朱子治家格言1(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-15 13:10:22
朱子治家格言1(五篇)
時間:2022-12-15 13:10:22     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

朱子治家格言1篇一

第一文 整家

原文:黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔。既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點。一粥一飯,當思來處不易。半絲半縷,恒念物力維艱。宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,宴客切勿留連。器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬勝珍饈(xiū)。勿營華屋,勿謀良田。

釋義:天早晨黎明就要起床,先用水來灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門戶。對于一頓粥或一頓飯,我們應當想著來之不易;對于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。凡事先要準備,像沒到下雨的時候,要先把房子修補完善,不要「臨時抱佛腳」,像到了口渴的時候,才來掘井。自己生活上必須節(jié)約,聚會在一起吃飯切勿留連忘返。餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

第二文:齊家

原文:三姑六婆,實淫盜之媒。婢美妾嬌,非閨房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。祖宗雖遠,祭祀不可不誠。子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。居身務期質(zhì)樸,教子要有義方。勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

釋義:社會上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。祖宗雖然離我們年代久遠了,祭祀?yún)s要虔誠;子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書,卻要誦讀。自己生活節(jié)儉,以做人的正道來教育子孫。不要貪不屬于你的財,不要喝過量的酒。

第三文:為人

原文:與肩挑貿(mào)易,勿占便宜。見貧苦親鄰,須多溫恤??瘫〕杉?,理無久享。倫常乖舛(chuǎn),立見消亡。兄弟叔侄,須多分潤寡。長幼內(nèi)外,宜法屬辭嚴。聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫。重資財,薄父母,不成人子。嫁女擇佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋計厚奩(lián)。

釋義:和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對他們有金錢或其它的援助。對人刻薄而發(fā)家的,決沒有長久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會消滅。兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴正的規(guī)矩,長輩對晚輩言辭應莊重。聽信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個大丈夫呢?看重錢財,而薄待父母,不是作兒子的道理。嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

第四文:處世

原文:見富貴而生讒容者,最可恥。遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚。居家戒爭訟,訟則終兇。處世戒多言,言多必失。毋恃勢力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺生禽。乖僻自是,悔誤必多。頹惰自甘,家道難成。狎(xiá)昵惡少,久必受其累。屈志老成,急則可相依。輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴,當忍耐三思。因事相爭,安知非我之不是,須平心遭暗想。

釋義:看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙夷不過的。居家過日子,禁止爭斗訴訟,一旦爭斗訴訟,無論勝敗,結(jié)果都不吉祥。處世不可多說話,言多必失。不可用勢力來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導或幫助。他人來說長道短,不可輕信,要再三思考。因為怎知道他不是來說人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因為怎知道不是我的過錯?

第五文:修身

原文:施惠勿念,受恩莫忘。凡事當留余地,得意不宜再往。人有喜慶,不可生妒忌心。人有禍患,不可生喜幸心。善欲人見,不是真善。惡恐人知,便是大惡。見色而起淫心,報在妻女。匿怨而用暗箭,禍延子孫。

釋義:對人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。(評說):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環(huán)境,則人間即是天堂。以忘恩負義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄。無論做什么事,當留有余地;得意以后,就要知足,不應該再進一步。他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災樂禍之心。做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人??吹矫烂驳呐远鹦靶牡模瑢韴髴?,會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根。

第六文:總結(jié)

原文:家門和順,雖饔飧(yōng sūn)不繼,亦有余歡。國課早完,即囊橐(tuó)無余,自得至樂。讀書志在圣賢,為官心存君國。守分安命,順時聽天。為人若此,庶乎近焉。

釋義:家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺得快樂;盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無余也自得其樂。讀圣賢書,目的在學圣賢的。行為,不只為了科舉及第;做一個官吏,要有忠君愛國的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。

朱子治家格言1篇二

黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔。既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點。一粥一飯,當思來處不易。半絲半縷,恒念物力維艱。宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,宴客切勿留連。器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬勝珍饈。勿營華屋,勿謀良田。

三姑六婆,實淫盜之媒。婢美妾嬌,非閨房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。祖宗雖遠,祭祀不可不誠。子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。居身務期質(zhì)樸,教子要有義方。勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

與肩挑貿(mào)易,勿占便宜。見貧苦親鄰,須多溫恤??瘫〕杉?,理無久享。倫常乖舛,立見消亡。兄弟叔侄,須多分潤寡。長幼內(nèi)外,宜法屬辭嚴。聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫。重資財,薄父母,不成人子。嫁女擇佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋計厚奩。

見富貴而生讒容者,最可恥。遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚。居家戒爭訟,訟則終兇。處世戒多言,言多必失。毋恃勢力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺生禽。乖僻自是,悔誤必多。頹惰自甘,家道難成。狎昵惡少,久必受其累。屈志老成,急則可相依。輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴,當忍耐三思。因事相爭,安知非我之不是,須平心遭暗想。

施惠勿念,受恩莫忘。凡事當留余地,得意不宜再往。人有喜慶,不可生妒忌心。人有禍患,不可生喜幸心。善欲人見,不是真善。惡恐人知,便是大惡。見色而起淫心,報在妻女。匿怨而用暗箭,禍延子孫。

家門和順,雖饔飧不繼,亦有余歡。國課早完,即囊橐無余,自得至樂。讀書志在圣賢,為官心存君國。守分安命,順時聽天。為人若此,庶乎近焉。

《朱子治家格言》原文和翻譯:

(原文):黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點。

(注釋):庭除:庭院。這里有庭堂內(nèi)外之意。

(譯文):每天早晨黎明就要起床,先用水來灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門戶。

(原文):一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。

(譯文):對于一頓粥或一頓飯,我們應當想著來之不易;對于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。

(原文):宜未雨而綢繆,勿臨渴而掘井。

(注釋):未雨而綢繆(chóu móu):天還未下雨,應先修補好屋舍門窗,喻凡事要預先作好準備。

(譯文):凡事先要準備,像沒到下雨的時候,要先把房子修補完善,不要「臨時抱佛腳」,像到了口渴的時候,才來掘井。

(原文):自奉必須儉約,宴客切勿流連。

(譯文):自己生活上必須節(jié)約,聚會在一起吃飯切勿留連忘返。

(原文):器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。

(注釋):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

珍饈(xiū):珍奇精美的食品。

(譯文):餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。

(原文):勿營華屋,勿謀良田。

(譯文):不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

(以下灰色內(nèi)容可以不教孩子)

(原文):三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

(譯文):社會上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝。

(譯文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。

(原文):祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。

(譯文):祖宗雖然離我們年代久遠了,祭祀?yún)s要虔誠;子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書,卻要誦讀。

(原文):居身務期質(zhì)樸,教子要有義方。

(注釋):義方:做人的正道。

(譯文):自己生活節(jié)儉,以做人的正道來教育子孫。

(原文):勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

(譯文):不要貪不屬于你的財,不要喝過量的酒。

(原文):與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見貧苦親鄰,須加溫恤。

(譯文):和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對他們有金錢或其它的援助。

(原文):刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。

(注釋): 乖舛(chuǎn):違背。

(白文):對人刻薄而發(fā)家的,決沒有長久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會消滅。

(原文):兄弟叔侄,需分多潤寡;長幼內(nèi)外,宜法肅辭嚴。

(譯文):兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴正的規(guī)矩,長輩對晚輩言辭應莊重。

(原文):聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財,薄父母,不成人子。

(譯文):聽信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個大丈夫呢?看重錢財,而薄待父母,不是為人子女的道理。

(原文):嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩。

(注釋): 厚奩(lián):豐厚的嫁妝。

(譯文):嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

(原文):見富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者賤莫甚。

(譯文):看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙賤不過的。

(原文):居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

(譯文):居家過日子,禁止爭斗訴訟,一旦爭斗訴訟,無論勝敗,結(jié)果都不吉祥。處世不可多說話,言多必失。

(評說): 爭斗訴訟,總要傷財耗時,甚至破家蕩產(chǎn),即使贏了,也得不償失。有了矛盾應盡量采取調(diào)解或和解的方法。

(原文):勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。

(譯文):不可用勢力來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。

(原文):乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

(譯文):性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。

(原文):狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

(注釋): 狎昵(xiá nì):過分親近。

(譯文):親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導或幫助。

(原文):輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴?當忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?需平心暗想。

(注釋): 譖(zèn)訴:誣蔑人的壞話。

(譯文):他人來說長道短,不可輕信,要再三思考。因為怎知道他不是來說人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因為怎知道不是我的過錯?

(原文):施惠無念,受恩莫忘。

(譯文):對人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。

(評說):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環(huán)境,則人間即是天堂。以忘恩負義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄。

(原文):凡事當留馀地,得意不宜再往。

(譯文):無論做什么事,當留有余地;得意以后,就要知足,不應該再進一步。

(原文):人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

(譯文):他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災樂禍之心。

(原文):善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。

(譯文):做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。

(原文):見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。

(注釋): 匿(nì)怨:對人懷恨在心,而面上不表現(xiàn)出來。

(譯文):看到美貌的女性而起邪心的,將來報應,會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根。

(原文):家門和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國課早完,即囊橐無馀,自得至樂。

(注釋): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早飯。飧,晚飯。

國課:國家的賦稅。

囊(náng)橐(tuó):口袋。

(譯文):家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺得快樂;盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無余也自得其樂。

(原文):讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國,豈計身家?

(譯文):讀圣賢書,目的在學圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個官吏,要有忠君愛國的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?

(原文):守分安命,順時聽天。

(譯文):我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

(原文):為人若此,庶乎近焉。

(譯文):如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。

朱子治家格言1篇三

朱子一生,潛心學問,淡泊名利,以弘揚理學為己任。其最膾炙人口、家喻戶曉的著作《朱子治家格言》僅以寥寥百字,集儒家做人處事方法之大成,含義博大精深,影響深遠,讀完頗有所感。

習近平總書記說:“克己修身是做人、做事、執(zhí)政的基礎和根本”。而“黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點?!边@句話便是告誡我們要在日常的學習生活中養(yǎng)成良好的習慣。灑掃庭除、關(guān)索門戶看似是小事,卻體現(xiàn)著個人為人處事的態(tài)度以及品德修養(yǎng)。俗話說:“一日之計在于晨”,黎明即起便是要求我們珍惜大好時光,明白人生短暫;內(nèi)外整潔則是告訴我們建立秩序的重要性,整潔的環(huán)境更有利于我們的讀書學習生活;親自檢點則是告誡我們做人要有責任心,高度的責任意識有利于培養(yǎng)良好的學習和生活習慣。

“一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱?!边@句話則是告誡我們要“節(jié)約資源,惜福報恩”。粥飯思不易,絲縷念維艱,這是對于勞動的尊重。勤儉節(jié)約作為中華民族的傳統(tǒng)美德,代代相傳。兒時我們便吟誦著“誰知盤中餐、粒粒皆辛苦”的詩句,而今,隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展,人類資源的不斷減少,我們更應該節(jié)約資源,將勤儉樸素牢記在心,合理利用資源,讓人類發(fā)展得以延續(xù)?!捌骶哔|(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈”。我們不應過分追求金錢和個人利益,勿貪意外之財,懂得體會家庭和睦幸福所帶給我們的快樂。

“輕聽發(fā)言,安知非人之譖愬?當忍耐三思。”意在勸誡我們要善于分辨是非,三思而后行。遇到問題,要結(jié)合實際情況全面、客觀、公正地看待問題、處理問題?!耙蚴孪酄帲仓俏抑皇?。”不要一味的怨天尤人,學會自省,不斷檢討自身,不嫉妒他人,不取笑他人,不貪財,不算計,低調(diào)做人,有自己的信仰,有自己的風范。

“見富貴而生諂容者,最可恥;遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚?!睘槿苏?,不貪意外之財,不飲過量之酒。對于貧困的人,我們不能落井下石,而應雪中送炭。對人刻薄,終會收到他人的反擊;不守倫理,終會遭人所棄。對于貧富一視同仁,不搬弄是非,不說三道四,嚴守道德規(guī)范,我們的社會風氣將越來越好。

讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國,豈計家身。保持堅定的信念,堅持自己的初衷,在學習和生活中不斷總結(jié)領悟,不斷提升自己?!吨熳又渭腋裱浴凡粌H僅是家訓,更是一部鞭策個人行為的箴言,在以后的生活中會不斷鞭策我自律、自省、自悟。

朱子治家格言1篇四

原文:黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點。

注釋:庭除:庭院。這里有庭堂內(nèi)外之意。

翻譯:每天早晨黎明就要起床,先用水來灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門戶。

解讀一句寫“勤”,一句寫“謹”。清晨起來就要將庭院、臺階掃干凈,里里外外要使它保整潔,這是“勤勞”的好習慣,也是清潔衛(wèi)生的好習慣。古人云:“一屋不掃,何以掃天下?”做事要從身邊小事做起。日出而作、聞雞起舞,都有一個“勤”字在。日落而息,要親自檢點門戶,這樣能做到處事“謹慎”。從禮子開始,儒家對勤儉治家和謹言慎行都有很高的要求。

原文:一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。

翻譯:對于一頓粥或一頓飯,我們應當想著來之不易;對于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。

解讀:這是告誡子弟要知足,要認識到吃、穿、用都來之不易?!罢l知盤中餐,粒粒皆辛苦。”當時,昆山一帶連年災荒,不是旱災,就是水澇,有一年還鬧蝗災。這兩句正是柏廬先生憂民之心的體現(xiàn),現(xiàn)今食堂的語錄牌上經(jīng)常引用。

原文:宜未雨而綢繆,勿臨渴而掘井。

注釋:未雨而綢繆(chóumóu):天還未下雨,應先修補好屋舍門窗,喻凡事要預先作好準備。

翻譯:凡事先要準備,像沒到下雨的時候,要先把房子修補完善,不要「臨時抱佛腳」,像到了口渴的時候,才來掘井。

解讀:這句話是說,應當趁著天還沒有下雨,先修繕好房屋門窗;不要到了口渴想喝水時,這才去挖井。綢繆,比喻事前作好準備工作。俗話說:“人無遠慮,必有近憂?!边@兩句是告戒子弟做事情不能“急來抱佛腳”,一定要事前作好充分的準備。這很值得我們今天處事時作借鑒

原文:自奉必須儉約,宴客切勿流連。

翻譯:自己生活上必須節(jié)約,聚會在一起吃飯切勿留連忘返。

解讀:這句話是說,人的衣食住行一定要儉樸、節(jié)約,宴請客人也不能過分,酒菜要適度,時間上也不能無休無止。朱柏廬沒有子女,過繼兄弟的兒子作嗣子,取名導誠。他一直教導導誠不要專學那些揮霍的紈绔子弟。朱柏廬曾說過:儉,一要平心忍氣,二要量力舉事,三要節(jié)衣宿食。他寫過一首教子詩:“四兒六歲五兒三,莫與肥甘習口饞。清白家風無我愧,詩書世澤要人擔。三餐飽飯何須酒,一箸黃韭略用鹽。聞說有人曾餓死,算來原不為官廉?!?/p>

原文:器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。

注釋:瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍饈(xiū):珍奇精美的食品。

翻譯:餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。

解讀:這是說家常用的器具,不求華美,只求質(zhì)地堅實,并且經(jīng)常洗刷干凈。這樣的話,就是瓦罐也會有超過金器、玉石。家常的菜肴,不必貪多,只要足夠下飯,烹調(diào)得當,即使是園地里自己栽種的菜蔬,也比山珍海味來得好。這兩句進一步強調(diào)節(jié)約。

原文:勿營華屋,勿謀良田。

譯文:不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

解讀:這句話對今天的都市人仍然有著莫大的意義?,F(xiàn)代都市人總是感覺累,這種累不是別人加給你的,是你自己加給自己的。物質(zhì)的增長永遠沒有貪欲的增長速度快。有了房子還想要車,有了小房子還要要大房子,永無止境的欲望才會帶給自己壓力。早在明代朱先生就告訴你:勿營華屋,勿謀良田。下面的話隱含其中:這樣你就會活得簡單而快樂

(原文):三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

譯文:社會上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。

解讀:這里不是三姑六婆,而是指一些愛搬弄是非的女人,象水滸里面的王婆。原文:童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝

原文:童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝。

翻譯:家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。

解讀:這一條道出傳統(tǒng)中國人的思想:作什么事情都不要招搖,低調(diào)一些,實用就很好。

原文:祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。

翻譯:祖宗雖然離我們年代久遠了,祭祀?yún)s要虔誠;子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書,卻要誦讀。

解讀:世界是所有的文明,只有我們中華文明綿延數(shù)千年沒有間斷過,原因有很多,其中一條便是對祖宗的崇拜。中國人心中沒有上帝,但是卻有祖先。對祖宗的崇拜便是對血緣的認同,便是民族的凝聚力。也許在你的眼中你覺得你的子孫非常愚笨,但是作為他們的長輩你不能不要求他們?nèi)プ屑毱纷x儒家的經(jīng)典著作。這是做人的基本準則也是育人的基本要求,所謂知書明禮。推廣到現(xiàn)在就是你的子女雖然先天的條件不足,但是你仍然要讓他們接受好的教育。

原文:居身務期儉樸,教子要有義方。

注釋:義方:做人的正道。

翻譯:自己生活節(jié)儉,以做人的正道來教育子孫。

解讀:“居身務期質(zhì)樸”區(qū)別于“自奉必須儉約”是指“持身”而言,即自己的一舉一動,不能欺詐,而要發(fā)自內(nèi)心的待人誠信。心術(shù)要好,一言一行,循規(guī)蹈矩,勤儉安分,誠信無欺。教育子弟,一定要本乎道義,方正行事,并且要講究正確的科學的教育方法,也就是要有“義方”。今天來說,就是要以德育人。

原文:勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

翻譯:不要貪不屬于你的財,不要喝過量的酒。

解讀:這兩句解讀了對欲望與享樂的態(tài)度,如果不遏制,人對欲望與享樂在追求是無止境的

原文:與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見貧苦親鄰,須加溫恤。

翻譯:和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對他們有金錢或其它的援助。

解讀:小商小販,肩挑貿(mào)易,冒嚴寒酷暑,十分辛苦,資本很小,獲利甚微,僅足糊口,你再占他便宜,于心何忍?因此要公平待人,不占小便宜。看見窮苦的鄉(xiāng)親鄰里,你應該多加關(guān)心照顧,盡力救濟體恤,對弱勢人群應該有一顆同情憐憫之心,有助人為樂、關(guān)愛奉獻之行。立見消亡

原文:刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。

注釋:乖舛(chuǎn):違背。

(白文):對人刻薄而發(fā)家的,決沒有長久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會消滅。

解讀:前半句寫“為人謙和”,后半句寫“人倫常理”。待人接物,與人交談,冷酷無情,過分刻薄,也不會生活得安樂、美好;違背了人與人相處的各種準則,就如父子、兄弟間的長幼關(guān)系等,就要立刻糾正。記住家和萬事興,無須終日口不停。愛惜我們小天地,永遠充滿著太平。相親相愛同相敬,家庭才會有溫馨。謙虛人人都仰慕,禮讓個個受歡迎。

原文:兄弟叔侄,需分多潤寡;長幼內(nèi)外,宜法肅辭嚴。

翻譯:兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴正的規(guī)矩,長輩對晚輩言辭應莊重。

解讀:對于兄弟叔侄,要多多安撫貧寡,長幼內(nèi)外,應當家法嚴格。

原文:聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財,薄父母,不成人子。

翻譯:聽信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個大丈夫呢?看重錢財,而薄待父母,不是作兒子的道理。

解讀:聽從婦人的言論,溺愛骨肉,這哪里是大丈夫的作為。作為家長,一定要有主心骨,哪些話該聽就聽,不該聽的不要聽。中國有句古語:“百善孝為先”。意思是說,孝敬父母是各種美德中占第一位的。一個人如果都不知道孝敬父母,就很難想象他會熱愛祖國和人民。古人說:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。我們不僅要孝敬自己的父母,還應該尊敬別的老人,愛護年幼的孩子,在全社會造成尊老愛幼的淳厚民風。

原文:嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩。

注釋:厚奩(lián):豐厚的嫁妝。

翻譯:嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

解讀:嫁女兒要選擇品質(zhì)好的女婿,不要要貴重的聘禮。娶兒媳要求端方的淑女,不要計較厚重的陪嫁。這兩句話都是讓后人在嫁娶時,重德而勿重財。

原文:見富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者*莫甚。

翻譯:看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙*不過的。

解讀:寫了兩種不同社會地位和層面的人所絕不應有的兩種不同的心態(tài)和神態(tài)。意思是說:自身貧窮,見到有錢有勢的人就露出一副點頭哈腰、奉承拍馬的卑賤神態(tài),這種向人討好的人,是最可恥的;而富貴的人如果遇到貧窮的人,就露出一副不可一世,傲視對方的神情,這種人的人格就是最低賤的了。

原文:居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

譯文:居家過日子,禁止爭斗訴訟,一旦爭斗訴訟,無論勝敗,結(jié)果都不吉祥。處世不可多說話,言多必失。

(評說):爭斗訴訟,總要傷財耗時,甚至破家蕩產(chǎn),即使贏了,也得不償失。有了矛盾應盡量采取調(diào)解或和解的方法。

解讀:家庭成員之間,千萬不能因互相爭吵而引起訴訟,因為這樣做,最終對家庭沒有好處;待人接物,話不能過多,以免說話多了,必然會顧此失彼,或疏于考慮,有失分寸,得罪人又給自己惹上麻煩

原文:勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。

翻譯:不可用勢力來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。

解讀:前一句是寫人際交往中,不應仗勢欺人,尤其不能欺虐孤兒寡婦。后一句講不能因為貪嘴而去無休止的殘殺禽獸。用今天的話說,就是要保護自然生態(tài),不能人為地破壞生態(tài)平衡。

原文:乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

翻譯:性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。

解讀:乖僻的人往往是有聰明才智的人,他們中的一些人趾高氣昂,好勝性強,自以為是。這樣的人來“治家”,肯定使人望而生畏,做出許多日后要后悔的錯事來。另一種人則貪圖安逸,消極頹廢,也很難把家治好。勤則成,惰則敗,凡事都是這樣

原文:狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

注釋:狎昵(xiá nì):過分親近。

翻譯:親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導或幫助。

解讀:親近不良的少年,日子久了,必然會受牽連。屈意敬奉老練有德的人,遇到急難的時候,就可以靠他指導或扶助。近朱者赤,近墨者黑,就是這個道理。當忍耐三思;原文:輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴?當忍耐三思;因事相爭,

原文:輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴?當忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?需平心暗想。

注釋:譖(zèn)訴:誣蔑人的壞話。

翻譯:他人來說長道短,不可輕信,要再三思考。因為怎知道他不是來說人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因為怎知道不是我的過錯?

解讀:這兩句格言一句寫聽話,一句寫做事。一個人決不能急燥,不能輕信,不能意氣用事,而應冷靜分析,深思、三思。兩句充滿了辨證的思想

原文:施惠無念,受恩莫忘。

翻譯:對人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。

(評說):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環(huán)境,則人間即是天堂。以忘恩負義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄。

解讀:這句是講給別人做了好事,比如經(jīng)濟上接濟了別人,這是一種美德、一件好事,就不應該一直去記住它。否則就好象是吝嗇、心痛了。相反,受了別人的周濟,就應當記住?!暗嗡鳎斢咳鄨??!奔词篃o力回報,也應記住人家的恩德。這是從對人、對己兩方面談施惠與受惠應有的正確態(tài)度。

原文:凡事當留馀地,得意不宜再往。

翻譯:無論做什么事,當留有余地;得意以后,就要知足,不應該再進一步。

解讀:這句講用錢不留余地必窮,用力不留余地身必病。因此,真正的聰明人,做事一定留有余地。少壯時要為暮年留余地,祖輩、父輩要為子孫留余地。今天來說,就是要考慮“可持續(xù)發(fā)展”。而當財富、事業(yè)等方面春風得意之時,要注意適度,不要將順風蓬扯得過足,要“見好就收”,不能貪得無厭,否則,事物將走向其反面

原文:人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生欣幸心。

翻譯:他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災樂禍之心。

解讀:別人有了吉祥可賀的事,不可生出妒忌心理;別人有難或有了災禍,不可生出幸災樂禍的心理。

原文:善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。

翻譯:做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。

解讀:這是提出了衡量善惡的兩條標準——欲人見、恐人知,一非真善,一是大惡,很有見地。一個人真正的做好事,是無須自己多張揚的。而惡不敢聲張,不外乎兩種情況,一是已成大惡,二是日漸將釀成無藥可救的大惡。佛家說善惡皆由心生。衡量一個人的道德操守,不是看他在人前作了什么,而是看他一個人的時候是怎么樣怎么作。

原文:見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫

注釋:匿(nì)怨:對人懷恨在心,而面上不表現(xiàn)出來。

翻譯:看到美貌的女性而起邪心的,將來報應,會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根。

解讀:見到美色而起淫心,報應就會在妻子女兒身上。藏匿怨心而暗箭傷人,禍患就會延及到子孫。原文:家門和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國課早完,即囊橐

原文:家門和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國課早完,即囊橐無馀,自得至樂。

注釋:饔(yōng)飧(sūn):饔,早飯。飧,晚飯。國課:國家的賦稅。囊(náng)橐(tuó):口袋。

翻譯:家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺得快樂;盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無余也自得其樂。

解讀:家道富厚,家庭關(guān)系往往容易和順;家境貧苦,家庭關(guān)系往往比較緊張。朱柏廬則提出了和順治貧的方法:一家人只要生活得和和睦睦,開開心心,即使上頓不接下頓,也會有家庭的歡樂,有天倫之樂。俗話說:“家和萬事興?!奔液土?,苦一點也算不了什么?!皣n”是指百姓應當上繳給國家的租稅。早完成國家的錢糧課賦,不欠租稅,沒有了思想負擔,即使口袋里沒有盈余,身無分文,自己也能自得其樂。這句話的要旨是告訴我們?nèi)巳藶橐ㄔO營造一個和時時處處為國家著想,順歡樂的家庭出力;同時更不能忘記我們的大家——國家,國家在先,要有為國家服務的爭先意識,幸福感

原文:讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國,豈計身家?

翻譯:讀圣賢書,目的在學圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個官吏,要有忠君愛國的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?

解讀:這是說一個人讀書的目的,在于使自己成為一個具備圣賢之心的高尚的人。古人強調(diào)一個“圣人”,應當做到“修身、齊家、治國、平天下?!庇媒裉斓脑捳f,就是做官一定要為百姓、為國家著想。這是朱柏廬先生提出的做人要達到的最高境界——做圣賢,存君國

原文:安分守命,順時聽天。

翻譯:我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

解讀:守住做人的本分安于命運,順從時令聽從天意如果做人是這樣的話,可以說很完美了。通篇《朱子家訓》,充滿了樸素的、淡泊名利的人生觀。熟讀朱子家訓,謹遵朱先生的教誨,你可能得不到榮華富貴,你卻可以得到內(nèi)心的安寧和平靜的生活。

原文:為人若此,庶乎近焉。

翻譯:如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。

心好命又好?富貴直到老。命好心不好?福變?yōu)榈溦?。心好命不好?禍轉(zhuǎn)為福報。心命俱不好?遭殃且貧夭

心可挽乎命?最要存仁道。命實造于心?吉兇惟人召。信命不修心?陰陽恐虛矯。修心一聽命?天地自相保。

孩提時代,成長為重,曰:行得正,坐得直,走得穩(wěn)。弱冠之年,學業(yè)為重,曰:記得牢,考得好,登得高。而立之年,立業(yè)為重,曰:立基業(yè),謀發(fā)展,創(chuàng)新高。不惑之年,修身為重,曰:去浮躁,養(yǎng)正氣,積福報。學海無涯,學無止境。學海無涯,學無止境。人生的每一階段都有不同的需求和不同的智慧。

朱子治家格言1篇五

1、輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴,當忍耐三思;

2、乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

3、三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

4、施惠無念,受恩莫忘。

5、園蔬愈珍饈勿營華屋勿謀良田

6、童仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。

7、宜未雨而綢繆毋臨渴而掘井

8、心可挽乎命,最要存仁道。命實造于心,吉兇惟人召。

9、心好命又好,富貴直到老。命好心不好,福變?yōu)榈溦住?/p>

10、刻薄成家理無久享

11、居身務期質(zhì)樸,教子要有義方。

12、倫常乖舛立見消亡

13、器具質(zhì)而潔瓦缶勝金玉飲食約而精

14、居身務期質(zhì)樸教子要有義方

15、長幼內(nèi)外宜法肅辭嚴

16、三姑六婆實淫盜之媒婢美妾嬌

17、勿恃勢力而凌逼孤寡;毋貪口腹而恣殺生禽。

18、勿貪意外之財勿飲過量之酒

19、自奉必須儉約宴客切勿流連

20、狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

21、宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。

22、守分安命,順時聽天。為人若此,庶乎近焉。

23、見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。

24、半絲半縷恒念物力維艱

25、讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國,豈計身家。

26、關(guān)鎖門戶必親自檢點

27、兄弟叔侄須分多潤寡

28、見富貴而生諂容者,最可恥;遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚。

29、善欲人見,不是真善,惡恐人知,便是大惡。

30、與肩挑貿(mào)易毋占便宜

31、因事相爭,焉知非我之不是,須平心暗想。

32、人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

33、自奉必須儉約,宴客切勿流連。

34、心好命不好,禍轉(zhuǎn)為福報。心命俱不好,遭殃且貧夭。

35、祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。

36、國課早完,即囊橐無余,自得至樂。

37、器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。

38、信命不修心,陰陽恐虛矯。修心一聽命,天地自相保。

39、一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。

40、非閨房之福奴仆勿用俊美妻妾切忌艷妝

41、聽婦言乖骨肉豈是丈夫

42、見貧苦親鄰須加溫恤

43、居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

44、與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見窮苦親鄰,須加溫恤。

45、凡事當留余地,得意不宜再往。

46、一粥一飯當思來處不易

47、家門和順,雖饔飧不濟,亦有余歡;

48、莫貪意外之財,莫飲過量之酒。

49、祖宗雖遠祭祀不可不誠子孫雖愚經(jīng)書不可不讀

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/473456.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔