翻譯資格考試實(shí)用

格式:DOC 上傳日期:2023-04-27 12:20:39
翻譯資格考試實(shí)用
時(shí)間:2023-04-27 12:20:39     小編:zdfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考。范文書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇范文呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧

翻譯資格考試篇一

翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是我國(guó)翻譯系列職稱評(píng)審制度的重大改革。翻譯專業(yè)資格(水平)考試與原有翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評(píng)審制度相比,更體現(xiàn)了科學(xué)、客觀、公平、公正的原則,報(bào)名參加考試人員不受學(xué)歷、資歷和所從事專業(yè)的'限制。下面是yjbys網(wǎng)小編整理的關(guān)于翻譯資格考試中常用數(shù)字的翻譯,供大家參考!

a drop in the ocean 滄海一粟

within a stone's throw 一步之遙

kill two birds with one stone 一箭雙雕

at sixes and sevens 亂七八糟

on second thoughts 再三考慮

by ones and twos 兩兩地,零零落落地

two heads are better than one.三個(gè)臭皮匠勝過(guò)諸葛亮。

——can you come down a little?

——sorry, its one price forall.

你能便宜一點(diǎn)賣嗎?

對(duì)不起,不二價(jià)。

one man's meat is another man's poison.人各有所好。

i'll love you three score and ten.我會(huì)一輩子愛(ài)你的。

ten to one he has forgotten it.很可能他已經(jīng)忘了。

his mark in math is second to none in the class. 他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上是名列前茅的。

she is a second lei feng. 她是雷鋒式的人物。

i always believe my sixth sense. 我總相信我的直覺(jué)。

the parson official1y pronounced that they became one.牧師正式宣告他們成婚。

i used to study in france in the year one. 我早年曾在法國(guó)學(xué)習(xí)。

s("content_relate");

【2016翻譯資格考試中常用數(shù)字的翻譯】相關(guān)文章:

1.

翻譯資格考試中常用數(shù)字的翻譯

2.

2016年全國(guó)翻譯資格考試中級(jí)口譯練習(xí)

3.

2016翻譯資格考試中級(jí)模擬題

4.

2016翻譯資格考試中英互譯試題

5.

翻譯資格考試中英互譯試題2016

6.

最常用的翻譯技巧

7.

最常用的翻譯技巧匯總

8.

翻譯考試中如何翻譯數(shù)字?

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2727801.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔