最新逢入京使拼音版本 逢入京使 帶拼音精選

格式:DOC 上傳日期:2023-04-23 07:27:03
最新逢入京使拼音版本 逢入京使 帶拼音精選
時(shí)間:2023-04-23 07:27:03     小編:zdfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

逢入京使拼音版本 逢入京使 帶拼音篇一

京組詞

推薦度:

逢大寒文案

推薦度:

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

《逢入京使》是唐代詩人岑參的詩作。此詩描寫了詩人遠(yuǎn)涉邊塞,路逢回京使者,托帶平安口信,以安慰懸望的家人的典型場面,具有濃烈的人情味。下面是小編收集整理的注音版逢入京使意思及賞析,希望對大家有幫助!

逢人京使古詩帶拼音版

féng rén jīng shǐ

逢人京使

cén shēn

岑參

gù yuán dōng wàng lù màn màn

故園東望路漫漫,

shuāng xiù lóng zhōng lèi bù gān

雙袖龍鐘淚不干。

mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ

馬上相逢無紙筆,

píng jūn chuán yǔ bào píng ān

憑君傳語報(bào)平安。

1、故園:指長安,作者在長安有別墅。

2、龍鐘:這里是沾濕的意思。

3、憑:托。

回頭東望故園千里,路途遙遠(yuǎn)迷漫;

滿面龍鐘兩袖淋漓,涕淚依然不干。

途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;

唯有托你捎個(gè)口信,回家報(bào)個(gè)平安。

3、逢人京使古詩全文賞析

詩寫游客邂逅京使,托他捎帶口信回家的情境。詩來自生活,反映生活,信手寫去,不事雕琢,親切不味,真摯感人?!榜R上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安”是生活中常見之事,一經(jīng)藝術(shù)提煉概括,多么典雅感人,富有生氣!

根據(jù)劉開揚(yáng)《岑參詩集編年箋注·岑參年譜》,此詩作于唐玄宗天寶八載(749)詩人赴安西(今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣)上任途中。這是岑參第一次遠(yuǎn)赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書記。此時(shí)詩人三十四歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途,西出陽關(guān),奔赴安西。也不知走了多少天,就在通西域的大路上,岑參忽地迎面碰見一個(gè)老相識(shí)。立馬而談,互敘寒溫,詩人知道對方要返京述職,不免有些感傷,同時(shí)想到請他捎封家信回長安去安慰家人,報(bào)個(gè)平安。此詩就描寫了這一情景。

這首詩是寫詩人在西行途中,偶遇前往長安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉(xiāng)情緒,也表達(dá)了詩人欲建功立業(yè)而開闊豪邁、樂觀放達(dá)的胸襟。旅途的顛沛流離,思鄉(xiāng)的肝腸寸斷,在詩中得到了深刻的揭示。

“故園東望路漫漫”,寫的是眼前的實(shí)際感受。詩人已經(jīng)離開“故園”多日,正行進(jìn)在去往西域的途中,回望東邊的家鄉(xiāng)長安城當(dāng)然是漫漫長路,思念之情不免襲上心頭,鄉(xiāng)愁難收。“故園”,指的是在長安的家?!皷|望”是點(diǎn)明長安的位置?!半p袖龍鐘淚不干”,意思是說思鄉(xiāng)之淚怎么也擦不干,以至于把兩支袖子都擦濕了,可眼淚就是止不住。這句運(yùn)用了夸張的修辭手法表現(xiàn)思念親人之情,也為下文寫捎書回家“報(bào)平安”做了一個(gè)很高的鋪墊。

“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安”,這兩句是寫遇到入京使者時(shí)欲捎書回家報(bào)平安又苦于沒有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神。“逢”字點(diǎn)出了題目,在趕赴安西的`途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過,一個(gè)繼續(xù)西行,一個(gè)東歸長安,而自己的妻子也正在長安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了,只好托故人帶個(gè)口信,“憑君傳語報(bào)平安”吧。這最后一句詩,處理得很簡單,收束得很干凈利落,但簡凈之中寄寓著詩人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時(shí),心情是復(fù)雜的。他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現(xiàn)了詩人渴望建功立業(yè)的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。

這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩人善于把許多人心頭所想、口里要說的話,用藝術(shù)手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘。岑參這首詩,正是有這一特色。

岑參(715—770),唐代詩人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身于官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經(jīng)史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進(jìn)士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補(bǔ)闕,轉(zhuǎn)起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。與高適并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。其詩題材廣泛。有《岑嘉州詩集》。

s("content_relate");

【注音版逢入京使意思及賞析】相關(guān)文章:

逢入京使賞析

07-02

逢入京使翻譯及賞析

06-20

《逢入京使》詩詞賞析

07-07

《逢入京使》原文及賞析

01-24

《逢入京使》翻譯及賞析

02-22

逢入京使原文及賞析

07-27

逢入京使原文翻譯賞析

06-19

逢入京使原文、翻譯、賞析

02-20

《逢入京使》原文及翻譯賞析

03-04

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/2682012.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔