最新村居譯文及解析10篇(精選)

格式:DOC 上傳日期:2023-06-06 16:50:55
最新村居譯文及解析10篇(精選)
時(shí)間:2023-06-06 16:50:55     小編:zdfb

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

村居譯文及解析篇一

宋代:楊萬里

一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。

怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。

譯文

一只漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。

怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當(dāng)帆讓船前進(jìn)啊。

注釋

安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名余江縣。

篙:撐船用的竹竿或木桿。

棹:船槳。

怪生:怪不得。

使風(fēng):詩中指兩個(gè)小孩用傘當(dāng)帆,讓風(fēng)來幫忙,促使?jié)O船向前行駛。

此詩寫詩人乘舟路過安仁時(shí),所見到的情景。這首詩語言淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個(gè)小漁童的充滿童稚的`行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。這里有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。也有作者的所悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用風(fēng)讓船前進(jìn)啊!

“怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)?!边@里省略了詩人看到的兩個(gè)孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產(chǎn)生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。怎么解開的呢?可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認(rèn)真地觀察、思考,結(jié)果當(dāng)然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動(dòng)傘柄使風(fēng)吹動(dòng)小船使船前進(jìn)啊!也可能是直接就問兩個(gè)孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。

楊萬里寫田園詩,非常善于利用兒童稚態(tài),起到點(diǎn)化詩境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來。)可以參閱。不同的是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。楊萬里對(duì)兒童的喜愛之情溢于言表,對(duì)兩個(gè)小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當(dāng)然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達(dá)了作者對(duì)天真、可愛的孩子的喜愛之情。

村居譯文及解析篇二

元代:宋方壺

青山相待,白云相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開。管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉。貧,氣不改;達(dá),志不改。

譯文

我愛青山,愿與它相伴;我愛白云,想讓它相陪。做夢也夢不到穿上紫羅袍系了黃金帶。只要有一間茅屋,四周圍野花盛開,管他誰家興旺,誰家衰敗。過著窮日子,我也挺愉快。貧窮時(shí),骨氣不丟;富貴了,志氣不改。

注釋

①紫羅袍:古代高級(jí)官員的服裝。

③“貧,氣不改”二句:《論語·學(xué)而》:“貧而無諂,富而無驕。”《論語·子罕》:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!薄睹献印る墓隆罚骸案毁F不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”。這兩句話,是上述引文的概括。

此是一首言志曲。它表達(dá)出了作者的一片浩然之氣,真正達(dá)到了“貧賤不能移”、“富貴不能淫”的境界。不管誰人成敗(無力改變,并非消極避世),誰興帝業(yè),我絕不依附,永葆自由之身。

宋方壺,生卒年不詳,名子正,華亭(今上海市松江縣)人。曾筑室于華亭鶯湖,名之曰“方壺”,遂以為號(hào)。約生活在元末明初。工散曲,有的寫入明之后?,F(xiàn)存套數(shù)五套、小令13首。

(1)這首元曲描寫的景物有什么特點(diǎn)?(2分)

(2)這首元曲在表現(xiàn)手法上,既有用典,也有對(duì)比,請任選其中一種手法,結(jié)合詩句,分析其作用。(4分)

參考答案

(1)景物特點(diǎn):淡遠(yuǎn)、野僻(一點(diǎn)1分,答“自然、清新”或類似的.詞語也可給分。)

(2)(4分)參考答案:用典:“陋巷簞瓢亦樂哉”,以顏回身處陋巷簞瓢壺漿也安貧樂道的典掖(2分),表現(xiàn)了詩人貧賤不移,安貧樂道的志趣。(2分)

對(duì)比:用“青山”“白云”“茅齋”、“野花”的隱逸生活與“紫羅袍共黃金帶”的官場生活進(jìn)行對(duì)比,(2分),表現(xiàn)了詩人厭棄浮華富貴,安貧樂道的情懷。(2分)(答成“茅齋”、“野花”所表現(xiàn)的自然的永恒與朝代興廢的頻繁進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)了詩人超然物外豁達(dá)淡定的情懷也可給4分)

村居譯文及解析篇三

黔之驢(1)

黔無驢,有好事者(2)船載以入(3)。至則(4)無可用,放之山下?;⒁娭?,龐然(5)大物也,以為神(6)。蔽林間窺之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。

他日,驢一鳴,虎大駭(11),遠(yuǎn)遁(12),以為且噬己也(13),甚恐。然往來視之(14),覺無異能者(15)。益習(xí)(16)其聲,又近出前后,終不敢搏(17)。稍近(18)益(19)狎(20),蕩倚沖冒(21),驢不勝(22)怒,蹄(23)之?;⒁?24)喜,計(jì)之(25)曰:“技止此耳(26)!”因跳踉(27)大闞(28),斷其喉,盡其肉,乃(29)去(30)。

噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

1,選自《柳河?xùn)|集》。黔(qián),即唐代黔中道,轄境相當(dāng)于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北一部分。后來稱貴州省為黔。柳宗元(773—819)字子厚,唐代文學(xué)家,唐宋八大家之一,古文運(yùn)動(dòng)的主導(dǎo)者,與韓愈并稱“韓柳,世稱柳河?xùn)|。

2,好(hào)事者:喜歡多事的人。

3,船載以入:用船裝運(yùn)(驢)進(jìn)黔。船,這里指用船的意思。

4,則:卻。

5,龐然,巨大的樣子。

7,蔽林間窺之:藏在樹林里偷偷看它。蔽,隱蔽,躲藏。窺,偷看。

8,稍出近之:漸漸的接近它。稍:漸漸。

9,慭慭(yìnyìn)然:小心謹(jǐn)慎的樣子。

10,莫相知: 不了解對(duì)方(是什么東西)。莫,不。相,這里表示動(dòng)作偏指一方,即一方(虎)對(duì)另一方(驢),不是雙方互相的樣子。

11,大駭:非常害怕。

12,遠(yuǎn)遁:逃到遠(yuǎn)處。 遁:逃走。

13,以為且噬己也。 且:將要。 噬:咬。

14,然往來視之。 然:然而,但是。 往來:來來往往。 視;觀察。

15, 覺無異能:覺得(驢)沒有什么特別的本領(lǐng)。

16,習(xí):同“悉”熟悉。益:漸漸。 益習(xí)其聲:逐漸習(xí)慣了驢的叫聲。

17,終不敢搏:始終不敢撲擊它。 搏:擊,撲

18,近:(1)稍出近之。近:形容詞用作動(dòng)詞,接近。

(2)稍近,益狎。稍:漸漸。近:走進(jìn),靠近。

19,益:更加。

20,狎(xiá ):態(tài)度親近而不莊重。

22,驢不勝怒。 不勝:不堪,禁不住。勝,能夠承擔(dān)或承受

23,蹄:名詞作動(dòng)詞,用蹄子踢。

24,于是,就

25,計(jì)之:盤算這件事。 之:指驢子生了氣只能踢的.情況。

27,跳踉(liáng):跳躍。

28,闞(hǎn):同“吼”,怒吼。

29,乃:才。

30,去:離開。

1.技止此耳 “止”通“只”,只,不過。

2.益習(xí)其聲 “習(xí)”同“悉”,熟悉。

古今異義:

1.稍出近之 稍,古義:漸漸 今義:稍微

2.因跳踉大闞 因,古義:于是 今義:因?yàn)?/p>

3.斷其喉,盡其肉,乃去 去,古義:離開 今義:前往

1、以為

a.虎見之,龐然大物也,以為神( 把……當(dāng)作)

b.以為且噬己也(認(rèn)為).

2、然

a.慭慭然,莫相知。/龐然大物 (?!臉幼?

b.然往來視之,覺無異能者。(然而,但).

3、之

a.黔之驢(的,結(jié)構(gòu)助詞)

b. 虎見之(它,代詞,代驢)

c.蹄之(它,代詞,代老虎)

d.虎因喜,計(jì)之曰(指上文所說驢生了氣只能踢的情況)

4、益

a.益習(xí)其聲(漸漸)

b.益狹(更加)

黔這個(gè)地方?jīng)]有驢,有個(gè)喜好多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入(黔地)。運(yùn)到后卻沒有用處,便把它放置山下。老虎見到它,一看原來是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。于是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹(jǐn)慎,不知道它究竟是什么東西。有一天,驢叫了一聲,老虎大吃一驚,便逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的;認(rèn)為驢子將要咬自己,非常害怕。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好像沒有什么特殊的本領(lǐng)似的。(老虎)漸漸地聽?wèi)T了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng),但始終不敢向驢子搏擊。老虎又漸漸靠近驢子,更加隨便地戲弄它,碰撞、倚靠、沖撞、冒犯。驢忍不住發(fā)起怒來,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,心中盤算此事想著:“驢子的本領(lǐng)只不過如此罷了!”于是老虎跳躍起來,大聲吼叫,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,方才離開哎呀!外形龐大好像有德行,聲音宏亮好像有能耐,假使不使出它的技能,老虎雖然兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取( 驢子) 。如今像這樣的下場,可悲啊!

村居譯文及解析篇四

《清平樂·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作。此詞描繪了農(nóng)村一個(gè)五口之家的環(huán)境和生活畫面,借此表現(xiàn)人情之美和生活之趣。以下是小編精心整理的辛棄疾《清平樂·村居》譯文及賞析,希望能夠幫助到大家。

茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

⑴清平樂(yuè):原為唐教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個(gè)樂調(diào)而命名。后用作詞牌名?!端问贰分尽啡搿按笫{(diào)”,《金奩集》、《樂章集》并入“越調(diào)”。雙調(diào)四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。

⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音(今吳語)。相媚好:指相互逗趣,取樂。

⑷翁媼(ǎo):老翁、老婦。

⑸鋤豆:鋤掉豆田里的草。

⑹織:編織,指編織雞籠。

⑺亡(wú)賴:《漢書·高帝紀(jì)》:“始大人常以臣亡賴,不能治產(chǎn)業(yè),不如仲力?!弊⒃疲骸敖粗g,謂小兒多詐狡獪為亡賴?!边@里指小孩頑皮、淘氣。亡,同“無”。

⑻臥:趴。

在這首詞中作者通過對(duì)農(nóng)村景象的描繪,反映出他的主觀感情,并非只在純客觀地作敘述描寫。

上闋頭兩句,寫這個(gè)五口之家,有一所矮小的茅草房屋、緊靠著房屋有一條流水淙淙、清澈照人的小溪。溪邊長滿了碧綠的青草。在這里,作者只用了淡淡的兩筆,就把由茅屋、小溪、青草組成的清新秀麗的環(huán)境勾畫出來了。不難看出,這兩句在全首詞中,還兼有點(diǎn)明環(huán)境和地點(diǎn)的使命。

三四兩句,描寫了一對(duì)滿頭白發(fā)的翁媼,親熱地坐在一起,一邊喝酒,一邊聊天的優(yōu)閑自得的畫面,這幾句盡管寫得很平淡,但是,它卻把一對(duì)白發(fā)翁媼,乘著酒意,彼此“媚好”,親密無間,那種和協(xié)、溫暖、愜意的老年夫妻的幸福生活,形象地再現(xiàn)出來了。

這就是無奇之中的奇妙之筆。當(dāng)然,這里并不僅僅是限于這對(duì)翁媼的生活,它概括了農(nóng)村普遍的老年夫妻生活樂趣,是有一定的典型意義?!皡且簟?,指吳地的地方話。作者寫這首詞時(shí),是在江西上饒,此地,春秋時(shí)代屬于吳國?!皨嫛?,是對(duì)老年婦女的代稱。

下片寫大兒子擔(dān)負(fù)著溪東豆地里鋤草的重?fù)?dān)。二兒子年紀(jì)尚小,只能做點(diǎn)輔助勞動(dòng),所以在家里編織雞籠。三兒子不懂世事,只知任意地調(diào)皮玩耍,看他趴在溪邊剝蓮蓬吃的神態(tài)。這說明農(nóng)村中絕大多數(shù)并非坐以待食、不勞而獲的閑人,即使是未成丁的孩子也要干點(diǎn)力所能及的活兒,則成年人的辛苦勤奮可想而知?!芭P”字確實(shí)使用最妙,它把小兒趴在溪邊剝蓮蓬吃的天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤托出,躍然紙上,從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。表現(xiàn)出只有老人和尚無勞動(dòng)力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂。作者用了側(cè)筆反襯手法,反映農(nóng)村生活中一個(gè)恬靜閑適的側(cè)面,卻給讀者留下了大幅度的想象補(bǔ)充余地。這與作者的一首《鷓鴣天》的結(jié)尾,所謂“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機(jī)杼,從藝術(shù)效果看,也正有異曲同工之妙。

在寫景方面,茅檐、小溪、青草,這本來是農(nóng)村中司空見慣的東西,然而作者把它們組合在一個(gè)畫面里,卻顯得格外清新優(yōu)美。在寫人方面,翁媼飲酒聊天,大兒鋤草,中兒編雞籠,小兒臥剝蓮蓬。通過這樣簡單的情節(jié)安排,就把一片生機(jī)勃勃和平寧靜、樸素安適的農(nóng)村生活,真實(shí)地反映出來了,給人一種詩情畫意,清新悅目的感覺,這樣的構(gòu)思巧妙、新穎,色彩和諧、鮮明,給人留下了難忘的印象。

從作者對(duì)農(nóng)村清新秀麗、樸素雅靜的環(huán)境描寫,對(duì)翁媼及其三子形象的刻畫,表現(xiàn)出詞人喜愛農(nóng)村和平寧靜的生活。

這首詞,是作者晚年遭受議和派排斥和打擊,志不得伸,歸隱上饒地區(qū)閑居農(nóng)村時(shí)寫的,詞作描寫農(nóng)村和平寧靜、樸素安適的生活,并不能說是作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的粉飾。從作者一生始終關(guān)心宋朝恢復(fù)大業(yè)來看,他向往這樣的農(nóng)村生活,因而會(huì)更加激起他抗擊金兵、收復(fù)中原、統(tǒng)一祖國的愛國熱忱。就當(dāng)時(shí)的情況來說,在遠(yuǎn)離抗金前線的村莊,這種和平寧靜的生活,也是存在的,此作并非是作者主觀想象的產(chǎn)物,而是現(xiàn)實(shí)生活的反映。

此詞是辛棄疾閑居帶湖期間所作。由于辛棄疾始終堅(jiān)持抗金的政治主張,一直遭受當(dāng)權(quán)投降派的排斥和打壓。從四十三歲起,他長期未得任用。所以他在隱居中更加關(guān)注農(nóng)村生活,寫下了大量的閑適詞和田園詞。這首《清平樂·村居》就是其中之一。

作者這首詞是從農(nóng)村的一個(gè)非勞動(dòng)環(huán)境中看到一些非勞動(dòng)成員的生活剪影,反映出春日農(nóng)村有生機(jī)、有情趣的一面。

上片第一、二兩句是作者望中所見,鏡頭稍遠(yuǎn)?!懊╅艿托 ?,鄧《箋》引杜甫《絕句漫興》:“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。”此正寫南宋當(dāng)時(shí)農(nóng)村生活條件并不很好。如果不走近這低小的茅檐下,是看不到這戶人家的活動(dòng),也聽不到人們講話的聲音的。

第二句點(diǎn)明茅屋距小溪不遠(yuǎn),而溪上草已返青,實(shí)暗用謝靈運(yùn)《登池上樓》“池塘生春草”語意,說明春到農(nóng)村,生機(jī)無限,又是農(nóng)忙季節(jié)了。作者略含醉意,迤邐行來,及至走近村舍茅檐,卻聽到一陣用吳音對(duì)話的聲音,使自己感到親切悅耳(即所謂“相媚好”),這才發(fā)現(xiàn)這一家的成年人都已下田勞動(dòng),只有一對(duì)老夫婦留在家里,娓娓地?cái)⒓页?。所以用了一個(gè)反問句:“這是誰家的老人呢?”然后轉(zhuǎn)入對(duì)這一家的其他少年人的描繪。這樣講,主客觀層次較為分明,比把“醉”的主語指翁媼似更合情理。

下片寫大兒鋤豆,中兒編織雞籠,都是寫非正式勞動(dòng)成員在搞一些副業(yè)性質(zhì)的勞動(dòng)。這說明農(nóng)村中絕大多數(shù)并非坐以待食、不勞而獲的閑人,即使是未成丁的孩子也要干點(diǎn)力所能及的活兒,則成年人的辛苦勤奮可想而知?!芭P”字確實(shí)使用最妙,它把小兒躺在溪邊剝蓮蓬吃的天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤托出,躍然紙上,從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。表現(xiàn)出只有老人和尚無勞動(dòng)力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂。這實(shí)際上是從《莊子·馬蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描寫化出,卻比《莊子》寫得更為生動(dòng),更為含蓄,也更形象化。特別是作者用了側(cè)筆反襯手法,反映農(nóng)村生活中一個(gè)恬靜閑適的側(cè)面,卻給讀者留下了大幅度的想象補(bǔ)充余地。這與作者的一首《鷓鴣天》的結(jié)尾,所謂“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機(jī)杼,從藝術(shù)效果看,也正有異曲同工之妙。

詩人描繪了一家五口在鄉(xiāng)村的生活情態(tài),表現(xiàn)了生活之美和人情之美,體現(xiàn)了作者對(duì)田園安寧、平靜生活的羨慕與向往。

辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌?。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

村居譯文及解析篇五

唐代:李白

吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。

紅顏棄軒冕,白首臥松云。

醉月頻中圣,迷花不事君。

高山安可仰,徒此揖清芬。

譯文

我敬重孟先生的莊重瀟灑,

他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。

少年時(shí)鄙視功名不愛官冕車馬,

高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。

高山似的品格怎么能仰望著他?

只在此揖敬他芬芳的道德光華!

注釋

孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱。

紅顏句:意謂從青年時(shí)代起就對(duì)軒冕榮華(仕宦)不感興趣。

白首:白頭,指老年。

醉月句:月下醉飲。中圣:“中圣人”的簡稱,即醉酒。曹魏時(shí)徐邈喜歡喝酒,稱酒清者為圣人,酒濁者為賢人。中:讀去聲,動(dòng)詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此為飲清酒而醉,故曰中圣。

迷花:迷戀花草,此指陶醉于自然美景。事君:侍奉皇帝。

高山:言孟品格高尚,令人敬仰。

徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了。

李白的律詩,不屑為格律所拘束,而是追求古體的自然流走之勢,直抒胸臆,透出一股飄逸之氣。李白與孟浩然的友誼是詩壇上的一段佳話。二人彼此結(jié)識(shí),固然不乏飲酒唱和、攜手邀游的樂趣,但是至為重要的,則是在追求情感的和諧一致,尋求靈性飄逸的同伴和知音。史載孟浩然曾隱鹿門山,年四十余客游京師,終以“當(dāng)路無人”,還歸故園。而李白竟亦有類似的經(jīng)歷。他少隱岷山,又隱徂徠山.后被玄宗召至京師,供奉翰林。終因小人讒毀,被賜金放還。的確,笑傲王侯,宏放飄然,邈然有超世之心,這便是兩位著名詩人成為知交的根本原因。這首詩就是二人友誼的見證。

首先看其章法結(jié)構(gòu)。首聯(lián)即點(diǎn)題,揭出“吾愛”二字,親切摯懇,言由心出,一片真情掩蔽全篇,抒發(fā)了對(duì)孟浩然的欽敬愛慕之情?!懊戏蜃印?,點(diǎn)出所愛之人,扣緊題目。孟浩然比李白長十二歲,年歲既長,襟懷磊落,生性瀟灑,詩才又特出,自然令李白仰慕欽敬,所以才以“夫子”相稱?!胺蜃印狈钦戮涓?,那是作者鄙夷不恥的。這是對(duì)孟浩然倜儻曠放生涯的贊譽(yù),果然,下面使補(bǔ)充道:“風(fēng)流天下聞”。一個(gè)“愛”字是貫串全詩的抒情線索?!帮L(fēng)流”指浩然瀟灑清遠(yuǎn)的風(fēng)度人品和超然不凡的文學(xué)才華。這一聯(lián)提綱挈領(lǐng),總攝全詩。到底如何風(fēng)流,就要看中間二聯(lián)的筆墨了。

中二聯(lián)好似一幅高人隱逸圖,勾勒出一個(gè)高臥林泉、風(fēng)流自賞的詩人形象。作者集中筆墨刻畫這位儒雅悠閑的“孟夫子”形象:“紅顏棄軒冕,白首臥松云”?!凹t顏”對(duì)“白首”,當(dāng)是概括了孟浩然漫長的人生旅程,“軒冕”對(duì)“松云”,則象征著仕途與隱遁,象征著富貴與淡泊.前者是多少人夢寐以求的。一邊是達(dá)官貴人的.車馬冠服,一邊是高人隱士的松風(fēng)白云,浩然寧棄仕途而取隱遁,通過這一棄一取的對(duì)比,突出了他的高風(fēng)亮節(jié)?!鞍资住本渲弧芭P”字,活畫出人物風(fēng)神散朗、寄情山水的高致。如果說頷聯(lián)是從縱的方面寫浩然的生平,那么頸聯(lián)則是在橫的方面寫他的隱居生活。在皓月當(dāng)空的清宵,他把酒臨風(fēng),往往至于沉醉,有時(shí)則于繁花叢中,流連忘返。頷聯(lián)采取由反而正的寫法,即由棄而取,頸聯(lián)則自正及反,由隱居寫到不事君??v橫正反,筆姿靈活。

中二聯(lián)是在形象描寫中蘊(yùn)含敬愛之情,尾聯(lián)則又回到了直接抒情,感情進(jìn)一步升華。浩然不慕榮利、自甘淡泊的品格已寫得如此充分,在此基礎(chǔ)上將抒情加深加濃,推向高潮,就十分自然,如水到渠成。仰望高山的形象使敬慕之情具體化了,但這座山太巍峨了,因而有“安可仰”之嘆,只能在此向他純潔芳馨的品格拜揖。這樣寫比一般地寫仰望又翻進(jìn)了一層,是更高意義上的崇仰,詩就在這樣的贊語中結(jié)束。

其次詩在語言上也有自然古樸的特色。首聯(lián)看似平常,但格調(diào)高古,蕭散簡遠(yuǎn)。它以一種舒展的唱嘆語調(diào)來表達(dá)詩人的敬慕之情,自有一種風(fēng)神飄逸之致,疏朗古樸之風(fēng)。尾聯(lián)也具有同樣風(fēng)調(diào)。中二聯(lián)不斤斤于對(duì)偶聲律,對(duì)偶自然流走,全無板滯之病。謝榛《四溟詩話》曾謂,“紅顏”句與“迷花”句,“兩聯(lián)意頗相似”,其中運(yùn)用“互體”,耐人尋味:“棄軒冕”、“臥松云”是一個(gè)事情的兩個(gè)方面。這樣寫,在自然流走之中又增加了搖曳錯(cuò)落之美。詩中用典,融化自然,不見斧鑿痕跡。如“中圣”用曹魏時(shí)徐邈的故事,他喜歡喝酒,將清酒叫作圣人,濁酒叫作賢人,“中圣”就是喝醉酒之意,與“事君”構(gòu)成巧妙的對(duì)偶?!案呱健币痪溆昧恕对娊?jīng)·小雅·車舝》中“高山仰止,景行行止”的典故,后來司馬遷又在《孔子世家》中用來贊美孔子。這里既是用典,又是形象描寫,即使不知其出處,也仍能欣賞其形象與詩情之美。而整個(gè)詩的結(jié)構(gòu)采用抒情——描寫——抒情的方式。開頭提出“吾愛”之意,自然地過渡到描寫,揭出“可愛”之處,最后歸結(jié)到“敬愛”。依感情的自然流淌結(jié)撰成篇,所以像行云流水般舒卷自如,表現(xiàn)出詩人率真自然的感情。

村居譯文及解析篇六

農(nóng)歷二月,村子前后青草漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。

楊柳的枝條輕拂著堤岸,在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,煙霧般地凝聚著,令人心醉。

村里的孩子們早早就放學(xué)回家了。

他們趁著春風(fēng)勁吹的時(shí)機(jī),把風(fēng)箏放上藍(lán)天。

在鄉(xiāng)村里居住時(shí)見到的景象。

楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動(dòng),像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發(fā)出來的霧氣。

放學(xué)。

泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶:老鷹。

春風(fēng)。

高鼎,清代后期詩人。字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。高鼎生活在19世紀(jì)四十年代之后,大約在咸豐年間(1851~1861),其人無甚事跡,其詩也多不合那個(gè)時(shí)代,一般人提到他,只是因?yàn)樗麑懥艘皇子忻挠嘘P(guān)放風(fēng)箏的《村居》詩。著有《拙吾詩稿》。

《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風(fēng)箏的圖畫,是一幅自然景物和活動(dòng)著的人物融合在一起的、充滿生機(jī)、春意盎然的農(nóng)村生活圖畫。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風(fēng)箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機(jī)勃勃的“樂春圖”。全詩字里行間透出詩人對(duì)春天來臨的喜悅和贊美。讀了這首詩,讀者好像跟詩人一起飽覽了美麗春景,一起分享著孩子們放風(fēng)箏時(shí)的歡樂。

第一、二句寫時(shí)間和自然景物,具體生動(dòng)地描寫了春天里的大自然,寫出了春日農(nóng)村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的楊柳長長的枝條,輕輕地拂著地面,仿佛在春天的'煙霧里醉得直搖晃,這是一幅典型的春景圖?!安蓍L鶯飛”四個(gè)字,把春在的一切景物都寫活了,人們仿佛感受到那種萬物復(fù)蘇、欣欣向榮的氣氛,人們的眼前也好像涌動(dòng)著春的脈搏?!胺鞯虠盍泶簾煛?,村的原野上的楊柳,枝條柔軟而細(xì)長,輕輕地拂掃著堤岸。春日的大地艷陽高照,煙霧迷蒙,微風(fēng)中楊柳左右搖擺。詩人用了一個(gè)“醉”字,寫活了楊柳的嬌姿;寫活了楊柳的柔態(tài);寫活了楊柳的神韻。這是一幅典型的春景圖。

第三、四句寫的是人物活動(dòng),描述了一群活潑的兒童在大好的春光里放風(fēng)箏的生動(dòng)情景。孩子們放學(xué)回來的早,趁著刮起的東風(fēng),放起了風(fēng)箏。他們的歡聲笑語,使春天更加富有朝氣。兒童、東風(fēng)、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機(jī)和希望。結(jié)尾兩句由上兩句的物而寫到人,把早春的迷人與醉人渲染得淋漓盡致。

這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。

村居譯文及解析篇七

西城別墅者,先曾祖父司徒府君西園之一隅也。

初,萬歷中府君以戶部左侍郎乞歸養(yǎng),經(jīng)始此園于里第之西南,歲久廢為人居,唯西南一隅小山尚存。山上有亭,曰石帆。其下有洞,曰小善卷。前有池,曰春草池。池南有大石橫臥。曰石丈山。北有小閣,曰半憩閣。東北有樓五間,高明洞豁,坐見長白諸峰,曰高明樓,前有雙松甚古。樓與亭皆毀于壬午之亂,唯松在焉。

康熙甲子,予以少詹事兼翰林侍講學(xué)士,奉命祭告南海之神,將謀乞歸侍養(yǎng)祭酒府 君①,兒涑念予歸無偃息之所,因稍茸所謂石帆亭者,覆以茅茨,窗檻皆仍其舊,西尻而東首②。南置三石,離立曰三峰。亭后增軒三楹,曰樵唱。直半憩閣之東偏,由山之西修廊繚紹,以達(dá)于軒閣。由山之東,有石坡陀,出亭之前,左右奔峭,嘉樹蔭之,曰小華子岡。岡北石蹬下屬于軒閣,其東南皆竹也。南有石蹬,與洞相直。洞之右以竹為籬,至于池南。籬東一徑出竹中,以屬于蹬,日竹徑。其南限重關(guān)內(nèi)外皆竹,榜“茂林修竹”四大字,岌岌飛動(dòng),臨邑邢太仆書也。樓既久毀,茸之則力有不能,將于松下結(jié)茅三楹,名之曰“雙松書塢”。西園故址盡于此。

出宸翰堂之西,有軒南向,左右佳木修竹。軒后有太湖巨石,玲瓏穿漏,曰大椿軒。軒南室三楹,回廊引之,曰綠蘿書屋。其上方廣,可以眺遠(yuǎn),曰嘯臺(tái)。薜荔下垂,作虬龍孥攫之狀,百余年物也。是為西城別墅。

予以不才被主知,承乏臺(tái)長,未能旦夕歸憩于此。聊書其顛委,以為之記,示吾子孫。俾勿忘祖宗堂構(gòu)之意云。

或笑之曰:“是蕞爾者。何以記為?”予曰: “非然也。釋氏書言維摩詰方丈之地,能容三萬二千師子座;第三禪遍凈天上,六十人共坐一針頭聽法。能作如是觀,安在吾廬之儉于洛陽、吳興乎?”因并書之。

(選自《蠶尾集》,有改動(dòng))

村居譯文及解析篇八

元代:宋方壺

青山相待,白云相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開。管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉。貧,氣不改;達(dá),志不改。

譯文

我愛青山,愿與它相伴;我愛白云,想讓它相陪。做夢也夢不到穿上紫羅袍系了黃金帶。只要有一間茅屋,四周圍野花盛開,管他誰家興旺,誰家衰敗。過著窮日子,我也挺愉快。貧窮時(shí),骨氣不丟;富貴了,志氣不改。

注釋

①紫羅袍:古代高級(jí)官員的服裝。

③“貧,氣不改”二句:《論語·學(xué)而》:“貧而無諂,富而無驕?!薄墩撜Z·子罕》:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!薄睹献印る墓隆罚骸案毁F不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”。這兩句話,是上述引文的概括。

此是一首言志曲。它表達(dá)出了作者的一片浩然之氣,真正達(dá)到了“貧賤不能移”、“富貴不能淫”的境界。不管誰人成敗(無力改變,并非消極避世),誰興帝業(yè),我絕不依附,永葆自由之身。

宋方壺,生卒年不詳,名子正,華亭(今上海市松江縣)人。曾筑室于華亭鶯湖,名之曰“方壺”,遂以為號(hào)。約生活在元末明初。工散曲,有的寫入明之后?,F(xiàn)存套數(shù)五套、小令13首。

(1)這首元曲描寫的景物有什么特點(diǎn)?(2分)

(2)這首元曲在表現(xiàn)手法上,既有用典,也有對(duì)比,請任選其中一種手法,結(jié)合詩句,分析其作用。(4分)

參考答案

(1)景物特點(diǎn):淡遠(yuǎn)、野僻(一點(diǎn)1分,答“自然、清新”或類似的詞語也可給分。)

(2)(4分)參考答案:用典:“陋巷簞瓢亦樂哉”,以顏回身處陋巷簞瓢壺漿也安貧樂道的典掖(2分),表現(xiàn)了詩人貧賤不移,安貧樂道的志趣。(2分)

對(duì)比:用“青山”“白云”“茅齋”、“野花”的隱逸生活與“紫羅袍共黃金帶”的官場生活進(jìn)行對(duì)比,(2分),表現(xiàn)了詩人厭棄浮華富貴,安貧樂道的情懷。(2分)(答成“茅齋”、“野花”所表現(xiàn)的自然的永恒與朝代興廢的頻繁進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)了詩人超然物外豁達(dá)淡定的情懷也可給4分)

村居譯文及解析篇九

李乂,字尚真,趙州房子人。少孤。年十二,工屬文,與兄尚一、尚貞俱以文章見稱。中書令薛元超曰:“是子且有海內(nèi)名?!钡谶M(jìn)士、茂才異等,累調(diào)萬年尉。長安三年詔雍州長史薛季昶選部吏才中御史者季昶以乂聞擢監(jiān)察御史劾奏無避景龍初葉靜能怙勢乂條其奸中宗不納遷中書舍人、修文館學(xué)士。帝遣使江南,發(fā)在所庫貲以贖生,乂上疏以為:“江南魚鱉之利,衣食所資。江湖之生無既,而府庫之財(cái)有限,與其拯物,不如憂民。且鬻生之徒惟利所視,錢刀日至,網(wǎng)罟歲廣,施之一朝,營之百倍。若回所贖之貲,減方困之徭,其澤鄉(xiāng)矣。

韋氏之變,詔令嚴(yán)促,多乂草定。進(jìn)吏部侍郎,仍知制誥。景云元年,遷吏部侍郎,與宋璟等同典選事,請謁不行,時(shí)人語曰:“李下無蹊徑。”改黃門侍郎,封中山郡公。制敕不便,輒駁正。貴幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顧李乂不可耳!”諫罷金仙、玉真二觀,帝雖不從,優(yōu)容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒絕。

開元初,姚崇為紫微令,薦為侍郎,外托引重,實(shí)去其糾駁權(quán),畏乂明切也。未幾,除刑部尚書。乂方雅有學(xué)識(shí),朝廷稱其有宰相之望,會(huì)病卒,年六十八,贈(zèng)黃門監(jiān),謚曰貞。遺令薄葬,毋還鄉(xiāng)里。

乂沉正方雅,識(shí)治體。葬日,蘇颋、畢構(gòu)、馬懷素往祖之,哭曰:“非公為慟而誰慟歟!”乂事兄尚一、尚貞孝謹(jǐn)甚,又俱以文章自名,弟兄同為一集,號(hào)《李氏花萼集》,總二十卷,乂所著甚多。尚一終清源尉,尚貞博州刺史。

(節(jié)選自《新唐書》,略有刪改)

4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是

5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

a.幼年喪父稱為孤,老而無子稱為獨(dú),老而無妻稱為鰥,老而無夫稱為寡。

b.除、拔、擢都有授予官職的含義,但是拔是授予本無官職的人。

c.謚號(hào)是人死后,朝廷根據(jù)他的生平事跡與品德修養(yǎng),評(píng)定褒貶,給予一個(gè)帶有評(píng)判性質(zhì)的稱號(hào)。

d.孝,指對(duì)父母還報(bào)的愛;悌,指兄弟姊妹的友愛??鬃臃浅V匾曅J(rèn)為孝悌是做人、做學(xué)問的根本。

6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

a.李乂入仕以后,積極向上建言。他擔(dān)任中書舍人時(shí),皇帝派遣使者前往江南,發(fā)放所在地府庫中的錢財(cái)以贖生,李乂上書認(rèn)為與其拯救生物,不如憂念民眾。

b.李乂品性剛正,不畏權(quán)貴,遇到制書敕令有不合適的地方,往往加以駁正。太平公主干涉政事,想拉攏李乂依附,李乂堅(jiān)決拒絕。

c.李乂沉正方雅,有宰相才能,識(shí)治體,得到很多人的尊敬。當(dāng)他去世埋葬的時(shí)候,蘇颋、畢構(gòu)、馬懷素為之痛哭不已。

d.李乂年輕時(shí)被中書令薛元超預(yù)測將馳名海內(nèi)。后來,他考中進(jìn)士,并且一路升遷,直至刑部尚書,后因病去世。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(2)貴幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顧李乂不可耳!”

4.a(chǎn) (“才中御史者”指具備御史才能的人,不可分開;葉靜能是人名,不可分開)

5.c (“謚號(hào)”不僅僅是朝廷給予的)

6.d(“一路升遷”有誤)

7.(1)景云元年,晉升為吏部侍郎,他與宋璟等共同掌管選官之事,堵塞告求之道,當(dāng)時(shí)人說:“李子樹下沒有小路?!保ā暗洹薄罢堉]”“蹊徑”各1分;句意2分)

(2)權(quán)貴近臣有求官的,睿宗說:“不是朕吝惜,只是李乂不能通過啊!”(“有求官者”定語后置,1分;“靳”“顧”各1分;句意2分)

李乂,字尚真,趙州房子人。幼年喪父。十二歲時(shí),擅長寫文章,年輕時(shí)與兄長李尚一、李尚貞都以文章而為人稱道。中書令薛元超說:“這孩子將馳名海內(nèi)?!笨贾羞M(jìn)士科和茂才異等科,幾次調(diào)任萬年尉。長安三年,詔令雍州長史薛季昶選擇部下官吏中具備御史才能者,薛季昶把李乂推薦給皇上,升任監(jiān)察御史。彈劾上奏無所回避。

韋氏政變,詔令緊急,大多數(shù)詔令為李乂起草撰定。進(jìn)任吏部侍郎,并知制誥。景云元年,晉升為吏部侍郎,他與宋璟等共同掌管選官之事,堵塞告求之道,當(dāng)時(shí)人說:“李子樹下沒有小路。”改任黃門侍郎,封中山郡公。遇到制書敕令有不合適的地方,往往加以駁正。有求官的權(quán)貴近臣,睿宗說:“不是朕吝惜,只是李乂不能通過啊!”李乂上諫停止修建金仙、玉真二觀,皇帝雖然不允許,卻和氣地寬容了他。太平公主干涉政事,想拉攏李乂依附,李乂堅(jiān)決拒絕。

開元初年,姚崇任紫微令,推薦李乂任侍郎,對(duì)外說是重用,實(shí)際是免去他舉發(fā)辯駁的權(quán)力,害怕李乂的明言切諫。不久,授任刑部尚書。李乂大度文雅有學(xué)識(shí),朝廷稱他有宰相的名望,恰在這時(shí)因病去世。終年六十八歲,追贈(zèng)黃門監(jiān),謚號(hào)叫貞。遺言讓薄葬,靈柩不歸還家鄉(xiāng)。

李乂嚴(yán)肅正直大方文雅,懂得治理的大體。安葬李乂這天,蘇颋、畢構(gòu)、馬懷素前去路祭,哭著說:“不為公悲慟而為誰悲慟呢!”李乂侍奉兄長李尚一、李尚貞十分孝敬,他們又都以文章知名,弟兄合編為一集,號(hào)稱《李氏花萼集》,總共二十卷,李乂所寫很多。李尚一死時(shí)任清源尉,李尚貞任博州刺史。

村居譯文及解析篇十

①秦王堅(jiān):指前秦世祖苻堅(jiān)。河?xùn)|:郡名。②鄧羌:人名。③御史中丞:官職名。下文的“侍中”、“中書令”、“京兆尹”、“特進(jìn)、光祿大夫”均指官職名。④王猛:人名。⑤太后:符堅(jiān)的伯母。⑥豪橫:恃強(qiáng)橫暴。⑦收:拘捕。⑧報(bào):批示。⑨同志:志趣相同。⑩糾案:舉發(fā)其罪,考問其實(shí)。⑾刑免:判罪免官。(12) 還:返回。(13)為:作為。(14)為:是。(15)使:使者。

1.解釋

(1)還:返回(2)為:擔(dān)任(3)為:成為(4)使:使者

2.翻譯

(1)酗酒豪橫,掠人財(cái)貨、子女,為百姓患。

他借酒逞兇,驕縱蠻橫,搶人財(cái)物、子女,成為百姓的禍害。

(2)堅(jiān)馳使赦之,不及。

苻堅(jiān)迅速派使者來赦免強(qiáng)德,但已來不及了。

(3)吾始今知天下之有法也!

我到如今才知道天下有法律了!

3.簡要概括王猛的品德:

嫉惡如仇、執(zhí)法如山、雷厲風(fēng)行

4.王猛嚴(yán)懲違法官員取得的成效是什么(用文中的語句回答)?

朝廷震栗,奸猾屏氣,路不拾遺。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2841955.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔