最新翻譯碩士考研資料推薦 翻譯碩士考研科目代碼通用

格式:DOC 上傳日期:2023-04-29 21:41:15
最新翻譯碩士考研資料推薦 翻譯碩士考研科目代碼通用
時間:2023-04-29 21:41:15     小編:zdfb

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

翻譯碩士考研資料推薦 翻譯碩士考研科目代碼篇一

暑期對于考研備考的重要性相信大家心里都非常清楚,以下是百分網(wǎng)小編搜索整理的關(guān)于2018翻譯碩士考研各科參考資料(通用),供參考借鑒,希望對大家有所幫助!想了解更多相關(guān)信息請持續(xù)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

1、詞匯:詞匯是英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)中的基礎(chǔ),重點中的重點,詞匯復(fù)習(xí)的要點在于掌握正確的記憶方法和不斷地重復(fù)。大家可以選擇比較權(quán)威的詞匯書,按list反復(fù)背單詞,幾遍下來,想忘記都難。

除了詞匯書,大家可以在備考時下載一些背單詞的app,專八、雅思、gre難度的單詞反復(fù)刷,還可以定期在app上檢測自己背單詞的效果。

2、語法:語法始終是英語專業(yè)學(xué)生無法回避的一個話題,雖然沒有直接考查語法的考試科目,但是語法的知識滲透在各個題型中,甚至成了決定分?jǐn)?shù)的關(guān)鍵。不過大家沒有必要花大量的時間去背語法書。我們在了解了基礎(chǔ)的語法之后,還要靠做題和閱讀以及翻譯的量來鞏固學(xué)習(xí)效果。

3、閱讀:閱讀是英語能力的重要體現(xiàn),提高閱讀成績沒有別的好辦法,除了閱讀還是閱讀,練練練,有了足夠的輸入量才能全面提升你的閱讀能力,推薦《英語專業(yè)8級標(biāo)準(zhǔn)閱讀100篇》。除此之外還要精讀泛讀相結(jié)合,比如《經(jīng)濟學(xué)人》,《英語文摘》之類的雜志都是不錯的選擇。切忌只做題不精讀。

4、作文:應(yīng)試作文雖然可以在短期內(nèi)通過模板快速提高,但對于有志報考英語專業(yè)的同學(xué)來說,如何寫出讓老師滿意的非模板作文才是考試拿高分的關(guān)鍵。方面推薦《英語專業(yè)八級經(jīng)典范文200篇》,這本書中的作文 都是外國人編寫的,用詞準(zhǔn)確,用句地道,同學(xué)們可以每天精讀一篇,把自己寫不出來的句子或者表達不錯的句子摘抄下來,同時練習(xí)仿寫,長此以往不但可以積累不少地道的詞匯表達,在遣詞造句方面也會有一定的提升,慢慢就能夠?qū)懗鲎约旱木渥?,而不是模板句。切記不要只拿中國人寫的作文書背背背呀~

翻譯基礎(chǔ)這科也是影響考生能否錄取的關(guān)鍵科目,大體來看,翻譯基礎(chǔ)的難度類似于全國翻譯資格等級考試三級筆譯或二級筆譯的難度,同學(xué)們可以選擇全國翻譯資格等級考試三級筆譯或二級筆譯的教材來備考、練習(xí)。練習(xí)的量一定保證至少每天精翻一篇。而對于沒有翻譯基礎(chǔ)的人來說,一本深入淺出的翻譯理論書至關(guān)重要。

本科目的考試主要考察考生知識面的深度與廣度。一些學(xué)校是有自己指定的參考書目的,而對于沒有參考書目的考生來說也不要著急,我們可以從真題入手,針對不同的題型考生可以有選擇地去搜集一些資料來看,比如學(xué)校愛考文學(xué)類名詞解釋就多搜集一些文學(xué)類名詞解釋詞條,學(xué)校愛考科技類選擇題就多搜集一些科技類選擇題來做。

同時也要注意搜集其他學(xué)校的百科真題,不少重點內(nèi)容很多學(xué)校之間也會相互借鑒。公文寫作這一考點也是同理,根據(jù)自己想要報考學(xué)校的風(fēng)格去學(xué)習(xí)類似風(fēng)格的公文寫作文章要點,然而需要注意的是,一般學(xué)校不會重復(fù)出同一風(fēng)格的文章,考生一定要多多準(zhǔn)備幾種類型的'公文模板。

希望同學(xué)們能好好利用這些參考書目,把題做精,把書讀透,堅持下來一定會有一個不錯的成績的。

但是,考取翻譯碩士研究生就意味著能成為一名優(yōu)秀的翻譯么?并不是。要想成為一名優(yōu)秀的翻譯,還是有很漫長的路要走的,這一步僅僅是開始,熟練掌握兩種語言是成為一名翻譯的基礎(chǔ),而強大的心理素質(zhì)和臨場應(yīng)變能力則是保障,必備的則是日復(fù)一日的操練和實踐。

翻譯碩士專業(yè)的開設(shè),就是為了滿足市場上日益增長的翻譯需求,然而高精尖的人才往往是少數(shù),若做不到行業(yè)中的精英,怕只能成為語言轉(zhuǎn)化的工具。所以中公考研小編建議同學(xué)們一定要勤加練習(xí),多提高自己的雙語能力,不斷學(xué)習(xí),只有這樣才能成為一個好翻譯喲!

s("content_relate");

【2018翻譯碩士考研各科參考資料(通用)】相關(guān)文章:

2018年考研各科目難度預(yù)測

06-21

2018考研暑期各科目復(fù)習(xí)計劃

07-17

2018翻譯碩士考研詞匯復(fù)習(xí)之社會發(fā)展類

06-06

2018翻譯碩士考研詞匯復(fù)習(xí)之外經(jīng)貿(mào)類詞匯

06-06

2018會計碩士考研暑期復(fù)習(xí)指南

06-06

2018新聞與傳播碩士考研專業(yè)詳解

06-28

2018新聞與傳播碩士考研考試介紹

06-06

2018翻譯碩士考研百科知識與寫作考試復(fù)習(xí)方法

06-06

2018藝術(shù)碩士考研專業(yè)課備考技巧

07-10

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2761271.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔