最熱英語論文翻譯心得體會(匯總15篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-29 22:54:10
最熱英語論文翻譯心得體會(匯總15篇)
時間:2023-10-29 22:54:10     小編:影墨

心得體會可以幫助我們更好地反思和改進自己的學(xué)習(xí)和工作方法。如何寫一篇較為完美的心得體會,需要我們注重事實的客觀記錄和真實表達。不積跬步,無以至千里。通過積累和總結(jié)自己的心得體會,我們可以更好地認識自己,提高自己。

英語論文翻譯心得體會篇一

隨著全球化的推動,越來越多的學(xué)者和研究人員需要將自己的論文翻譯成多種語言,以擴大其研究影響力和傳播效果。然而,在進行論文翻譯的過程中,往往會遇到各種問題和挑戰(zhàn)。在我多年的論文翻譯經(jīng)驗中,我總結(jié)出了一些心得和體會,希望能夠?qū)φ谶M行論文翻譯的同仁們提供一些借鑒。

第一段:熟悉語言及其文化背景是成功的關(guān)鍵。

進行論文翻譯最關(guān)鍵的因素是對翻譯語言的熟悉程度。只有深入了解語言的文化背景和特點,才能準確理解并傳達原文的含義。此外,翻譯語言的專業(yè)術(shù)語也是非常關(guān)鍵的。對于一些特殊的領(lǐng)域,如醫(yī)學(xué)、法律等,要求詞匯精確無誤,一般的機器翻譯無法滿足專業(yè)詞匯的翻譯需要。因此,在進行論文翻譯之前,需要進行深入的語言研究和了解。

第二段:了解原文作者的寫作風(fēng)格和意圖有助于提高翻譯質(zhì)量。

每個作者的寫作風(fēng)格都是獨特的,因此在進行論文翻譯時,需要了解原文作者的意圖和風(fēng)格,以便在翻譯過程中更好地傳達文本的情感和含義。此外,理解原文作者的思路和表達方式也是非常重要的,可以有助于提高翻譯的準確性和流暢度。

第三段:注重翻譯的可讀性和連貫性。

在進行論文翻譯時,翻譯的可讀性和連貫性也是需要注重的因素。一篇好的翻譯應(yīng)該能夠精準地傳達原文的意思,并且在語言表達上可以更符合讀者的習(xí)慣,使讀者能夠根據(jù)翻譯文本更容易地理解原文的含義。此外,翻譯的連貫性也非常重要,需保證翻譯文本的組織形式和原文保持一致,以便讀者更容易理解并記憶內(nèi)容。

第四段:謹慎校對和修改,以提高翻譯質(zhì)量。

無論是誰,都難免在翻譯過程中會出現(xiàn)一些錯誤和偏差。因此,在進行論文翻譯之后,一定要認真地校對和修改,以提高翻譯質(zhì)量。在修改過程中,需要仔細檢查語法、詞匯和句子結(jié)構(gòu)問題,確保翻譯質(zhì)量能夠達到預(yù)期。

第五段:堅持繼續(xù)學(xué)習(xí)和提高自己的能力。

論文翻譯是一個非常具有挑戰(zhàn)性的任務(wù)。作為一名從事翻譯工作的人,需要保持持續(xù)的學(xué)習(xí)和不斷提高自己的能力。只有不斷地提高自己的翻譯水平和能力,才能更好地滿足客戶的需求,也能夠增加論文的傳播和影響力,推動自己的研究進步。而學(xué)習(xí)翻譯技能和知識的方法很多,如閱讀、討論、實踐等,需要選擇合適的方式來提升自己的翻譯能力。

結(jié)語:通過以上幾個方面的探討,我發(fā)現(xiàn)在進行論文翻譯的時候,關(guān)鍵還是要注重翻譯的可讀性和精準度,并要根據(jù)原文作者的寫作風(fēng)格和思路進行翻譯,同時注重文化背景的了解和語言專業(yè)詞匯的掌握。當然,只有不斷地學(xué)習(xí)和提高自己的翻譯技能和能力,才是達到最終目標的根本途徑。

英語論文翻譯心得體會篇二

論文翻譯是學(xué)術(shù)交流中不可或缺的環(huán)節(jié)。在國際化背景下,翻譯的重要性愈發(fā)凸顯。在完成翻譯過程中,我積累了一些心得體會,希望與大家分享。

第二段:提前準備

首先,在翻譯之前,我們需要了解論文的主題以及相關(guān)背景知識,這是為我們后續(xù)的翻譯提供了基礎(chǔ)。同時,我們也需要熟悉翻譯軟件的操作,比如CAT和TRADOS等,這些軟件可以為我們提供一定的翻譯輔助,提高翻譯的效率。

第三段:深入理解

其次,在翻譯的過程中,不僅需要掌握語法和詞匯,更要深入理解文章的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和語境。這需要我們有一定的學(xué)科素養(yǎng),在不同學(xué)科領(lǐng)域的翻譯過程中,要注重學(xué)科術(shù)語的準確翻譯,同時需要了解文章的邏輯結(jié)構(gòu),以便更好地表達作者的意思。

第四段:注意細節(jié)

另外,在翻譯過程中,我們也需要注意細節(jié)。比如,在翻譯數(shù)學(xué)公式時,需要使用專業(yè)的軟件(如LaTeX),以保證公式的準確性;在翻譯論文中的縮寫詞時,需要先明確其全稱,確保翻譯的準確性。同時還要注意語言風(fēng)格的問題,例如細微的情感變化、委婉的表達、口語化的用詞等。

第五段:總結(jié)

最后,翻譯并不僅僅是語言文字的替換,它更需要我們?nèi)ダ斫庾髡叩乃枷牒捅磉_方式。只有做到全面理解,我們才能“翻譯”出更好的翻譯版本??偟膩碚f,我認為一個好的翻譯不僅是語法正確、單詞準確的表達,更需要表現(xiàn)出對作者思想的理解和尊重,以及對讀者解讀的引導(dǎo)。

英語論文翻譯心得體會篇三

第一段:引言(200字左右)

論文翻譯實踐是研究生學(xué)習(xí)和科研工作的重要環(huán)節(jié)之一,通過參與實際項目的翻譯工作,不僅可以學(xué)習(xí)到專業(yè)知識,提高翻譯水平,同時也可以培養(yǎng)嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度和團隊合作精神。在我參與論文翻譯實踐的過程中,我深刻體會到了翻譯工作的重要性以及一些心得體會,在此進行分享。

第二段:技術(shù)與專業(yè)知識的重要性(200字左右)

在論文翻譯實踐中,豐富的專業(yè)知識是至關(guān)重要的。首先,對于專業(yè)術(shù)語的準確理解是翻譯的基礎(chǔ)。例如,在翻譯科技類論文時,需要了解相關(guān)技術(shù)術(shù)語的含義和用法;其次,對于翻譯領(lǐng)域的最新進展有所了解,可以幫助我們理解原文的核心內(nèi)容,并更好地傳達給讀者;最后,在翻譯專業(yè)論文時,了解國際學(xué)術(shù)界的常用表達方式和慣例,可以幫助我們提高翻譯質(zhì)量。

第三段:翻譯過程中的問題與解決方法(400字左右)

在論文翻譯實踐中,會遇到各種各樣的問題。比如,有時原文中的某些概念在中文中沒有直接對應(yīng)的表達方式,這時可以通過周圍同學(xué)和老師的討論,或者查閱相關(guān)資料,尋找最合適的翻譯方式。同時,在翻譯過程中,也會面臨語言表達的困難,為了更好地傳達原文的意思,我們可以進行反復(fù)修改和思考,確保翻譯的準確性和流暢性。另外,在整理和校對翻譯稿件時,需要保持耐心和細心,注意拼寫、標點等錯誤。對于一些詞匯或用法的迷惑,可以請教老師或者專業(yè)學(xué)者,以確保翻譯質(zhì)量。

第四段:學(xué)術(shù)態(tài)度與團隊合作的重要性(200字左右)

在論文翻譯實踐中,培養(yǎng)正確的學(xué)術(shù)態(tài)度和團隊合作精神是必不可少的。首先,要具備嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度,注重細節(jié),不盲目翻譯,要注重原文與翻譯文的一致性,確保翻譯內(nèi)容的準確性和可信度。同時,要尊重原文作者的研究思路和觀點,避免主觀解讀或夸大譯文的價值。此外,團隊合作也是論文翻譯實踐不可或缺的一環(huán)。在實踐中,團隊成員之間要相互配合,互相學(xué)習(xí)和借鑒,共同解決遇到的問題,提高翻譯質(zhì)量。

第五段:總結(jié)和展望(200字左右)

通過論文翻譯實踐,我深刻認識到了專業(yè)知識的重要性、翻譯過程中的問題與解決方法、學(xué)術(shù)態(tài)度與團隊合作的重要性等方面。在今后的學(xué)習(xí)和科研工作中,我將繼續(xù)加強對專業(yè)知識的學(xué)習(xí)和積累,提高自己的翻譯水平。同時,我也會注重發(fā)展學(xué)術(shù)態(tài)度,保持謙虛、嚴謹?shù)膽B(tài)度,不斷學(xué)習(xí)和進步。我相信,在這些心得體會的指導(dǎo)下,我將能夠更好地應(yīng)對未來的翻譯實踐和學(xué)術(shù)研究。

英語論文翻譯心得體會篇四

[摘 要]英語畢業(yè)論文由于從事英美文學(xué)教學(xué)的教師理論水平參差不齊、教師對學(xué)生文藝理論接受能力的懷疑、商品經(jīng)濟時代文學(xué)和文藝理論曲高和寡等因素,造成文學(xué)學(xué)習(xí)和文學(xué)方向畢業(yè)論文寫作中缺乏科學(xué)的分析方法。本研究將探索將文藝理論引入本科畢業(yè)生的論文寫作課程中的必要性和可行性,從而建構(gòu)以文藝理論為中心的英語專業(yè)文學(xué)方向畢業(yè)論文寫作的新模式。

[關(guān)鍵詞]文學(xué)理論;讀者反映理論;認知教學(xué)法

依據(jù)《高等教育法》(1998)的本科教育學(xué)業(yè)標準,學(xué)生應(yīng)比較系統(tǒng)地掌握本專業(yè)所必需的基礎(chǔ)理論知識、基本技能和相關(guān)知識,并“具有從事本專業(yè)實際工作和研究工作的初步能力”。這一標準強調(diào)了研究性教學(xué)(research-oriented teaching)的重要性,無疑為英美文學(xué)教學(xué)中理論研究與實踐的有機融合提出了要求,而這種融合往往體現(xiàn)在學(xué)生文學(xué)論文寫作的能力之中。然而,高校中實用主義風(fēng)氣、急功近利思想和“重技能,輕人文”弊端的集中體現(xiàn)沖擊著文學(xué)課教學(xué),助長了學(xué)生輕視與人文修養(yǎng)有關(guān)的課程,助長了他們對文學(xué)作品敬而遠之的傾向(馬愛華, 2006)。作為全面考核畢業(yè)生綜合素質(zhì)的有效途徑,畢業(yè)論文寫作是本科學(xué)生畢業(yè)前必須經(jīng)受的考驗關(guān)口,是師生教學(xué)相長的過程。本文將從文學(xué)課教學(xué)的現(xiàn)狀出發(fā),通過畢業(yè)論文寫作的過程,在揭示現(xiàn)象、總結(jié)經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,提出重視文藝理論的教學(xué),提高學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),培養(yǎng)研究性學(xué)習(xí)能力的意義。

一、研究現(xiàn)狀

部分專家認為英語專業(yè)(張沖, 2003)是“英語語言技能的專業(yè)訓(xùn)練和對英語語言文化的專門研究”,其特征為“技能加專業(yè),復(fù)合而開放”,其培養(yǎng)目標為“純熟的語言能力,深度的專題研究”。這一專業(yè)定位除了強調(diào)語言技能之外,著重強調(diào)了“文化”和“研究”。文化理解和專題研究的基礎(chǔ)在于學(xué)生文學(xué)課程的給養(yǎng)過程,其中,文學(xué)理論分析則既指導(dǎo)了文學(xué)課程的學(xué)習(xí),又加深了學(xué)生對文學(xué)作品的理解。文學(xué)作品的學(xué)習(xí)與文藝理論的關(guān)系好比材料和工具的關(guān)系,“工欲善其事,必先利其器”,如果學(xué)生沒有相關(guān)的文藝理論的學(xué)習(xí),就好比一個沒有工具的工匠,只能望天興嘆。

二、問題成因

文藝理論是學(xué)習(xí)英美文學(xué)的分析和鑒賞工具,研究生階段的文藝理論教學(xué)已經(jīng)有了一定的歷史,但在英語專業(yè)本科教學(xué)中文藝理論的教學(xué)目前尚未展開。這直接導(dǎo)致學(xué)生的文學(xué)畢業(yè)論文的寫作難度增大,出現(xiàn)了許多亟待解決的問題。主要成因如下:

1.從事英美文學(xué)教學(xué)的教師理論水平參差不齊。部分教師講授英美文學(xué),而其自身很少涉及文藝理論的使用,或者說自己的文學(xué)批評理論知識匱乏,因此不可能在授課時有意識地將文藝理論融入到教學(xué)中去。

2.輕視或放低對學(xué)生的人文素質(zhì)和評析能力的生成要求。有些教師擔(dān)心學(xué)生的接受能力,甚至害怕因為學(xué)生不能正確理解文藝理論的精髓而將其誤用或者濫用?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(2000)明確規(guī)定了文學(xué)課程的教學(xué)目的“在于培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評的基本知識和方法。通過閱讀和分析英美文學(xué)作品,促進學(xué)生語言基本功和人文素質(zhì)的提高,增強學(xué)生對西方文學(xué)及文化的了解”,顯而易見,加大文學(xué)批評理論的講授和研討是符合《大綱》要求的。

培養(yǎng)模式。學(xué)生將文藝理論視為紙上談兵。因而,導(dǎo)致“文學(xué)理論教材和教學(xué)實踐逐漸偏離當今消費時代的審美精神”以及“文學(xué)理論的教學(xué)被大學(xué)生們冷落”(李迪江, 2002)。

三、文藝理論在文學(xué)論文寫作中的意義

1.文學(xué)理論的專業(yè)知識學(xué)習(xí),鋪墊了文學(xué)論文的研究能力。“文學(xué)理論教學(xué)應(yīng)該優(yōu)先地培養(yǎng)大學(xué)生的理論素養(yǎng),更多地培養(yǎng)大學(xué)生的應(yīng)用能力,如從文學(xué)作品的分析討論中,來培養(yǎng)大學(xué)生的理解能力、分析能力和表達能力等(李迪江, 2002)”。本科學(xué)生已經(jīng)有了一定的文學(xué)常識,至少對于著名作品的情節(jié)有了一定程度的了解,文學(xué)名著選讀課使用文學(xué)名著的原版書籍作為教材,使得學(xué)生有機會對文學(xué)文本進行仔細研讀,為文藝理論的學(xué)習(xí)奠定了基礎(chǔ)。

2.畢業(yè)論文寫作,完成學(xué)生從讀者到理論分析的升華。guerin認為,“讀者參與在文本的創(chuàng)作中”。作品的意義是文本和讀者相互作用的結(jié)果,它強調(diào)讀者在閱讀過程中的不同參與方式。這一理論代表人物之一伊瑟爾指出,所有文學(xué)篇章都有“空白”或“缺口”,這些空白和缺口必須由讀者在解讀過程中填補或具體化(劉辰誕, 1999)。文學(xué)作品須由接受者內(nèi)化和心靈化,即需要接受者的理解、體驗、加工、補充和創(chuàng)造,融入接受者的思想和情感、傾向和評價,只有這樣,作品中的時間、人物形象等才會活生生地呈現(xiàn)在自己的頭腦中(郭宏安, 1997)。從這個角度暴露了英語專業(yè)教育中一貫的“知識單一和技能單一”問題,帶來的思考是應(yīng)該如何培養(yǎng)學(xué)生多種語言技能,滿足其獨立學(xué)習(xí)的需要。

3.文學(xué)史學(xué)習(xí)為文藝理論的學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。心理學(xué)、原型批判、女權(quán)主義、馬克思主義的文學(xué)評論等可將傳統(tǒng)文學(xué)史中作家、作品按照時間排序的方式打破。從各種文藝理論的角度對作家、作品重新排序,不同的文學(xué)作品可以用相同的文藝理論進行分析,既起到梳理文學(xué)史和文學(xué)作品的目的,又使學(xué)生對文學(xué)作品甚至文學(xué)史的認識提升到一個新的高度。如:莎士比亞的《哈姆雷特》,尤金?奧尼爾《榆樹下的欲望》,勞倫斯的《兒子與情人》等作品中都蘊含著戀母情結(jié)的心理學(xué)分析。以此為基礎(chǔ),給學(xué)生補充講述古希臘劇作家索??死锼沟闹瘎∽髌贰抖淼移炙雇酢?能幫助學(xué)生探究作品人物的內(nèi)心世界,為論文寫作奠定基礎(chǔ)的同時,也有助于選擇一個更為可行的題目。

4.結(jié)合文本與文藝理論,豐富學(xué)生的論文選題。學(xué)生文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文選題往往單一,如選擇:《偉大的蓋茨比》中美國夢破滅的主題或美國夢的悲劇一類的主題;《呼嘯山莊》、《傲慢與偏見》中的愛情主題等。選擇經(jīng)典作家的代表作品為研究對象并不是不可以,但對于一般本科生而言,要就這些作品的某一方面進行較為深入、有創(chuàng)意的探討,還是有相當難度的。因為,對于某一經(jīng)典文本的某些問題,國內(nèi)外評論界可能早有定論,而一般的學(xué)生“尚不能用當代文論的新視角去解讀,很難提出自己的新解”(杜志卿, 2005)。

英語論文翻譯心得體會篇五

化學(xué)論文翻譯是一項技術(shù)性極強的工作,要求譯者對專業(yè)知識有深入的了解,同時還需要熟練掌握兩種語言文化背景。近年來,隨著化學(xué)研究的深入發(fā)展和國際交流的增加,化學(xué)論文翻譯的重要性也日益凸顯。本文將分享我在翻譯化學(xué)論文過程中的體會和經(jīng)驗,并給出相應(yīng)的建議。

第二段:有效的術(shù)語翻譯

在化學(xué)論文翻譯中,術(shù)語是關(guān)鍵的一環(huán)。一個恰當準確的術(shù)語翻譯能夠幫助讀者準確理解論文內(nèi)容,同時也展示了譯者對專業(yè)領(lǐng)域的了解和熟練掌握。為了獲得準確的翻譯,譯者首先需要深入地研究論文的相關(guān)背景知識,了解相關(guān)術(shù)語的定義和用法。其次,譯者還需要參考權(quán)威性的專業(yè)詞典或者術(shù)語數(shù)據(jù)庫,以確保翻譯的準確性。此外,積累術(shù)語翻譯的經(jīng)驗也是非常重要的,通過與其他同行的討論和交流,可以不斷提高自己的翻譯水平。

第三段:語言的流暢和準確

除了術(shù)語的翻譯外,語言的流暢和準確也是化學(xué)論文翻譯中需要特別關(guān)注的方面。一篇優(yōu)秀的論文應(yīng)該能夠通過翻譯保持原文的邏輯和表達方式,使讀者能夠順利理解論文的內(nèi)容。為了達到這一目標,譯者需要熟悉化學(xué)文獻的寫作風(fēng)格和約定用語,并且要注重文化背景的傳達,盡可能克隆原文的語氣和風(fēng)格。此外,準確性也是語言翻譯的重中之重。在翻譯過程中,譯者要特別注意原文的語法結(jié)構(gòu)和詞匯的準確使用,力求在翻譯中不改變原文的意思。

第四段:文化差異的處理

在化學(xué)領(lǐng)域,不同國家和地區(qū)的研究者可能存在著不同的文化背景和學(xué)術(shù)習(xí)慣。因此,在翻譯化學(xué)論文時,譯者需要充分考慮到文化差異的存在,并做出相應(yīng)的調(diào)整。這包括遵循文化約定和專業(yè)慣例,尊重原文作者的觀點和表達方式。此外,譯者還需要降低語言的模糊性,盡可能清晰地表達原文意思,避免給讀者產(chǎn)生誤解。

第五段:日常學(xué)習(xí)與積累的重要性

化學(xué)論文翻譯是一項不斷學(xué)習(xí)和積累的過程。隨著化學(xué)研究的不斷進展,新的術(shù)語和概念不斷涌現(xiàn),因此譯者需要持續(xù)地進行學(xué)習(xí)和更新。此外,積累翻譯經(jīng)驗也是非常重要的。通過翻譯更多的化學(xué)論文,譯者可以獲得更多的實踐經(jīng)驗,了解更多的領(lǐng)域?qū)I(yè)知識,并且對于化學(xué)論文的翻譯技巧也有更深入的理解。因此,不斷學(xué)習(xí)和積累是化學(xué)論文翻譯中非常重要的一環(huán)。

總結(jié):

在翻譯化學(xué)論文的過程中,術(shù)語翻譯、語言的流暢和準確、文化差異的處理以及持續(xù)的學(xué)習(xí)和積累都是需要特別注意的方面。通過不斷地努力和提高,我們能夠更好地為化學(xué)研究的發(fā)展和國際交流做出貢獻。

英語論文翻譯心得體會篇六

英語作為一種全球通用的語言,在現(xiàn)代社會中扮演著重要的角色。對于我來說,學(xué)習(xí)英語是一段既充滿挑戰(zhàn)又充實的經(jīng)歷。在這段時間里,我積累了許多心得體會,不僅提高了我的語言能力,而且為我打開了更廣闊的世界。在這篇文章中,我將分享我對學(xué)習(xí)英語的心得。

首先,學(xué)習(xí)英語需要付出持久的努力。當我剛開始學(xué)習(xí)英語時,我很快就發(fā)現(xiàn)它的復(fù)雜性。英語有著豐富的詞匯和文法,而且要掌握它,需要耐心和毅力。我意識到只有每天堅持練習(xí),才能夠提高我的聽說讀寫技能。我每天都會安排一定的時間進行英語學(xué)習(xí),包括聽英語歌曲,看英語電影,閱讀英語小說等。通過堅持不懈的努力,我的英語水平得到了顯著提升。

其次,學(xué)習(xí)英語需要拓寬視野。學(xué)習(xí)一門語言并不僅僅是為了學(xué)會單詞和語法規(guī)則,更是為了了解不同的文化和思維方式。通過學(xué)習(xí)英語,我深入了解了英語國家的歷史、文化和習(xí)俗。我也有機會與來自世界各地的人交流,了解他們的經(jīng)驗和觀點。這使我意識到不同的文化之間存在差異,并且讓我更加開放和包容。

再次,學(xué)習(xí)英語需要利用各種資源。隨著科技的發(fā)展,我們有更多的機會訪問各種英語學(xué)習(xí)資源。例如,在線課程、英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站和語言學(xué)習(xí)應(yīng)用程序等。我發(fā)現(xiàn)利用這些資源可以提高學(xué)習(xí)效率。我可以根據(jù)自己的需求選擇不同難度的練習(xí),從而逐步提高我的語言能力。此外,參加英語角、英語演講比賽等活動也是一個很好的鍛煉和實踐機會,它們可以幫助我更好地運用所學(xué)的語言。

最后,學(xué)習(xí)英語需要不斷克服挫折。學(xué)習(xí)英語是一項長期的任務(wù),充滿了艱辛和挑戰(zhàn)。在這個過程中,我經(jīng)常遇到語言障礙、缺乏自信以及對自己能力的懷疑。然而,我意識到不要害怕犯錯誤,而要從錯誤中學(xué)習(xí)。我積極參加口語和寫作練習(xí),接受他人的指導(dǎo)和建議,從而不斷改進和提高自己。我相信只要堅持下去,就一定能夠克服困難,并取得進步。

總之,學(xué)習(xí)英語是一項長期而充實的過程,需要持久的努力、拓寬視野、利用各種資源以及克服挫折。通過學(xué)習(xí)英語,我改變了自己的思維方式和視角,不僅提高了自己的語言能力,而且也為我打開了更廣闊的世界。我相信,在不斷的學(xué)習(xí)和實踐中,我將繼續(xù)進步,更好地運用英語。

英語論文翻譯心得體會篇七

英語,作為一門國際語言,對于我們來說至關(guān)重要。在我學(xué)習(xí)英語的過程中,我積累了許多經(jīng)驗和體會。下面,我將結(jié)合個人學(xué)習(xí)經(jīng)歷,分享一下我的英語心得體會。

第一段:學(xué)習(xí)動機的重要性

學(xué)習(xí)任何一門語言都需要有明確的學(xué)習(xí)動機。對于英語學(xué)習(xí)者來說,無論是提高自己的學(xué)術(shù)成績,還是為了開拓自己的職業(yè)發(fā)展,都需要有一個明確的目標。通過給自己樹立明確的學(xué)習(xí)動機,我們可以更加專注地學(xué)習(xí)英語,因為我們知道為什么需要學(xué)習(xí),對我們來說具有意義。所以,有堅定的學(xué)習(xí)動機是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。

第二段:積極的學(xué)習(xí)方法

在英語學(xué)習(xí)中,選擇適合自己的學(xué)習(xí)方法非常重要。不同的人可能有不同的學(xué)習(xí)方法。有些人喜歡通過閱讀來提高英語水平,有些人喜歡通過聽力和口語來練習(xí)。我發(fā)現(xiàn)最有效的學(xué)習(xí)方法是多種方法結(jié)合,比如,分配一定時間閱讀英語文章,同時也進行聽力訓(xùn)練和口語練習(xí)。另外,積極參與英語學(xué)習(xí)的活動也是一個好方法,比如加入英語角,參加英語角賽等。通過積極地參與學(xué)習(xí)方法,我們可以更好地提高自己的英語水平。

第三段:課堂外的英語學(xué)習(xí)

課堂外的學(xué)習(xí)也是非常重要的。我們可以通過多種方式來提高自己的英語水平。首先,多聽英語音頻和看英文電影是一個很好的方法。這樣可以幫助我們熟悉英語的語音和流利性。其次,多讀英語文章是提高英語閱讀能力的好方法。我們可以選擇自己感興趣的主題進行閱讀,并提高自己的閱讀理解能力。同時,我們還可以通過和外國友人交流,參加英語角等活動來提高自己的口語表達能力。通過課堂外的學(xué)習(xí),我們可以鞏固課堂上學(xué)到的知識,提高自己的英語水平。

第四段:克服困難的動力

學(xué)習(xí)英語過程中,我們難免會遇到各種各樣的困難。比如,某個語法點我們始終不能掌握,或者單詞記不住。遇到困難時,我們不能灰心喪氣,而是要保持積極的動力。我們可以通過多與他人交流,詢問老師和同學(xué)的幫助,或者向一些語言學(xué)習(xí)的專家請教。當我們成功地解決一些困難時,我們會獲得成就感,進而增加學(xué)習(xí)的動力。所以,克服困難是英語學(xué)習(xí)過程中必不可少的一部分。

第五段:不斷提高的態(tài)度

學(xué)習(xí)英語是一個長期的過程,需要我們不斷提高和進步。我們不能滿足于眼前的成績,而應(yīng)該不斷地尋求進步的方法。我們可以經(jīng)常對自己進行反思,找出自己不足之處,并制定計劃來改進。同時,我們應(yīng)該有耐心和恒心,堅持不懈地學(xué)習(xí)。只有如此,我們才能不斷提高自己的英語水平。

總結(jié):

通過多年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,我深刻體會到學(xué)習(xí)動機的重要性,積極的學(xué)習(xí)方法,課堂外的學(xué)習(xí),克服困難的動力以及不斷提高的態(tài)度。這些都是我在英語學(xué)習(xí)過程中的心得體會。希望能夠?qū)ζ渌⒄Z學(xué)習(xí)者有所啟發(fā)和幫助,并一起在英語學(xué)習(xí)的道路上不斷進步。

英語論文翻譯心得體會篇八

今天,天氣晴朗,陽光明媚,是個好天氣。上英語課的時候,老師問我們,今天天氣怎么樣?我們大聲的回答說:今天天氣晴朗。老師說今天天氣晴朗這句話用英語怎么說?老師叫了一個同學(xué)回答。

那個同學(xué)回答對了;老師又說,如果今天天氣不好應(yīng)該怎么說呢?那個同學(xué)又回答對了。老師很高興,讓那位同學(xué)坐下了。接著老師叫我們反倒第三課單詞,單詞表上有春、夏、秋、冬這四個季節(jié)的單詞,老師教我們讀了一會,然后問我們:“喜歡春天的同學(xué)請舉手。

喜歡夏季的舉手?!崩蠋熡址謩e叫了喜歡另兩個季節(jié)的同學(xué)舉手。我也舉了手,我喜歡夏天。老師先問其他的同學(xué):“你喜歡哪個季節(jié)?為什么?請用英語說出來。”聽了老師的話,我偷偷地把手放了下來,因為我不喜歡用英語回答,生怕有些單詞不會說,也怕說的不標準,被別人笑話。但是老師叫的哪個同學(xué)也不會用英語說;老師鼓勵地說,錯了沒有關(guān)系,就怕你不說。就算有人嘲笑你,以后那個人也會被別人嘲笑的。

聽了老師的話,使我懂得了,不管做什么事都要勇敢。

英語論文翻譯心得體會篇九

英語是一門廣泛應(yīng)用的語言,對于廣大英語學(xué)習(xí)者來說,無可避免要遇到許多的學(xué)習(xí)困難。而我在學(xué)習(xí)英語過程中,也遇到過不少的瓶頸和困擾,但同時也得到了一些特別有用的心得和體會。下面我將分享一下我的體驗和建議,希望能夠給正在學(xué)習(xí)英語的朋友們帶來幫助。

第一段:多方面實踐,提高語言表達能力

認真的學(xué)習(xí)英語,一定要多做練習(xí),多進行實踐。當擴大了英語的應(yīng)用場景,接觸到更多不同語境下的語料,自然而然會在使用語言的過程中更加得心應(yīng)手,語言表達隨之更加自如。建議在英語較為擅長的領(lǐng)域多去交流,不斷提升掌握和應(yīng)用能力。

第二段:大量的閱讀,背誦詞匯

如何快速積累英語詞匯,以便更好地理解和應(yīng)用呢?在這里,欣賞英語文章和閱讀英語原版書籍,是必不可少的。英語的語言環(huán)境本身就主導(dǎo)著想要更好地掌握英語,我們需不斷讀書學(xué)習(xí),有意識地積累日常實用的單詞,完成生詞的背誦和練習(xí)。這樣才能更好地提升英語的語言素養(yǎng)和文化內(nèi)涵。

第三段:升級自己的詞匯量

在學(xué)習(xí)過程中,主動積累單詞即為我們提高英語詞匯量最直接的方法。詞匯的組合原本就是一連串常用單詞組成,相信在面對新單詞時,我們只需一些關(guān)鍵詞語的拼接,就能在短時間內(nèi)掌握它的大概意思。因此,在這里,建議將每個學(xué)習(xí)過的單詞連同同類單詞一起歸類,通過大量的閱讀來提升個人的語言水平和詞匯量。比如,學(xué)習(xí)交通相關(guān)的單詞,可以歸類出關(guān)于汽車、火車、輪船、飛機等的單詞。

第四段:熟練掌握語法知識

語法規(guī)則是英語的靈魂之一。而熟練運用英語的語法結(jié)構(gòu),能夠更加流暢地表達出自己的思想和想法。建議在進行語法練習(xí)的時候,注意提取常犯錯誤和不規(guī)范的用法,通過反復(fù)練習(xí)來幫助自己改正缺陷和不足,熟練掌握正確的語法用法。

第五段:多模式學(xué)習(xí),邁向更高水平

英語的學(xué)習(xí)方式常常以聽、說、讀、寫四個方面為主。每個方面的學(xué)習(xí)又有不同的細分內(nèi)容,比如聽力區(qū)分各種口音、對英文原音的深刻理解,口語則注重工作和生活場景的模擬訓(xùn)練等。多角度的學(xué)習(xí)模式能夠全面提升自己的英語水平,對于英語學(xué)習(xí)者來說,常常需要化整為零,慢慢累積。只要不斷地學(xué)習(xí)、實踐和反思,持之以恒,就一定能夠在英語學(xué)習(xí)的路上越走越遠。

總結(jié):學(xué)習(xí)英語是一項長期而不斷的過程。我們可能會在學(xué)習(xí)過程中遇到許多困難,但只要我們能夠沉心靜氣地去理解和嘗試,去融入英語的語言環(huán)境中,思想方式和表達方式的轉(zhuǎn)向也許就會觸發(fā)。最后,相信在堅持不懈的努力下,我們一定能夠更好地掌握英語學(xué)習(xí)技能,享受到學(xué)習(xí)英語帶來的成功和成就。

英語論文翻譯心得體會篇十

又是假期最后的這天,又是一個夜晚,又是到了拼命趕暑假社會實踐的心得體會的時刻了。其實自己打心底里真的不想每次有什么重要作業(yè)要交時,總是等到最后時刻才去趕,因為總覺得這之后的生活學(xué)習(xí)工作,很容易就會被自己給搞亂。這樣的一個壞習(xí)慣自己是早就想改過來的,但是,無奈,自己的自我安排及控制能力還是差那么的一點。希望通過,為,這次的痛苦經(jīng)歷(我想,今晚大概是要兩點我才能睡的了。噢,痛苦啊,又是熬夜。不過,也好,這么痛苦,自己的印象才夠深刻),自己真的能吸取慘痛的教訓(xùn)。

好了,要正式入題了。讓我先慢慢地進入回憶的故鄉(xiāng)里。

記得當知道瘋狂英語在我們學(xué)校招暑假夏令營助教時,我的心情是頓時喜悅了起來,因為自己終于盼到了這樣一個機會——在暑假的時候,去一個陌生的地地對待了。我是屬于那種不輕易做決定,但是一旦決定了就全力以赴的那種人。我特意上網(wǎng)查了個人簡歷的格式,然后精心設(shè)計了自己的個人簡歷,將該寫的都寫進去了,既有所突出又做到不冗長,使簡歷讓人看起來一目了然。然后,到面試的時間了。坐在等候室里,我回憶著自己事先試想過的問題和一些注意事項以再次提醒自己。終于到我了,我雖然挺緊張,但還是能夠向面試官展示了我的熱情和專業(yè)特長。通過自己的努力,第一輪面試順利通過。

接著,是培訓(xùn)?,F(xiàn)在回想過來,我覺得好在還是自己的決心夠堅定以及自己有著認真的態(tài)度,才堅持了為期三個周末的培訓(xùn)。雖然培訓(xùn)不會很累,但我覺得還是夠考驗人的意志力的,因為這樣的培訓(xùn)就好像平時上課那樣子,還是要那么早醒,上課還經(jīng)?!巴咸谩保乙弥苣┑臅r間,不少通過了第一輪面試的人,最終因為諸如時間沖突或?qū)W習(xí)任務(wù)重(當時已接近期末考試了)的原因而放棄了。但是,我還是自覺地抵制了這樣一種氣氛。我抱著堅定的決心以及持著積極認真的態(tài)度,挺過了這個培訓(xùn)。在培訓(xùn)當中,我學(xué)到了美語的基本發(fā)音及領(lǐng)會了當一名助教所應(yīng)具備的一些素質(zhì)。終于,在復(fù)試中,我比較出色地通過了。當然,自己很是喜悅,因為自己的付出得到了收獲。

我是安排去惠州的瘋狂英語夏令營,時間是8月18號至8月27號,但我們助教要提前兩天出發(fā)過去準備。所以從期末考試結(jié)束到出發(fā),我有六天的時間。在這六天中,我做了很多準備——繼續(xù)練好自己的美音音標,上網(wǎng)查找了很多實用的名人名言,去圖書館找了一些教人玩游戲的書籍來參考,還就如何當好一名助教這個問題,咨詢請教了一些有經(jīng)驗的朋友和長輩。因為我知道“不要打無準備的戰(zhàn)”的道理,所以既然要做,就要做好充分的準備,全力以赴。更何況,我真的希望自己能實現(xiàn)當初的想法——做一些有意義的事,雖然夏令營的時間不是很長,但我真的希望在這不長的十天時間里能盡自己所能教給學(xué)生一點東西,起碼能讓他們體會到一名助教老師對待工作、對待學(xué)生的那一份熱情與認真。

終于,懷著興奮的心情,我來到了xxx高級中學(xué),我的夏令營助教之旅就在,這個現(xiàn)在回想起來充滿著回憶的地搜集整理以及掌握學(xué)習(xí)英語的為,了并取得了非常大的進步。依然記得,我們班最小的小朋友芷菡,她幾乎是每個晚上大家在上小課時,都會走過我這來,可可憐憐地哭著跟我說想媽媽了,我擦著她的眼淚,安慰她說要做個堅強的好孩子,她起初答應(yīng)著我,但很快,又還是情不自禁地哭起來了??粗戚漳潜镏鴦趴薜臉幼?,誰看了都會心疼,很多次我看著哄著,自己幾乎也要哭出來了。我跟芷菡說,老師也想媽媽,但是老師為了能讓同學(xué)們都做個堅強的孩子,老師不哭;芷菡想媽媽,但是為了老師不哭,做個堅強的好孩子好嗎?這時候,芷菡好像真的懂得我的意思,很認真地跟我點了頭,這之后的最后三個晚上里,她真的都沒哭了,而且都很適應(yīng)過來了。

英語論文翻譯心得體會篇十一

幾年來的英語教學(xué)實踐,使我有了不少體會和感想。同時它使中小學(xué)外語教學(xué)在觀念、教學(xué)方法和教學(xué)手段上發(fā)生了深刻的變化??梢哉f,新教材的推廣和使用推動了外語教學(xué)朝著素質(zhì)化教學(xué)方面邁進。

一、觀念的變化

第一、新教材使我們能做到真正意義上教英語,而不是教有關(guān)英語的知識。

我們有了這樣的共識,語言是交際的工具,交際能力的發(fā)展是我們教學(xué)的最終目標的。過去在我們的外語教學(xué)中普遍地存在著重語言知識的傳授,輕能力培養(yǎng)的傾向。外語課堂教學(xué)的中心圍繞著語言知識的講解,句法的分析以及解題技巧的培養(yǎng)。學(xué)生背了不少語法規(guī)則,可往往一進入真實的交際環(huán)境中,常常是不知所措。以閱讀能力為例,過去的課文教學(xué)很少注意到培養(yǎng)學(xué)生的信息處理能力,教材只是為教師提供了講解句法結(jié)構(gòu)和詞匯典型例子。學(xué)生學(xué)習(xí)文章往往是為了通過它們學(xué)習(xí)語法和詞法,而不是為了提高閱讀能力。新教材采用話題、結(jié)構(gòu)和交際功能相結(jié)合的路子,并輔以一定的知識傳授,不僅讓學(xué)生掌握一定的語言知識,更注重的是讓學(xué)生通過語言知識是培養(yǎng)英語交際能力的基礎(chǔ),基礎(chǔ)不等于能力,能力的培養(yǎng)離不開基礎(chǔ)。訓(xùn)練學(xué)會怎樣使用語言進行交流思想和情感,怎樣獲取信息。例如在unit10(ahobby),period2、這一課的課型是閱讀課,課文給出的閱讀資料就是同學(xué)們熟悉的ahobby,在這基礎(chǔ)上就能做到既訓(xùn)練了學(xué)生的閱讀能力也使學(xué)生的實際操作能力有了很大的提高,能夠把知識及時得應(yīng)用到實際上來。

第二、語言和文化是密不可分的。

語言的學(xué)習(xí)必然要包括對文化的`學(xué)習(xí)。交際能力的最終體現(xiàn)則反映在能否準確、恰當和迅速地交流信息和感情??缥幕庾R的教育正受到外語教師的極大關(guān)注。一概否認過去外語教學(xué)中的文化教育是不符合事實的。一個社會文化不可避免地反映到語言中來,所不同的是過去中學(xué)外語教學(xué)中,沒有讓文化意識的教育“顯性”出來,最多是比較一下漢英在語言結(jié)構(gòu)上的異同,很少關(guān)注文化上的差異。教師在教學(xué)中缺乏傳授文化知識的培養(yǎng)文化意識的自覺意識,使我們培養(yǎng)的學(xué)生在交際能力方面打了折扣。當我們把培養(yǎng)學(xué)生的交際能力作為外語教學(xué)的最終目的時,我們發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)一種外語不僅學(xué)習(xí)它的詞匯和語法規(guī)則,它還涉及到語言以外的文化規(guī)則。跨文化間的人際交流離不開文化的理解和溝通。如交際中是否得體,是否符合習(xí)慣,這就要求學(xué)習(xí)者了解該民族的風(fēng)俗習(xí)慣,了解該民族的生活方式以及倫理道德和價值觀念。不少語言教學(xué)研究者把文化理解能力看作是語言交際能力的一個不可分割的部分。因為文化是一個社會的一種生活方式,是一個民族傳統(tǒng)的延續(xù)的手段,也是一個社會賴以生存和發(fā)展所必須遵守的約定俗成的社會準則。沒有這種文化意識就會導(dǎo)致在跨文化的交流時產(chǎn)生一些意想不到的問題,有時會使交流出現(xiàn)障礙,使交流中斷,甚至產(chǎn)生誤解,這就是所謂的“文化休克”。有人認為,在同外國人交流中,他們一般能容忍我們在說外語時出現(xiàn)的語音或句法錯誤,而對文化錯誤卻常常耿耿于懷,因為它不合他們的交際規(guī)則,在其文化習(xí)俗上不可接受,甚至在價值體系上產(chǎn)生沖突。這將有助于提高學(xué)生的文化敏感性和文化鑒賞能力,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,對提高他們的語言交際能力是非常有益的。例如在講到天氣這一單元時,我們教師一般都把中國和澳大利亞的天氣做對比,讓學(xué)生能夠了解更多的外國的文化知識。再例外,在講到乘車時,我們一般都把中國和英國乘車方式作對比。在配套材料中有一組對話“here’sourpresentforyou,misszhang。wehopeyoulikeit?!薄皌hankyouverymuch。caniopenit?”雖然是一段簡單的對話,但是里面就包含了文化差異的問題。在中國,一般人們在收到禮物的時候都不會當面打開,以表禮貌,但是在外國的文化當中,人們在收到禮物的時候都會當著客人的面把禮物拆開,還要表示非常喜歡禮物,這樣才會使客人感到高興。語言是文化的重要載體,語言與文化關(guān)系密切,掌握語法有助于語句結(jié)構(gòu)的正確,而熟悉有關(guān)文化知識有助于理解和表情達意。

第三、新教材努力地使課文內(nèi)容集現(xiàn)實性、思想性、趣味性、知識性和文體性一體、現(xiàn)實的題材。

實用的語言使學(xué)生對新教材感興趣,通過學(xué)習(xí),立刻能把學(xué)到的語言知識用到交流中去。舊教材中也有不少在思想性、知識性和趣味性上較好的文章,例如,book4unit5thomasedison。但總體上說,所選文章比較陳舊,缺乏時代感和現(xiàn)實性,有些故事學(xué)生早已聽過,難以對學(xué)生產(chǎn)生“信息溝”(informationgap)。在新教材當中使用了大量的學(xué)生喜歡的人或事,例如,著名乒乓球運動員王楠、張怡寧、中國宇航員楊利偉等著名人物,美國著名網(wǎng)絡(luò)工程師撲爾蓋茨等。這種素材既提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣同時也學(xué)到了知識。

二、方法的變化

教學(xué)方法是伴隨教學(xué)觀念的改變而變化的。開放的教育思想和教育觀念的轉(zhuǎn)變具體的表現(xiàn)就是課堂教學(xué)模式和方法的改變。

第一、過去外語教學(xué)的一個顯著的特征就是忽視了教學(xué)中實踐活動在學(xué)生認識發(fā)展中的作用。

“教師的目標是把詞匯和語法規(guī)則授給學(xué)生,學(xué)生學(xué)習(xí)外語的目的常常是為了通過考試而不是為了在日常的交際中使用語言”因此,外語教學(xué)的模式和方法就是教師講解,學(xué)生背記。新教材為教師的語言活動提供了豐富的內(nèi)容和形式。我們體會到學(xué)生的活動是將語言知識轉(zhuǎn)化為言語技能和能力的必要過程。語言活動有兩層次意義:“一是把聽說讀寫作為手段使學(xué)生通過練習(xí)掌握外語的規(guī)則,學(xué)會正確的用法;另一是把聽說作為教學(xué)的最終目的,在接近真實的交際練習(xí)中訓(xùn)練學(xué)生使用語言進行交際。用法側(cè)重語言形式,培養(yǎng)語言能力;使用側(cè)重語言功能,訓(xùn)練交際能力?!睂W(xué)生活動的一個直接結(jié)果就是打破了過去課堂教學(xué)中以教師為中心的教學(xué)模式,改變了教師的角色。教師由單一的知識傳授者改變?yōu)閷W(xué)生學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者,活動的組織者。師生的關(guān)系有過去的單一關(guān)系——師生問答變成不僅有師生關(guān)系,也有學(xué)生和學(xué)生的活動,如:雙人活動,小組討論,全班活動。活動形式由教師的講解變成不僅有教師的講解,學(xué)生有表演、討論、辯論模擬采訪等活動。這不僅僅是活躍了課堂氣氛,更重要的是創(chuàng)設(shè)情景,讓學(xué)生在活動中訓(xùn)練使用語言的能力。

第二、傳統(tǒng)的外語教學(xué)的任務(wù)是傳授語言知識,忽視對學(xué)生的技能訓(xùn)練。

因此教師關(guān)注的語言的系統(tǒng)性和全面性,很少關(guān)注和研究如何培養(yǎng)學(xué)生的語言技能。以閱讀教學(xué)為例(這是過去外語技能教學(xué)的主要形式),外語教師僅僅是把閱讀材料作為他們講解語言知識的手段和載體。閱讀技能的培養(yǎng),文字信息處理能力以及思維能力沒有得到應(yīng)有訓(xùn)練和培養(yǎng)。教師教課文的順序常常是:單詞——詞組——句子——段落——篇章。今天的許多教師已跳出了這個模式,在傳授語言知識的同時,非常注意研究如何全面培養(yǎng)學(xué)生的語言技能。這種研究更趨科學(xué)性,更具有交際性。以對話教學(xué)為例,以往在進行對話教學(xué)時,教師更多地將重點放在教學(xué)內(nèi)容的處理上,表現(xiàn)在課堂上以知識為主線,反復(fù)進行句型和對話的機械操練,結(jié)果造成了學(xué)生聽說能力的薄弱,尤其在生活中遇到真實場景后,不知所措,不會將課堂中所學(xué)語言遷移到生活中。(unit10)本節(jié)課以“邀請”的話題為主線,課堂上通過競賽,展開關(guān)于“邀請”的詞匯和對話學(xué)習(xí),其次創(chuàng)設(shè)了“邀請俱樂部”的對策,讓學(xué)生在相對真實的語境中實現(xiàn)對話交際,生活中則通過學(xué)生課后交換邀請函,邀請獲勝小組去家中燒烤,使教學(xué)內(nèi)容自然而真實地滲透到生活中去。這種教學(xué)方法的變動反映出不同的教學(xué)思想和教學(xué)觀念。

英語論文翻譯心得體會篇十二

與山城相遇,我懂得了做一個會教自己孩子的老師的重要。在學(xué)會了如何教自己的孩子的同時,也就學(xué)會了把如同自己孩子的學(xué)生教好。做個好老師,離不開成為一個好家長。而在育人中,給孩子留白是很高明的一門功夫,所以以后我會潛心修煉這門功夫,這樣我才能遇見孩子們真正的`潛質(zhì),也才能遇見武藝更精的自己。

英語論文翻譯心得體會篇十三

畢業(yè)八年,從一個三掛六級的“英語無緣人”到可以輕松和外國老板打電話聊上一個多小時,她的英語學(xué)習(xí)路有坎坷、有努力,也有喜悅,也許會給大家一些啟發(fā)。

掛了電話,才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)和外國老板說了一個多小時的話了,我們倒也不是在閑話家常,在談工作上面的事情。不過回想起來,我這兩年口語的進步真的蠻大的。

先說說我無比糟糕的過去。我的英語成績一直不咋樣,高中的時候不知道在干嘛,后來考了個大專。進了學(xué)校之后覺得應(yīng)該認真的念書了,但是其實也沒有對英語有多么的重視,倒是把專業(yè)課給認真的念了一遍(通信專業(yè)的,難還是蠻難的)。畢業(yè)的時候不過混了個四級,六級連考了三次,分別是55分,59分和57分(當時60分及格的)。從此之后便自認與六級無緣了。

畢業(yè)以后進了一家美資的通信公司,聽上去很好,其實在生產(chǎn)線上面的一臺破電腦里面輸入數(shù)據(jù),月薪一千三。不過畢竟是外企,郵件什么要用英文寫的,這個時候我才發(fā)現(xiàn)原來我學(xué)了這么多英文,連一封特別簡單的英語郵件都寫不來。不過好在當時同事也都很菜我倒也沒有覺得太自卑。這樣的工作很輕松但是學(xué)不到什么東西,我從一年之后就開始想辦法跳槽。好在我從大學(xué)開始就開始自考,工作一年之后我已經(jīng)在申請復(fù)旦大學(xué)的學(xué)士學(xué)位了。就在那個時候我開始了我的英文求職路。

印象最深的一家公司是一個很有名的法資公司,我各項條件都很符合要求,給我一面的是個大肚子,這說明他們的招人需求是一定的。在和愉快的和這位大肚子進行了交流之后,我順利的進入了二面。這個時候我才發(fā)現(xiàn)原來二面是大肚子的老板,一個法國人。他很熱心的和我打了招呼,然后開始用英語問我一些問題,我那個時候才發(fā)現(xiàn)自己的英語有多差,我基本不知道他在問什么,或者是我該怎么回答,我的注意力從一開始似乎就在他桌子上面的那個法國長棍面包上。沒有懸念的,我被refuse了。

之后還有好幾個外資公司都因為我口語太差而沒有要我,最終我靠自己的面試進入了一家民企。我運氣很好的,在這家民企學(xué)到很多很多的東西,在專業(yè)技術(shù)上有了很大的競爭優(yōu)勢,但是外語始終是我的軟肋。于是業(yè)余時間我開始上,給自己定了一個簡單的任務(wù),開始背誦新概念英語。還花了一個月工資在外面報了一個英文口語的輔導(dǎo)班。我的進步不算快,用了兩年半的時間,至少在面試英語方面下了很大的功夫。最終,我跳槽進了一家500強的美資公司,并且得到了五位數(shù)的月薪。

但是,能進這家公司我的專業(yè)技術(shù)占了絕大部分的原因,英文只能說沒有拖我的后腿。進入外企之后我還是有很多不適應(yīng)的,第一次開始用英語來打電話的時候,我的聲音都在顫抖呢!于是我買了一些辦公室英文的書開始從頭開始學(xué)習(xí),還報名參加了的bec商務(wù)英語的網(wǎng)校課程,準備bec的考試。

由于工作的關(guān)系,我不可能將精力都花在英語上,為了工作和學(xué)習(xí)兩不誤,我開始放棄看中文的技術(shù)文檔,而直接轉(zhuǎn)向英語技術(shù)資料,這既是工作需要,又是對英文的學(xué)習(xí)。剛開始的時候還真的是很困難很不能適應(yīng)的,還好我的專業(yè)本身就是外國的資料比較多比較全,漸漸的,我發(fā)現(xiàn)外國的文檔比中國文檔好多了,內(nèi)容詳實理解不會有偏差,我漸漸的不再愿意去讀中國的翻譯資料,也漸漸的熟悉了專業(yè)英語。

后來,我的頂頭上司換成了外國人,他是個很好的老板,教了我很多東西,有空就會和我聊一會。每次和他聊天結(jié)束,我都會回憶一下和他說的內(nèi)容,然后查一下應(yīng)該怎么說會更好。甚至每次去找他談話之前,我也習(xí)慣用英語先自言自語一番。后來報名了網(wǎng)校的白領(lǐng)樂學(xué)通關(guān)班,更對我的口語平時表達起了很大的作用。

現(xiàn)在我已經(jīng)可以很流暢的用英文表達自己的思想,去年工作機會還去了澳大利亞出差了將近一年,又有了很大的進步。今天和老板打完電話之后突然很感慨,畢業(yè)8年啦,從一個屢面屢拒的小菜鳥到現(xiàn)在會強硬的和老板談加工資的“骨干”了, 工資也漲了十幾倍。英文的進步帶給我很多的好處,我也下定決心生命不止奮斗不息。

順便說一句,今年有了自己的小寶寶了,也在上學(xué)習(xí)英文順便胎教呢!希望我的寶寶不要像我一開始那樣在英文的路上屢戰(zhàn)屢敗,而是從娘胎里面就喜歡英語的。

英語論文翻譯心得體會篇十四

英語心得體會!

英語是聲音。英語是藝術(shù)。英語是情景。英語是思維。一個人的英語水平,與其說是技能,不如說是修養(yǎng)。

英語是聲音。記錄英語的文字符號不是英語。瞎子阿炳不識譜而演奏優(yōu)美的音樂,瞎子荷馬不識字而演說千古絕唱的史詩。咿呀學(xué)語的幼兒,學(xué)齡前兒童,文盲,他們沒有接觸文字,他的語言能力發(fā)展的非常好。聲音是英語的本質(zhì),聲音是一個人的英語系統(tǒng)的基石。任何民族的語言都是從聽開始的,因而輕松流暢,自然天成;很多人能講多種外語,如西班牙國王查爾斯五世所言:"我對上帝講西班牙語,對女人講意大利語,對男人講法語,對我的馬講德語。"無論什么語,只要從聲音開始,都會很容易學(xué)好。

詞匯,句子,以及整個英語系統(tǒng),詞匯靠聽去積累,句子靠聽去掌握,語法更是在聽的過程中水到渠成。5歲的孩子沒學(xué)過語法,然而他的語言豐富,語句流暢,沒有語法錯誤。相反,一個學(xué)英語的中國人記憶了一大堆語法規(guī)則,去造句,用語法堆砌詞組,大量的犯錯誤,病句百出。正如lg亞歷山大所言,"他們成了需要補課的學(xué)生,"越補課越出錯,一而再,再而三地犯錯誤,失敗,挫折感,摧毀了人人與生俱來的語言天斌和語言興趣。語法是什么?如果把學(xué)英語比喻為孩子身體的自然發(fā)育,語法就是醫(yī)生用來做病理檢查的規(guī)則。為了學(xué)英語而記憶語法,其荒謬程度恰如孩子為了長身體而去記憶醫(yī)生們的病理規(guī)則。

當我們知道了聽的重要性之后,隨之而來的'問題是:聽什么?怎樣聽?很多人不是沒有聽,不是不重視聽,甚至是用復(fù)讀機不厭其煩地聽,有道是"充耳不聞"。聽的繁體字是"聽",聽不僅僅是耳的工作,更重要的是用心"去聽。學(xué)習(xí)是人的天性,學(xué)習(xí)是人的本能,學(xué)習(xí)是生命趣味盎然的源泉。當我們埋頭于干燥的課本,失去了興趣,失去了自由,像厭食癥般地厭倦英語的時候,我們面對干癟的收獲,面對失敗,我們開始懷疑我們的智力,在自卑中失去了學(xué)習(xí)的樂趣,甚至生活的樂趣。

英語是情景。所謂語言環(huán)境,又稱語言場境,語言情景。真實的生活情景和虛擬的故事情景,前者為生活英語,后者為藝術(shù)英語,后者更豐富,更新鮮,更奇妙,更驚險,因而更有興趣,更具吸引力。生活英語讓你學(xué)會的不過是文盲英語,而藝術(shù)英語讓人成為語言大師。情景中的英語是一種聯(lián)想,是一種聯(lián)系。英語不僅是對情景的描述,更是構(gòu)成情景的部分。人的大腦最喜歡,也最容易記憶情景。生動的故事聽一遍就能完整而清晰地記住,你記住的是情景,是連續(xù)的一幕幕故事情景。那句英語的聲音是情景的一部分,記住情景便記住了英語,聽到英語便想起了情景。母語環(huán)境里的孩子記憶了大量的生活情景,順便記住了大量的日常用語;讀小說的人生活在虛擬的故事情景里,比在母語環(huán)境里生活的孩子更輕松,更快樂,更高效地掌握了更豐富的情景英語。在美國的一所名牌大學(xué)里曾出了這樣一則真實的故事,一個來自中國的學(xué)生,在英語寫作課上,其文筆之流暢、優(yōu)美遠遠超過了來自于美國和英國的學(xué)生,以至于老師誤以為是抄襲而判了零分。

21世紀是知識經(jīng)濟的時代,判斷一個人的價值不是看他擁有什么,而是看他知道什么以及怎樣學(xué)習(xí)。"一個學(xué)會英語,學(xué)會學(xué)習(xí),學(xué)會讀書的中國人,較之于美國人毫不遜色。

英語論文翻譯心得體會篇十五

10月15日、16日上午,我們英語組幾位教師有幸聽了沈芬婷老師的兩節(jié)研究課,通過聽課,大家都覺得在教育教學(xué)方面受益匪淺,感受頗多。下面,我談?wù)剛€人的幾點體會。

我們幾位老師聽課后,一致認為沈芬婷老師的英語發(fā)音都很到位,很標準,語言醇厚,吐字流利。英語課不同于其他課,用英語授課更能培養(yǎng)學(xué)生的語感,因此過硬的基本功、流利的口語等都能為課堂教學(xué)添加色彩。堅持用常用的英語口語上課,很有必要,課堂用語簡單流暢,過渡自然巧妙,也為課堂增色不少。另外沈芬婷老師的.課堂評價及時新穎,能利用所學(xué)內(nèi)容鼓勵學(xué)生,把所學(xué)內(nèi)容自然地運用到真實的語言環(huán)境中,可見非常用心。

沈老師非常注意課前與學(xué)生的溝通,或是師生互動,或是檢查學(xué)生課后背單詞情況。而且,提問的面較廣,這既消除了學(xué)生的緊張情緒,減輕英語學(xué)習(xí)的枯燥感,同時也可促進學(xué)生課后加強學(xué)習(xí)。從中我發(fā)現(xiàn),有效的課前熱身是調(diào)動孩子積極性的必備條件。

教師自身的良好素質(zhì)是講好課的重要前提和基本保證。在聽課中我發(fā)現(xiàn)沈老師的基本功很扎實。尤其她的教態(tài)親切自然,端莊大方,使人如沐春風(fēng)。沈老師充滿自信的精神面貌很吸引學(xué)生,而且能根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,挖掘教學(xué)因素,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。既重視了學(xué)生的學(xué)習(xí)方法,也對學(xué)生進行了情感教育。

沈老師的教學(xué)內(nèi)容安排有條理性、層次性,體現(xiàn)了由淺入深、由易到難、循序漸進的原則。在教學(xué)中能夠抓住本節(jié)課的教學(xué)重點,一切活動都圍繞教學(xué)重點展開。同時,她面向全體學(xué)生,鼓勵各種層次的學(xué)生積極參與到教學(xué)活動中,體現(xiàn)了新課程教學(xué)中學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo)的原則。

通過本次聽課,我在教育教學(xué)方面收獲很多,雖然沈老師的教學(xué)風(fēng)格與我不同,但前后兩節(jié)課都有很多值得我學(xué)習(xí)借鑒的東西。這次聽課,讓我開闊了眼界,明白了努力方向,為我今后的教育教學(xué)注入了新的活力,我可以更加理性地反思自己的課堂教學(xué),從而在今后的教學(xué)中讓自己的語言更優(yōu)美,動心思讓孩子更喜歡上英語課,挖掘教材培養(yǎng)孩子的能力。我相信,通過努力,一定能在教育教學(xué)上不斷進步。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/4997742.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔