在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
日語表示感謝的郵件篇一
○○部部長
○○様
○○部中村です。
先日は○○社人事?lián)?dāng)○○様をご紹介いただき、ありがとうございました。
早速連絡(luò)を取らせていただいたところ、「××部長のご紹介であれば」とのことで、迅速にご調(diào)整くださり、今週金曜日に會社にお伺いすることになりました。
今後の進捗狀況につきましても、隨時ご報告いたします。
取り急ぎ、ご紹介いただきましたお禮まで申し上げます。
どうもありがとうございました。
○○株式會社
○○部
內(nèi)線○○○○
中村道
日語表示感謝的郵件篇二
禮狀との違い
感謝狀が一般の禮狀と異なるところは、感謝狀が式典など公の場で渡されるのに対し、禮狀は郵送の形式を取るのが普通である。
また、感謝狀を受け取った人は、額に入れて部屋に飾り、その會社·団體の優(yōu)れた事業(yè)成果を顕示する場合が多い。したがって、上質(zhì)の用紙を使用し、社印、社長印を押捺し、それにふさわしい額をつけて渡すなど、人目に觸れても恥ずかしくない體裁が必要となる。
感謝狀與禮函的不同
感謝狀和一般的禮函不同的是,感謝狀是在儀式等正規(guī)場合上授予的,而禮函則通常采用郵送的形式。
另外、接受感謝狀的人,通常會把感謝狀裝入鏡框掛在室內(nèi),以顯示那個公司·團體所取得的顯著成果。因此,感謝狀一般用優(yōu)質(zhì)紙,蓋上公司的公章和社長之印后裝入相應(yīng)的鏡框再進行授予,這樣讓人看了不覺得寒酸。
書き方のポイント
①敬稱は「殿」……冒頭に書く相手の社名あるいは個人名の後の敬稱は、いずれも「殿」を使う。「御中」とか「様」は使わない。
②対象者への呼びかけは……「あなた」あるいは「貴殿」とする。
③前文などは省略……主文から書き出し、感謝狀の対照となる事柄と功績をたたえる言葉を簡潔に述べる。
④結(jié)びの文で引き締める……「感謝の意を表します」の文で結(jié)ぶ。
⑤代表者名を書く……末尾に贈呈する會社と代表者名(できれば自筆が望ましい)を書き、きちんと押印する。
日語表示感謝的郵件篇三
~~大學(xué) ~~先生
ご無沙汰しています。お元気ですか。先生の學(xué)生の~~~です。
大學(xué)一年生の間、いろいろお世話になりました。非常に感謝しています。実は、その時に、いろいろな活動が忙しすぎて、成績が悪くて、日本語がうまく話せませんでした。それで、本當(dāng)に困りました。そして、日本語が嫌いでした。
しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に細(xì)かく教えてくれました。日本語を勉強してもう一年になるわりには、失敗ばかりしています。自分の成績を見るたびに、かなり心配しています。
でも、先生のおかげて、日本語でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本當(dāng)にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強して、優(yōu)れた學(xué)生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身體お気を付けください。
~~大學(xué)より ~~~
~~大學(xué)日本語學(xué)科二年生
tel:~~~~~~~~~~~
日語表示感謝的郵件篇四
【お禮】○○様とお會いすることになりました。
○○部部長
○○様
○○部中村です。
先日は○○社人事?lián)?dāng)○○様をご紹介いただき、ありがとうございました。
早速連絡(luò)を取らせていただいたところ、「××部長のご紹介であれば」とのことで、迅速にご調(diào)整くださり、今週金曜日に會社にお伺いすることになりました。
今後の進捗狀況につきましても、隨時ご報告いたします。
取り急ぎ、ご紹介いただきましたお禮まで申し上げます。
どうもありがとうございました。
○○株式會社
○○部
內(nèi)線○○○○
中村道
【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/2439014.html】