范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會覺得范文很難寫?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
日語中人的讀法 日語中人的不同讀法篇一
導語:“人”在日語里有じん、にん、ひと三種讀法,前兩種是音讀,第三種是訓讀。簡單說來,因為音讀往往是對漢字讀音的模擬,所以じん、にん一般用在漢字詞匯中;而訓讀ひと是日本原有的讀法,用在和式詞語中。
1)表示某國人,某地人用じん
例:アメリカ人、フランス人、日本人、外國人、東京人
2)表示從事某領域工作,某部門人員用じん
例:映畫人(えいがじん)、社會人(しゃかいじん)、文化人(ぶんかじん)、スボーツ人
3)一些表示人的屬性的詞語也用じん
例:友人(ゆうじん)、俗人(ぞくじん)、名人(めいじん)、老人(ろうじん)
4)在數(shù)詞后表示人數(shù)用にん
例:何人(なんにん)、一行十人(いっこうじゅうにん)、三人(さんにん)
5)在有動詞含義的詞后,表示進行某種活動的人用にん
例:見物人(けんぶつにん)、支配人(しはいにん)、弁護人(べんごにん)
也包括處于某種狀態(tài)的人,如:罪人(ざいにん)、病人(びょうにん)
6)有形容詞修飾的,兩種都有用例
例:美人(びじん)、新人(しんじん)
善人(ぜんにん)、仙人(せんにん)
總的來說,じん要更傾向于抽象的人、集體的人;而にん則強調(diào)具體的人、個別的人。
接下來我們來看看其他有關“人”的用法。
1)一人,ひとり還是いちにん?
“一人”一般使用ひとり的讀法,用在數(shù)人數(shù)時,或表示一個人的意思,也可以和名詞進行組合。
例:三人の一人,意為三人中的`一個人。
一人では行けない,意為一個去不了。
一人っ子,意為獨生子。
一人たち,意為自立,獨立。(表示獨自一個的時候也寫作:獨り)
一人言,意為自言自語。
例:一人前,意為成年人,獨立工作,一人份。
2)人事,ひとごと還是じんじ?
當“人事”表示旁人的事,或與自己無關的事情時,用ひとごと,等于“他の人のこと”。
如果“人事”表示漢語意義的部門人事工作,不省人事等等意思,就用じんじ。
只要分清音讀和訓讀就相當容易了。
例:人事課(じんじか)、人事移動(じんじいどう)、人事不省(じんじふせい)
人事(ひとごと)なのに、関係ないよ。
3)人気,にんき,じんき還是ひとけ?
表示某人是否受歡迎時用にんき。
表示某地的風俗或習慣時用じんき。
表示人影,人煙等意思時用ひとけ,多半用否定形式“人気がない”。
例:人気俳優(yōu)(にんきはいゆう)、人気(にんき)が出てきた。
この村は人気(じんき)が悪い。
人気(ひとけ)がないところ
s("content_relate");【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2727772.html】