總結是一個反思的過程,可以幫助我們更好地汲取經(jīng)驗,做出更明智的決策。如何優(yōu)雅地表達情感是每個人都需要面對的問題之一。掌握一些寫總結的技巧和方法,可以幫助我們更好地撰寫一篇高質(zhì)量的總結。
英語教學中的文化意識論文篇一
語言和文化是緊密相連的.因此在大學英語教學過程中,培養(yǎng)學生語言技能的同時,也應該重視學生文化意識的樹立.本文從文化教育的'重要性出發(fā),探討如何在大學英語中進行文化導入,從而提高學生的跨文化交際能力.
作者:饒麗波作者單位:云南醫(yī)學高等??茖W校,社科部,云南,昆明,650031刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008”“(29)分類號:h3關鍵詞:語言大學英語文化導入跨文化交際英語教學中的文化意識論文篇二
1.有利于提高學生的學習興趣。學生理解課文中的詞、句及全文往往只求表層意思,而不能理解其深層含義,究其原因,除了學生自身英語語言知識有限外,就是缺乏西方國家的社會歷史、文化背景知識,而大學英語教材中的材料大多來自西方國家。由于中、西方國家在文化教育、社會生活以及風土人情等方面存在著較大差異,對于受中國文化教育成長的學生來說,了解西方國家風情和文化背景知識,不僅有助于學生擴大知識面,激發(fā)學習興趣,而且更有助于學生充分理解詞匯的文化內(nèi)涵和外延,有助于對句子的理解起到預測作用和提高對全文的理解。
2.有利于培養(yǎng)學生的交際能力。學生的跨文化交際能力,不僅包括語言能力,更應強調(diào)文化能力。語言本身屬于文化范疇,語言和文化緊密地交織在一起。從語言和文化的關系來看,語言既是整個文化的產(chǎn)物或結果,又是形成并溝通文化其它成份的媒介。因此,在外語教學中導入文化知識,加強文化教學,更有利于學生在實踐中運用外語,提高社交能力。事實也證明,在交際障礙中,文化錯誤較之語言錯誤,性質(zhì)更加嚴重,更加讓人難以接受。因此,對文化差異的敏感性是成功交際的必要條件。
3.有利于文化交流。學生通過所學的語言材料了解其中的民族文化,一方面可以受到國外文化的浸潤,在潛移默化中感受中外文化差異,另一方面,也有利于學生對本國傳統(tǒng)文化的認識,只有對本民族文化充滿自豪和自信,才可能在跨文化交往中更好地求同存異,保持自我,表現(xiàn)出較高的文化素養(yǎng)和獨立的文化人格。因此,在外語教學中,要高度重視文化差異對跨文化交際的影響。
二、大學英語教學中跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)狀和分析
1.大學英語教師缺乏跨文化意識培養(yǎng)能力
我國大學英語教師普遍缺乏跨文化的視野,認為外語教學就是講授語言知識,重語言形式輕社會文化因素。近年來,隨著交際法教學的普及和對英語教學中文化問題的討論的增加,廣大英語教師開始關注文化在英語教學中的作用。但討論、研究和教學的主要焦點集中在目的語的文化導入上。教師缺乏全面的中西文化觀,無法掌握目的語與母語文化的'平衡。無法在文化教學中培養(yǎng)學生平等的跨文化交際意識。在傳授知識和訓練語言技能時,就難以做到發(fā)掘語言形式內(nèi)的文化內(nèi)涵,相互介紹其文化背景。在對待自己民族文化的態(tài)度上,也存在有失偏頗的地方。
2.學生缺乏跨文化交際的能力
大多數(shù)學生以為掌握了語音、詞匯和語法規(guī)則就能理解英語和用英語進行交際。雖然有些學生語言能力較強,但跨文化理解能力普遍較弱,如對交際方略、交際規(guī)則、禮貌規(guī)則等方面的知識知之甚少。由于不同民族在長期的歷史進程中形成的交往習慣,在非言語交際時,往往帶有不同的文化特征,因此,容易產(chǎn)生交際困難或誤解。法國人,阿拉伯人交談時距離較近,甚至能感覺到對方的鼻息,而英國人則與對方保持一定的距離。在中國,對某人表示贊賞時,常翹起大拇指,而希臘人這樣做則表示對方“滾蛋”。不熟悉目的語國家的思維模式和社會文化背景,對隱含文化內(nèi)涵的語言現(xiàn)象和行為不理解,在跨文化交際中經(jīng)常誤解對方以致交際失敗。
這是因為,受整個教育體制和考試體制運作方式的制約,作為正規(guī)教育機構中受教育的大學生,他們學習英語的直接目的可能是通過考試,拿到文憑。所以,考試往往起著指揮棒的作用。語言教學要服從整個課程設置的要求與安排,而除了考試,語言能力和交際能力難以用外部的條件和標準來檢驗。此外,我國的國情環(huán)境和社會倫理結構作為文化傳統(tǒng)的一部分,對英語的教與學,尤其是學習動力也產(chǎn)生相當大的影響,可以說學生學習英語的工具性動機不十分明確,主要是外部動機在起作用。即為升學和考試而學。長期以來,國民教育的主要活動是向受教育者一味地灌輸知識,不注重對學生能力的培養(yǎng)。再加上我國的外語教學遠離目的語文化的環(huán)境。中西方文化傳統(tǒng)、語言特征、包括語音、語法和文字系統(tǒng)迥然相異。學習英語的起點低,這也根本上制約著大學英語教育的主體和客體。
三、對培養(yǎng)跨文化意識的幾點建議
1.調(diào)整教材內(nèi)容,增加跨文化素材
大學英語教材不僅僅是傳輸英語知識,還是傳播價值觀和意識形態(tài)的重要工具。所以大學英語教材首先要從社會需要和培養(yǎng)跨文化教育人才的目的出發(fā),協(xié)調(diào)好社會、學生、知識三者之間的關系。既然學習外語要學文化,選材必然要體現(xiàn)文化因素,大學英語教材要體現(xiàn)兩種文化相異的材料。加入有關西方社會的風俗、習慣和行為模式的內(nèi)容。課文內(nèi)容應是目的語中具有代表性的,而且能給學生以清晰的有關外國文化或雙語文化異同的概念。能與本國文化對比有助于更深刻地理解本國文化,能激發(fā)學生去尋找兩種價值觀的解釋。根據(jù)跨文化教育的需要,介紹目的語國家的文化特點及可以學習借鑒之處。要能幫助學生去尋找、獲得和理解目的語國家的知識。
2.提高教師素質(zhì),增強跨文化意識
大學英語教師應該認識到跨文化教育是一種理念,不同文化各有其特點,無所謂優(yōu)劣;不同文化可以互補,貴在善于吸收和揚棄。英語教師要積累深厚的跨文化知識,形成較強的跨文化意識,提高跨文化理解的技巧,使跨文化教育的理念得到內(nèi)化和深化??缥幕庾R的培養(yǎng)要求教師提高自身的英文和中文文化修養(yǎng),對文化差異的正確理解以及尊重不同文化的態(tài)度。同時對本國文化和其他國家的文化進行比較鑒別。廣泛介紹西方文化知識,課堂教學積極進行文化導入,從文化理解和語言感知能力方面著手,重點是培養(yǎng)對具體的目的語文化的理解和相關交際能力的提高。
3.改進教學方法,強化學生跨文化交際鍛煉
大學英語教師應該指導學生改被動地記憶為敏銳地發(fā)現(xiàn)問題,主動地獲取知識解決問題,獲得解決問題的能力。英語教師在教學中應充分利用研究性學習對學生進行跨文化教育,有意識地開展一些英美文化背景知識方面的討論活動,指導學生收集資料,然后就材料的內(nèi)容進行擴展性介紹和討論,再與漢語相應的文化內(nèi)容作對比分析。通過對每個與英語文化有關的主題的發(fā)現(xiàn)、調(diào)查、探索和研究分析,有利于學生體驗和感受英語國家的文化,排除民族文化差異的偏見,培養(yǎng)尊重他人的民族習慣,從而透視各種文化的異同點、獨特性及其價值觀,培養(yǎng)學生的探究精神和文化理解力,增強學生的文化敏感性,培養(yǎng)他們的跨文化意識。
四、結束語
綜上所述,由于語言和文化息息相關,如果學生缺乏必要的跨文化意識,缺乏對背景文化知識和對中西文化差異的了解,就不利于外語學習的整體性。這就要求大學英語教師有意識地培養(yǎng)學生的跨文化意識,培養(yǎng)學生對于其所學習的英語文化具有較好的知識掌握和較強的適應能力,充分了解本民族文化與目的語文化的異同,才能真正學好外語,并且在實際應用中能達到應用自如。
參考文獻:
[1]張蓉.大學英語教學中跨文化交際知識的滲透.南通航運職業(yè)技術學院學報,,02.
英語教學中的文化意識論文篇三
論文關鍵詞:英語教學跨文化交際跨文化交際能力
論文摘要:英語教學的根本目的是實現(xiàn)跨文化交際。在全球化趨勢明顯的今天,正確認識跨文化交際教育的重要性,提高跨文化交際教學的地位,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力已經(jīng)成為英語教學的重要任務。因此,英語教學應該實行語言教學和文化背景知識傳授相結合的方式,認識和加強學生跨文化意識。
一、引言
跨文化交際(interculturalcommunication),是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際??缥幕浑H不僅是語言形式的溝通,而且是不同文化之間的溝通。中國文化是東方文化的代表,而英美文化是西方文化的重要組成部分。這兩種文化之間存在的巨大差異,使得在跨文化交際過程中由文化差異引起的文化休克(cultureshock)現(xiàn)象屢屢出現(xiàn),成為跨文化交際順利進行的一大障礙。英語教學的根本目的是實現(xiàn)跨文化交際,與不同文化背景的人進行交流。因此,我國的英語教學,不僅要傳授語言知識,而且要培養(yǎng)學生的跨文化交際意識體驗和實踐,培養(yǎng)他們使用英語進行跨文化交際的能力,開闊視野,加深對世界的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養(yǎng)??缥幕浑H能力是語言能力(聽、說、讀、寫、譯五種能力)和社會文化能力的總稱(即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)??缥幕浑H能力的培養(yǎng)是英語教學的重要任務,也是目前每個英語教師面臨的重要課題。
二、英語教學中如何培養(yǎng)學生的跨文化交際意識與能力
1。加強教師自身文化修養(yǎng)。
培養(yǎng)學生的跨文化交際意識與能力,教師自身的文化修養(yǎng)是關鍵。因為在課堂教學中,學生主要還是依靠英語教材、課堂和英語教師的傳授來獲取知識。所以,英語教師必須不斷學習,了解語言和文化之間的密切關系,提高自身的文化修養(yǎng)和跨文化交際意識,時刻明確英語教學的主要目的是實現(xiàn)跨文化交際。除此之外,英語教師還要利用周圍一切條件,不斷為學生組織跨文化交際實踐活動,為進一步培養(yǎng)學生全面的跨文化交際能力奠定良好的基礎。
2。對比文化差異。
董亞芬指出,任何一種民族語言都是該民族的重要組成部分和載體,語言材料中,篇章、句子甚至每個詞無不包含著本民族的文化信息。因此,在英語教學中教師要注重語言和文化的關系,通過文化對比提高學生對中西文化差異的敏感性和適應性。文化差異包含的內(nèi)容龐雜繁多,下述四方面尤其值得重視。
(1)詞匯差異
詞匯是英語表達的基礎。中國學生在學習英語單詞的時候喜歡把每個單詞都與一個漢語詞匯聯(lián)系在一起,以便記憶。然而我們在使用某個英語單詞時不能只注意其語意層面,還要從跨文化的角度進行揣度。比如“red”(紅色)是中國文化的基本崇尚色,體現(xiàn)了中國人民在精神和物質(zhì)上的追求,被賦予喜慶和吉祥之意。而在西方文化中,紅色帶有很強的貶義色彩,帶有“危險”、“激進”、“流血”、“暴力”的意思。翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦在翻譯《紅樓夢》時,為了保留“紅”在漢語中的文化內(nèi)涵,把標題直譯為adreamofredmansions,引起英美讀者對“red”一詞產(chǎn)生不好的聯(lián)想。后來英國漢學家霍克斯將該標題意譯為thestoryofthestone(《石頭記》)。因此,在平常的詞匯積累中注意從文化異同的角度加以學習是非常重要的。
(2)語用差異
任何語言都是某種社會文化的反映,有著深刻的社會文化內(nèi)涵。跨文化交際失敗的原因就在于東西方的文化差異所引起的語用差異。中國人在彼此見面時常常會問對方:“吃了嗎?”“去哪兒???”這樣的問候在中國人看來非常親切,然而在西方人看來卻非常難以理解甚至是氣憤。中國人認為這樣的問候能體現(xiàn)對對方的關心,而外國人則認為中國人想要了解他們的隱私。還有“l(fā)oveme,lovemydog。(愛屋及烏)”不了解它的文化背景和社會習俗,很難理解它的文化內(nèi)涵,就會導致交際失敗。可見,學習任何一種語言都必須先了解該語言民族的社會文化。
(3)思維差異
文化的不同通常引起思維方式的不同。中國人深受儒家文化的影響,含蓄、謙讓、儒雅,而英美人崇尚自由,勇于表現(xiàn)個性。所以,對別人的`贊美,中國人會說“哪里哪里”“不敢當”“過獎了”,西方人一般說“謝謝”;表示感謝時,中國人往往會說:這是我應該做的,不用客氣等,英美人則會說:it’smypleasure/thankyou。這都反映出中西方思維方式的差異。兩種文化,一個是以“你”為中心,一個是以“我”為中心。
(4)體態(tài)文化差異
肢體語言也是人類進行交際活動的重要工具,中西方不同的肢體語言體現(xiàn)了不同的體態(tài)文化。如擁抱、握手、親吻、手勢語等屬西方人的體態(tài)語言,而中國的體態(tài)文化不包含這些過于親昵的動作。了解并學會運用體態(tài)語對文化交際是大有益處的,如聳肩表示“idon’tknow”;掌心向上伸開雙臂則表示無能為力或無可奈何。
3。重視本族文化的重要作用,培養(yǎng)跨文化意識敏銳度。
了解并熟知本民族文化是培養(yǎng)跨文化意識敏銳度的前提。我國著名的語言學家劉潤清教授曾經(jīng)指出:“文化教學,這不僅僅是讓學生懂得西方文化,而且要懂得本族文化,二者并重。”這是因為跨文化交際是雙方的。作為中國的英語學習者,我們必須在了解和熟知中國文化特點和表達方式的基礎上,學習和了解英語國家文化,并學會用英語表達本族傳統(tǒng)文化,宣傳本族優(yōu)秀文化,讓西方人了解更多的中華文化,比如中國的太極拳(taiji)、武術(wushu)、功夫(kongfu)、氣功(qigong)、衙門(yamen)、曲藝(quyi)、二胡(erhu)、麻將(mahjang)等。我們要夯實本族文化的功底,不失時機地傳播中華傳統(tǒng)文化,讓西方人了解中國文化,這樣有利于雙方的相互理解,提高跨文化交際的時效性。
中西文化的比較性學習是培養(yǎng)跨文化意識敏銳度的關鍵??缥幕庾R敏銳度是一種對有別于母語文化的他國或他族文化的反映度和感知度,它是以母語文化為參照體系。敏銳度的加強有賴于母語文化和異國文化的同步提高。然而敏銳度的高低并不與文化知識的多少成正比,而是有賴于對中外文化的對比性研究學習。
4。在英語教學中通過多種方法進行文化滲透。
(1)講解法
講解法是課堂文化教學最為直接的方法。教師直接結合教材內(nèi)容對相關的文化知識加以講解。
(2)對比法
對比法是文化教學一個重要手段。通過對比,學生可以發(fā)現(xiàn)母語和目的語的語言結構與文化之間的異同,了解異族文化的特殊性。比如從稱呼、招呼語、告別、做客、謙虛、道歉、贊揚、表示關心、談話題材和價值觀念等方面將中西文化進行對比,可以加強學生的文化意識敏銳度。
(3)閱讀法
閱讀文學作品是文化學習的一個主要方法。因為文學作品是社會文化的反映,所以,要想了解英語國家文化,閱讀一定量的文學作品會有很大的幫助,從中可以找到有關的文化背景知識和信息。
(4)實踐法
實踐法是實現(xiàn)文化教學目的最直接的方式,文化教學的目的是實現(xiàn)跨文化交際,所以教師可以借助各種資料讓學生對中西方不同民族在價值觀念、政治信念、宗教信仰、社會準則、道德標準及思維方式等方面有所了解,然后為學生創(chuàng)造各種機會進行跨文化交際實踐活動。
三、結語
語言是文化的載體,文化是語言的土壤。英語教師在教學中不能脫離一個國家的文化背景孤立地教授語言知識。英語教學的目的是既教授語言,又傳播文化,從而培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,使學生跨越文化差異障礙,減少文化休克現(xiàn)象,增加交際的有效性和成功交際的體驗。
參考文獻:
[1]徐冰。試析跨文化交際與高校英語教學。英語教學,2009。
[2]王宗華。培養(yǎng)跨文化交際意識提高外語交際能力。淮南職業(yè)技術學院學報,。
[3]譚玲??缥幕浑H意識與大學英語教學。中國成人教育,2009。
英語教學中的文化意識論文篇四
摘要:外語教學應培養(yǎng)學生的跨文化意識,只有這樣才能提高學生跨文化交際能力,促進學生學習英語的激情。本文以培養(yǎng)學生跨文化意識的意義出發(fā),就培養(yǎng)學生跨文化意識的相關策略進行簡要探討。
關鍵詞:英語教學;跨文化;意識;培養(yǎng)
1、培養(yǎng)學生跨文化意識的意義
語言是文化不可分割的一部分,語言有豐富的文化內(nèi)涵。文化是“特定社會中成員所擁有的信仰、思想方式、風俗習慣、行為方式、社會習慣等的總和”。英語教學的根本目的就是為了與不同文化背景的人進行交流,培養(yǎng)學生的跨文化意識,有利于學生進行跨文化交流。中學英語新課標指出,接觸和了解英語國家的文化有利于對英語的理解和使用,有利于加深對本國文化的理解與認識,有利于培養(yǎng)世界意識,有利于形成跨文化交際能力。學生跨文化意識的培養(yǎng),不是靠單純灌輸語法知識的傳統(tǒng)外語教學模式就能有效開展的。教師應根據(jù)學生的年齡特點和認知能力。逐步擴展文化知識的內(nèi)容和范圍。教學中涉及的有關英語國家的文化知識應與學生的日常生活、知識結構和認知水平等密切相關,并能激發(fā)學生學習英語文化的興趣。要擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,為發(fā)展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎。
2、培養(yǎng)學生跨文化意識的相關策略
2.1在詞匯教學中培養(yǎng)學生的跨文化意識
詞匯中蘊含的豐富的文化內(nèi)涵,因此,在英語詞匯教學過程中,教師不僅要教會學生英語詞匯的'正確讀音和本義,還應著重接受所教詞匯的文化意義,讓學生充分掌握英語詞匯與漢語詞匯的不對應文化現(xiàn)象,從而培養(yǎng)學生的跨文化意識。例如,“紅色”在我們漢語文化中象征“歡樂、吉祥、喜慶、熱烈”,是一個褒義詞,然而在英語文化中“red”卻與“危險、暴力、流血”相聯(lián)系。教師在詞匯教學中應當充分挖掘英語詞匯的文化內(nèi)涵,并進行歸納、總結、對比,找出這些英語詞匯與漢語含義有別的特殊文化意義,在課堂上給予充分講解。同時,在學到蘊含著成語,諺語及其典故的英語詞匯時,應不失時機地將其介紹給學生,豐富學生的跨文化學識,同時教會學生運用這些詞句的場合,使學生能夠正確使用。
2.2在閱讀教學中培養(yǎng)學生的跨文化意識
閱讀是人們獲取信息的重要手段,是初中學生了解外語國家的政治、經(jīng)濟、歷史、宗教、風土人情渠道,也是英語學習的重要任務和重要的手段。在教學過程中,初中英語教師不僅要給學生介紹閱讀材料中的文化背景知識,還應對那些學生較為困惑不易理解的語言材料之外的文化因素有所涉獵。讓學生更好地了解該國的文化與本國文化的差異。只有這樣,學生才能從大量的語言材料中看到語言與文化的密切關系,從而加深對英語民族文化與本民族文化的了解,有效培養(yǎng)自身的跨文化意識,從而提高語言的交際能力。初中英語教師在講授某篇新課時,首先可以對該課文的相關背景進行詳細介紹,由此導入新課,為增加教學的趣味性,激發(fā)學生的興趣,教師可以運用多媒體輔助教學導入新課,將生動活潑的影響材料呈現(xiàn)給學生。
激活學生的背景知識。然后,教師與學生共同閱讀。讓師生都參與到閱讀中來,互相提問和解答,在問答中,教師應對中西方文化有差異的地方增強敏感度,引導學生發(fā)現(xiàn)問題并解決問題,以加深對閱讀材料的理解,培養(yǎng)學生的跨文化意識。閱讀教學中,加強對英語語篇思維模式的介紹。例如,許多英文文章語篇的基本特征是:先概括,后細節(jié),先開門見山畝明論點,然后逐步進行論述,層次分明,組織嚴密。環(huán)環(huán)相扣,而許多中文的段落思維模式一般沒有這么開門見山的。教師分析中英文的語篇模式差異,不僅提高了學生的英語閱讀能力。還有助于培養(yǎng)學生的英語思維能力。課后教師還可以印發(fā)幾篇相關的文章讓學生閱讀,達到鞏固知識的目的。
2.3在口語教學中培養(yǎng)學生的跨文化意識
英語教學的根本目的是培養(yǎng)學生運用英語進行交際的能力,口語是學生進行文化交流的基礎。在初中英語口語教學中,教師應首先要求學生掌握語言知識,并運用語言清楚地表達自身的思想意識,在使用英語進行口語對話時,應教會學生考慮到自身扮演的角色。綜合自己的社會地位和所在語境,從對話者的反應判斷出是否使用了恰當?shù)恼Z言。并努力使受話人明白并接受自身表達的意思,只有這樣才能有效培養(yǎng)學生的跨文化意識,教師在讓學生說之前要告知其對話發(fā)生的相關背景。以及英美文化背景下的相關語用策略,讓他們了解該說什么,該怎么說。例如,西方人將年齡、身高、體重和收入等個人問題視為隱私,教師告知學生這是應當避而不談的話題。
教師可以將談話禁忌歸納為四個詞:i,warm,where,meal.其中i代表income,w代表weight,a代表age,r代表religion,m代表marriage.就是跨文化交流過程中,不問對方收入、體重、年齡、宗教信仰、婚姻狀況,這樣有助于學生更容易掌握與英語國家人士交談的禁忌。初中英語教師可在課堂上,安排學生進行即興表演對話。構建真實的口語交流氛圍,創(chuàng)設各種語言場景,把抽象的文化與語言緊密結合起來,讓學生身臨其境,在實踐中體驗、感悟跨文化交流的魅力,使學生學會站在別人的角度去思考并進行口語交流,在真實的英語語境中進行對話,還可以在課外開設英語角活動,舉辦英語演講比賽等活動,給學生創(chuàng)設良好的口語環(huán)境。使學生在頻繁地口語鍛煉中培養(yǎng)自身的跨文化意識。
總之,只有在教學過程中,注重對學生跨文化意識的培養(yǎng),才能提高學生跨文化交際能力,促進學生學習英語的激情。初中英語教師可從詞匯教學,閱讀教學和口語教學三個方面,加強學生跨文化意識的培養(yǎng),使學生真正熟練、準確地掌握英語口頭或書面交際能力,提高學生的綜合素質(zhì)。
參考文獻:
[1]英語課程標準(實驗稿)[z],北京師范失學出版社,.
[2]王力非,現(xiàn)代外語教學論[m],上海教育出版社,.
[3]陳申,語言文化教學策略研究[m],北京:北京語言文化大學出版社,2001.
[4]王篤勤,英語教學策略論[m],北京:外語教學與研究出版社,.
英語教學中的文化意識論文篇五
英語文章不是簡單的單詞詞組的組合,字里行間它可以傳達多種情感和文化.學習語言,就是學習文化;學習語言,就是學習語言中的思想精髓、介紹不同的文化背景,促進學習對中西文化差異的了解和認識教師在教學過程中既要重視語言本身的學習,又要滲透西方社會的.相關文化背景.因此英語教學決不是簡單的單詞和短語的教學.應挖掘教材中的文化與情感因素,這樣就可以形成一種教學磁場,強烈的吸引著學生的神經(jīng).使他們能動的參與進來.
作者:康小麗作者單位:右家莊科技信息職業(yè)學院,河北,石家莊,050091刊名:希望月報(上半月)英文刊名:hopemonthly年,卷(期):2008”"(6)分類號:h3關鍵詞:英語教學文化情感教學磁場英語教學中的文化意識論文篇六
摘要:當前,高職教育發(fā)展迅猛,淄博職業(yè)學院作為全國100所示范性高職院校建設單位,提出了“提高學生就業(yè)競爭力和發(fā)展?jié)摿Α钡陌l(fā)展目標,人文素質(zhì)是提高學生就業(yè)競爭力和發(fā)展?jié)摿Φ闹匾胧?/p>
作者認為,英語教學應采取人文性的教學定位,本文從英語教學人文性的教學定位、教學內(nèi)容和教學途徑進行了探討。
關鍵詞:英語教學人文素質(zhì)定位內(nèi)容途徑
隨著高職教育的迅猛發(fā)展,對高職院校的英語教學提出了新的要求,淄博職業(yè)學院國際學院開設了商務英語、應用英語、旅游英語三個英語類專業(yè),同時,全院17000余名學生也分別開設英語課程。
高職教育的發(fā)展對英語教學提出了更高的標準,國內(nèi)主要存在兩種英語教學定位:把英語作為達到某種實用交際性目的的手段,或者作為一種人文啟蒙來幫助人們對英語語言和英美文學進行更深刻的理解。
本文作者在這里要強調(diào)的是:英語教學采取人文性的教學定位具有重要的作用,同時,還要對人文性的教學內(nèi)容和途徑進行探討。
一、人文性的教學定位
人文性首先應該體現(xiàn)在教學定位上。
高職英語的教學大綱更應該強調(diào)英語課程的人文性,明確提出文化意識、情感態(tài)度和學習策略的要求,明確反對過早進入純科技英語的教學,使語言學習目標的內(nèi)涵更加全面和豐富。
比如,對課文的講解,不應該只把重點放在生詞和語法上,而是應該注重對文章思想的理解、對產(chǎn)生文章背景的分析和對文本本身細節(jié)的挖掘。
英語作為一種語言,本身就屬于人文學科的范疇,而且把教學定位放在人文性上而取得成功的經(jīng)典范例不論在古希臘古羅馬時期、在文藝復興時期、還是在19世紀歐洲教育學大討論時期都有所體現(xiàn)。
強調(diào)人文模式,就是強調(diào)教學過程本身,強調(diào)文學素養(yǎng)的培育和文化背景的影響。
這種教學是非功利性的,但卻真正體現(xiàn)了人才培養(yǎng)的具體要求,借助美國耶魯大學一位學院院長津瑟的話來說,就是要培養(yǎng)學生“一種看到事物之間關聯(lián)的綜合能力,一種權衡和比較因果關系的能力,和一種客觀全面地審視事件的能力”。
也就是說,要通過學習而開闊眼界、培養(yǎng)具有穿透力的目光和辨識錯綜復雜的事物之潛在關系的思想習慣。
這些能力都可以通過在大學英語的課堂上指導學生閱讀經(jīng)典的作品來獲得。
有人過分重視對學生口語等實用技能的培養(yǎng)。
誠然,一個人的口音就如同人的外貌一樣是外界評判的重要依據(jù),這就是為什么很多英語學習者夢想著能講出標準地道的口語,能用英語自由流暢地和他人交談。
但這只是學習英語的手段,而非目的。
如果沒有任何文化文學底蘊以及語言文化的相關知識,一個人英語講得再流利也只是像一個木偶人,外表美麗而內(nèi)心空虛。
的學習,人在思維和文化意識深層次上的興趣應該被激發(fā),從而能更好地理解語言和文化的相互關系并具有更好的邏輯分析能力。
這也就是人文性教學定位的目標所在。
二、人文性的教學內(nèi)容
語言教學中對人文性的探討主要涉及三個方面的內(nèi)容,即教不教、教什么和如何教。
既然采用人文性的教學定位,要“教”,下一步就涉及到教學內(nèi)容和教學途徑的問題了。
這里先談教學內(nèi)容。
大學英語的教科書一直都在改版和更新,著實使一大批一線的英語教師忙得不亦樂乎。
從上外版的一支獨秀,發(fā)展到今天上海、北京、浙江、吉林等多家出版社在大學英語教材出版上群雄割據(jù),教材形式越來越新穎,內(nèi)容越來越難,量也越來越大。
但是,學生反饋回來的意見并不盡如人意。
筆者認為教材的編寫應該放棄“工具型、技能型”的定位,而選擇人文的定位。
在人文精神的指導思想下編寫出的教材,其選材應該涉及廣博的知識面,應該讓學生接觸到經(jīng)典的具有文化影響力的英美作者的好文章。
文章的內(nèi)容并不一定局限于文學,有關政治、經(jīng)濟、社會、文化以及心理等方面的內(nèi)容也可包括在內(nèi)。
如果文章的語言難度大,可以適當?shù)馗膶懸越档碗y度。
除此之外,教學內(nèi)容應該考慮到調(diào)動構成課程心理的四種重要的情緒。
首先應該能激發(fā)學生的好奇心。
俗話說“智”起于好奇,正確的引導和內(nèi)容廣博的涉獵面會引起這種好奇。
其次要注重培養(yǎng)學生的興趣,因為“興趣”是穩(wěn)定的“好奇”。
再次,要賦予學生適當程度的焦慮。
教學的心理本質(zhì)就是體驗適度的焦慮。
這需要在教學內(nèi)容上適當?shù)卦黾诱n文和練習的難度,使學生不會輕而易舉地學到知識,而只能通過認真的思考和學習后才能掌握,這也就是教學研討中常說的“x+i’模式。
這種方法能有效地引起學生的不確定性,從而可以促進學生的發(fā)展。
當然這種焦慮心理一定要適度。
一方面不能沒有焦慮,那樣就會使學生逃避課堂;也不能賦予過多的焦慮,那樣會使學生在學習英語上灰心喪氣,產(chǎn)生挫折感。
最后,還要考慮到愉快的因素,就是說要使學生在經(jīng)過一段時間的學習之后感覺到自身知識的增加,有成就感,從而感到學習英語的愉快。
應該說,愉快是學習的結果,而不應該是學習的本質(zhì)。
總之,教學內(nèi)容上注重學生學習情緒的調(diào)節(jié),也正體現(xiàn)了英語教學的人文性。
三、人文化的教學途徑
解決了“教什么”以后,就該討論“怎么教”的問題了。
也就是高職英語教學應采取哪些教學途徑才更有效。
高職英語在教學途徑的選擇上也應該強調(diào)人文性,這主要體現(xiàn)在以下四個方面。
首先,課堂教學要強調(diào)師生之間的互動。
教師要充分注意和考慮到學生的反應,要擺脫教師“獨白表演”式的教學模式,不論是講解課文還是做練習都要考慮到學生對知識的接受情況;學生也應該隨時對老師的講解給予積極的回應。
其次,要強調(diào)“參與式”教學,這是高職英語教學區(qū)別于中學英語教學的重要標志。
學生在課堂上不應該是被動接受的客體,而應該積極主動地參與到課堂活動中去,上課要帶著問題去學,積極參加課堂討論,這樣才能增強對重點知識的理解,做到了這一點,也就做到了積極主動地建構自我,因為英語學習的過程本身就是一個自我建構的過程,學生是這一過程的主體。
再次是要注重學習的`過程。
很多學生在英語學習上總是急功近利,非常在乎要達到一個什么樣的結果,在乎在考試中拿多少分,在乎聽過一門課后課之后自己能提高多少分,這一觀點在學英語上是應該避免的。
英語學習是一個過程。
英語不是一朝一夕就可以學好的,而是在于平時的日積月累和潛移默化。
無數(shù)成功的經(jīng)驗都告訴我們,只有那些扎扎實實靠一點一滴“量”的積累、注重學習過程的人,才可能在英語學習上最終取得的“質(zhì)”的飛躍。
最后,談談合作學習。
蕭伯納曾經(jīng)說過:“我有一個蘋果,你也有一個蘋果,假如我們互相交換的話,我們各自還是都有一個蘋果;但如果你有一種思想,我也有一種思想,我們再進行交換的時候,我們就會各自同時擁有兩種思想?!焙献鲗W習在實踐中也取得了很好的效果。
在學英語時,可以把學生按照性別、能力、思維角度等方面的不同分成小組,形成相互依賴的合作學習關系,這樣分工學習的成果明顯要比學生單獨學習的成果大得多。
四、結語
以上從教學定位、內(nèi)容和途徑等方面討論了對高職英語教學改革的一些看法,總的來說要強調(diào)人文性的教學思路。
英語是一門活的語言,學好它離不開人的活動和參與,不能機械地傳授和學習。
重視英語教學的人文性,將會使學生受益匪淺,對他們今后的人生發(fā)展也會起到重要的作用。
從這個意義上講,大學英語的教學應著重強調(diào)“以人為本”的教學理念,做好了這一工作,對做好我們的示范校建設和提高學生人文素質(zhì)大有益處,也必然會提高學生的就業(yè)競爭力和發(fā)展?jié)摿Α?/p>
參考文獻:
[1]高一虹.語言文化差異的認識與超越[m].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[2]韓敏中.北大英語精讀[m].北京:北京大學出版社,2000.
英語教學中的文化意識論文篇七
論文摘要:引入文化教學,使語言知識與語用規(guī)則有機結合,能夠培養(yǎng)學生的跨文化語用能力。本文就英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)進行了闡述。
論文關鍵詞:大學英語教學文化意識培養(yǎng)培養(yǎng)途徑
隨著全球經(jīng)濟高度一體化和現(xiàn)代高科技的迅猛發(fā)展,人們越發(fā)意識到跨文化交際的重要性。作為語言學習中的領路人和指路人,教師更應該承擔起這一重任,在日常的語言教學過程中積極滲透和實踐這一教學理念,從而使學生能夠真正地掌握一門語言,在跨文化交流時應對自如。有人把文化視為一種復雜的社會現(xiàn)象。英國文化學家泰勒提出:“文化是一個復合體,其中包括知識、信仰、藝術、法律、道德、風俗以及人作為社會成員而獲得的任何其他能力和習慣?!苯浑H的過程是人們運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程。所以學習語言與理解語言所反映的文化背景知識是分不開的。所謂跨文化交際,即不同文化背景的人們互相分享信息、思想和感情時的一系列活動。
專家估計世界上大約有五千至七千種語言,在這之中英語成為了最通用的語言之一。在英語學習中,大學英語教學是提高學生英語水平最關鍵的環(huán)節(jié),其主要目標是培養(yǎng)學生用英語進行跨文化交際的能力。但眼下的各種等級證書考試,多半是對學生進行英語語言知識和應試能力的測試。這樣一來,英語教學的過程不可避免地過分強調(diào)語言知識的傳授,而往往忽略了其語言所蘊藏的文化。英語教學是語言教學,更應該是以文化教學為基礎的語言教學。英語教師除了教授語言技能外更應把跨文化意識的培養(yǎng)融入到語言教學中。語言和文化是密不可分的。語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式,是人類用來表達思想、傳遞感情的交際工具,而文化是語言存在和發(fā)展的環(huán)境和基礎,二者有著相互影響、相互作用的關系。人們在學習和運用語言的過程中感受文化。要做到真正理解語言必須了解它“背后的”文化。反之,理解文化也必須通過語言。學習一種語言要掌握語音、語法、詞匯和修辭,還要了解所學語言國家的文化傳統(tǒng)、風俗習慣、思想意識、社交準則及語言行為,即國家的社會文化。如果社會文化背景與知識教學相脫節(jié),即把語言和文化割裂開來,不僅影響對語言的理解和掌握,而且會導致信息傳遞的不完整、不準確、不生動,甚至產(chǎn)生不必要的誤會。因此,研究文化差異并將這一研究成果融入到英語教學中已經(jīng)成為一個不容忽視的問題。
新大綱明確指出大學英語教學的最終目的是掌握并運用所學的語言知識,即書面或口頭方式進行交際的能力。而交際能力的提高即需要對所學語言知識的掌握,也需要對所學語言國家文化背景有所了解。語言的意義離不開語言環(huán)境,通過一個民族的語言,可以窺見該民族豐富的文化形態(tài)以及該民族人民的文化心理。也就是說,只有了解彼此的語言習慣和行為方式,才能有效地進行溝通和交流。相反,如果在外語學習中只注重語言的表層意義而忽略了其深層的文化內(nèi)涵,就難以做到真正地掌握語言,真正地理解語言所傳達的信息。
在英語教學中,語言和文化的這種關系長期以來一直未能得到足夠的重視。在教學實踐中,似乎只要掌握了詞匯和語法規(guī)則就能理解語言和應用語言進行交流。這顯然背離了英語教學的根本目的。因此,要想較好地培養(yǎng)大學生的文化意識和跨文化交際能力,大學英語教師在教學實踐過程中就應該想方設法地激活學科教學資源,充分利用學生已經(jīng)掌握的牢固的母語文化知識和相應的英語國家的文化知識,將二者加以對比和鑒別,找出異同,然后強化認識和理解,進而在語言的不斷習得和大量實踐中,真正領會不同語言中不同文化的滲透和融合,進而加快學生綜合語言運用能力的發(fā)展和跨文化交際能力的形成。那么如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突呢?我認為可以從以下四個方面入手。
一、提高自身的文化素養(yǎng)
這是教師的首要任務。要使學生細致、全面、深入地了解所學語言國家的文化特點,教師不僅要具備扎實的雙邊語言知識,而且應具備雙邊的文化知識,這種雙重的文化修養(yǎng)是保障英語文化教學的重要前提。與此同時,還應該不斷增強對所學語言國家文化的洞察力和敏感性,掌握和洞察文化的最新動向以便第一時間科學正確地指導學生拓寬文化視野,進而使學生了解所學語言國家文化特征,以期準確地運用語言進行順暢的交際。
二、有針對性地介紹社會文化知識
目前我國的英語教學體系中,多半是采用常規(guī)的課堂教學。因此,教師起著絕對的主導作用。然而教師在課堂上常常單純地講解詞匯語法及要點,而忽視了有針對性地傳播介紹那些影響交際的社會文化因素。在意識到文化對于語言教學的作用之后,教師在教學過程中應注重文化知識的傳授,大的方面包括政治、經(jīng)濟、社會階層、家庭結構、職業(yè)特點、上下級關系、社交活動等,小到日常的打招呼、道別、致謝、約會、打電話、吃飯習慣、禁忌語等。
三、充分利用教學輔助手段
充分利用教學輔助手段,不斷改進教學方法。課堂教學要在質(zhì)和量兩個方面對文化教學加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的多媒體教學手段,充分激發(fā)學生的學習熱情和興趣,調(diào)動他們的學習積極性,多角度、多方位地向?qū)W生展示西方文化。以滿足學生的求知欲望,培養(yǎng)具有較高跨文化交際能力的人才。學生不僅要從課本中學習和掌握異國語言和文化內(nèi)涵,而且還要在教師的指導下,通過閱讀相關報刊雜志,通過觀看相關電影電視節(jié)目直觀地了解目的語源國的文化和社會。在課堂教學時,也可以穿插西方英語文學作品、報刊雜志、時事評論、甚至電影臺詞中有意義的材料,引導學生從中汲取文化知識,強化文化素養(yǎng),拓展文化視野。除了在課堂上的滲透之外,教師還應鼓勵學生多收聽各類英語廣播、學唱英語歌曲、觀看電視節(jié)目。引導學生充分利用先進的網(wǎng)絡技術,搜索瀏覽網(wǎng)絡資料,觀看原版電影,以感受語言的'魅力,領略英美本土文化風情。課余時間組織英語角,舉辦校園文化節(jié),豐富大學校園文化生活,開展英美文化方面的選修課,文化專題講座,組織英語晚會,排練英文戲劇,課本劇等多種方法提高學生的跨文化交際綜合能力。
四、重視非語言交際能力的培養(yǎng)
在跨文化交際中一定要高度重視在中西文化背景下的差異所在。不同文化背景下的風俗習慣和言談舉止在我們與西方的交往過程中,的確存在著諸多文化方面的差異。甚至是沖突,直接影響到了跨文化交往的實效性。因此在教學實踐中要通過對比目的語文化和母語文化的差異來培養(yǎng)學生的語言交際能力,而交際文化的教授和習得也必須通過對比的方法才能收到預期效果。
跨文化意識的培養(yǎng)和對文化差異的重視也應該體現(xiàn)在大學英語教學的每一個環(huán)節(jié)中。文化在內(nèi)容和形式上都是豐富多彩的,它滲透在社會生活的方方面面。由于各個地區(qū)不同的生態(tài)環(huán)境,形成了各個民族不同的生存狀態(tài),造就了各個民族特有的文化心理。而在傳播文化過程中難免會和外語學習者的固有思維和文化沉淀產(chǎn)生差異和碰撞。引導學生正確認識和對待這種差異的責任就落在了語言教師的身上。在跨文化交際中,真正有效的交際是彼此信息傳遞的無差無損,是文化信息、思想感情的交流和溝通,這無疑需要語言學習過程中文化學習的積累和運用。
參考文獻:
[1]賈玉新.跨文化交際學.上外教育出版社.
[2]胡文仲.跨文化非語言交際.外研出版社.
[3]陳申.語言文化教學策略研究.北京語言文化大學出版社.
[4]林大津.跨文化交際研究.福建人民出版社.
[5]鄧炎昌.語言與文化.外研出版社
英語教學中的文化意識論文篇八
摘要:跨文化交際能力是語言交際能力的重要組成部分,培養(yǎng)學生的跨文化意識是跨文化研究的目的。在大學英語教學中,教師必須要了解大學生跨文化意識培養(yǎng)的意義以及路徑,以培養(yǎng)出具備良好的人文素質(zhì)與文化修養(yǎng)的外語人才,適應我國社會發(fā)展與國際交流對外語人才的需求。
關鍵詞:大學英語;跨文化意識;路徑
一、文化與跨文化交際內(nèi)涵
文化是一種比較復雜的社會現(xiàn)象,它無處不在,包羅萬象。自古至今,除了權力之外,文化在國與國、人與人之間扮演著一個地位突出、顯而易見的角色,而對什么是文化,學者們也從不同的角度給出了各自不同的解讀。盡管這些解讀存在著許多細節(jié)上的分歧,但總的說來,文化可分為廣義的文化和狹義的文化。廣義的文化是指人類社會所創(chuàng)造的一切物質(zhì)以及精神產(chǎn)品的總和;狹義的文化是指人類精神活動所創(chuàng)造的一切精神產(chǎn)品的總和。英文“culture(文化)”一詞,來源于拉丁文“cul-tura”,它的意思是耕種、居住、練習、注意等等。法文的“culture”,也是栽培、種植之意,但也引申為對人的性情的陶冶和品德的培養(yǎng)。這里的意思就包含了從人的物質(zhì)生產(chǎn)到精神生產(chǎn)兩個領域。所以,通常來講,我們所討論的西方“文化”即指廣義的文化而非狹義的文化。目前,文化已體現(xiàn)在人類社會生活的各個方面,人的生活的一切側(cè)面,無不受文化的觸動和改變。語言作為文化的一個層面,它與文化是一種局部與整體的關系;而同時語言又是一個民族文化的載體,它承載著該民族文化的內(nèi)涵,即語言之中隱含文化,二者緊密相連,不可分割。正如美國已故語言學家薩丕爾(edwardsapir)說“:語言的背后是有東西的。并且,語言不能離開文化而存在?!边@就體現(xiàn)在了解文化必須理解語言,而同時理解語言也必須了解文化?!洞髮W英語課程教學要求》指出:大學英語的主要內(nèi)容是語言知識、應用技能、學習策略和跨文化交際。大學英語的指導思想是外語教學理論,同時輔以各種教學模式和各種教學手段于一體的教學體系。由于英語教育和文化教育二者密切相關,所以為了更好地達到教學目的,教師應當在自己的教學過程中,有意識地對學生進行跨文化意識的培養(yǎng)和滲透?!翱缥幕浑H”翻譯成英文即是interculturalcommu-nication/cross-culturalcommunication。它指本族語者與他族語者之間的交際,也可指所有在語言和文化背景方面有差異的人們之間的一種交際或一種互動。由于不同的民族有不同的文化環(huán)境、物質(zhì)生活、社會及宗教等方面的原因,因而語言環(huán)境的不同就導致了語言習慣的不同。而這種不同體現(xiàn)在交流溝通中,就是人們總喜歡用自己民族的說話方式或思維模式來理解對方的話語,這就可能導致對非本族語者的話語做出錯誤的推論,從而產(chǎn)生矛盾和沖突。跨文化交際研究的目的即是通過對交際者的跨文化意識的培養(yǎng),從而達到交際者能夠在跨文化這一活動當中自覺排除文化差異所造成的困惑和困擾,并進而有效、順利地完成跨文化交際活動[1]。當前,隨著社會發(fā)展的要求以及大學國際化的需求,眾多的英語教師開始意識到跨文化交際的重要性,并對它開始產(chǎn)生興趣,這一變化也充分體現(xiàn)了當前我們大學英語與時俱進的必要性。
二、跨文化意識培養(yǎng)的意義
在跨文化交際實踐中人們發(fā)現(xiàn),文化錯誤比語言錯誤更為嚴重,因為語言錯誤頂多是表達不準確、不清楚而已,但文化錯誤則會導致兩個人的誤會甚至決裂。交際是我們學習英語的主要目的,所以在外語學習過程當中,教師應該有意識地培養(yǎng)學生的跨文化意識,盡力增加學生接觸異質(zhì)文化的機會,使其在各種文化的碰撞和融合中獲得解決文化沖突的能力,從而有助于不同文化、不同民族之間的相互理解、相互尊重??傊?,在大學英語教學中,只有把文化教學與語言教學有機地結合在一起,才能達到外語學習的目的。第一,能夠激起學生學習英語的興趣。在大學英語教學中,其實很多學生對英語學習的.態(tài)度是被動的。此外,客觀上,本校的課程設置以及應試性的要求也讓學生少有機會接觸到不同的文學、宗教文化等經(jīng)典名著,而這些則是語言學習過程當中很重要的一部分,所以在平時的課堂中,教師要結合課本并有針對性地對學生進行跨文化意識的培養(yǎng)[2]。大家都知道,興趣是最好的老師。目的語文化的導入可以讓學生對英語學習產(chǎn)生興趣,從而達到主動學習英語的目的。第二,能夠消除交際中的文化障礙,減少語用失誤的比例,減少文化差異所帶來的矛盾和沖突,從而提高跨文化交際成功的可能性,并繼而推進文化融合。所以,教師在課堂上對學生進行這種跨文化意識的培養(yǎng)使之主動學習他國文化是非常有必要的。第三,能夠提高學生的綜合文化素養(yǎng)。這不僅體現(xiàn)在學生對英語語言技能的掌握上,學生自身文化知識的豐富上,從長遠觀點看,它更拓寬了學生的國際視野,加強了學生對多元文明的理解,從而為培養(yǎng)具有“世界眼光的人才”奠定了良好的基礎。
三、基于大學英語教學的跨文化意識培養(yǎng)路徑
在大學英語教學中,培養(yǎng)學生的跨文化意識的途徑是很多的,但最好的途徑則是要讓學生完全融入到目的語的文化氛圍當中,因為語言運用在很大程度上是一種習慣,而恰巧我們的學生甚至教師很少或幾乎沒有機會到目的語國家去學習或生活,所以作為教師,應當根據(jù)現(xiàn)有的學習環(huán)境,并通過網(wǎng)絡等教育資源手段,同時輔以多種多樣的教學方法來促進學生的跨文化交際意識。
(一)提高英語教師的跨文化素養(yǎng)
我們知道,教學相長是一個很重要的教學原則。因為教師在教學當中起著一個主導作用,所以,教師在培養(yǎng)學生跨文化交際能力這方面的教育能力就顯得尤為重要,也就對教師提出了更高的要求。教師的職責是傳道、授業(yè)、解惑,教師不管是在課上還是在課后,他們的言行舉止,他們的文化素養(yǎng)都會潛移默化地影響學生。所以,如果要更好地培養(yǎng)學生的跨文化意識,那么作為教師,首要的就是不斷提高自己的跨文化修養(yǎng),或有必要參加一些跨文化教育培訓[3]。只有這樣,教師才能更好地履行自己的職責,從而順利地完成跨文化交際的教學任務。
(二)注重對學生跨文化意識的培養(yǎng)
首先,在課堂教學中,注重對教材中文化背景知識的介紹,讓學生認識英語國家較為典型的主流文化現(xiàn)象,并能夠適當?shù)刈寣W生賞析經(jīng)典文學作品,提高文化素養(yǎng)。其次,利用學生對目的語文化產(chǎn)生的興趣,教師要適時地有意識地在教學中讓學生主動觀察、對比,并進而評價文化以及思考文化差異現(xiàn)象所產(chǎn)生的原因。比如,中西方顏色文化的不同、中西方飲食文化的不同、中西方節(jié)日風俗文化的不同等等。通過這種方式,讓學生既了解了他國文化風俗的不同,又進一步深刻理解了本國的文化習俗,同時也增強了學生自身的跨文化意識,提高了他們跨文化意識的敏感性和適應性[4]。再次,通過案例分析、情景會話和角色扮演操練,即模擬不同場景下的中西文化,對學生進行實地、實時、生動有效的跨文化意識的培養(yǎng),這樣可以進一步提高學生主動了解他國文化的興趣,也讓學生在模擬交際中加深了對本國以及他國文化的理解,并進而提高他們的跨文化交際能力。
(三)改進教學方式,創(chuàng)造具有文化包容性的、教學環(huán)境
首先,教師要充分利用現(xiàn)有教學工具及豐富的網(wǎng)絡資源。比如,多媒體教室以及當前網(wǎng)絡資源里面豐富的文化場景或事件,以之調(diào)動學生的感官,讓學生以這種直觀的觀影方式來了解中西方文化在各個方面的不同以及文化背景的不同。其次,教師可充分利用現(xiàn)有的網(wǎng)絡資源,有針對性地對當前所發(fā)生的時事政治文化事件或文化現(xiàn)象來讓學生自己進行探討,并陳述自己理性的文化理解以及文化判斷。再次,教師可充分利用學?,F(xiàn)有的教學政策去進一步實現(xiàn)培養(yǎng)學生跨文化意識的目的。比如,教師可申請開設與文化有關的選修課程,或者申請與文化相關的拓展課程,通過這些課程的設置,教師可自由且能充分地進行專業(yè)的文化教育教學。同時,學生也會有更多機會接觸到中西文化差異并進而提高他們的跨文化交際意識,最終達到學以致用的目的。
綜上所述,學生跨文化交際意識的培養(yǎng)并不是一朝一夕的事情,它需要教師精心細致的規(guī)劃以及長期的努力與堅持。教師要盡力在課堂上營造一個濃厚的學習氛圍,要讓學生不知不覺地愛上語言以及語言所帶來的豐富的文化差異,從而進一步激發(fā)他們學習語言以及語言文化的興趣。通過這種良性循環(huán),教師則更容易培養(yǎng)他們的跨文化交際意識,同時,也能拓寬學生的國際視野并幫助學生解決在跨文化交際中因文化差異而產(chǎn)生的種種問題。也只有這樣,才能最終提高外語教學質(zhì)量以及最終達到語言的實用性目的。
參考文獻:
[1]陳欣.從跨文化交際能力視角探索國際化外語人才培養(yǎng)課程設置[j].外語界,,(5).
[2]霍翠柳.英語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)反思[j].中國成人教育,2012,(3).
[3]郝平.大學國際化理論與實踐[m].北京:北京大學出版社,:172.
[4]陳巖.文化理解能力———21世紀外語教育的重要目標[j].外語與外語教學,2000,(2).
英語教學中的文化意識論文篇九
[摘要]本文論述了具備跨文化意識在英語教學中的重要意義。首先論述了中西方在價值觀念、詞匯文化內(nèi)涵以及社會文化習俗等方面的差異,其次根據(jù)這些差異提出了提高英語教學效果的幾點措施,即提高英語教師自身文化素養(yǎng)、構建語言知識與社會文化知識相結合的課堂模式及合理選擇教材、教法。
[關鍵詞]跨文化意識英語教學
語言作為文化的載體,根植于特定的文化土壤,學習一門語言,也是了解一國文化的過程。由于不同的民族所處的生態(tài),物質(zhì)社會及宗教環(huán)境不同,因而各國逐漸形成不同的歷史傳統(tǒng)、社會文化、語言習慣、生活方式等。對于外語學習者來說,如果不了解這些文化差異總是用自己的思維習慣和說話方式來解釋對方的話語,必然會造成語言應用失誤,因此要想深刻地理解英語文化,首先應了解中國文化與英語文化之間的主要差異。這些差異總會隱性地多方面地影響學生的口頭表達、交流、閱讀和理解。
一、中國文化與英語文化之間的主要差異
1、價值觀念的差異。
在眾多的文化因素中價值觀是核心內(nèi)容之一,價值觀表現(xiàn)為某些符合社會文化,具有持久性、穩(wěn)定性,為社會成員所普遍接受的信念。中國儒家思想中的群體意識、無私奉獻、謙虛謹慎、造福后代等觀念是我們普遍認同的道德基礎,而西方民族特有的價值觀是“自我表現(xiàn)”、“個人主義”、“個人利益至上”。在日常的語言交往中,由于價值觀不同而引起的交流障礙比比皆是。例如下面一道選擇題讓你選擇那一個是正確的:以下那個問題你可以問你的朋友?a.你一個月掙多少錢?b.你為什么不想要孩子?c.周末我能用一下你的小汽車嗎?對于中國人來說哪怕只是陌生人之間的交流,只要交流地融洽,這三個問題都可以問。但在西方,一般而言,三個問題都不合適。因為這都屬于個人隱私問題。又例如中國人請客時,無論菜多么豐盛,也要謙虛幾句:“沒什么好菜,別見笑,請多包涵”,如果對中國文化不了解,西方人便會理解成不用好的菜來招待客人,這是對他的不重視、不尊重。
2、詞匯的文化內(nèi)涵差異。
3、社會文化習俗的差異。
中西社會文化的差異表現(xiàn)在社會生活的各個方面。比如在問候語和稱呼語的使用上,中西方就存在很大的差別。據(jù)估計,英語中至少有十幾種不同的問候語。hi和hello到“howareyougettingon?”或“howiseverythingwithyou”。人們在不同的場合選擇適當?shù)膯柡蛘Z來與他們所碰到的不同的人打招呼。大多數(shù)中國人傾向于用“你吃了嗎?”或者“你到哪里去?”來問候熟人。
很明顯,如果用這種方式問候英語本族語言者,肯定會造成誤解,此外親屬關系同項的延伸是漢語文化的另一個特征,像“叔叔”、“阿姨”、“爺爺”、“奶奶”這些詞被用作對年長的人或陌生人的敬稱。如稱“李奶奶”、“張叔叔”,英語的本族語者如果被直系家族之外的人這樣稱謂,他們會感到迷惑不解。
二、增強跨文化意識,提高英語教學效果可采取措施
1、提高英語教師自身文化素質(zhì)。
在一切教學活動中起決定作用的是教師,教育者必須先受教育。英語教師不具備跨文化意識,要在英語教學中建立跨文化意識,完全是一句空話,現(xiàn)有不少英語教師作為應試教育的產(chǎn)物,對英語語言所反映的英語文化自然也就缺乏敏感性和洞察力。要提高英語教師文化素養(yǎng),首先應更新教育觀念,提高思想認識,使每一位英語教師充分認識到英語文化素養(yǎng)對英語教學的重要作用;其次,認真?zhèn)湔n,充分利用多種資料及網(wǎng)絡,充分了解與教材相關的文化背景;第三,充分利用繼續(xù)教育的學習機會,有效的培養(yǎng)和提高師范英語教師的交際能力,在繼續(xù)教育中要加強文化背景的學習。
2、構建語言知識與社會文化知識相結合的課堂模式。
了解另外一種文化的確不是一件輕松的事情,應由教師和學生共同努力,創(chuàng)造出和諧的環(huán)境。教師不應忽視學生社會文化能力的培養(yǎng)而只注重在一些對話和短文中,硬摳出一些語言點講解分析,牽強地要求學生造一些合乎語法規(guī)則,但毫無意義也無法在現(xiàn)實生活中應用的句子。把文化融入課堂教學可采用不同的方法,首先可采用“文化點”和“文化包”相結合的`方式。比如文章涉及到顏色這一內(nèi)容,如“blue”,可向?qū)W生介紹“blue”表示多愁善感或不快樂的感覺,如在“blue,blueismylove”或“heisinabluemood”中,同時“blue”也讓人聯(lián)想起高的社會地位或者是貴族。如在“heisablueblood”中。由于課堂時間有限,對于blue這個詞可只介紹這些,過一段時間隨著相關內(nèi)容的增多,可把一個個“文化點”歸結成一個“文化包”,在總結歸納的基礎上,擴展延伸使學生充分理解中西方文化有關顏色的不同理解和象征意義。
其次在教學的環(huán)節(jié)上注重文化的滲透。比如在學習課文之前,教師概括介紹與課文有關的文化背景知識,掃清由于中西文化差異帶來的障礙,幫助學生理解深層的文化內(nèi)涵,注重培養(yǎng)學生生活中聽英語、用英語的習慣和能力。
3、合理選擇教材、教法。
目前中等師范學校所采用的教材多是以語法為綱,詞匯的選擇和閱讀材料的內(nèi)容不從實際交際的角度考慮而是服務于語法教學。現(xiàn)有教材和教法深受社會環(huán)境、文化心理等因素的影響,有其必然的合理性,但是現(xiàn)有的教材、教法存在許多不足,為了在教學中滲透文化內(nèi)容,教師可在必修教材的基礎上選擇一些有助于提高交際能力的文學作品、或是選擇一定比例的英美原版教材,也可選擇一些與本族文化有一定差異的作品,或選擇當代最有影響的、人物話題作為課堂教學的一個內(nèi)容。
總之,英語教學的根本目的是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。為了實現(xiàn)這個目標需要我們認識到跨文化意識是英語教學中的重要內(nèi)容,作為英語教師應不斷把這一認識融匯到日常的教學工作中。
[參考文獻]
[1]陳舒《文化與外語教學的關系》國外外語教學(2)
[2]林大津《跨文化交際研究》
[3]金惠康《跨文化交際翻譯》
英語教學中的文化意識論文篇十
隨著全球化的形成以及我國加入世界貿(mào)易組織,在日益增多的跨文化交際中,各種撞擊時有發(fā)生??缥幕浑H這門學科也因此得到發(fā)展。有效克服跨文化交際中的文化障礙,提高學生的跨文化交際意識,對英語教學提出了新的要求。在小學英語的教學中,文化因素教學與交際能力培養(yǎng)都很重要。
言語是文化的重要載體,是文化的重要組成局部,可以反映出一個民族的生活方式及思想方式,隨著社會的不時開展,信息技術的不時進步,如今國度與國度之間在文化交流上,變得更近了,“地球村”的說法也日益盛行了。英語作為世界上運用國度最多的言語,也是我國除了漢語以外的第二大言語品種,英語的學習也變得必然且必需了。在停止言語的學習時,理解言語所反映的民族文化,關于言語的學習和控制有著重要的作用?;诖?,在小學英語教學中,除了要注重英語詞匯,語法構造的學習外,還要注重英語交際情境的創(chuàng)設及英語文化認識的培育,使學生逐步養(yǎng)成跨文化交際的認識。本文就從中西思想方式的差別對言語的影響談起,剖析探求在小學英語教學中培育學生的跨文化交際認識的相關舉措。
一、中西方思想方式的差別對言語的影響
不斷以來中國都考究委婉,這種邏輯思想方式使得中國人在言語表達方面不習氣從一開端就準確確實定某個概念的所指,而是習氣經(jīng)過說話或者上下文語境來肯定其所指含義,比方說:“你吃飯了嗎?”能夠根據(jù)說話的時間來斷定這個“飯”指的是早飯、中午飯還是晚飯。而英語的表達方式卻是非常明白的,早飯就會直接問:haveyouhadbreakfast?中飯會改用lunch,晚飯會改用supper,分的清分明楚。此外漢語言語常常是先因結果,由遠及近,由大到小,由普通到詳細的邏輯關系,而英語擅長運用較多的銜接詞,且習氣從小到大排序,比方漢語中對地點的描繪會依照國-省-市-區(qū)-路-街道排列,而英語恰恰相反。另外英語比擬注重形態(tài),比方名詞復數(shù)加s或者es,過去式加ed,未來時加will等,而漢語句子構成沒有明白的方式規(guī)范,比擬注重的是句子的.功用?;谝陨喜顒e,在小學英語教學中,教員應有認識的培育學生的英語思想才能,使學生的聽說讀寫四方面才能得到全面進步,才干更好的養(yǎng)成跨文化交際的認識。
二、在小學英語教學中培育學生的跨文化交際認識的相關舉措
1、理解不同情境中英語詞匯運用方式
在運用英語單詞及句式時,常因說話人的年齡、性別、社會位置等不同而有相應變化,比方,在與人打招呼時,“howareyou?”普通是與相識的人一天中第一次見面時打招呼的用語,用于比擬正式的場所;nicetomeetyou.普通是用于初次見面,是一種比擬正式的問候用語;howdoyoudo?普通用于初次相見經(jīng)人引見后說的問候語,特別是對方年長時,表示禮貌。hello.普通用在熟人朋友年輕人之間的招呼用語,比擬輕松隨意親切自然。
2、注重對英美習氣用語的引見及運用
經(jīng)常與英美國外友人交流的會發(fā)現(xiàn),他們經(jīng)常運用習語和俚語,比方milkway,從字面上看,我們就會以為是“牛奶路”,而實踐意義的確“銀河”,bigfish,字面意義會以為是“大魚”,而實踐意義的確“大人物”;raincatsanddogs字面意義會了解為下貓下狗,而實踐意義的確下傾盆大雨等等諸如此類的習氣用語還有很多,在停止記憶的時分不能單獨記憶,而要根據(jù)這個詞匯或短語呈現(xiàn)的上下文或者語境中去了解記憶,這樣才干記憶深入。在小學英語課堂教學中,教員能夠每堂課開端前都給學生引見兩三個習語,能夠先讓學生本人討論和猜想習語的意義,然后再通知學生真正的含義,這樣有認識的培育學生主動理解并運用這些習語的習氣,使之不得人心。
3、創(chuàng)設情境交際形式
英語言語學習的目的就是可以更好的運用英語,停止交際,因而注重交際情境的創(chuàng)設非常重要。小學英語教員能夠應用多媒體教學資源,讓學生在生活情境中學會生活用語等根本用語。還能夠在課堂創(chuàng)設與生活親密相關的情境主題,讓學生設身處地,全程交流都運用英語,不但能在很大水平上調(diào)動學生的興味,還能使他們加深對英語言語學問及運用方式的了解和記憶。
4、注重閱讀辦法的培育,進步學生跨文化認識
小學英語教員能夠有目的的選擇一些課外英語讀物,讓學生更多的理解英美國度的生活風俗、家庭關系、社會背景等,使學生可以在潛移默化中理解西方文化,從而可以更好的承受英語言語的學習和運用。比方,小學英語教員能夠催促小學生閱讀某篇英語文章,然后讓他們寫出本人的了解及心得領會,然后教師再對學生的心得領會予以指導,恰當?shù)墓奈韬桶龘P學生,協(xié)助他們樹立自自信心,調(diào)動學習的積極性,然后再以溝通討論的方式將文章要表達的正確意義通知給學生,這樣可以營造輕松高興的學習氣氛,有利于進步學生學習的效率,并逐步培育其跨文化交際認識。
三、結語
對英語言語的學習最終目的是讓學生可以更好的運用英語停止交流溝通,而若想要真正的控制這門外語,就請求英語教員有認識的培育學生跨文化交流的認識,注重對學生停止西方文化、西方思想方式及言語方式的教育,這樣才干到達英語教學的真正目的,使英語真正成為一個交流的工具。
英語教學中的文化意識論文篇十一
本文探討了中西文化接口的`由來以及在大學英語教學中的實現(xiàn),使學生能夠在教學中獲取一定的文化能力和交際能力.
作者:余媛作者單位:瀘州醫(yī)學院外國語學院,四川,瀘州,646000刊名:希望月報(上半月)英文刊名:hopemonthly年,卷(期):2007”“(9)分類號:h3關鍵詞:中西文化接口大學英語素質(zhì)教育英語教學中的文化意識論文篇十二
中西方之間有著較大的文化差異,在語言習慣、語法結構、思維方式、風俗習慣等方面都有著較大的區(qū)別,在初中英語教學中,教師必須正確認識中西方文化差異的重要性,針對中西方文化差異進行教學,將中西方文化差異運用到英語教學中。
古往今來,文化的傳承與發(fā)揚離不開言語這個傳播媒介。作為一線的英語教育工作者,在日常的教學過程中漸漸地領會到理解中西方文化差別的重要性與必要性。眾所周知,學生總是對外來事物充溢獵奇,屢屢觸及到異域風情與人文風俗等學問解說時,學生們總是興高采烈,就連平常不怎樣對英語課堂感興味的學生也會覺得興味盎然。怎樣抓住這個契機,讓學生在英語課堂上承受不同文化的洗禮,感受不同文化的氣氛,激起學生學習英語的興味,提升英語的學習才能就成為了我們英語教員探求的動力源泉和重要目的。
記得大學時,我們都要學習《英美國度文化概略》這門課程,這足以闡明英語學習者是有必要對西方文化有所理解的。
在我教授的人教版九年級的第十二單元you are supposed to shake hands這一單元中就十分乖巧的運用了中西方文化的差別。比方初次見面時在不同的國度和地域就會有著截然不同的文化風俗。學生們都曉得在中國,我們的見面方式是握手。那么在其他國度會是怎樣的呢?在此中西方文化差別的運用就表現(xiàn)得淋漓盡致。滿足學生的獵奇心,也開闊學生的視野,教員就能夠好好引見一下不同國度的習俗人情。如:在日本和韓國,人們的見面方式通常是鞠躬,巴西人是親吻,美國人是握手。再譬如吃東西的方式也是截然不同的。在日本吃面條發(fā)出響聲是有禮貌的,而在中國是不為大家承受的。在美國和法國,你不應該用手拿任何東西吃,哪怕是水果;而在印度吃飯是用手抓的。西方國度吃飯用的是刀和叉;中國人吃飯用的是碗和筷。西方人把盤子上的食物吃光是對主人的尊崇;而中國人卻習氣留些食物以示“有余”。經(jīng)過這些中西方文化差別的實例教學,學生對不同國度,不同民族的風土人情就有了大致的了解。對往后的英語學習與今后的日常生活都是有著十分重要的作用的。
在人教版八年級上冊的第八單元how do you make a banana milk shake?這一單元,就觸及到了中西方不同的節(jié)日與風俗。在講授這一單元時,學生對中國的傳統(tǒng)節(jié)日還是有一定的理解的,如中國的春節(jié)(the spring festival)、元宵節(jié)(lantern festival)、端午節(jié)(dragon—boat festival)和中秋節(jié)(mid—autumn day)。但是說到西方的傳統(tǒng)節(jié)日,學生們理解的就屈指可數(shù)了。
怎樣讓學生理解相關的西方傳統(tǒng)節(jié)日呢?在本單元的課文解說中,我就率領學生領略了傳統(tǒng)的西方節(jié)日――感恩節(jié)(thanksgiving day)。在中國是沒有感恩節(jié)的。
如何讓學生愈加形象生動的了解感恩節(jié)呢?那就需求交叉我們中國傳統(tǒng)的中秋節(jié)了。
兩個節(jié)日有許多類似之處,便于學生了解與記憶。感恩節(jié)最初是源于人們對秋季食物歉收的感激,在傳統(tǒng)意義上是一個喜慶歉收、合家歡聚的嚴重節(jié)日;中秋節(jié)也源于對歉收的感激,在中國許多中央有祭奠月亮,對月神表示感激的習氣。時至今日,中秋節(jié)也是全家團聚,合家歡聚的嚴重節(jié)日。在此根底上讓學生進一步控制與之相關的內(nèi)容就容易的多了。
比方書本上說的日期(date),感恩節(jié)是每年11月的第四個星期四;中秋節(jié)則是每年陰歷的八月十五。再比方在這個傳統(tǒng)的嚴重節(jié)日會有什么不同的傳統(tǒng)食物(traditional food)?課文中就向我們引見了在感恩節(jié)如何制造傳統(tǒng)主菜火雞(turkey);而我們的中秋節(jié)傳統(tǒng)食物就是意味月亮的月餅(moon cake)。
在這一天人們會有些什么活動(activity)?在感恩節(jié)那天大多數(shù)美國人任然是經(jīng)過在家里和他們的家人吃大餐來慶賀;在中國雖也有全家聚會的大餐,但還有一個更為重要的活動就是―吃月餅賞月。雖說本單元的重點是讓學生學會如何描繪過程,但在解說這篇課文時,我把中西方文化的差別交叉在教學過程中,不只僅活潑了課堂氛圍,豐厚了學生的學問,也讓我的課愈加的精彩。
世界因不同而精彩,文化因不同而神奇。中國是一個文化古國,其文化源遠流長。作為教育工作者,傳承與發(fā)揚文化是我們的職責。言語是文化交流的橋梁,英語教員便是這座橋梁的建筑者。在實踐教學中靈敏運用文化差別,巧妙交叉文化差別讓我們的課堂充溢生機,讓我們教員充溢魅力。
英語教學中的文化意識論文篇十三
本文重點闡述了中西方的文化差異的體現(xiàn),解釋了在英語教育中注意中西方文化差異的必要性,以及這些差異對英語教學的影響。了解中西方文化差異,對學生學習英語有很大的幫助,能增強學習興趣,提高跨文化交際意識和能力,提高學生的學科素養(yǎng)。
中西文化差異;英語學習;語言文化;跨文化交際:
英語教師的任務不僅僅是教授語言,我們還要通過教英語讓學生了解中西文化差異,提高他們的文化品格。
1、思維方式的差異。
中國人自古就比較含蓄,注重面子,說話比較委婉。而西方人思維直接,說話不拐彎抹角,直接切入主題。中國人解決問題注重平衡與和諧,注重人情關系。西方人更依賴制度與法律。思維方式的不同,使中西方人在對事物、觀念上的價值取向也存在著明顯差異。就時空順序而言,西方人習慣從小處著手,從小到大;而中國人卻習慣從大處著眼,從大到小。所以,中西方表示地點和時間的方式恰好相反。例如,在寫地址時,中國人是寫“國家——省——市——街道——區(qū)(棟)——號”,而在英國則寫成“號——街——市——州——國家”。
2、語言表達的差異。
語言是文化的體現(xiàn)。語言表達體現(xiàn)在交際和社會禮儀中。對于同一件事物,中西方的語言表達具有明顯的民族特色。比如,中國人比較注重吃飯禮儀。人們見面時總客套地問:“吃了嗎?”大部分的中國人都知道具體吃沒吃飯并不是很重要,只是寒暄。但如果你問英國人“吃了嗎?”他首先的反應是“it’s none of your business(關你什么事?。彪y道你要請我吃飯?其實,中國人問“吃了嗎”和英國人見面總談的“今天天氣不錯”是一個意思。還有一個明顯的例子:中國人聽到別人的夸贊,為了表現(xiàn)出謙虛,總會說“哪里,哪里”,“不行,不行”,這在西方會讓西方人覺得莫名其妙,反而不知道怎么來夸贊對方,以為是自己說錯話了,搞得特別尷尬。遇到別人的贊美,他們會欣然地接受你的夸贊并說“thank you”。表示由衷的感謝。
3、宗教信仰的差異。
西方人信奉最多的是基督教,認為一切都是上帝創(chuàng)造的,認為世間的一切都是上帝安排的。“god(上帝)”這個概念,是西方人信仰基督教心中所存在的。因此,在口語交際中。西方人經(jīng)常會說“oh my god”“may god bless you ”,聽到西方人這樣的口語就不足為怪了。在中國,信奉最多的是佛教,人們嘴里總念的是“菩薩”或者“老天爺”。再如,漢語和英語中都有“龍”,在英語中叫“dragon”。在我國古代,皇帝自喻為“龍”,穿“龍袍”,是最高貴的象征。人們總說“龍鳳呈祥”。到現(xiàn)在中國人說自己是“龍的傳人”。
在中國,龍是最至高無上的象征;但是在西方國家,“dragon”的象征意義為“魔鬼、兇殘”等。中西方文化中不同的宗教信仰影響著各自的語言文化,只有深刻地了解中西方文化個性的差異,理解各自語言中的文化內(nèi)涵,才能在交流中真正理解對方的'語言,才不會引起不必要的誤會和尷尬,才能順利地溝通和交流,使英語學習真正起到文化交流的作用。
4、歷史、地理、科技水平、政治制度的差異。
美國的歷史才幾百年,中國則是幾千年,中國人的歷史積淀就厚重得多。西方人認為”everyone is born equal”,中國人則多年信奉君君臣臣,父父子子。幾百年前,中國科技領先世界,而近一二百年西方領先世界。中國人口十三億,美國才三億,英國才六千萬。幾十年前中國是窮國的象征,現(xiàn)在中國有充足的資金到世界各地投資。六十年前,中國沒多少人學習英語,如今在青少年中幾乎普及了簡單英語,相當一部分具有了很高的交際水平。
在我國長期的英語教學之中,大多數(shù)教師和學生都習慣地認為,我們只要掌握了基本的語法一定量的詞匯,語音語調(diào)知識,就等于掌握了英語。因此,在教學中,我們往往把主要精力集中在語言知識的傳授上,而忽視了文化背景知識對語言的重要作用,培養(yǎng)出來的學生盡管掌握的詞匯量很大,語法知識也很好,但卻缺乏在不同的場合恰當?shù)厥褂谜Z言的能力。不了解中西文化間的差異,只把單詞的意思生搬硬套,是無法真正掌握英語,達到文化交流目的。
1、提高學生學習興趣:
中西文化的種種差異,在給英語學習帶來了諸多障礙的同時也正是由于這些不一樣,激發(fā)出學習者的學習興趣,面對與自己國家不一樣的文化時,就會產(chǎn)生一種好奇心與渴望,會產(chǎn)生主動探索和求知的欲望。英語作為一門外語,大部分學生對它的學習基本上是停留在背單詞、學語法、背課文的基礎上,認為學習英語是非常枯燥的一件事。但是如果在英語學習過程不斷的了解中西方文化的差異所在,會對英語學習者而言,產(chǎn)生一種新奇感,從而促進英語學習。
2、提高學生跨文化交際意識和能力:
學習英語的主要目的是交流,而在交流的過程中就必然要涉及到不同文化之間的差異。如果不了解中西方文化的差異,在交流過程中,無意識地使用本民族的文化準則,語言規(guī)則來判斷和解釋,有可能會產(chǎn)生障礙,誤解,甚至會導致跨文化交流的失敗。因此了解中西文化差異,對于提高跨文化交流能力的提高有不可估量的作用。例如,中國人的個人隱私與保護穩(wěn)私的意識較弱,而西方人卻極為重視個人隱私,中國人見面喜歡問的年齡,收入,婚姻家庭狀況等問題,這在西方人看來是讓人極其惱火的事情,認為這是侵犯他們的隱私。
3、促進英語課堂教學:
在英語課堂上導入文化背景已經(jīng)成為學習外語的一個重要舉措。在英語教學中不僅要讓學生掌握語言基礎知識,而且還應當加強有關文化背景知識的傳授,這樣不僅能使學生克服母語的干擾,養(yǎng)成良好的思維習慣,達到英語教學之目的,而且又有助于學生匯集東、西方文化為一體,提高文化修養(yǎng)。英語的社會交際功能就可以得到充分的發(fā)揮。如果我們的學生,既懂東方,又懂西方;既會英語,又會中文,也許我們會培養(yǎng)出一些像魯迅、胡適、巴金那樣中西皆通的大家來。
總之,在英語學習中了解中西方文化之間的差異,對于提高英語學習的興趣,促進跨文化交流的能力及促進英語課堂教學都有著重大意義。教師在英語教學中要注重引導學生提高學生對語言背后所蘊含的文化背景,社會知識的了解,才能真正讓學生在語言學習中達到學好英語和提高全面素養(yǎng)的目的。
英語教學中的文化意識論文篇十四
在大學英語教學中,屢見不鮮的東西方文化差異現(xiàn)象,經(jīng)常成為困惑學生的難題.這種文化差異使得學生對所學內(nèi)容不理解,不容易接受,嚴重的阻礙了學生英語學習的.進程.產(chǎn)生這些問題的原因,也許并不止一兩個,但至少有一點是可以肯定的,即學生缺乏”跨文化意識“,缺少對英美文化的了解,這種文化差異上的貧乏直接影響了對英語語言本身的習得.
作者:王陽作者單位:黑龍江大學,外語部,黑龍江,哈爾濱,150080刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):”"(33)分類號:h3關鍵詞:英語教學中的文化意識論文篇十五
內(nèi)容摘要:本文通過綜述國內(nèi)外相關研究來描述國際商務人員的核心能力——跨文化能力的內(nèi)涵:跨文化意識、跨文化商務技巧和跨文化管理能力。并以clackworthy的跨文化能力發(fā)展曲線為藍本,闡述不同階段下跨文化能力發(fā)展的特點。最后簡單介紹事實教學、分析教學和實踐教學等的跨文化能力培養(yǎng)教學策略。
關鍵詞:跨文化貿(mào)易能力跨文化能力發(fā)展曲線跨文化能力培養(yǎng)教學方法本科
貿(mào)易全球化和自由化使跨國公司越來越多。新的國際貿(mào)易形式的出現(xiàn),比如戰(zhàn)略聯(lián)盟和國際易貨貿(mào)易,這意味著企業(yè)對具有跨文化管理能力的人才的需求越來越大??缥幕芾碜鳛橐婚T新興學科是20世紀末首先在在歐美等西方國家出現(xiàn)的。隨著全球化的不斷發(fā)展,企業(yè)跨國經(jīng)營的日益深入,跨文化領域的研究已經(jīng)比較成熟了,美國和歐洲一些一流的商學院非常重視培訓學生的跨文化能力。中國企業(yè)國際化程度總的來說相對較低,對這個課題的研究起步也比較晚,但現(xiàn)在越來越多的學者認識到跨文化能力對國際貿(mào)易的重大意義。
跨文化能力的內(nèi)涵
在跨文化能力內(nèi)涵的研究上,跨文化意識、跨文化商務技巧和國際管理能力已成為研究的核心。
跨文化意識
跨文化意識是指商務人員對文化差異的理解并做出適當反應的一種商務意識。換言之,反映國際貿(mào)易者本土文化的價值觀的行為標準已不能滿足跨國公司發(fā)展的需要了。國際化的企業(yè)運作中的各個環(huán)節(jié),如:人力資源管理和激勵機制、國際營銷、交流決策,都需要較高跨文化意識。在文化研究的范疇內(nèi),很多研究者提倡將文化差異概念化,以使學習者認識到文化多樣性對商務的影響,并為跨文化意識培養(yǎng)奠定基礎。
guyandmattock(1991)提出了地域、宗教和歷史是影響文化的三個重要因素。bonvillianandnowlin(1994)則深入的解釋了文化差異對個體行為方式的影響。他們指出不同的文化背景下,個體的交際行為、審美觀念、時間觀念和個人成就觀會有所不同。hofstede對文化差異的實證研究則在該領域最具影響力。他認為,生活在不同文化下的個體受到態(tài)度、價值觀、文化差異的巨大影響。在不同的文化背景下,個體從四個維度上互相區(qū)別:權力距離;不確定性規(guī)避;生活數(shù)量與生活質(zhì)量和個人主義與集體主義。hoecklin(1994)提出文化意識不僅僅是在國際貿(mào)易中對文化差異的反映,良好地跨文化意識是跨文化貿(mào)易組織創(chuàng)造競爭優(yōu)勢的首要條件。
不同民族的文化是影響國際商務活動的重要因素,有時甚至起決定性影響。以上有關文化意識的文獻回顧旨在為國際商務人才培養(yǎng)者提供一個框架,使他們能更好幫助學生深入、客觀的了解和理解文化多樣性。應當注意的是,僅僅了解文化差異是不夠的。至少,跨文化意識必須轉(zhuǎn)化為跨文化商務技巧才能為商務活動服務。
跨文化商務技巧
對國際商務人才所應具備的商務能力的研究,美國學者bigelow在此領域的研究具有重大貢獻。bigelow(1994)提出跨文化商務環(huán)境下的商務能力應涵蓋十個方面:對文化和組織的理解力、適應能力、建立關系能力、系統(tǒng)和多視角的思維能力、態(tài)度、敏感性、語言能力、文化影響下的決策能力、外交能力和跨文化能力。lane與distefano(1992)在回顧了有關全球國際商務戰(zhàn)略管理和國際營銷領域中急需解決的人力資源能力問題后,強調(diào)了國際商務管理人才必須具備的能力包括:發(fā)展和運用國際商務技巧的能力、管理變化和過渡的能力、在多元文化下進行管理的能力、在各組織結構中設計和運作能力、與人合作的能力、與人溝通的能力和在組織中學習與轉(zhuǎn)移知識的能力。顯然,良好的跨文化商務技巧能使商務貿(mào)易者有效的參與國際貿(mào)易事務。
在跨文化商務交際中,語言、文化、商務活動有著密切的聯(lián)系。在中國,此方面的研究集中揭示了跨文化交際能力的重要性和培養(yǎng)方式。馮毅闡釋了企業(yè)管理中的跨文化溝通。提出從認知層面、價值觀層面、語言層面和非語言交際層面構建我國企業(yè)跨文化溝通體系的建議。周錳珍(2004)從言語行為、非言語行為、意識形態(tài)、價值標準、禮貌策略等方面分析了跨文化經(jīng)濟交際在商務話語系統(tǒng)中的表現(xiàn)、作用和影響,并提出了深入了解對方文化和遵循經(jīng)濟市場的共同規(guī)約等建議。
誠然,跨文化商務技巧的發(fā)展需要在商務環(huán)境中得到磨練,實踐經(jīng)驗和大量的在職培訓起著很大的作用。但是,高等教育在培養(yǎng)商務人才時,義不容辭要以培養(yǎng)學生跨文化商務技巧為核心。越來越被首肯的做法是通過跨國合作提供國際商務課程。讓學生有機會參加多文化的小組活動,與來自不同文化的同學進行合作與交流。
跨文化管理能力
跨文化管理能力與跨文化商務技巧的不同之處在于后者強調(diào)綜觀全局的高級管理能力。一個跨國公司跨國投資經(jīng)營時,他們往往需要融合三種文化:自己國家的文化、目標市場國家的文化、企業(yè)的文化??缥幕芾砟芰υ趪H化經(jīng)營管理中非常重要(黃華,2004)。國際管理能力包括:具有國際視野的商務能力、在國際貿(mào)易管理中協(xié)調(diào)不同文化的能力和在國際貿(mào)易中有效管理人力資源的能力。合格跨國管理人才應具備:全球化的視野、對地方情況快速做出反應、協(xié)同學習、轉(zhuǎn)變和適應、跨文化交際、合作與國外經(jīng)驗等素質(zhì)(adler和bartholomew,1992)。
跨文化貿(mào)易能力的發(fā)展順序
在國際商務課程中,有效跨文化素養(yǎng)發(fā)展途徑要求其培養(yǎng)過程必須符合一定的能力發(fā)展順序。clackworthy(laughton和ottewill,)的跨文化能力發(fā)展曲線將跨文化能力發(fā)展分為六個階段(見表1)。
發(fā)展的第一階段被clackworthy看成為“質(zhì)疑”或“無知”階段。他把受訓者稱為“本地專家”。也就是說,受訓者具有較表層的文化差異的認識,而他們行事以本國文化為標準。在“覺察”階段,學習者逐漸意識到跨文化差異的存在,同時他們也開始意識到自身的'優(yōu)勢和弱點及存在跨文化技能差距。到了“理解”階段,學習者開始深入的了解跨文化差異的內(nèi)涵以及跨文化技能發(fā)展的性質(zhì)和緯度。在“合成”階段,學習者開始將本土文化和異國文化進行融合,這些“二元文化專家”開始掌握了以技能為基礎的跨文化能力。接著學習者自然的過渡到了“選擇”階段,學習者又被稱為綜合者,能夠自如的融合兩種文化,并結合技能方法構建跨文化能力。到了最后的“能手”階段,學習者能夠利用跨文化能力管理國際貿(mào)易項目,達到了一個多元文化“領導者”應具有的能力水平要求。
高校國際商務課程是符合市場需要,并急需通過與國際接軌來加強建設的一門學科。對我國高校國際商務課程建設者來說,其挑戰(zhàn)在于開發(fā)將跨文化能力發(fā)展曲線和技能發(fā)展有機的融合在一起的課程內(nèi)容,,以使學生的跨文化能力逐步得到提升。在采取這種培訓理念時,整個程序中的技能發(fā)展培訓必須在多元文化的視角下進行。但是在課程整合與統(tǒng)一的現(xiàn)代國際商務教學下,方案的設計有一定的難度。在英國,大部分大學的商校開設的國際貿(mào)易專業(yè)的一些課程的教科書都已將跨文化教學內(nèi)容獨立成章,其他課程則將文化教育很好的融入各個章節(jié)中。在美國,不少商學院開設了“國際貿(mào)易文化”課程,如圣路易斯大學開設了“歐洲政治和文化環(huán)境”、“拉丁美洲政治和文化環(huán)境”、“亞太政治和文化環(huán)境”和“管理文化差異”等課程,以期更好的培養(yǎng)學生的跨文化商務能力。
跨文化能力培養(yǎng)的教學方法
深入到培養(yǎng)學生跨文化能力的具體教學策略,我們可以從人力資源培訓項目中汲取經(jīng)驗。下文以clackworthy的文化能力發(fā)展曲線為基礎,結合不同發(fā)展階段的不同培養(yǎng)任務提出具體的教學建議。
從教學的模式來說,我們可將教學分為事實教學、分析教學、實踐教學(見表2)。
事實教學
事實教學一般用于學生跨文化能力發(fā)展的初級階段,學生此時往往會對異域文化存在疑問,開始覺察到文化差異的存在,容易會以固有的本國文化來對異域文化想當然。教師在教學中要恰當?shù)慕榻B不同的文化,并簡單介紹相關的文化理論(如:hofsted的四維理論),使學生在了解大量的有關跨文化知識的同時建構初步的理論框架。具體的實施方法有講課、提供相關書籍、播放錄像、專題講座等。
分析教學
分析教學是指以對比分析為手段,深入分析理解國際商務實踐中成功和失敗的案例。學生對不同的案例加以分析,將理論與實踐相融合。較深層次的理解和掌握跨文化商務的技巧。在此階段,基于案例分析的教學方法是最有效的。教育者也可以采取課堂語言訓練、比較練習、多媒體交互學習等方法來進行教學。
實踐教學
實踐學習適用于跨文化能力發(fā)展的最后階段。教師以發(fā)展學生多元文化能力為目標。教育學生利用已有的跨文化技能構建正確的文化觀。初步參與并利用已有的跨文化能力進行商務實踐。這一階段是針對大三大四開始參加商務實踐的學生設計的。教學以參于活動的方式為主??梢圆捎玫慕虒W活動方式有:跨國小組活動、文化訓練自我診斷、角色扮演、國際工作經(jīng)驗、跨國商務談判模擬等方法。這一階段的關鍵是發(fā)展學生的文化元認知能力,在每一項活動前,讓學生事先有一個明確的規(guī)劃:做什么,怎么做,為什么……。事后有反思:做了什么,成功否,學到什么,如何做的更好。
我國加入世貿(mào)組織,加快了其經(jīng)濟全球化的發(fā)展進程??缥幕刭|(zhì)是跨國界合作的必備素質(zhì)。任何高校的人才培養(yǎng)都應服務于市場需要。忽略勞動力市場發(fā)展趨勢的培養(yǎng)模式將導致學生面對挑戰(zhàn)無所適從。以上對跨文化能力的內(nèi)涵界定和發(fā)展順序的分析,以及便于操作的具體教學建議供高校國際經(jīng)濟貿(mào)易課程設計者、教材編撰者、一線教育者參考。
參考文獻:
1.曾宇平.國家經(jīng)濟與貿(mào)易人才獨特素質(zhì)及其培養(yǎng)對策.經(jīng)濟師,(11)
2.陳立新.跨文化管理對我國企業(yè)跨國經(jīng)濟活動的影響.商業(yè)時代,2004(12)
3.馮毅.跨文化交際視角中的企業(yè)溝通研究.樂山師范學院學報,2004(3)
4.周錳珍.論商務話語系統(tǒng)中的跨文化經(jīng)濟交際.廣西民族學院學報(哲學社會科學版),2004(2)5.黃華.跨國公司中的跨文化管理研究.生產(chǎn)力研究,2004(2)
【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/3882486.html】