與馬丁。小家碧玉與奮發(fā)青年的結(jié)合,更為可喜可賀。

愛瑪讀后感篇十三

【愛瑪】是英國著名女作家簡·奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結(jié)尾才能罷休。這本書我在初中的時(shí)候就讀了,最近又重溫了一次。

這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動(dòng)展開,奧斯丁以女性細(xì)致而敏感的角度,著力揭示出當(dāng)時(shí)英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟(jì)保障、提高經(jīng)濟(jì)地位的惡習(xí),重門第而不顧女子感情和做人權(quán)利的丑陋時(shí)尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動(dòng)作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺劇。

這個(gè)故事是發(fā)生在一個(gè)英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習(xí)俗不同的是,英國人的社會等級觀念比較強(qiáng),普遍認(rèn)為:貴族或者是社會比較上層階級的人們不應(yīng)該與下層階級的人交往,他們認(rèn)為這樣會有失身份;尤其是結(jié)婚問題,如果一個(gè)有一定社會地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達(dá)到談婚論嫁時(shí),這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。

書中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權(quán)利,堅(jiān)持獨(dú)立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當(dāng)時(shí)的英國社會確實(shí)一大步的進(jìn)展,尤其是女主角愛瑪·伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭,她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特·史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會地位比較高的配偶,但結(jié)果往往與她預(yù)料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。

愛瑪是個(gè)聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點(diǎn)是過分自行其是,稍稍自負(fù)。每當(dāng)奈特麗先生指出她觀點(diǎn)中的不妥處,或許是對某人的評價(jià)與她不同時(shí),她不會立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結(jié)果出來和她預(yù)想中不同時(shí),她總會深思、總結(jié)自己的錯(cuò)誤。

愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認(rèn)為是在全書中最為明智的一個(gè)人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認(rèn)為的社會的惡習(xí)。他對于那個(gè)“認(rèn)為自己所作所為并不感到悔恨,依然認(rèn)為自己在判斷女性權(quán)利和女子的微妙心理方面比他能力強(qiáng)”的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會上,看到社會地位低下的哈麗特·史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時(shí),他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進(jìn)行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵(lì)地位相符的哈麗特和羅伯特·馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓這本書増?zhí)聿簧佟?/p>

讓我們細(xì)細(xì)體會一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因?yàn)樗人笳?6年。雖然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個(gè)數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克·邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認(rèn)為最后走在一起應(yīng)該是愛瑪和弗蘭克·邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時(shí)間,時(shí)間足以讓一個(gè)人看清楚一個(gè)人,時(shí)間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式猓湍翁乩壬膱?jiān)持,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是書中最幸福的一對。

奧斯丁一生中從來沒有結(jié)過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時(shí),不禁思索著:男女平等的權(quán)利是人們偉大的智慧結(jié)晶。這一部名著正是對當(dāng)時(shí)英國社會反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會的弊端,這就是無論那個(gè)文人與生俱來的神圣的職責(zé)。

愛瑪讀后感篇十四

《愛瑪》沒有驚險(xiǎn)駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動(dòng)畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時(shí)英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。

我們可以從小說中人物對話中看到作者的一些長處和短處。那些長處決定于描述的全部力量,進(jìn)行得熟練而精確,運(yùn)用平靜而帶喜劇性的對話,在對話中展開交談?wù)叩男愿?,正像在戲劇中一樣。至于缺點(diǎn),正好相反,是產(chǎn)生于作者著意安排的過分詳細(xì)瑣碎的描寫。

小說還描寫了性情古怪的`人或頭腦簡單的人,例如伍德豪斯老頭和貝茨小姐,當(dāng)他們首先出現(xiàn)是顯得可笑。可是當(dāng)他們在小說被擺在過分顯著的地位,描述的過分冗長,他們的嘮叨開始變得令人厭倦,就像在現(xiàn)實(shí)生活里一樣令人厭倦。整個(gè)說來,這位作者的風(fēng)格也使人想起感傷性質(zhì)的小說或浪漫主義性質(zhì)的小說,這種性質(zhì)表現(xiàn)為田野,鄉(xiāng)村房屋和草地――顏色斑駁的獨(dú)家院宅的妥善經(jīng)營的農(nóng)產(chǎn)和壯麗的山巒景色的描寫。

愛瑪讀后感篇十五

愛瑪是一個(gè)又聰明、又漂亮、又富有的二十出頭的女子,也許是因?yàn)槿松辛钊肆w慕的一切她都擁有了,所以她有些自負(fù),總是以自己的主觀臆想去“亂點(diǎn)鴛鴦譜”。

當(dāng)然事與愿違,生活中她并不是月老。有情人終成眷屬。她卻因?yàn)槭虑闆]有照她所想的那樣發(fā)展而失落,并且對好言規(guī)勸她的姐夫的哥哥心懷不滿。當(dāng)然最終結(jié)果是她明白了自己的無知,并且和那個(gè)一直愛著她,又一直批評她的人結(jié)為夫妻。感覺上就是一本英國的青春小說,但在浪漫當(dāng)中又不乏現(xiàn)實(shí)的意義,愛情還是需要門當(dāng)戶對。愛瑪以為牧師愛上了某某小姐(一位來歷不明的私生女),直到牧師快要結(jié)婚的時(shí)候愛瑪問他為什么不娶她的時(shí)候,牧師說我怎么會看上她!牧師看上的是愛瑪,但他每次向愛瑪示好的時(shí)候偏偏都有某某小姐在場,結(jié)果導(dǎo)致了一連串誤會。像有一次愛瑪給那位姑娘畫了一幅畫,結(jié)果牧師大加贊賞,愛瑪誤以為是牧師對那位姑娘有意思,但事實(shí)是牧師在拍愛瑪?shù)鸟R屁。

牧師確是一個(gè)很庸俗的人,典型的勢利眼,最后娶了另一位庸俗的勢利眼(真般配)。而某某小姐,最終還是嫁給了一位農(nóng)夫,一位很愛她的農(nóng)夫。語言上相當(dāng)有趣味性,輕松活潑。與奧斯汀之前的作品一樣,這本看似很偶像的書也講了許多人生哲理。比如家世背景畢竟是現(xiàn)實(shí)的,某某小姐最終還是要嫁給一位農(nóng)夫。而且也對愛瑪隨便干涉他人婚姻的行為進(jìn)行了批評。

愛瑪讀后感篇十六

簡·奧斯汀的小說已經(jīng)讀到第四本,我們常常從她的筆下獲益良多。閱讀并認(rèn)識每本書里的人物,我們看到真善美,也看到了自私、貪婪、刻薄以及無德。我們應(yīng)以此為鏡,照出自己的弱點(diǎn)與不知,時(shí)刻提醒著自己,向往真善美的道路,而不是在泥濘處停滯不前。

或許我們都希望像伊麗莎白一樣聰穎驕傲,也愿意如埃莉諾一般理智平和,面對世事更能有范妮的堅(jiān)忍與隱忍……而愛瑪看起來完美無缺,聰明富有,美麗善良。她好為人做媒,熱心而又頗為矜持。愛瑪?shù)暮糜压愄卦谒恼`導(dǎo)下,竟然以為埃爾頓先生和奈特利先生分別愛上了她,差點(diǎn)錯(cuò)過真心愛上她的馬丁先生。所幸的是,簡·奧斯汀永遠(yuǎn)成全有情人,愛瑪接受了奈特利先生的求婚,哈麗特與馬丁先生花好月圓。

人們難免不產(chǎn)生做媒的念頭,本人至二十歲開始,便堅(jiān)持不懈地搭橋牽線,但目前來說仍未能成功配對。給我印象最深的是當(dāng)年在老家,為好友和同事做媒。我的好友性情純樸,溫柔大方,典型的賢妻良母。而我有一位男同事性格穩(wěn)重內(nèi)向,文質(zhì)彬彬,絕對是位好好先生。我大膽地為倆人制造機(jī)會,認(rèn)識然后任其發(fā)展。結(jié)果男同事家在農(nóng)村,許多思想與生活觀念與我的好友迥然不同,沒交往多久便不再一起了。旁人的看法始終是片面的,一段感情的結(jié)局,天時(shí)、地利、人和缺一不可。

每個(gè)人在成長的過程中難免會有一段幼稚的時(shí)光,我們會受他人的影響,產(chǎn)生并非自己思考后的判斷。埃爾頓先生明明是喜歡上了愛瑪小姐,可愛瑪卻把他的示愛全部當(dāng)作暗戀哈麗特的表現(xiàn),真是令人啼笑皆非。奈特利先生對愛瑪小姐藏而不露的深情,完全被愛瑪所忽視,她一心想成全哈麗特的好事,并沒有發(fā)現(xiàn)自己的幸福所在。直至當(dāng)她誤以為奈利特愛上了哈麗特,意識到自己對奈特利先生的感情時(shí),才完全明白過來?!八?指愛瑪)出于讓人無法容忍的自負(fù),以為自己能看透每個(gè)人內(nèi)心的秘密;出于不可饒恕的自大,硬要安排每個(gè)人的命運(yùn)。結(jié)果,她一次次地犯錯(cuò)誤。她也不是一事無成——她造成了危害。她害了哈麗特,害了她自己,而且她還很擔(dān)心,也害了奈特利先生。”

而奈特利先生不會因?yàn)閻凵蠍郜斝〗?,便縱容驕慣,他向來直言不諱,用心良苦。有次不經(jīng)意的玩笑中,愛瑪搶白了貝茨小姐,奈特利先生及時(shí)地對愛瑪說:“如果她(指貝茨小姐)很有錢,我可以容許偶爾多看看她的可笑之處,而少看重她的善良之處。如果她是個(gè)有錢的女人,我可以聽任無傷大雅的荒唐行為,不會為了你的冒昧舉動(dòng)同你爭論……她家境貧困……她的處境應(yīng)該引起你的同情。你這件事做得真不像話”。愛瑪為此羞愧難當(dāng),“時(shí)間也沒讓她平靜下來。她似乎越想越難受。她從來沒有這樣沮喪過。……一路上愛瑪感到淚水在順著臉頰往下淌,盡管很奇怪,她并沒有試圖去抑制。”

真正的朋友和戀人應(yīng)如奈特利先生一般,勇于指出你的錯(cuò)誤與不當(dāng),使得你不斷進(jìn)步,這才是真正意義上的愛戀。而事實(shí)上,我們常聽不進(jìn)逆耳的忠言,遠(yuǎn)離指出自己不妥處的朋友,或是滿不在乎地批評丟擲腦后……多年以后,當(dāng)我們還能憶起這些忠言良意,體會到個(gè)中滋味,感受一定不同。

簡·奧斯汀的小說并非只是單純地描寫男女之間的愛情,她筆下的人性向來是豐盈飽滿、入木三分的。對比小說里的眾多人物,我們往往能找到自己所喜歡的每一類人物,自己討厭的每一種人,提醒自己千萬不要成為那自私自利的模樣。面對著這面明鏡,我們清晰地從中看到自己的模樣,自己想成為的樣子,令人討厭的無才德的人,庸庸碌碌平淡一生的人……,我們將更有勇氣去面對,曾經(jīng)的過往和充滿美好的未來。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

愛瑪讀后感篇十七

英國簡奧斯丁的《愛瑪》,不得不說,又是一部精彩小說。

有時(shí)候會后悔為什么前面的三年,那么多的名著,卻絲毫吸引不了自己的注意力。無知即愚昧,教育學(xué)書說對了。

(1)真的是一本很精彩的小說。盡管描寫的圈子很小,視野也相對有點(diǎn)窄了,但作者卻將人物描寫的栩栩如生。有時(shí)候,似乎能從書本里跳出貝蒂小姐的喋喋不休,簡·菲爾費(fèi)克斯的冷淡,愛瑪?shù)臒嵝模踔潦俏榈潞浪瓜壬膽n郁等等都在作者的筆下變得活靈活現(xiàn)。

(2)盡管愛瑪狂傲自大喜歡主宰別人的婚姻生活,但在書里,我看到的似乎更多是愛瑪?shù)膬?yōu)點(diǎn)。她善于觀察別人,善于剖析自己的內(nèi)心,在聽到奈特利先生的批評后,也愿意去反省。有時(shí)候,覺得愛瑪更像個(gè)未長大的孩子,而奈特利像一名有耐心的老師,總是包容著她,愛她關(guān)心她,卻也嚴(yán)格要求她。呵護(hù)她,但對她的缺點(diǎn)也以恰當(dāng)?shù)姆绞椒答伵c她。而愛瑪顯然是能感受到這種關(guān)心與愛的。

(3)小說里,很好的展現(xiàn)了那個(gè)年代,英國的風(fēng)土人情:紳士、跳舞、聊天、社會地位的重要性。

(5)小說看完了,卻時(shí)刻提醒著我:要學(xué)會從別人的眼里、舉止里、眼神里觀察、分析人的性格等。

教師的基本素質(zhì)是學(xué)會觀察學(xué)生?;蛟S在將來走上工作崗位前,還可以把本書溫習(xí)一遍。

愛瑪讀后感篇十八

這個(gè)暑假,我選擇了在圖書館打發(fā)時(shí)間。有一天,我借回了一本名叫《愛瑪》的書。

這本書講了一個(gè)少女愛瑪因?yàn)樽约杭以诋?dāng)?shù)睾苁苋司粗?,所以自己也有一點(diǎn)威望。因此,滋生出許多缺點(diǎn),而她自己卻不知道。于是愛瑪就開展了一場艱苦而又漫長的認(rèn)識自我的旅程,并經(jīng)歷了許多苦難,正是這些苦難讓她清楚的知道了自己的缺點(diǎn),將它們改正,并也因?yàn)楦牡袅巳秉c(diǎn)而嫁給了遠(yuǎn)近聞名的奈特利先生,獲得了幸福。

這本書里的.愛瑪就和我們一樣,有許多缺點(diǎn)需要改正,而自己卻“被蒙在鼓里”。有缺點(diǎn)固然不好,而知道缺點(diǎn)不改正還拼命掩飾就更惡劣,就像一個(gè)童話寓言故事里的貓一樣:這只貓什么也不會,捉不到老鼠反而說自己嫌老鼠瘦而將它放走,不吃,這只貓就這樣繼續(xù)掩蓋它的錯(cuò)誤;有一天它掉進(jìn)泥潭里卻不讓同伴救,說它在游泳,終于被淹死了。這就是因?yàn)檫@只貓有缺點(diǎn),自己雖然知道,但不肯承認(rèn),還拼命掩蓋,最后搭上了自己的性命。但是有缺點(diǎn)其實(shí)并不可怕,只要自己能夠清楚的意識到,并且能認(rèn)真、努力的改正,不但不會落個(gè)壞下場,反而還會更上一層樓,成為讓大家都羨慕的優(yōu)秀者、學(xué)習(xí)的楷模。

所以,缺點(diǎn)并不可怕,最重要的是能清楚的認(rèn)識自我、認(rèn)識缺點(diǎn),最后將這些缺點(diǎn)統(tǒng)統(tǒng)“扔”掉,再向大家展現(xiàn)一個(gè)全新的自我。

愛瑪讀后感篇十九

《愛瑪》沒有驚險(xiǎn)駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動(dòng)畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時(shí)英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。

愛瑪讀后感篇二十

作者簡.奧斯丁生活在18世紀(jì)末19世紀(jì)初的英國。本書描述了小鎮(zhèn)上的貴族階層女子的擇偶標(biāo)準(zhǔn),對戀愛婚姻的現(xiàn)實(shí)考量。文字多用對話,雖然是家長里短的小事,但寫的生動(dòng)有趣,讀來津津有味。一個(gè)小鎮(zhèn),幾戶人家,生活瑣事,人情往來,這些最難表達(dá),也最見才華。小說以小見大,人物形象豐滿,故事富有喜劇色彩,叫人沉浸其間,一口氣讀完,不愧是世界名著。書中主人公,單身女子愛瑪,對待婚姻愛情,有主見,有想法,不會為了生存而匆忙選擇嫁人。

不委屈自己,期待愛情,更期待強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合。平時(shí)悠然享受單身生活,約會交友,閑著沒事做做紅娘,做做慈善,愛情來了,不回避,抓得住,對婚后瑣事考慮周全。200多年前的英國單身貴族階層女子,已經(jīng)頗具現(xiàn)代女子的思維,風(fēng)采,心計(jì)。說到底,這一切還是要有底氣,這底氣就是金錢。無論是父家的,還是夫家的。愛瑪父家的財(cái)產(chǎn)保證她得到富養(yǎng),看人看事不短視,不會誤讀愛情,不為利益犧牲自己。夫家地位相當(dāng),人品出眾,才有后半生的幸福安穩(wěn)富足。這樣的人生無論今后順境逆境,至少不憋屈??催@部小說時(shí),腦子里不由自主老是跟中國同時(shí)代婦女對比,想想同時(shí)代我們的三從四德,女子無才便是德之類的糟粕,感嘆制度不同,社會風(fēng)俗不同。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/16752868.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔