人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
香格里拉導(dǎo)游詞400字篇一
迪慶藏族自治州位于云南省西北部,西北部與西藏自治區(qū)接壤。全州面積23870平方公里,包括中甸、、德欽等縣,居住著藏族、傈僳族、漢族、白族、彝族、回族、普米族、鞏族和怒族。
迪慶藏族自治州位于三河并存的國家級風(fēng)景區(qū)中心,三河占兩河,雪山占70%,形成三河并存的風(fēng)景區(qū)主體。
迪慶州首府中甸縣距昆明640多公里。迪慶州是云南省的制高點。境內(nèi)有多座巍峨的山峰,包括云南第一高峰噶波峰,海拔6740米。它是藏傳佛教的朝圣地,在藏區(qū)八大神山中名列第一。站在卡波峰周圍的太子峰有十三座,太子山海拔5396米,白芒雪山海拔5137米,海拔4500米以上的山峰有十多座。
四周是雪山,有許多大小不一的草場和堤壩,是迪慶各族人民生活繁衍的地方。這里土地肥沃,水草豐美,牛羊馬成群,尤其是中甸縣的大大小小的中甸,有“天灰野茫茫,風(fēng)吹草動,牛羊低”的風(fēng)光。五月的中甸草原,綠油油的草原,杜鵑花,格?;ǎ狡律蠠o數(shù)的小花盛開,像一張彩色的地毯,駿馬奔騰,牛羊翻滾,老鷹翱翔,牧羊人在白云藍天下唱著牧歌,揮舞著鞭子。這是人間仙境的生活,活生生的美好畫面。
被雪山環(huán)繞,在草地的中部或邊緣,有一個大的鏡面點綴的天然湖泊。迪慶著名的風(fēng)景湖泊有碧塔海、納帕海、竹渡海等。這些神圣而寧靜的湖泊反射著雪山森林、藍天白云,吸引著動物和牧民,留住著各種鳥獸,成為人與自然共存共榮的天堂。
這里的各族人民,依山傍水,依山傍水,在草地上或山坡上,建起了村落:藏泥棕房厚墻,大屋頂,寬走廊,彝傈僳族木房子,漢族四合院,白三室一照壁,四合五天井等。都顯示出鮮明的特點,吸引人們的注意力。
我們慶祝,正如《消失的地平線》中所說,河流是池塘,峽谷又窄又深。迪慶州,三江并流據(jù)第二條,金沙江、瀾滄江從青藏高原滾滾而來;在橫斷山區(qū)橫沖直撞,破堤穿石,造成眾多峽谷;在很多地方,海峽兩岸的銅仁谷相互靠近,急流險灘相連。沒有石頭,沒有水,沒有憤怒,危險像一個球。真的是“鳥無去路,猴攀石淚”。
沿著迪慶德欽縣的瀾滄江,可以看到歐亞板塊與印度板塊碰撞的地質(zhì)景觀。可以看到“十里不同日,萬物一山”,立體氣候產(chǎn)生的立體植物、珍稀動物、珍貴花卉、珍貴藥材。
香格里拉的意思是人間仙境,人間天堂,人人向往。所以世界旅游界有識之士把世界上最好的酒店叫做五星級酒店香格里拉酒店。
香格里拉導(dǎo)游詞400字篇二
各位朋友:
大家好!
今天來,我懷著愉快的心情,以當(dāng)?shù)刂魅说纳矸?,歡迎遠道而來的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過一段美好的時光!
各位啟程來迪慶之前,一定已經(jīng)聽說我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠,翻山越令,跨江過河,跋涉千里,來迪慶觀光探奇呢?
俗話說:“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶。首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”
聽我的藏語歡迎詞,您可能會感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語言,意思是“老朋友,您來”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂這個意思,高興吧?讓我再說一遍“香格里拉”!“老朋友,您來!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語里卻是另外的意思,“shangri—la”即世外桃源。真是無巧不成書啊,我們的迪慶就是一個真正的shangri—la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點,還得從英語一詞shangri—la的來源開始。1933年,英國著名小說家詹姆斯·希爾頓(james hilton)寫一本小說《失去的地平線》(lost horizon)。開始這樣一個故事:一位名叫威的英國外交官與他的三個朋友乘坐一架被劫持的飛機往世界屋脊。在飛行過程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個冰天雪地的銀裝世界之中。他們知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無路。在絕望時刻,他們遇上進山挖黃連、貝母的藏族人。這些好心的藏族人見他們身處絕境,便接濟他們,領(lǐng)他們來到家中,使他們有安身之處,他們脫離險境,來到藏民的居住地,第二天醒來,睜眼四看,驚奇的發(fā)現(xiàn),這是個多么美麗神奇的世外桃源??!——雪山環(huán)抱、土地肥沃、陽光明媚、民風(fēng)淳樸,人與自然和諧共生。在藏民的幫助下,他們踏上歸程。當(dāng)他們再想回來看看時,卻再也無法找到確切地點,只記得他們經(jīng)常聽到藏民說的一句話:“香格里拉”?!妒サ牡仄骄€》——書中就把這個地方叫做“香格里拉”。并對這個地方的環(huán)境作精彩的描寫:中國西南部藏區(qū)是一個永恒、和平、寧靜之地。那里有四面雪山環(huán)繞的草原,陽光燦爛,空氣新鮮,有高深莫測的活佛,神圣靜謐的湖水,輝煌神秘的寺廟,淳樸善良的康巴藏族。一切都如人們夢想中的伊甸園,生命在此可以得到永生……
此書出世,轟動世界,吸引千千萬萬的讀者,英語詞典里于是有香格里拉(shangri—la)一詞。
多少年來,香格里拉一直是許多欠,尤其是西方世界的人們所神往的“世外桃源”,無數(shù)探險家在中國藏區(qū)、印度、尼泊爾等地苦苦尋覓這神秘之地,經(jīng)歷半個多世紀(jì),這上謎終于解開,經(jīng)過多方調(diào)查,充分證實,《失去的地平線》——書中所創(chuàng)的“香格里拉""一詞系迪慶藏語“老朋友,您來”的意思。也引申“通往圣潔之地”,“心中的菩薩”之意。
現(xiàn)在我就把真正的香格里拉——迪慶介紹給各位。
迪慶藏族自治州位于云南省西北部,西北邊與西藏自治區(qū)為鄰,全州面積23870平方公里,包括中甸、維西、德欽三個縣,居住有藏、傈僳、漢、白、彝、回、普米、功、怒等民族。
迪慶藏族自治州處于國家級三江并流風(fēng)景名勝區(qū)的腹心地帶,三江占兩江,雪山占七成,形成三江并流風(fēng)景區(qū)的主體。
迪慶州府中甸縣距昆明640多公里。迪慶州是云南省的制高點,境內(nèi)有許多高聳入云的大山,著名的有云南第一峰卡格博峰,海拔6740米,為藏傳佛教的朝覲圣地,位居藏區(qū)八大神山之首。其余高峰有環(huán)立于卡格博峰周圍的太子十三峰,太子雪山海拔5396米,白茫雪山海拔5137米,其余海拔在4500米以上的高峰還有10多座。
香格里拉導(dǎo)游詞400字篇三
歡迎大家來到這!我是你們的導(dǎo)游,我姓x,大家可以叫我小x。為了便于大家參觀游玩,下面我首先大家介紹一下。
位于云南省西北部。為“香格里拉”旅游線路的腹地。從大理沿滇藏公路北行315公里,可達迪慶藏族自治州首府中甸縣城中心鎮(zhèn),距昆明659公里,乘飛機50分鐘可達。迪慶、藏語意為“吉祥如意的地方“。由于地處青藏高原東南邊緣、橫斷山脈南段北端,“三江并流“之腹地,形成獨特的融雪山、峽谷、草原、高山湖泊、原始森林和民族風(fēng)情為一體的景觀,為多功能的旅游風(fēng)景名勝區(qū)。景區(qū)內(nèi)雪峰連綿,為多功能的旅游風(fēng)景名勝區(qū)。景區(qū)內(nèi)雪峰連綿,云南省最高峰卡格博峰等巍峨壯麗、僅中甸縣境內(nèi),海拔4000米以上的雪山就達470座峽谷縱橫深切,最著名的有金沙江虎跳峽、瀾滄江峽谷等大峽谷,再有遼闊的高山草原牧場、莽莽的原始森林以及星羅棋布的高山湖泊,使迪慶的自然景觀神奇險峻而又清幽靈秀。
香格里拉藏語意為“心中的日月”,英文shangri-la的漢語音譯,英語發(fā)音則源于香格里拉的腹地的藏語方言。
這里生活著藏、僳僳、漢、納西、彝、白、回等13等種民族,他們團結(jié)和睦,在生活方式、服飾、民居建筑以及婚俗禮儀等傳統(tǒng)習(xí)俗中,都保持了本民族的特點,形成了各民族獨特的風(fēng)情。
“香格里拉“一詞,是1933年美國小說家詹姆斯·希爾頓在小說《失去的地平線中所描繪的一塊永恒和平寧靜的土地。是個有雪峰峽谷、金碧輝煌且充滿神秘色彩的廟宇、被森林環(huán)繞著的寧靜的湖泊、美麗的大草原及牛羊成群的世外桃源。而迪慶卻惟妙惟肖的擁有著詹姆斯·希爾頓書中描寫的一切,更加巧合的是,“香格里拉“一詞是迪慶中甸的藏語,為“心中的日月“之意,它是藏民心目中的理想生活環(huán)境和至高至尚的境界。迪慶高原就是人們尋找了半個世紀(jì)的“香格里拉“。
香格里拉導(dǎo)游詞400字篇四
各位朋友:
大家好!今天來,我懷著愉快的心情,以當(dāng)?shù)刂魅说纳矸?,歡迎遠道而來的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過一段美好的時光!
各位啟程來迪慶之前,一定已經(jīng)聽說我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠,翻山越嶺,跨江過河,跋涉千里,來迪慶觀光探奇呢?
俗話說:“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶了。首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”
聽了我的藏語歡迎詞,您可能會感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語言,意思是“老朋友,您來了”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂了這個意思,高興吧?讓我再說一遍“香格里拉”!“老朋友,您來了!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語里卻是另外的意思,“shangri-la”即世外桃源。真是無巧不成書啊,我們的迪慶就是一個真正的shangri-la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點,還得從英語一詞shangri-la的來源開始。1933年,英國著名小說家詹姆斯·希爾頓(james hilton)寫了一本小說《失去的地平線》(lost horizon)。開始了這樣一個故事:一位名叫威的英國外交官與他的三個朋友乘坐了一架被劫持的飛機往世界屋脊。在飛行過程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個冰天雪地的銀裝世界之中。他們不知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無路。在絕望時刻,他們遇上進山挖黃連、貝母的藏族人。
這些好心的藏族人見他們身處絕境,便接濟他們,領(lǐng)他們來到家中,使他們有了安身之處,他們脫離險境,來到了藏民的居住地,第二天醒來,睜眼四看,驚奇的發(fā)現(xiàn),這是個多么美麗神奇的世外桃源啊!--雪山環(huán)抱、土地肥沃、陽光明媚、民風(fēng)淳樸,人與自然和諧共生。在藏民的幫助下,他們踏上歸程。當(dāng)他們再想回來看看時,卻再也無法找到確切地點了,只記得他們經(jīng)常聽到藏民說的一句話:“香格里拉”?!妒サ牡仄骄€》--書中就把這個地方叫做“香格里拉”。并對這個地方的環(huán)境作了精彩的描寫:中國西南部藏區(qū)是一個永恒、和平、寧靜之地。那里有四面雪山環(huán)繞的草原,陽光燦爛,空氣新鮮,有高深莫測的活佛,神圣靜謐的湖水,輝煌神秘的寺廟,淳樸善良的康巴藏族。一切都如人們夢想中的伊甸園,生命在此可以得到永生……
此書出世,轟動世界,吸引了千千萬萬的讀者,英語詞典里于是有了香格里拉(shangri-la)一詞。
多少年來,香格里拉一直是許多人,尤其是西方世界的人們所神往的“世外桃源”,無數(shù)探險家在中國藏區(qū)、印度、尼泊爾等地苦苦尋覓這神秘之地,經(jīng)歷了半個多世紀(jì),這個謎終于解開了,經(jīng)過多方調(diào)查,充分證實,《失去的地平線》--書中所創(chuàng)的“香格里拉""一詞系迪慶藏語“老朋友,您來了”的意思。也引申“通往圣潔之地”,“心中的菩薩”之意。
現(xiàn)在我就把真正的香格里拉--迪慶介紹給各位。
迪慶藏族自治州位于云南省西北部,西北邊與西藏自治區(qū)為鄰,全州面積23870平方公里,包括中甸、維西、德欽三個縣,居住有藏、傈僳、漢、白、彝、回、普米、功、怒等民族。
迪慶藏族自治州處于國家級三江并流風(fēng)景名勝區(qū)的腹心地帶,三江占兩江,雪山占七成,形成三江并流風(fēng)景區(qū)的主體。
迪慶州府中甸縣距昆明640多公里。迪慶州是云南省的制高點,境內(nèi)有許多高聳入云的大山,著名的有云南第一峰卡格博峰,海拔6740米,為藏傳佛教的朝覲圣地,位居藏區(qū)八大神山之首。其余高峰有環(huán)立于卡格博峰周圍的太子十三峰,太子雪山海拔5396米,白茫雪山海拔5137米,其余海拔在4500米以上的高峰還有10多座。
在雪山環(huán)繞之間,頒著許多大大小小的草甸和壩了,這是迪慶各族人民生息繁衍的地方。這里土地肥沃,水草豐美,牛羊駿馬成群,特別是中甸縣的小大中甸,真有“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的風(fēng)光。五月的中甸草原,碧綠的草地和山坡上的杜鵑花、格桑花和數(shù)不盡的各種小花爭相怒放,姹紫嫣紅,爭奇斗妍,宛如一塊塊色彩斑斕的大地毯,駿馬奔馳,牛羊滾滾,雄鷹翱翔,牧人在白云在藍天下唱起牧歌,揮動長鞭,這就是人間仙境的生活,一幅活生生的美麗圖畫。
在雪山環(huán)抱之間,在草甸中間或邊緣,鑲嵌著一面大鏡子--星羅棋布的天然湖泊。迪慶著名的風(fēng)景湖泊有碧塔海、納帕海、屬都海等。這些神圣靜謐的湖泊,照映雪山森林、藍天白云,引來牧人畜群,挽留各種飛禽走獸,成為人與自然共存共榮的樂園。
在群山環(huán)抱間,在草甸或山坡上,這里的各族人民建立起一個個村寨:藏族的厚墻、大蓋頂、寬走廊的土掌房,彝族、傈僳、怒族、納西族的木楞房,以及漢族的四合院,白族三房一照壁、四合五天井等都顯得特色鮮明,引人注目。
我們迪慶,正如《失去的地平線》所述,江河為池,峽谷狹窄而深長。迪慶州,三江并流據(jù)其二,金沙江、瀾滄江從青藏高原滾滾而來;在橫斷山區(qū)橫沖直撞,裂岸穿石,造成了眾多峽谷;許多地方,兩岸同谷緊貼,急流險灘相連,無石不怪,無水不怒,險象環(huán)生,真是“有峽無路鳥難飛,猴子爬巖掉眼淚”。
在迪慶德欽縣的瀾滄江沿岸,您可以看到歐亞板塊和印度板塊碰撞的地質(zhì)景觀,您可以看到“十里不同天,萬物在一山”,由立體氣候產(chǎn)生的立體植物、珍稀動物、名貴花卉、名貴藥材等。
香格里拉意為人間仙境,世外桃源,人人向往,于是世界上旅游界的有識之士便把世界上建得最好的酒店--五星級酒店稱為香格里拉大酒店。
香格里拉導(dǎo)游詞400字篇五
大家好!今天來,我懷著愉快的心情,以當(dāng)?shù)刂魅说纳矸?,歡迎遠道而來的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過一段美好的時光!
各位啟程來迪慶之前,一定已經(jīng)聽說我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠,翻山越令,跨江過河,跋涉千里,來迪慶觀光探奇呢?俗話說:“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶了。
首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”聽了我的藏語歡迎詞,您可能會感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語言,意思是“老朋友,您來了”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂了這個意思,高興吧?讓我再說一遍“香格里拉”!“老朋友,您來了!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語里卻是另外的意思,“shangri—la”即世外桃源。真是無巧不成書啊,我們的迪慶就是一個真正的shangri—la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點,還得從英語一詞shangri—la的來源開始。1933年,英國著名小說家詹姆斯·希爾頓(james hilton)寫了一本小說《失去的地平線》(lost horizon)。開始了這樣一個故事:
一位名叫威的英國外交官與他的三個朋友乘坐了一架被劫持的飛機往世界屋脊。在飛行過程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個冰天雪地的銀裝世界之中。他們知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無路。在絕望時刻,他們遇上進山挖黃連、貝母的藏族人。這些好心的藏族人見他們身處絕境,便接濟他們,領(lǐng)他們來到家中,使他們有了安身之處,他們脫離險境,來到了藏民的居住地,第二天醒來,睜眼四看,驚奇的發(fā)現(xiàn),這是個多么美麗神奇的世外桃源啊!雪山環(huán)抱、土地肥沃、陽光明媚、民風(fēng)淳樸,人與自然和諧共生。在藏民的幫助下,他們踏上歸程。當(dāng)他們再想回來看看時,卻再也無法找到確切地點了,只記得他們經(jīng)常聽到藏民說的一句話:“香格里拉”。
《失去的地平線》一書中就把這個地方叫做“香格里拉”。并對這個地方的環(huán)境作了精彩的描寫:南部藏區(qū)是一個永恒、和平、寧靜之地。那里有四面雪山環(huán)繞的草原,陽光燦爛,空氣新鮮,有高深莫測的xxx,神圣靜謐的湖水,輝煌神秘的寺廟,淳樸善良的康巴藏族。一切都如人們夢想中的伊甸園,生命在此可以得到永生……此書出世,轟動世界,吸引千千萬萬的讀者,英語詞典里于是有香格里拉(shangri—la)一詞。
【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/2451893.html】