最新王維《歸嵩山作》翻譯通用

格式:DOC 上傳日期:2023-05-01 17:50:50
最新王維《歸嵩山作》翻譯通用
時間:2023-05-01 17:50:50     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。相信許多人會覺得范文很難寫?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

王維《歸嵩山作》翻譯篇一

《歸嵩山作》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第126卷第61首。這首詩是作者辭官歸隱嵩山途中所作,通過描寫途中所見景色抒寫了作者細微復雜的心情。全詩質(zhì)樸清新,自然天成。尤其是中間兩聯(lián),三四句移情于物,意象疏朗,五六句寄情于景,感情濃郁。詩人隨意寫來,不見斧鑿之跡,卻得精巧蘊藉之妙。

歸嵩山作

作者:唐·王維

清川帶長薄,車馬去閑閑。

流水如有意,暮禽相與還。

荒城臨古渡,落日滿秋山。

迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)。

嵩山:古稱中岳。在今河南省封縣北,因其居于五岳之中而高,又稱嵩高。

清川:清清的流水。川:河川。

帶:映帶。

?。翰菽窘诲e曰薄。

去:行走。

閑閑:從容自得的樣子。

暮禽:傍晚的鳥兒。

相與:相互作伴。

臨:當著。

古渡:指古時的渡口遺址。

迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。

且:將要。閉關(guān):佛家閉門靜修。這里有閉門謝客之意。

清澈溪流兩岸林木枝茂葉繁,

我乘著車馬安閑地歸隱嵩山。

流水有意與我同去永不回返,

暮鳥有心跟我一起倦飛知還。

荒涼的城郭緊挨著古老渡口,

夕陽的余輝映著經(jīng)秋的重山。

遠遠地來到嵩山下安家落戶,

決心歸隱謝絕來客把門閉關(guān)。

清澈的河川圍繞著一片草木叢生的長長的沼澤地,歸去的車馬就從這里緩緩前行了。流水好像懂得我的心意,緩緩地流淌著,陪我前行;黃昏中鳥兒飛回草木茂盛的沼澤,伴我一道回家棲息。荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了秋天的山林。隱居的家在高高的嵩山下,如今回來了,就關(guān)上門吧。

清川帶長薄,車馬去閑閑

“帶”,圍繞?!氨 ?,草木叢生之地。首句化自陸機《君子有所思行》:“曲池何湛湛,清川帶華薄?!鼻宄旱暮哟▏@著一片草木叢生的長長的沼澤地,歸去的車馬就從這里緩緩前行了。

詩人寫歸山,卻是從川寫起。車馬“閑閑”,顯出詩人從容的心情,似乎這次的歸隱,是他

生活

中再平常不過的景象。詩人并不是被逼出走,落荒而逃,也不是憤然離去。正是這種從容的心境,才使詩人在出發(fā)時第一眼看到的就是河水長流、草木繁生的平和清靜之景。

流水如有意,暮禽相與還

流水好像懂得“我”的心意,緩緩地流淌著,陪“我”前行;黃昏中鳥兒飛回草木茂盛的沼澤,伴“我”一道回家棲息?!傲魉?、“暮禽”都被擬人化了,仿佛它們也有人的感情:怕詩人路上孤單,與詩人結(jié)伴同歸。

有流水和鳥兒的陪伴,詩人悠然自得。但歸途漫漫,仍不免孤單。漸漸地,他的心緒開始低沉,這時的他看到:

荒城臨古渡,落日滿秋山

荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了秋天的山林。詩人緩緩而行,沿著清川,經(jīng)過荒城、古渡,在夕陽西下時來到了秋意濃濃的嵩山。歸途中會遇到很多東西,詩人獨獨選擇了荒城、古渡、落日、秋山這些充滿凄涼色彩的景物。一切景語皆情語,當歸隱之地嵩山漸漸就在眼前,詩人心中開始生出一股抑制不住的悲涼。

雖然決意歸隱,但終究是失望而歸,失落而歸?;仡櫷蹙S前三十多年的經(jīng)歷,并不得意。雖少年得志,卻屢經(jīng)曲折;人近中年,卻青春賦閑。曾經(jīng)的豪情壯志,如今的黯然收場,不能不叫人心生悲涼。王維之前也曾在詩里勸慰友人孟浩然歸居田園:“以此為長策,勸君歸舊廬。醉歌田舍酒,笑讀古人書。好是一生事,無勞獻子虛?!保ā端兔狭鶜w襄陽》)但對于王維這樣一個

想象

著“濟人然后拂衣去,肯作徒爾一男兒”(《不遇詠》)的人而言,再怎么平抑心情,也無法全然超脫地面對這次的歸隱。

迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)

“迢遞”,形容山高遠的樣子?!伴]關(guān)”,閉門。隱居的家在高高的嵩山下,如今回來了,就關(guān)上門吧。閉門既是謝客,更是要讓自己靜心獨處,不問世事。詩人的情緒在這時又趨向平和,他說服自己,相信著嵩山將能還給他一片寧靜的內(nèi)心。

事實上,王維隱居嵩山的時間并不長。次年,他即在張九齡的薦舉下出任右拾遺,結(jié)束了這次短暫的隱居生活。

寫歸隱后的閑居生活,王維是唐代第一等高手。他擅長寫景,更善于寫情,寫恬靜的閑適之情。詩中只“流水如有意,暮禽相與還”兩句,就把這種境界寫得淋漓盡致。

這首詩寫作者辭官歸隱途中所見的景色和心情。嵩山,古稱“中岳”,在今河南登封縣北。“清川帶長薄,車馬去閑閑。”首聯(lián)描寫歸隱出發(fā)時的情景,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環(huán)繞著一片長長的.草木叢生的草澤地,離歸的車馬緩緩前進,顯得那樣從容不迫。這里所寫望中景色和車馬動態(tài),都反映出詩人歸山出發(fā)時一種安詳閑適的心境。

中間四句進一步描摹歸隱路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發(fā)展而來。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結(jié)伴而歸。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實還是寫作者自己有情:一是體現(xiàn)詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托?!傲魉本浔扔饕蝗ゲ环档囊馑迹硎咀约簹w隱的堅決態(tài)度;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現(xiàn)實政治的失望厭倦。所以此聯(lián)也不是泛泛的寫景,而是景中有情,言外有意的。

“荒城臨古渡,落日滿秋山?!边@一聯(lián)運用的還是寓情于景的手法。兩句十個字,寫了四種景物:荒城、古渡、落日、秋山,構(gòu)成了一幅具有季節(jié)、時間、地點特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作者越接近歸隱地就越發(fā)感到凄清的心境。

“迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)。”“迢遞”是形容山高遠的樣子,對山勢作了簡練而又形象的描寫?!搬愿摺保瘁陨?。前句交待歸隱的地點,點出題目中的“嵩山”二字。“歸來”,寫明歸山過程的終結(jié),點出題目中的“歸”字?!伴]關(guān)”,不僅指關(guān)門的動作,而且含有閉門謝客的意思。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕,不再過問社會人事,最終點明辭官歸隱的宗旨,這時感情又趨向沖淡平和。

整首詩寫得很有層次。隨著詩人的筆端,既可領(lǐng)略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細微變化:由安詳從容,到凄清悲苦,再到恬靜澹泊。說明作者對辭官歸隱既有閑適自得,積極向往的一面,也有憤激不平,無可奈何而求之的一面。詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。沈德潛說:“寫人情物性,每在有意無意間?!狈交卣f:“不求工而未嘗不工?!闭莱隽诉@首詩不工而工,恬淡清新的特點。

王維(701年-761年),字摩詰(mójié),人稱詩佛,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩,意譯以潔凈、沒有染污而著稱的人??梢娡蹙S的名字中已與佛教結(jié)下了不解之緣。

王維在詩歌上的成就是多方面的,無論邊塞、山水詩、律詩還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩句被蘇軾稱為“味摩詰之詩,詩中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩”。他確實在描寫自然景物方面,有其獨到的造詣。無論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準確、精煉地塑造出完美無比的鮮活形象,著墨無多,意境高遠,詩情與畫意完全融合成為一個整體。

山水田園詩派是盛唐時期的兩大詩派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱為“王孟”。

卷126_61歸嵩山作王維

清川帶長薄,車馬去閑閑。

流水如有意,暮禽相與還。

荒城臨古渡,落日滿秋山。

迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)。

s("content_relate");

【《歸嵩山作》原文翻譯賞析作者介紹】相關(guān)文章:

1.

歸嵩山作原文賞析

2.

《春日行》原文賞析及作者介紹

3.

《昔游》原文原文賞析及作者介紹

4.

《示兒》作者及翻譯賞析

5.

愛蓮說原文及翻譯作者

6.

歸嵩山作翻譯及賞析

7.

秋思原文翻譯賞析

8.

《春望》原文翻譯及賞析

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/2782831.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔