天凈沙夏的翻譯匯總

格式:DOC 上傳日期:2023-04-23 08:41:41
天凈沙夏的翻譯匯總
時(shí)間:2023-04-23 08:41:41     小編:zdfb

無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧

天凈沙夏的翻譯篇一

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析

推薦度:

《夏洛的網(wǎng)》讀后感

推薦度:

經(jīng)典虎年春節(jié)對(duì)聯(lián)賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

天凈沙·夏

白樸

云收雨過(guò)波添,樓高水冷瓜甜,綠樹(shù)陰垂畫(huà)檐。

紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。

《天凈沙·夏》是元曲作家白樸創(chuàng)作的小令。此曲運(yùn)用寫(xiě)生手法,勾畫(huà)出一幅寧?kù)o的夏日?qǐng)D。前三句描繪出云收雨霽、水涼瓜甜、樹(shù)陰垂檐的畫(huà)面,后兩句描寫(xiě)消受著宜人時(shí)光的“玉人”。整首小令中沒(méi)有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個(gè)靜謐、清爽的情景,使人油然產(chǎn)生神清氣爽的感覺(jué)。全曲運(yùn)用白描,洗凈鉛華,選景精當(dāng),語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,顯示了作者的藝術(shù)功力。

⑴越調(diào):宮調(diào)名。天凈沙:曲牌名,入越調(diào)。

⑵畫(huà)檐:有畫(huà)飾的屋檐。

⑶紗廚:用紗做成的帳子。?。褐裣斚?。

⑷縑:細(xì)的絲絹。

云收雨霽,流水波添,雨過(guò)天晴,樓也顯得比平時(shí)高,水散發(fā)著涼爽的氣息,雨后的瓜也似乎顯得比平時(shí)甜了,綠樹(shù)的樹(shù)陰一直垂到畫(huà)檐。紗帳中的藤席上,一個(gè)身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇的芳齡女孩,靜靜地享受著宜人的時(shí)光。

作者選取了一個(gè)別致的.角度:用寫(xiě)生手法,勾畫(huà)出一幅寧?kù)o的夏日?qǐng)D。前三句是第一個(gè)層次:云收雨霽,流水波添,雨過(guò)天晴,樓也顯得比平時(shí)高,水散發(fā)著涼爽的氣息,雨后的瓜似乎也顯得比平時(shí)甜了,綠樹(shù)的樹(shù)陰一直垂到畫(huà)檐。后兩句是第二層次,畫(huà)面上出現(xiàn)了人物:紗帳中的藤席上,一個(gè)身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇的芳齡女孩,靜靜地消受著宜人的時(shí)光。整首小令中沒(méi)有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個(gè)靜謐、清爽的情景,使人油然產(chǎn)生神清氣爽的感覺(jué)。

這一特殊境界的創(chuàng)造,得力于作者藝術(shù)上的功力。它的特征首先是洗凈鉛華,全用白描,簡(jiǎn)潔、清晰得如同線體畫(huà)。其次,作者特意選擇雨后的片刻,將夏日躁動(dòng)的特征,化為靜態(tài):云收雨過(guò),綠蔭低垂,就給人一種清爽、恬靜、悠閑的感受。第三,與白樸的《天凈沙·春》一樣,這首小令也可以看作是從樓上女子的角度來(lái)描寫(xiě)的。不過(guò),在《天凈沙·春》中,作者著重突出的是作品中“人物”的視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué),而這首曲子突出的是一種情緒體驗(yàn),“樓高水冷瓜甜”,正是這一具體情景下的獨(dú)特感受。

s("content_relate");

【《天凈沙夏》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《天凈沙·夏》的翻譯賞析

03-31

天凈沙夏翻譯及賞析

04-06

《天凈沙·夏》翻譯賞析

02-04

天凈沙·夏原文、翻譯及賞析

02-26

天凈沙·夏原文、翻譯注釋及賞析

09-07

天凈沙·夏原文及賞析

07-22

《天凈沙·夏》原文及賞析

09-07

天凈沙的原文翻譯及賞析

02-16

《天凈沙·秋思》翻譯及賞析

05-31

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2683760.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔