最新新聞翻譯的論文(匯總19篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-01 08:25:16
最新新聞翻譯的論文(匯總19篇)
時間:2023-11-01 08:25:16     小編:影墨

通過總結(jié)可以更好地了解自己的學習風格和方法,從而提高學習效率。每個人都有自己的寫作方式,沒有固定的模式可循。希望以下的總結(jié)范文可以給大家提供一些思路和參考。

新聞翻譯的論文篇一

【論文摘要】:商標是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體。文章通過分析幾種國際著名商標翻譯的實例詳細闡述文化差異對商標翻譯的影響,并建議商標譯者在進行商標翻譯時需站在跨文化交際的高度上,充分考慮到文化差異,使商標實現(xiàn)其刺激消費的功效。

【論文關鍵詞】:文化差異;文化內(nèi)涵;商標翻譯

1.引言

根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》的定義,商標是刻在或印在一種商品的表面或包裝上的標志、記號(圖畫、圖案形文字等),使這種商品和同類的其他商品有所區(qū)別。商品的商標如同人的名字,是產(chǎn)品形象的代表和產(chǎn)品質(zhì)量的象征。好的商標能帶給人美的享受,激發(fā)消費者購買欲望,為商家?guī)砭薮蟮慕?jīng)濟收益。商標是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體,具有典型的文化屬性,承載著一定的文化涵義,故其翻譯必然進入跨文化交際的領域,成為跨文化交際的一面鏡子。

2.商標與文化之間的關系

文化是一個蘊含豐富的概念。薩默爾在其著作《跨文化交際》中對文化作了比較全面的定義:文化是通過個人或者群體世代努力所獲得一切沉積物,包括知識、經(jīng)驗、信仰、價值觀、行為、態(tài)度、意義、等級制度、宗教、時間概念、角度、空間關系、宇宙觀以及制造物等。[1]在與文化相關聯(lián)的眾多因素中,語言與之關系甚為密切。語言不僅是思維和交際的.工具,同時也是社會文化的反映。語言是文化的載體,而文化又在某種程度上決定語言的使用。[2]商標詞來源于一定的語言,因而必然打上該語言所屬文化的烙印。各種類型的文化由于其發(fā)展歷史途徑、地理位置環(huán)境等不同而形成具有各自特點的文化,這種文化上的差異已鮮明地反映在商標詞中。

3.文化差異對商標翻譯的影響

商標翻譯與文化差異密不可分。在社會生活中,文化發(fā)揮著重要的作用,它極大地影響著人們的日常生活。文化的多樣性決定了人們在商品商標的思維方式、審美情趣、消費觀念和價值觀等方面也必然存在著或多或少的不同之處。因此,商標譯名者就必須從跨文化交際這一視角出發(fā),在商標翻譯中充分考慮到文化差異的影響。

3.1思維方式差異對商標翻譯的影響

由于世界各國有著地理位置、政治制度、種族制度以及經(jīng)濟發(fā)展水平等背景的差異,處在不同文化背景的人們往往有著不同的思維方式。在西方國家,人們往往習慣于抽象的思維方式,而中國人則習慣于形象思維。抽象思維與形象思維的本質(zhì)區(qū)別在于思維加工時所使用的基本單元不同,抽象思維的基本單元是概念,而形象思維的基本單元是感性形象。[3]在把這樣的品牌名稱翻譯成漢語品牌時,就要注意從抽象思維到形象思維的轉(zhuǎn)換。因此,許多表達較為抽象的英文商標被翻譯為中文時都進行了形象化具體化。例如,商標名pepsicola,cocacola,colgate,rejoice在翻譯為中文時分別為百事可樂,可口可樂,高露潔,飄柔,不僅具體形象,而且能帶給人美的享受。這種翻譯方式無疑考慮到了不同文化之間人們思維方式的不同,并為商家?guī)砹司薮蟮氖找妗?/p>

3.2社會價值觀差異對商標翻譯的影響

每個社會和文化都有其自身的社會價值觀。作為文化體系的核心,社會價值觀是指社會中的人對他周圍事物的評價以及由此而采取的行為取向,它是人們行為的方向和動力,因此,社會價值觀直接影響著人們的消費行為。眾所周知,中國文化和西方文化最重要的不同點就在于人們對集體主義和個人主義的態(tài)度。西方文化中人們強烈地崇尚個人主義。他們崇尚個人奮斗,進取和創(chuàng)新。因此西方品牌常常以與商品相關的人物的姓名作為品牌名稱。然而,在中國,集體主義被人們所尊崇,發(fā)揮著主導作用。這種不同的社會價值觀對商標翻譯起著重要的影響。例如,budweiser被翻譯為百威,gome被翻譯為國美,aiwa被翻譯為愛華等。

3.3民族心理差異對商標翻譯的影響

華夏民族在幾千年的發(fā)展過程中形成了一種求吉祈福的民族文化心理,尤其是對事物命名時,在心理上更愿意選取喜慶吉利的字眼或通過諧音、詞義聯(lián)想等手段把事物的名稱與美好的愿望聯(lián)系起來。商標翻譯的過程也是一個重新命名的過程,因此趨吉避兇、求吉求福的心理在這一過程中也起著重要作用。翻譯商標時,中國人會盡量選擇代表美好事物的詞語而避免使用代表邪惡事物的詞語,如著名法國香水poison,用一個極具刺激意味的詞反映出該香水的非凡之處,這是符合西方人審美觀和求異心理的,但是,該香水進入中國時,人們則按照poison的諧音將其取名為百愛神,寓意美好,能引起人們美好的心理感覺。

3.4詞匯文化內(nèi)涵的差異對商標翻譯的影響

在跨文化交際中,除了概念意義外,很多詞還有其聯(lián)想意義或文化內(nèi)涵。作為語言的一部分,商標也不例外。商標在一種文化中可能具有極好的聯(lián)想含義,但在另一種文化中卻可能暗示極糟的文化內(nèi)涵。因此在商標從一種語言翻譯成另一種語言的過程中,應該考慮到民族心理因素,格外重視所選詞語的所產(chǎn)生的聯(lián)想意義。例如,在中國傳統(tǒng)文化中,龍和鳳代表著高貴,有著很好的文化內(nèi)涵,人們總喜歡用類似望子成龍,望女成鳳的語句來表達他們對年輕人的美好期望。因此,在中國,許多著名的商標都和龍鳳有關,如中國著名自行車品牌鳳凰。然而,盡管鳳凰牌自行車在外形和性能上都很無可挑剔,但進入西方市場時卻銷路平平,這主要是因為在英美國家,人們在心理上對龍和鳳有著完全不同的認識和情感。在西方文化中,龍是十分兇殘的動物,而鳳凰是一種生活在沙漠的動物,在西方文化中意味著逃生[5]。

3.5宗教信仰的差異對商標翻譯的影響

宗教是一種對社群所認知的主宰的崇拜和文化風俗的教化,是一種社會歷史現(xiàn)象。世界上主要有三大宗教:基督教、佛教和伊斯蘭教。不同種族不同國家的人們通常有著不同的宗教信仰,相應的也有著不同的宗教禁忌。了解這些禁忌對商標翻譯有著十分重大的意義,因為人們的宗教信仰在很大程度上影響著人們的消費觀念和行為,所以在翻譯商標過程應盡力避免與人們的宗教信仰尤其是宗教禁忌產(chǎn)生抵觸,否則,將會在很大程度上影響該商品的市場型和銷量。

4.結(jié)論

商標是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體。作為語言的組成部分,商標同文化緊密相連。商標翻譯作為一種特殊的跨文化交際方式,必須考慮不同語言文化之間的異同。[6]商標譯者必須站在跨文化交際的高度上準確把握原語和譯入語的文化,并且充分考慮到文化差異,使目的語符合本國文化語境中受眾的表達習慣,迎合其審美心理,才能使商標實現(xiàn)其刺激消費的功效。

參考文獻

[1]r&.跨文化交際[m].北京:外語教學與研究出版社,.

[2]賈玉新.跨文化交際學[m].上海:上海外語教育出版社,.

[3]賀川生.商標英語[m].長沙:湖南

大學出版社,1997.

新聞翻譯的論文篇二

工程活動不同于人類一般生活所需求的社會活動,工程活動的定義是人類的一項社會實踐活動,它不旦具有科學內(nèi)容,同時還具備科學內(nèi)涵。是為了創(chuàng)造更能滿足人類需求的新存在物。工程技術的定義指的是運用基礎科學和技術科學如何研發(fā)成為有效的生產(chǎn)力做為原則和方法,它是更好的服務于工程活動,把工程和技術的統(tǒng)合為一體。工程與技術都是為了更好的改造世界。這一點看。二者都是都是屬于同一實踐范疇之內(nèi),二者除了相互聯(lián)系,但也是有所區(qū)分的。工程實施過程之中是以改造自然為主要目的,尤其是主要是針對實施一些規(guī)模較大、并且非常復雜的組織系統(tǒng)的實踐活動。然而,技術也同屬實踐活動,但一般對于技術活動的規(guī)模和形式是沒有要求的,而更為看重的是在技術活動中所運用的手段和方法。我們討論到這里,就形成一條知識鏈,即“:哲學—科學—技術—工程—生產(chǎn)力”。哲學指導及影響科學,科學推動技術的發(fā)展,技術的實踐轉(zhuǎn)化為工程,最終工程轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實生產(chǎn)力;在這幾點之中“,科學、技術、工程”它們是相互聯(lián)系的一個整體過程,充分體現(xiàn)了從認識世界到改造世界、從科學理論到工程技術實踐的飛躍,體現(xiàn)了科學理論經(jīng)過技術理論轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實生產(chǎn)力的過程。

2.樹立正確的工程觀

工程活動的辯證內(nèi)容與自然界的辯證法是不同的,工程活動相比之下更豐富一些,它是以人造物為目地的社會活動過程,它把自然界的辯證法,人的活動的辯證法、科學技術的辯證法、社會辯證法組織一起。理論的角度來說,許多科技工作者都有多年的工作經(jīng)驗,但對于工程活動和概念的整體理解與本質(zhì)區(qū)別還是掌握欠缺,他們需要對工程哲學深入研究,真正理解工程活動在人、自然與社會這三大體系之中的作者、地位與價值。如今,很多科技工作者在工程實踐過程中,會出現(xiàn)各種盲目性或盲從性,主要分析原因就是對工程的理解還停留在經(jīng)驗認識的層面之上,并沒有升華到理論認識層面。所以,這就要求科技工作者要在工程哲學和工程實踐過程之中,認真正確的貫徹落實科學發(fā)展觀。我們還應該重視工程和審美的研究,工程倫理的研究,這些研究會促進創(chuàng)新型人才的培養(yǎng)和成長,當然,還應該講的一點,工程哲學研究現(xiàn)在已經(jīng)在獨立推進,但是同時也應該關注和工程科學哲學的關系,技術哲學的關系和社會哲學之間的關系要相互借鑒,相互交流,相互促進。工程是現(xiàn)實生產(chǎn)力、直接生產(chǎn)力,是社會生存的基礎,是人類文明的標志。工程能力是一種軟實力,它直接決定著一個國家的發(fā)展水平,甚至是興起或衰落。由此可見,工程哲學是科學發(fā)展觀的理論基礎,深入研究工程哲學是認識和落實科學發(fā)展觀的關鍵。工程實踐占據(jù)著科學的內(nèi)部和外部的雙重地位,工程也被看成是由各種社會要素共同塑造的。整個工程系統(tǒng)都要運用哲學思維來分析、統(tǒng)籌綜合,亦達到盡可能接近事物的客觀規(guī)律,努力與周邊環(huán)境的生態(tài)、與社會和諧相處。

3.結(jié)束語

因此,哲學是方法論,而科學是成果技術。哲學和科學的關系好象是樹和果子的關系。哲學是樹干,這是既不能夠吃,又不能夠用的東西。而科學成果是果實。哲學是方法論,價值論,而科學是認識世界的結(jié)果,是改造世界的。方法論告訴人民的行動的方法,而價值論直接指導人的行為。科技工作者首先是要樹立正確的工程觀念,在21世紀,我們沒有理由不相信,工程哲學是此世紀應運而生的必然產(chǎn)物,它將帶給工程界自覺地運用哲學理論思維來更有效的攻破工程活動難題,為構(gòu)建和諧社會作出應有的貢獻。

新聞翻譯的論文篇三

天下之患,不患材之不眾,患上之人不欲其眾;不患士之不欲為,患上之人不使其為也。夫材之用,國之棟梁也,得之則安以榮,失之則亡以辱。然上之人不欲其眾,不使其為者,何也?是有三蔽焉。其尤蔽者,以為吾之位可以去辱絕危,終身無天下之患,材之得失無補于治亂之數(shù),故偃然肆吾之志,而卒入于敗亂危辱,此一蔽也。又或以謂吾之爵祿貴富足以誘天下之士,榮辱憂戚在我,吾可以坐驕天下之士,而其將無不趨我者,則亦卒入于敗亂危辱而已,此亦一蔽也。又或不求所以養(yǎng)育取用之道,而以為天下實無材,則亦卒入于敗亂危辱而已,此亦一蔽也。此三蔽者,其為患則同。然而用心非不善而猶可以論其失者,獨以天下為無材者耳。蓋其心非不欲用天下之材,特未知其故也。

且人之有材能者,其形何以異于人哉?惟其遇事而事治,畫策而利害得,治國而國安利,此其所以異于人也。故上之人茍不能精察之,審用之,則雖抱皋、夔、稷、契之智,且不能自異于眾,況其下者乎?世之蔽者方曰:“人之有異能于其身,猶錐之在囊,其末立見,故未有有其實而不可見者也。”此徒有見于錐之在囊,而固未睹夫馬之在廄也。駑驥雜處,飲水食芻,嘶鳴蹄嚙,求其所以異者,蔑矣。及其引重車,取夷路,不屢策,不煩御,一頓其轡而千里已至矣。當是之時,使駑馬并驅(qū),則雖傾輪絕勒,敗筋傷骨,不舍晝夜而追之,遼乎其不可以及也,夫然后騏驥與駑駘別矣。古之人君,知其如此,故不以天下為無材,盡其道以求而試之。試之之道,在當其所能而已。

或曰:“古之人于材有以教育成就之,而子獨言其求而用之者,何也?”曰:“天下法度未立之先,必先索天下之材而用之。如能用天下之材,則能復先王之法度。能復先王之法度,則天下之小事無不如先王時矣,況教育成就人材之大者乎?此吾所以獨言求而用之之道也。”

噫!今天下蓋嘗患無材。吾聞之,六國合從而辯說之材出;劉、項并世而籌劃戰(zhàn)斗之徒起;唐太宗欲治而謨謀諫諍之佐來。此數(shù)輩者,方此數(shù)君未出之時,蓋未嘗有也;人君茍欲之,斯至矣。天下之廣,人物之眾,而曰果無材可用者,吾不信也。

翻譯

在天下值得擔憂的事情中,不必擔心人才不多,只是擔心處于上層地位的人不希望有很多人才;不必擔心有才能的人不想有所作為,只是擔心處于上層地位的人不讓他們有所作為。使用人才,就像為國家豎起棟梁一樣,得到了人才,就會帶來國家的安全和光榮,失去了人才,就會使國家滅亡、給它帶來恥辱。那么處于上層地位的人不希望人才很多,不讓他們有所作為,是什么原兇呢?這是因為他們思想上受到了三方面的蒙蔽。其中顯得最突出的蒙蔽是:他們認為自己的地位可以不會受到危亡和恥辱的威脅,終身沒有天下危亡的禍患;失去有才能的人對于國家太平或者發(fā)生**的命運沒有什么影響,所以便安心地隨意按自己的意志辦事,可是最后卻要陷入衰敗、**、危亡和恥辱的境遇之中。這是他們思想上的一種糊涂認識。又有一種人認為我的爵位、俸祿、權(quán)勢和錢財足夠引誘天下的有才之士,他們的榮辱、憂傷都取決于我,因此我就可以安然坐著用傲慢的態(tài)度對待天下有才能的人,而他們將沒有不投向我的,可最后這種人也要陷入衰敗、**、危亡和恥辱的境遇之中。這也是他們思想上的一種糊涂認識。又有一種人不研究培養(yǎng)、教育和錄用人才的方法,卻成天憂心忡忡地認為天下實際上沒有有才能的人,而他們最后也要陷入衰敗、**、危亡和恥辱的境遇之中。這也是他們思想上的一種糊涂認識。這三種糊涂認識,所帶來的禍患是一樣的。然而對于他們中間用心好的人,還可以討論一下他們失誤的原兇,只不過是自己認為天下沒有人才罷了。大概他們的本意并不是不想起用天下的人才,只是對有才能的人不了解,才那樣作。

何況一個人有才能,他和別人的外形哪有不同的地方呢?只是他處理事情就能把事情辦好,出謀劃策就能得到好處,治理國家就能使國家安定富強,這就是他們不同于一般人的地方。所以,處于上層地位的人如果不能精心地了解他們、慎重地使用他們,那么他們即使懷抱皋陶、夔、稷、契那樣的才智,也不可能顯出和常人的不同,何況才智低于皋陶、夔、契的人呢?世上那些有糊涂認識的人將會說道:“人們身上具備特殊的才能,就會像錐子裝在口袋里,它的尖端立刻會顯露出來,所以具備實際本領而沒有被發(fā)現(xiàn)的事是沒有的。”說這種話的人只是看見了錐子在口袋中的情形,卻沒有看到良馬在馬廄里的狀況。在馬廄里,劣馬、駿馬混雜在一起,它們喝水、吃草、嘶叫、踢咬的樣子一樣,要找它們不同的地方,那是很少的。當駿馬拉著重車,走在平坦的道路上,用不著老是鞭打它,也用不著駕車的人多操心,一松開韁繩,千里路程就跑完了。在這個時候,讓幾匹劣馬并駕齊驅(qū),即使跑壞了車輪、拉斷了韁繩、累傷了筋骨、晝夜不停地追趕駿馬,也還是遠遠地趕不上。經(jīng)過這樣比較以后,才分別得出哪是日行千里、萬里的駿馬,哪是跑不快的劣馬。古代的君主,懂得這個道理,所以他不認為天下沒有有才能的人,而是用盡辦法把那些有才能的人找來加以試用。試用的辦法,不過是讓他們擔任適合自己才能的工作罷了。

南越地區(qū)有一種長得很長的竹子,把它削成箭桿,用千錘百煉的優(yōu)質(zhì)金屬給它安上箭頭,用秋天鶚鳥的羽毛給它安上箭羽,再把箭安放在強勁的弩弓上而射到千步以外的地方,即使是穿著用犀牛皮作護身甲的人,也沒有護甲不被立即射穿而死去的。這種箭是天下銳利的武器,是在武力爭斗中決定勝負的一種寶貴東西。但是不懂得它的用處,拿它來敲敲打打,那它就和一根枯爛的棍棒沒有兩樣了。由此可知,即使得到了天下才智卓越的人物,可是使用的方法不恰當,那結(jié)果也就會像拿這支箭敲敲打打一樣。古代君主懂得這個道理,于是精心衡量一個人的才能和慎重地安排他們的工作,使具備大的、小的`、長的、短的、強的、弱的才能的人,沒有哪一個和他們的工作不相稱的。他像這樣做,即使比較愚昧、見識比較淺薄的人,也都能發(fā)揮他們的才智去做一些小事,何況那些才能、智力突出的人呢?唉!后來處于上層地位的人,大概是沒有了解有才之士的主張并把它放到實際工作中加以試驗,于是就說天下果真沒有有才能的人,這也不過是未動腦筋罷了。

有人說:古人對于人才是采用教育方法來造就他們,而你只講尋求人才加以使用,這是為什么呢?我的回答是:“這是因為,天下法令制度未建立以前,就一定要求得天下的人才加以使用,如果能任用天下的人才,就能恢復先王的法令制度。能恢復先王的法令制度,那天下就連小事也沒有和先王時代不一樣的了,何況通過教育的方法來造就人才這樣的大事呢?這就是我只說要尋求人才并加以使用的道理”

唉!如今天下還有人擔心沒有人才可以加以使用。我聽說過,戰(zhàn)國時六國聯(lián)合之際,于是辯論、游說的人才就出來了;劉邦、項羽并存于世,于是籌畫的謀士、打仗的武將這類人物就出來了;唐太宗希望把國家治理好,于是運籌謀略、敢于直諫的輔臣就出來了。這幾類人,當那幾位君主沒有出現(xiàn)時,他們大概也是不會顯露的,君主們想得到他們,這些人就出來了。今天也是這樣,值得擔心的只是居上位者不愿使用人才罷了。憑著天下這樣廣大,人物這樣眾多,而偏要說真的是沒有人才可用,我就不相信。

注釋

(1)材論:即人才論。

(2)蔽:遮擋,障礙。指錯誤想法。

(3)去辱絕危:遠離恥辱,斷絕禍害。

(4)數(shù):命數(shù),命運。

(5)偃然:安然,任意。肆:放縱,展開。

(6)卒:終于。敗亂危辱:失敗、**、危亡、恥辱的結(jié)局。

(7)爵祿:官位和俸祿。誘:誘導,吸引。

(8)憂戚:憂傷。戚:悲傷。

(9)是否:或是或否。坐驕:傲視。

(10)趨我:趨向我,依附我。

(11)諰諰然:恐懼、憂慮貌。

(12)特:僅僅,只不過。

(13)形:外貌。何以:以何,憑借什么。

(14)畫策:策劃,出謀獻策。畫:謀劃。

(15)上之人:在上位的人,這里指統(tǒng)治者。

(16)皋、夔、稷、契:皋,皋陶,又作咎繇,姓偃,相傳曾被舜帝任為管刑法的官。夔,舜時期的樂宮。稷,是厲山氏的兒子,名農(nóng),能種植百谷。契,相傳為舜帝的司徒官,主管教化,助禹治水有功,封于商,為商朝的祖先。

(17)“猶錐之”二句:語出《史記·平原君列傳》。平原君說:“夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見?!北扔饔薪艹霾拍艿娜耸遣粫宦駴]的。囊,口袋。末,尖端。見:通現(xiàn),顯露。

(18)廄:馬房。

(19)駑:劣馬。驥:好馬。

(20)芻:喂牲畜的草。

(21)蹄:用蹄刨地,或用蹄踢蹶(同類)。嚙:咬。

(22)引:牽引,拉動。

(23)夷路:平路。

(24)策:本指馬鞭。這里指鞭打。

(25)御:駕馭。

(26)頓:振,抖動。轡:控馭牲口用的嚼子和韁繩。

(27)傾輪:車輪傾斜。絕勒:韁繩拉斷。勒:帶嚼口的馬絡頭。

(28)不舍晝夜:不分晝夜?!墩撜Z·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜?!?/p>

(29)遼乎:遙遠的樣子。

(30)騏驥:良馬。騕褭:駿馬名。駑駘:劣馬。

(31)南越:古國名,其地在今廣東一帶。脩簳:細長的竹稈。

(32)鏃:箭頭。此處謂安裝箭頭。精金:即精鋼。

(33)鶚:一種長翼而兇猛的鳥。鷹雕一類。勁翮:堅硬的翎管。

(34)彍:張滿弓弩。此處指射至。

(35)犀:雄犀牛,兩角。兕:雌犀牛,一角。捍:兇猛,彪悍。

(36)覿武:以武力相見,指打仗。覿:相見。

(37)敲撲:古時用作鞭刑的兩種刑具。長者為撲,短者為敲。

(38)朽槁:枯干。梃:棍子。

(39)瑰材桀智:奇?zhèn)ソ艹龅娜瞬拧?/p>

(40)銖量:仔細稱量。引指詳盡地考察衡量。銖:古代衡制中一個微小的重量單位?!稘h書·律歷志上》::“二十四銖為兩,十六兩為斤?!?/p>

(41)卓犖:超凡、杰出。

(42)六國合從:指戰(zhàn)國時期齊、楚、燕、韓、趙、魏六國聯(lián)合起來與秦國抗衡。因六國地連南北,故稱他們的聯(lián)合為合縱。從:通縱。

(43)辯說之材:指縱橫家之流。其著名者,有張儀、蘇秦等?!妒酚洝酚袀?。

(44)劉、項:劉邦、項羽,皆為秦末反秦起義軍領袖。秦亡后,項羽自立為西楚霸王,封劉邦為漢王。其后,楚漢間歷經(jīng)長達五年的戰(zhàn)爭。最后(前202),項羽兵敗自殺,劉邦即皇帝位,建立漢朝,即漢高祖?!妒酚洝酚小侗炯o》。

(45)籌劃戰(zhàn)斗之徒:謀士與戰(zhàn)將。陸續(xù)聚集于劉邦旄下的,謀士有蕭何、張良、陳平諸人;戰(zhàn)將則有韓信、彭越、樊噲等?!妒酚洝肪袀?。

(46)唐太宗:即李世民,唐高祖李淵的次子,唐朝第二代皇帝。他常以“亡隋為戒”,任賢納諫。他在位的“貞觀”(627—649)時期,政治清明,社會經(jīng)濟有所恢復,被史家譽為治世。

(47)謨謀:設謀劃策。諫諍:規(guī)勸爭辯。唐太宗朝,謨謀之臣,有房玄齡、杜如晦;諫諍之臣,則以魏征為代表。新、舊《唐書》皆有傳。

閱讀題目及答案

1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

a.患上之人不欲其眾患:擔心

b.故偃然肆吾之志肆:擴張

c.故上之人茍不能精察之,審用之審:慎重地

d.取夷路,不屢策,不煩御策:鞭打

2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法不相同的一組是()

a.特未知其故也

于亂石間擇其一二扣之

b.且不能自異于眾,況其下者乎

臣死且不避,卮酒安足辭

c.此徒有見于錐之在囊

臣之進退,實為狼狽

d.六國合從而辯說之材出

根不固而求木之長

3.下列語句括號中是補出的文字,補出后語句的意思不符合文意的一項是()

a.(上之人)以為吾之位可以去辱絕危

b.(驥)一頓其轡而千里已至矣

c.當是之時,使駑馬(與之)并驅(qū)

d.而曰果無材可用者,吾不(之)信也

4.下列對原文有關內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()

a.作者認為,對于人才的使用有三種錯誤觀點,其中“不去尋求培育和選用人才的方法,認為天下沒有人才”的觀點危害最嚴重,因而文章的重點也就針對這種觀點而發(fā)。

b.文章開篇就認為“得到人才國家就能安定而繁榮,失去人才國家就會衰亡招致屈辱”,這就將人才的得失上升到關系國家社稷安危的地位,為下文觀點的闡述作了鋪墊。

c.在文中,作者駁斥了一些人對人才“錐處囊中,其末立見”的錯誤觀點,并以良馬和駑馬為喻,說明要給人才以機會,統(tǒng)治者要在實踐中考察、選拔人才,盡其所能。

d.作者在文末列舉了六國時出現(xiàn)了辯論游說的人才,楚漢時出現(xiàn)了出謀劃策、能征善戰(zhàn)的人才,唐太宗時出現(xiàn)了多謀善斷、直言規(guī)勸的人才的史實,說明了人才是應時而生的。

5.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)且人之有材能者,其形何以異于人哉?

(2)人之有異能于其身,猶錐之在囊,其末立見,故未有有其實而不可見者也。

(3)此吾所以獨言求而用之之道也。

參考答案:

1.b(“肆”應解釋為“放縱”。)

2.d(d第一個“而”是連詞,表示因果關系,“因而”;第二個“而”是連詞,表示轉(zhuǎn)折關系,“卻”。a兩個“其”都是代詞,“其中的”;b兩個“且”都是連詞,“尚且”;c兩個“之”都是助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立性。)

3.b(從上下文可知,省略的是“馭者”,即趕車的人。)

4.a(chǎn)(文中說“此三蔽者,其為患則同”,意即三種觀點的危害是相同的。只是持“天下沒有人才”的觀點的人用心不壞,尚可救藥,因而文章著重針對這種觀點而發(fā)。)

5.(1)再說有才能的人,他們的外貌和一般的人能有什么不同呢?(采分點有:“人之有材能者”是定語后置句,“其”譯為“他們”,整個句子是反問句。)

(2)有特殊才能在身上的人,猶如錐子放在口袋里,錐子的尖兒馬上就會顯露出來,所以沒有具有真才實學的人而不被發(fā)現(xiàn)的。(采分點有:“人之有異能于其身”是定語后置句,“見”通“現(xiàn)”。)(3)這就是我只說尋求、任用人才的道理的原因了。(采分點有:整個句子是判斷句,“所以”譯為“……的原因”。)

新聞翻譯的論文篇四

科技論文翻譯要求技術概念明確清楚,邏輯關系清晰突出,內(nèi)容正確無誤,數(shù)據(jù)準確精密,文字簡潔明了,符合技術術語表達習慣,體現(xiàn)論文翻譯的科學、準確、嚴謹?shù)奶卣鳌?/p>

(1)、用分析結(jié)構(gòu)法拆譯長句

科技論文的語言表達客觀準確,邏輯性強,結(jié)構(gòu)嚴謹。為了更好地記錄自然界的現(xiàn)象和科技界的動態(tài),科技論文中所采用的句子往往偏長,結(jié)構(gòu)復雜,這點在論文摘要翻譯中尤為突出。

(2)、被動語態(tài)的使用

科技論文本身具有科學性,重敘事和推理,因為讀者看重的是作者的觀點和發(fā)明的內(nèi)容,而不是作者本人,因此通常不會采用第一或者第二人稱,并且,由于論文的結(jié)論是在大量的試驗數(shù)據(jù)的基礎上或是大量的考察基礎之上,在醫(yī)學論文翻譯中為了表現(xiàn)其客觀性就常用被動語態(tài)。

(3)、大量名詞結(jié)構(gòu)的使用

由于科技論文的準確性,要求行文簡潔,表達客觀,信息量大,強調(diào)存在的事實而非某一行為,因此在科技論文翻譯的過程當中,可以大量地采用名詞結(jié)構(gòu)。

(4)、定語從句的應用

漢語沒有詞形的`變化,句子中各種成分詞的關系主要靠語序來表示和保持。英語則不同,由于語法和修辭和句子結(jié)構(gòu)等的需要,某些句子成分的語序發(fā)生變化。特別是定語在句中的位置十分靈活,和漢語差異很大,因此在翻譯的過程中要注意語序的調(diào)整。

(5)、非限定動詞的應用

如前文所述,科技文章要求行文簡練,結(jié)構(gòu)緊湊,為此,往往使用分詞短語代替定語或狀語從旬,使用分詞獨立結(jié)構(gòu)代替狀語從句或并列分句,使用不定式短語代替各種從句,介詞+動名詞短語代替定語或狀語從句。

在學術論文的人工翻譯過程中除了以上的5種技巧以外,還有很多的翻譯技巧可以運用,有的時候會因為論文所涉及的領域不同而具體采用很獨特的技巧。不管運用哪一種技巧,所有的譯者都只有一個目的,而且必須要達到的一個目的,使譯文忠于原文,尊重科學,行文簡潔,結(jié)構(gòu)緊湊。

關鍵詞:科技論文翻譯技巧,科技論文怎么翻譯,論文翻譯的一些技巧

新聞翻譯的論文篇五

皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴厲的'刑法來制止?;噬衔⑿χf:"老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓的饑餓逼迫上身,所以就顧不得廉恥罷了。我們應當去掉奢侈,節(jié)省開支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會去做盜賊了,何必要用嚴厲的刑法呢!”從這以后,過了幾年,天下太平,沒有人拾別人掉在路上的東西(給自己),大門可以不關,商人和旅客可以露宿。

太宗論盜的字詞解釋:

上:皇上,這里指唐太宗。

哂:譏笑

不暇:顧不上。

徭:古時統(tǒng)治者強制人民承擔的無償勞動。

海內(nèi)升平:古人認為中國疆土四面環(huán)海,因此稱中國境內(nèi)為海內(nèi)。升平,太平。

外戶:使門向外開,也就是不閉門的意思。戶,門。

或:有人。

去:去掉

輕:減輕

安:怎么能,何必

切:逼迫

路不拾遺:路人不撿別人掉落的東西

商旅野宿:商人和旅客可以露宿

論:議論

為:作為

.故:所以,因此

新聞翻譯的論文篇六

[摘要]解構(gòu)主義翻譯觀打破了傳統(tǒng)翻譯觀念對于翻譯標準的界定,提出科學的翻譯標準具有三個特征:多元性,動態(tài)性,模糊性。商標詞的翻譯應以此為基礎,同時要把自身的特殊性于此相結(jié)合,把握商標詞翻譯的多元性,延展性,準確性和系統(tǒng)性。

[關鍵詞]解構(gòu)主義商標詞翻譯多元性延展性系統(tǒng)性

自從索緒爾《普通語言學教程》問世以來,結(jié)構(gòu)主義作為一種認識世界的方式,成為20世紀指導人文科學的普遍理論“范式”。索緒爾把語言符號的音響形象和書寫記號稱為“能指”,把語言符號指代的觀念稱為“所指”,而且強調(diào)指出,在一個語言系統(tǒng)中,“能指”和“所指”對應的關系完全是人為任意的,約定俗成的。在索緒爾的符號概念中,言語,語音被賦予優(yōu)先地位,所指與概念又被等同起來,當“能指”和“所指”對應的關系被確定下來后,每一個符號都有了終極不變的意義。

從20世紀70年代起,解構(gòu)主義又稱后結(jié)構(gòu)主義的興起對索緒爾的語言符號理論提出了批判。解構(gòu)主義認為,語義是流變的,語義的上下限始終是模糊的,整個發(fā)展過程都是開放的,處于一種新陳代謝的有機或動態(tài)的過程。這種流變性和模糊性是由人腦的有限性決定的??陀^世界是無限的,而人腦對信息的處理能力是有限的。人們不得不使用有限的語言來概括無限的信息。這一無限和有限的矛盾決定了語言的模糊性和流變性?!澳苤浮焙汀八浮钡年P系不再固定不變。每個所指都能變成能指,詞語的指稱活動就這樣一環(huán)套一環(huán),永無止境。

這種對語言符號理論的新的解讀也深刻的影響了傳統(tǒng)的翻譯理論。傳統(tǒng)的翻譯理論認為,原文通常有一個中心意義。譯者應該盡量忠實再現(xiàn)原文的意義。現(xiàn)在由于語言是流變的,模糊的,讀者或者譯者對原作的語言符號就有了自己的解讀權(quán)力,對其進行多重的解讀,這樣原文的中心意義就不存在了。評價譯文的終極標準也隨之不存在了。原文的權(quán)威地位不能凌駕于譯文之上,二者是平等的,互補的。譯文評價的標準要隨著時代和歷史文化的發(fā)展而發(fā)展,不同的譯者可以以自身為主體來確立翻譯標準,同時不同的讀者也從自身出發(fā)來解讀譯文?;诖?解構(gòu)主義翻譯觀下科學的翻譯標準至少具有以下三個特征:多元性,動態(tài)性,模糊性。

商標詞的翻譯雖然具有其特殊性,但要達到翻譯效果,同樣受到此翻譯標準的約束。商標詞是以詞、字出現(xiàn)的語言符號。它們由個別人或個別企業(yè)精心挑選或創(chuàng)造出來,用來區(qū)別其他企業(yè)商品的一種專業(yè)符號。商標詞不僅代表商品,影響消費者對商品的印象及購買欲;它同時也代表著生產(chǎn)商品的企業(yè),是企業(yè)形象和文化的集中體現(xiàn)。因此,商標詞的譯者更應關注在解構(gòu)主義翻譯觀下對商標詞的多重解讀,從而對傳統(tǒng)的商標翻譯方法有新的理解和感悟。

一、翻譯標準的多元性

因為不同的譯者可以以自身為主體來確立翻譯標準,同時不同的讀者也從自身出發(fā)來解讀譯文,因此翻譯標準存在著多元性。譯者讀者自身作為主體,都要受到多種因素的影響,因此:1.商標詞的翻譯要受到文化和審美因素的影響。2.商標詞的翻譯要受到民族心理因素和消費者性別因素的影響。因為諸多作者撰文對此進行論述,本文簡單說明,不再贅述。各民族因其文化背景及其宗教觀念的不同,看待事物的觀念和審美觀念也極其不同。同時男女由于性別不同,看待事物的觀念和審美觀念也有所差異。商標詞的翻譯要以顧客為導向,遵循其特有的民族文化背景和性別身份的要求,有所避忌,有所張揚。

二、翻譯標準的動態(tài)性

時代在不斷發(fā)展,譯文評價的標準要隨著時代和歷史文化的發(fā)展而發(fā)展,因此被譯出商標詞要受到新的時代環(huán)境的檢驗。由新的歷史文化背景培育出的消費者能否接受它,還需拭目以待。因此,商標詞的翻譯要考慮到產(chǎn)品的后繼發(fā)展以及顧客群的改變。

商標詞的翻譯要有延展性。在解構(gòu)主義中,語言符號的“能指”和“所指”之間的結(jié)合變得十分松散。符號每一次被使用時,來自靜態(tài)結(jié)構(gòu)的標準成分都可能受到新的話語環(huán)境的挑戰(zhàn)和更張。一種產(chǎn)品的商標被翻譯成另一種語言后就固定下來了,但是產(chǎn)品和企業(yè)卻是不斷發(fā)展的。企業(yè)會不斷開發(fā)不同系列的新產(chǎn)品。新產(chǎn)品由于其不同的材質(zhì),類型,其原有的商標是否合適,仍有待檢驗。cocacola漢譯名為“可口可樂”,用作飲料的商標名,是音義結(jié)合的典范。但其聯(lián)想意義就十分狹窄,因而可適用的產(chǎn)品的范圍就受到局限。pepsicola“百事可樂”在這方面就具有優(yōu)勢了。它開發(fā)了“百事”系列運動鞋。但如果運動鞋被命名為“可口”,恐怕顧客會望而止步。商標詞翻譯的貼切往往適用于某一種特性的商品,局限其聯(lián)想意義的擴展,對產(chǎn)品類型的擴展會帶來影響。

三、翻譯標準的模糊性

翻譯標準所蘊含的是一種模糊信息。為了最大限度消除這種不確定性,商標詞的翻譯需要遵循:

1.商標詞的翻譯要準確傳達企業(yè)信息

由于語言的模糊性,語言符號必須獨特,才能最大限度的.傳遞出某一特定信息。好的商標詞必須是獨特的。中國的企業(yè)往往認為一些響亮的,大家都熟知的,就是好的,如“中華”,“長城”等,并且把這些商標直接譯成英語。這樣恰恰違背了商標詞獨特性的要求。企業(yè)商標詞所包括的內(nèi)涵和信息,應該全部是有關這一企業(yè)的。公眾視聽接觸到這一標志,腦海所反映的全部是有關這一企業(yè)的信息,絕不會有其他的信息干擾企業(yè)信息的傳播。相反,如果這一單詞是既有的,是原本有意義的,那么公眾接觸這一單詞時,腦海反映的這一單詞的信息就費解,影響企業(yè)信息準確清晰的對外傳達。國外的企業(yè)選擇英文商標詞的做法使得中國企業(yè)借鑒。他們往往不會選擇已有的英文單詞,而是自己造詞。例如oic(電器商標=oh,isee),legg,lux(香皂商標=luck),xcel(電器商標=excel)等。與之相比,一些以漢語拼音做商標詞的中國品牌,如jianlibao“健力寶”,chunlan“春蘭”等,國外的消費者看到這些商標,不能了解企業(yè)要傳達的信息,不利于參與國際競爭。

有時商標詞會使用本身就具有意義的單詞,但是這一單詞的意義通常是企業(yè)希望顧客產(chǎn)生聯(lián)想的意義。例如:耐克(鞋)nike勝利女神,金利來(領帶)goldlion金獅子等等。在翻譯此類商標詞時,如何把產(chǎn)品信息與詞語的原有意義結(jié)合起來是一大考驗,因此能夠做到音形義結(jié)合的翻譯寥寥無幾。

2.商標詞的翻譯要有系統(tǒng)性

上面提到商標詞翻譯的貼切和延展常常造成矛盾,國外的企業(yè)為了解決這一問題,往往給不同系列的產(chǎn)品取不同的名字,然后把它們歸結(jié)到公司的商標名之下。因此在翻譯這些商標的時候,不同產(chǎn)品的商標詞既要符合本產(chǎn)品的特性又要和公司的同類產(chǎn)品以及公司的商標名相契合。這樣一個公司的系列產(chǎn)品的商標就形成了一個系統(tǒng),能夠給消費者一個深刻的印象,各個品牌之間也起到相互的推動作用。例如寶潔公司和其旗下的一系列產(chǎn)品:p&g(procter&gamble)寶潔,rejoice飄柔,pantene潘婷,head&shoulders海飛絲,safeguard舒膚佳,olay玉蘭油,whisper護舒寶,crest佳潔士,tide汰漬,zest激爽,pampers幫寶適等等。寶潔公司主營日化用品,其公司名稱譯為“寶潔”,就有了提綱挈領的作用。旗下的產(chǎn)品的翻譯首先都體現(xiàn)出產(chǎn)品本身的特性。如飄柔,潘婷,海飛絲,體現(xiàn)使用洗發(fā)水能給顧客帶來飄逸柔美的形象;舒膚佳,護舒寶,幫寶適,兼具舒適的使用感和良好的保護效果;佳潔士,汰漬,強調(diào)去污性能;玉蘭油則會讓人聯(lián)想到產(chǎn)品的天然以及使用后肌膚會如玉蘭花一般嬌嫩。在強調(diào)各自產(chǎn)品特性的同時,各產(chǎn)品的商標詞又相互呼應,同時又受到“寶潔”這一公司名稱的統(tǒng)領。這樣就形成了一個有機整體,讓消費者過目不忘,寶潔公司良好的銷售業(yè)績是一佐證。

綜上所述,解構(gòu)主義翻譯觀強調(diào)了翻譯標準不是固定不變的,它隨著時代和歷史文化在不斷發(fā)展。商標詞的翻譯也不會一成不變,隨著全球經(jīng)濟及商業(yè)文化的發(fā)展,商標詞會承載更多的企業(yè)文化和負擔商業(yè)使命,因此其翻譯更加應該具有多元性,延展性和系統(tǒng)性,以期達到各類企業(yè)的要求。

參考文獻:

[1]李金樹:多元、動態(tài)、模糊——解構(gòu)主義翻譯觀與翻譯標準的厘定[j].宜春學院學報,(2)

[2]張一平:結(jié)構(gòu)與結(jié)構(gòu)——從索緒爾到德里達[j].外語學刊,(4)

[3]李淑琴馬會娟:從符號學看商標詞的翻譯[j].上??萍挤g,(4)

[4]黃龍勝:商標詞翻譯中的文化因素[j].外語教學與翻譯,2005(2)

[5]武少霞:商品包裝上的商標翻譯的探討[j].商場現(xiàn)代化,(12)

新聞翻譯的論文篇七

(一)有益聯(lián)想原則

商標對消費者的心理產(chǎn)生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯(lián)想,則肯定會使產(chǎn)品的推廣大打折扣。如:“芳芳”系列化妝品曾一度風靡中國城市,其英文商標譯為“fangfang”。譯者在音譯的同時卻忘了fang這個詞在英文中可指“狼牙”或“毒蛇的牙齒”。一個fang不夠,還要再加上一個,豈不令人毛骨悚然,望而生畏!而英國一家食品公司用“anchor”作為其商標,原文的喻意是容易令消費者滿意的;船拋錨后停泊不再漂移,比喻產(chǎn)品質(zhì)量穩(wěn)定可靠。但如果直接意譯成中文“拋錨”或“錨位”,中國人恐怕難以把它與食品的質(zhì)量可靠聯(lián)系起來,若音譯為“安可”,人們會自然聯(lián)系到“安全,安心,可愛”等字眼,其商標有意聯(lián)系的目的也就達到了。

(二)避繁就簡朗朗上口原則

有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此應靈活掌握,講求技巧。如:美國著名膠卷“kodak”,要是嚴格按其發(fā)音來譯,應譯為“柯達克”,單實際上“柯達”才真正為廣大消費者所熟悉,這不僅因為其簡單上口,還在于它能夠在音韻上更容易讓消費者聯(lián)想到產(chǎn)品的性能。(“柯達”與按快門的“喀噠”聲相似。)

(三)文化差異原則

一個國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產(chǎn)品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風俗。

(四)力求完美規(guī)范統(tǒng)一原則

對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。例如:美國產(chǎn)的一次性照相機“polaroid”就有“寶麗得”,“寶來得”,“拍立得”和“波拉羅伊得”四種譯法,筆者認為應統(tǒng)一為“拍立得”。再如,海南目前有許多企業(yè)都喜歡用“三湘”作為自己產(chǎn)品的商標。一般音譯為“sanxiang”,這一譯法本身并無不妥之處,但若將其改為“sunshine”效果會更好?!皊unshine”既與“三湘”的漢語拼音諧音,在英文中又有“陽光”之意,象征著產(chǎn)品有著美好的未來。

三、結(jié)論

在對大量商標翻譯實例分析研究的基礎上,總結(jié)出商標翻譯中應遵循的四條原則,并根據(jù)自己的理解概括出適合于商標翻譯的四種方法。但商標翻譯要涉及市場學、廣告學、顧客心理學、美學、甚至跨文化交際學,這就決定了翻譯過程的復雜性,要使商標翻譯完美無缺,達到簡潔、易讀、易懂和易聯(lián)想的總體要求,只能靠譯者在實踐中不斷探索,反復斟酌。

參考文獻:

[1]朱娥.商標詞的翻譯理論和方法[j].昭通師范高等??茖W校學報,2004,26(2):47.

[2]史玉娟.從文化差異看商標翻譯的方法及原則[j].沈陽工程學院學報(社會科學版),,1(2):78.

新聞翻譯的論文篇八

國與國之間有明確的邊界線,未經(jīng)同意的跨越會引發(fā)兩國的戰(zhàn)爭。每個人也有自己心靈的邊界,設置了無論是什么關系都不能觸碰的底線。商標保護范圍也是有邊界的,商標法規(guī)定在同一個類別不能注冊相同或者類似的商標,這就是商標保護的邊界,有兩條:第一條邊界:注冊的類別。第二條邊界:商標本身的相同或者近似。必須是同時跨越兩條邊界才算是侵權(quán),否則即便是同一個商標只要不在同一個類別都可以注冊,比如,我國有幾個著名的“長城”商標,有“長城牌”葡萄酒,也有“長城牌”電器,還是“長城牌”電扇,因為不在一個類別里,大家保護的邊界并沒有交集和沖突,各不侵犯。馳名商標保護的邊界范圍稍寬一些,主要是第一條邊界被拓寬,可以跨類保護,但是這個邊界不是無限的,我國相關法律、相關的司法解釋以及國家工商局的行政法規(guī)可以衡量。

《西游記》里孫悟空用金箍棒劃了一個圓圈,唐僧在圈里是安全的,妖怪不能進到圈里禍害他,但妖怪在圈外的行動是自由的。如果孫悟空連妖怪在圈外挑逗一下師傅都不允許,難免要被指責太霸道了。在實踐中明顯存在擴大自己商標保護邊界的濫訴行為,動輒起訴他人商標侵權(quán),或在他人商標申請過程中提出異議。在司法實踐中其他人是否跨越了商標保護的邊界最終由法官來判定,個人的判斷難免帶有主觀色彩,且小企業(yè)容易被貼“問題少年”的標簽,所以商標保護邊界的隨意擴大顯然對中小企業(yè)不公平。利用商標異議途徑申請馳名商標還有情可原,但一些代理機構(gòu)以此作為業(yè)務,主動為知名企業(yè)提供商標監(jiān)測服務,不間斷監(jiān)測國家商標局發(fā)布的商標公告,牽強附會稍有近似的就通知企業(yè)提出異議。在同一個類別申請的商標如何才構(gòu)成近似,商標審查指南里有明確規(guī)定,一般代理機構(gòu)都具備初步的判斷能力,如果是為了攬業(yè)務而任意擴大商標保護的邊界,故意挑起商標爭議,耗費當事人的費用和精力,事實上造成申請人商標不能正常申請,這是不道德的行為,代理機構(gòu)不能用不道德的方式謀求業(yè)務。

國與國之間都有邊界糾紛,商標保護的邊界也存在一定的模糊地帶,尤其是馳名商標保護的邊界。商標理論中有個“商標淡化”的概念,曾經(jīng)看到某文章說“勞斯萊斯”是頂級豪華汽車品牌,如果將“勞斯萊斯”注冊為低端的產(chǎn)品商標會有損“勞斯萊斯”的高大上的形象。胡適先生提倡實證主義,他強調(diào)要拿證據(jù)來,但是這篇文章沒有提供證據(jù),只有理論上的推導。民事賠償?shù)那疤崾怯袚p失,商標保護的主要是利益,所有的商標“傍名牌”、“擦邊球”及明顯的侵權(quán)行為一定給知名商標造成經(jīng)濟損失嗎?我們先不要武斷,要有科學的依據(jù),用科學的模型進行分析。著名刑法學家陳興良教授給我們做講座第一句話就說:“犯罪促進社會的發(fā)展”,這個道理不是很容易理解的?,F(xiàn)實中有的企業(yè)對少量的商標侵權(quán)是默許甚至是縱容的',我想企業(yè)一定有自己的理性考量。很多國外的大品牌就是因為大量仿冒才使得該品牌在中國家喻戶曉。奢侈品牌和低端產(chǎn)品完全是兩個銷售渠道,消費人群也沒有交集,仿冒者是促進了奢侈品牌的消費還是降低了消費呢?請不要輕易下結(jié)論,用科學的分析方法來分析,作為中介服務機構(gòu)應當給企業(yè)提供科學的決策依據(jù)再幫助企業(yè)恰當?shù)卮_定保護的邊界。

魯迅小說中的人物阿q他的邊界設定很沒譜,遇到弱小的,他的禁忌無比多,遇到比他強大的完全放棄了邊界,被別人打還自稱為打蟲豸。每個人心靈的邊界大小其實取決于自信力,自信力越強大,保護的邊界就越小,對別人也越寬容。商標也是一樣,企業(yè)對商標保護的邊界需要理性設置。

新聞翻譯的論文篇九

1高職高專會計畢業(yè)論文的現(xiàn)狀

第一,對學生而言,按照規(guī)定不得不寫畢業(yè)論文,但是由于主觀和客觀方面的原因,臨界畢業(yè)而且面臨巨大就業(yè)壓力的學生既無心也無力重視論文質(zhì)量。

目前,絕大部分高校都把畢業(yè)實習和畢業(yè)論文撰寫安排在最后一個學期,而這個學期又是畢業(yè)生找工作的黃金時段。

過去這十多年,大學(大專)畢業(yè)生數(shù)量越來越多,就業(yè)壓力也越來越大。

在這個時候從事畢業(yè)論文寫作,難免增加了學生的壓力和負擔,也使得學生無心專注于論文寫作。

其結(jié)果是,學生對論文采取敷衍應付的態(tài)度,隨便找些東西抄抄。

這樣的畢業(yè)論文不僅不能提高學生的理論水平和實踐能力,而且還容易使得學生養(yǎng)成弄虛作假的不良習氣以及應付了事的不負責任的態(tài)度,對其走進社會和今后的人生產(chǎn)生不利影響。

另一方面,這種流于形式的畢業(yè)論文寫作,也分散了學生參加實習和找工作的精力,對學生就業(yè)產(chǎn)生不利影響。

第二,對教師而言,一方面自身的精力和時間有限,另一方面也心知臨界畢業(yè)的學生不重視論文,即使傾注相當?shù)臅r間和精力來指導畢業(yè)論文,最后的結(jié)果仍然不會有顯著的效果。

臨近畢業(yè)時,不僅學生忙,老師也非常忙碌,工作任務也非常重,既要指導學生的畢業(yè)實習,又要填報各種各樣的表格。

而且通常是一人負責多份畢業(yè)論文,指導老師的工作強度非常高。

但是,更重要的是,指導教師心里清楚畢業(yè)生對論文的態(tài)度,也同情畢業(yè)生面臨的就業(yè)壓力,也就容易放松對論文的指導。

最致命的是,面對一份份敷衍了事的畢業(yè)論文,“讓指導老師覺得付出的根本沒有價值,整個畢業(yè)環(huán)節(jié)就是指導老師在‘自編、自導、自演’,所以最后看到就是一張張極度疲憊的臉龐,煩燥敷衍的情緒也隨之產(chǎn)生,整個畢業(yè)論文環(huán)節(jié)開始惡性循環(huán)。

”[4]另一方面,由于教師的時間與精力有限,在畢業(yè)論文上的時間和精力增加了,必然要影響畢業(yè)實習等的指導工作,顧此失彼,最終不僅使老師疲憊不堪,影響教學質(zhì)量,還背離了高職教育的目標。

第三,對許多高職高專學校而言,各級管理者不是不了解畢業(yè)論文的現(xiàn)狀,也不是不想解決這個問題。

但是,隨著就業(yè)壓力越來越大,政府對高職高專學校就業(yè)率的考核越來越嚴,學校擔心抓論文質(zhì)量影響畢業(yè)生找工作,影響就業(yè)率,最后也不得不暫時將畢業(yè)論文質(zhì)量放在次要地位。

如果就業(yè)率下降,就會影響學校的招生。

這也使得學校層面缺乏充足的動力去抓論文質(zhì)量。

2高職高專會計畢業(yè)環(huán)節(jié)的改革之路

第一,根據(jù)我國《高等教育法》的規(guī)定,高等學歷教育分為專科教育、本科教育和研究生教育,不同層次的學歷教育具有不同的學業(yè)標準,這些學業(yè)標準以法律的形式確定了下來。

對于專科教育,《高等教育法》確定其學業(yè)標準為:??平逃龖斒箤W生掌握本專業(yè)必備的基礎理論、專門知識,具有從事本專業(yè)實際工作的基本技能和初步能力。

可見,《高等教育法》在專科教育的學業(yè)標準中并沒有提及??平逃仨毦哂醒芯抗ぷ鞯哪芰?。

所以,取消高職高專院校會計??茖W生畢業(yè)論文的撰寫具有法律依據(jù)。

第二,高等職業(yè)教育具有高等教育和職業(yè)教育雙重屬性,但它的目標是培養(yǎng)生產(chǎn)、建設、服務、管理第一線的高端技能型專門人才,這與普通高等教育中的本科層次和研究生層次的培養(yǎng)目標存在較大差異。

本科教育旨在培養(yǎng)理論知識寬厚、適用領域廣的人才,碩士博士教育的目標是培養(yǎng)在科學或?qū)iT技術上能做出創(chuàng)造性成果的高級專門人才。

高職的培養(yǎng)目標重在“技能型人才”,而不是理論創(chuàng)新意識和科研能力的人才。

而技能型人才畢業(yè)后往往要到生產(chǎn)、建設、服務、管理第一線,具有很強的實踐性,需要具備其職業(yè)或崗位所必須具備的動手操作能力,而在專業(yè)知識上夠用即可。

因此,畢業(yè)論文適合于高等院校本科和研究生教育,但不適合高職教育。

[2]高職高專會計專業(yè)是培養(yǎng)各行各業(yè)實務型會計人才,而不是研究人才。

高職高專學生畢業(yè)后主要去企業(yè)、事業(yè)單位等財務部門從事基層會計工作,目前這種多少具有研究特點的畢業(yè)論文顯然不符合高職高專會計??频呐囵B(yǎng)目標。

第三,目前這種以“畢業(yè)論文”為核心的高職高專會計畢業(yè)考核形式是從科研導向的本科教育和研究生教育借鑒來的。

這實際上是要求科研訓練很少的學生在畢業(yè)時寫出帶有科研特征的畢業(yè)論文,同時又要求這樣的論文要符合高職高專培養(yǎng)技能型人才的培養(yǎng)目標。

這些年來,高職高專教育界會計??频墓芾碚吆徒處煵皇菦]有意識到學生畢業(yè)論文質(zhì)量不高的問題,而且也投入了相當?shù)臅r間與精力去加強學生的畢業(yè)論文指導。

但仍然不能有效地解決這個問題。

在此背景下,筆者以為,如果不跳出“畢業(yè)論文”這種科研導向的畢業(yè)考核形式,無論怎么努力,都難以提高畢業(yè)論文質(zhì)量。

畢業(yè)論文是否還能發(fā)揮應有的作用,是否還有繼續(xù)存在的必要,這些都是我們的教育管理者應該深思的問題。

3改革建議

綜上所述,高職高專會計畢業(yè)論文的撰寫弊大于利。

對于高職高專會計畢業(yè)環(huán)節(jié)來說,應圍繞高職高專教育的特點以及高職高專會計??频呐囵B(yǎng)目標,選擇更有利于高職學生職業(yè)發(fā)展的其他畢業(yè)考核形式來代替畢業(yè)論文。

筆者認為,應以學生實習實踐為基礎,讓學生結(jié)合實習實踐中的實際問題,擴展實習實踐報告的內(nèi)容,以實習實踐報告來取代目前的畢業(yè)論文。

這種實習實踐報告可以是多種形式的,包括:

(1)個案分析。

即讓學生實習時碰到的一些個案進行分析和思考,針對個案展開分析,撰寫應用性報告。

計算機及軟件應用能力,外語能力等等;體會會計職業(yè)道德水平提高的重要性;分析實習單位內(nèi)部控制制度存在的問題和解決辦法等等。

(2)撰寫實習單位的財務分析報告。

學生在掌握實習單位的材料后,可對該企業(yè)的財務狀況、經(jīng)營成果和現(xiàn)金流量進行獨立分析,找出存在的問題,提出解決問題的方法,為企業(yè)決策層提供一份有用的財務分析報告。

(3)為實習單位設計一套會計制度。

即以實習單位的實際工作環(huán)境為背景,運用所學的知識,對實習單位的會計、出納等具體工作,進行全面或局部的規(guī)劃和安排。

如企業(yè)內(nèi)部控制制度,這可以是存貨管理控制制度,貨幣資金管理控制制度,應收賬款內(nèi)部控制制度,等等。

(4)撰寫實習單位專題調(diào)查報告。

該報告旨在反映學生對實習單位的基本認識與判斷,調(diào)查報告應結(jié)合學生畢業(yè)實習單位的實際情況進行調(diào)研。

比如:實習單位基本概況、戰(zhàn)略發(fā)展目標、公司治理結(jié)構(gòu)、生產(chǎn)經(jīng)營狀況、產(chǎn)品銷售情況;應重點介紹與專業(yè)有關的會計政策、投資、籌資策略、財務狀況等,并在此基礎上提出問題,提出改進建議。

從中可以考核學生對會計基本理論知識和實務的綜合運用能力,培養(yǎng)學生獨立分析問題、解決問題的能力,培養(yǎng)學生的組織能力,協(xié)作能力,應變能力和社會適應能力,達到高職教育的目標和要求。

小議會計畢業(yè)設計培育的能力一是溝通表達能力。

表現(xiàn)為書面表達能力和口頭表達能力。

答辮的口頭表達則在一定程度上反映了學生的口頭表達能力。

會計是“商業(yè)語言”,本質(zhì)上是一種溝通工具,會計專業(yè)畢業(yè)的學生如果具有了良好的溝通表達能力,能將會計數(shù)據(jù)組織起來并通俗易懂地報告給利益相關者,就會在經(jīng)濟工作中發(fā)揮其重要作用。

二是智力能力。

智力能力包括在不熟悉的`環(huán)境下解決各種不同的非結(jié)構(gòu)性問題的能力和根據(jù)一些分散的事實進行判斷的能力。

客觀評判被選方案的優(yōu)缺點并作出最終的選擇。

畢業(yè)論文設計從選題、開題一直到答辯的過程中都面臨不熟悉環(huán)境下如何解決非結(jié)構(gòu)性問題。

畢業(yè)論文設計是時學生智力能力鍛煉的過程,如果能夠選擇一個較好的題目,則說明該學生看問題有較強的敏感性。

當然,選題只是提出問題,還只是初級階段,如何提出方案解決問題才是重要的;根據(jù)提出的方案進行比較,選擇最優(yōu)方案,又尤為重要。

相應也就能夠獨立自主解決會計實務中的問題。

三是人際交往能力。

會計需要具有較強的人際交往能力。

對企業(yè)交易或事項進行確認、計童和報告是會計工作的重要組成部分,但如何協(xié)調(diào)企業(yè)不同利益相關者之間的利益沖突也已成為會計人員工作的核心內(nèi)容和提升價值之所在。

企業(yè)有很多不同的利益相關者,會計人員需要平衡和協(xié)調(diào)相關者之間的利益,必須運用較強的技巧來傳遞企業(yè)信息。

在經(jīng)理人與生產(chǎn)人員之間如何傳遞成本控制的信息;在經(jīng)理人與梢售人員之間如何傳遞梢售方面的信.息;等等。

學生在答辮的過程中也需要說服答辮委員會相信自己提出并進行過論證的觀點,由此也能夠鍛煉學生的人際交往能力。

新聞翻譯的論文篇十

摘要:教學設計是上好每一堂課的關鍵,好的教學設計可以讓教師教的輕松,可以讓學生學得愉悅。會計專業(yè)課的教學為使學生了解和認識企業(yè)實際工作情景,需要使用大量的原始憑證、記賬憑證、賬簿、報表等教學資料,而傳統(tǒng)的教學方法和教學手段已完成不能滿足現(xiàn)實教學的需求,因此將信息化教學技術運用到專業(yè)教學就顯得十分迫切而重要。在上課前教師應當將課中需要運用的教學手段、教學方法和教學資源等信息化資源進行整合從而形成信息化教學設計。本文將以錯賬更正為例從四個方面利用信息化技術和手段對會計專業(yè)課一節(jié)課的教學內(nèi)容進行教學設計,以解決教學中存在的問題。

關鍵詞:高職;會計專業(yè)課;信息化;教學設計

近年來隨著國家對信息技術的重視以及互聯(lián)網(wǎng)+的提出,信息化教學在高職教育迅速發(fā)展,高職會計專業(yè)是目前在校人數(shù)最多的專業(yè)之一,由于專業(yè)的特點使傳統(tǒng)的教學方法越來越不能將學生留在教室,使得會計專業(yè)必須利用信息化技術等手段進行專業(yè)教學的改革,迫使各高職院投入巨資進行教改。近幾年來各大高職院校幾乎要求所有老師全力開發(fā)微課、慕課等教育教學資源,然效果卻不盡人意,主要問題是教學資源按計劃和要求開發(fā)完成后,如何利用好這些教學資源來進行課堂教學卻沒有學校去進行認真思考,教學資源開發(fā)完成后,上傳到各學校相關的網(wǎng)站上,讓學生進行自主下載學習。也有些用于課堂教學,教師零散、無序的使用這些教學資源與各學校大力開發(fā)這些教學資源的初衷是相違背的。沒有使這些教學資源得到很好的利用,有個別學校開發(fā)這些教學資源甚至于是為了學校的評估而使用,完成沒有得到合理有理的利用,這是對教學資源的巨大浪費。教學離不開教學資源的開發(fā)和利用,怎樣利用好已完成開發(fā)的各種教學資源進行課堂教學,是每一個從事教育教學老師必須要掌握的技能,然大家都忽略了一個重要的環(huán)節(jié),即教學設計。任何教學資源的開發(fā)和利用都是為了上好每一節(jié)課,在每一個45分鐘內(nèi)利用信息化技術等教學手段來完成教學內(nèi)容,使教師教的輕松,讓學生學的愉快,這才是教育教學改革的重點所在。每一個教師在上課前都要備課,備課并不單純的備教材,大多數(shù)教師的備課都是看看本節(jié)課上課的內(nèi)容,保證這堂課的內(nèi)容不要講錯就可以了,至于這節(jié)課使有什么教學方法,采用什么教學手段,采用不同的教學手段和教學方法得到的教學效果是不是不一樣的,采用什么樣的教學手段和教學方法能將學生留在教室內(nèi)認真聽課,采用什么樣的教學手段和教學方法可以讓學生學得更加輕松,則不在考慮的范圍之內(nèi)。少部分教師上課是教本宣課,按書上的教學內(nèi)容讀一遍就算完成上課內(nèi)容,故造成越來越多的學生不愿意進教室,這是目前我們高職院校普遍存在的問題。我認為備課不但要備教材,還要備教法、學法以及教學手段等,在課前要對每一堂課進行教學設計,通過教學設計安排好每一堂的教學內(nèi)容、教學方法和教學手段等,通過各種教學方法的反復比較和運用,做到讓學生學得輕松,這是每一個教師應盡的義務和責任,信息化的運用在會計專業(yè)課程中能夠很好的解決這一點,因此本文將以錯賬更正為例從以下四個方面利用信息化技術和手段對會計專業(yè)課一節(jié)課的教學內(nèi)容進行教學設計。

一、教學設計思路

(一)教學內(nèi)容

本節(jié)課教學內(nèi)容為“錯賬更正方法”,內(nèi)容選自職業(yè)教育國家規(guī)劃教材《會計學基礎》教材中的“第五章—第四節(jié)”。該教學內(nèi)容可以修正會計賬簿中的錯賬記錄,又可以為編制財務報表的數(shù)據(jù)準確性提供保障。因此,在本教材中起到了承上啟下的.作用。教學用時45分鐘。

(二)教學目標

該內(nèi)容的教學將分別實現(xiàn)“知識”、“技能”、“素質(zhì)”三個教學目標。知識目標主要要求學生掌握錯賬更正方法并能熟練應用。技能目標主要要求學生能正確選擇錯賬更正方法,并按規(guī)范要求進行錯賬更正。素質(zhì)目標主要培養(yǎng)學生會計職業(yè)素養(yǎng)及思維增強學生自主學習、團隊協(xié)作的能力。

(三)重點難點

教學重點為錯賬更正方法及操作,難點是針對不同類型的錯賬,如何選擇相應的更正方法。

(四)學情分析

教學對象為高職1年級會計專業(yè)學生。不喜歡單純的接受枯燥乏味的理論知識,學生對新生事物具有較強的動手意愿,自覺性不強,團隊意識弱是該層次學生的主要特點。因此教師需要運用信息化教學手段提高學生的學習積極性并進行積極引導。學生在進行本節(jié)課內(nèi)容學習之前已掌握了記賬憑證的填制、會計賬簿的設置和登記、錯賬的查找等知識與技能,為本節(jié)課的學習奠定了較好的基礎。

(五)教學方法

在教學過程中,應用了“理實一體”、“任務驅(qū)動”、“分組協(xié)作”、“歸納對比”、“崗位模擬”等方法,實現(xiàn)了教法與學法的有機結(jié)合。體現(xiàn)了以教師為主導、學生為主體的教學模式,實現(xiàn)了教中做、做中學的教學設計理念。

(六)信息化應用

信息化技術與資源的應用貫穿于整個教學過程,課前通過職教平臺發(fā)布預習資料并布置預習任務。課中依托視頻、動畫實物展臺及操作系統(tǒng),構(gòu)建工作情境和師生互動的學習場景。課后采用網(wǎng)中網(wǎng)財會專項技能實訓平臺等方式進行測評及反饋。

二、教學組織過程:教學組織過程分為課前預習、課中教學和課后評價三個階段

(一)課前預習階段

教師在職教新干線云平臺發(fā)布錯賬更正操作指南、網(wǎng)絡課堂視頻等預習資料以及企業(yè)實物錯賬紙質(zhì)材料,要求學生按會計不同崗位以4人為一個小組,分組完成錯賬更正任務。并通過微信等社交工具進行預習結(jié)果的反饋,讓教師及時了解學生預習情況,加強課前對學生的了解。

(二)課中教學階段分為六步驟進行

1.課堂導入(4分鐘)教師對學生的預習情況進行點評,并匯總預習反饋問題,從而引導學生帶著問題進入課堂學習。2.基礎知識準備(15分鐘)在基礎知識準備環(huán)節(jié),教師事先給學生播放一段視頻,視頻中描述本校的一位畢業(yè)實習生在實習過程中發(fā)現(xiàn)一系列錯賬并尋求幫助過程。從而迅速為學生構(gòu)建一個真實工作情境。在視頻結(jié)尾時該學生向?qū)W弟學妹們提出了幾個問題,引導學生積極參與,并層層深入。使學生了解錯賬類型,不同類型的錯賬采用什么方法進行更正。3.修正任務成果(10分鐘)帶著學長提出的問題,進一步為學生播放動畫視頻,演示錯賬更正的操作方法與要點,借助動畫視頻等信息化資源,演示操作過程,細說操作要求。各小組成員根據(jù)動畫視頻,回答學長提出的問題以及總結(jié)錯賬類型及更正方法。學生總結(jié)完后重新對課前預習資料查找出的錯賬進行討論并進行任務成果的修正。4.成果展示及糾錯(10分鐘)為檢驗課堂學習效果,采用抽樣方式通過實務展臺及操作系統(tǒng)將學生做好的憑證、賬簿投影在黑板上的方式進行小組展示,小組互評,最后由教師點評。在本環(huán)節(jié)中發(fā)現(xiàn)部分學生對于錯賬更正方法的選擇還存在一定誤區(qū),如何根據(jù)錯賬類型選擇正確的更正方法也是本次課的教學難點。5.技能要點總結(jié)(5分鐘)為解決教學難點,教師進一步引導學生通過畫圖列舉的方式進行錯賬更正方法選擇的總結(jié),并編制錯賬更正“口決”(憑證對賬簿錯,劃線可更正;憑證錯賬簿錯分類型選方法,科目、方向有錯誤,紅字來更正;金額多紅字沖、金額少藍字補)。以此幫助學生理解和記憶,從而解決教學難點問題。6.布置課后任務(1分鐘)在課堂結(jié)束時向?qū)W生提出知識拓展問題,要求學生通過微信群進行課后討論并通過網(wǎng)中網(wǎng)財會專項實訓平臺布置課后作業(yè)。

(三)課后評價階段

教師通過網(wǎng)中網(wǎng)財會專項實訓平臺獲取學生課后作業(yè)測評結(jié)果,同時匯總測評錯誤知識點,將匯總結(jié)果及正確操作發(fā)布到職教新干線云平臺,并要求學生再次測評,直至學生完成操作正確為止。

三、教學效果評價

組織學生分組展示及現(xiàn)場糾錯實現(xiàn)了學生的自我評價與互評,教師的總結(jié)性點評幫助了學生對學習難點部分的理解和記憶,網(wǎng)中網(wǎng)財會專項實訓平臺的在線測評進一步鞏固了學生對操作要點的掌握,課前預習效果、課后學習效果的對比評價。有助于教師了解教學成效,改進和優(yōu)化教學方法。四、教學特色和反思教學過程以學生為主體,以教師為主導實現(xiàn)了雙主體教學,課程安排以就業(yè)為導向,應用理實一體、教學做合一的教學方法,結(jié)合一系列的信息化資源與技術的應用,使課堂程現(xiàn)以下教學特色:1.以設疑的方式推進教學過程及多樣化信息技術的應用,讓學生手腦并用,提高學習效果。2.使用憑證、賬簿等業(yè)務資料、結(jié)合崗位模擬,構(gòu)建情境化教學模式,體現(xiàn)了教中做、做中學的教學理念。3.通過學生自主糾錯與總結(jié),結(jié)合“口訣”的應用,突破了教學難點。4.利用網(wǎng)中網(wǎng)虛擬仿真實訓平臺進行在線測試、微信平臺的互動交流與評價,實現(xiàn)了課前、課中、課后的多元化綜合評價。借助信息化教學資源與手段,優(yōu)化教學內(nèi)容和方法,讓教學變得輕松,讓學習成為享受。這是我們教學工作者的心愿,也是我們不懈努力的方向。

參考文獻:

[5]管友橋,王峰.會計學基礎[m].中國廣播電視出版社,2016,6.

新聞翻譯的論文篇十一

題目:我國商標侵權(quán)現(xiàn)狀及應對措施。

.摘要:

.關鍵詞:商標侵權(quán)、案例、措施

益,對標事務進行管理,正是商標法應當發(fā)揮的作用

.正文:

一.商標侵權(quán)內(nèi)容及相關概念

.

1.商標權(quán)

商標權(quán)是它是商標注冊人對其注冊商標所享有的權(quán)利,包括兩個方面:一是使用權(quán),商標權(quán)人可依法使用其注冊商標,并通過使用而獲得收益。二是商標人具有排他人使用的權(quán)利。商標權(quán)是為社會公共利益,具體說是為消費者利益而設定的權(quán)利。在普通國家,最開始對商標的保護源于阻止銷售欺詐性商品的仿冒之訴。仿冒行為危害十分明顯,一方面,它使消費者無法通過商標選購到自己真正需要的商品;另一方面,這種行為如不加制止,由此給仿冒者帶來的低成本高收益會使其他競爭者爭相仿效。因此,在制度上確認被仿冒者的商標權(quán)對于正本清源、制止仿冒、構(gòu)建有序的競爭環(huán)境極為重要。英國在法律上承認商標權(quán)作為一種財產(chǎn)權(quán),商標權(quán)的賦予保護了商標所有人的投資,在商標所有人投入精力、時間和金錢向公眾提供商品時,他的付出免于被盜版和欺騙等行為盜用。不論是從市場效率還是商業(yè)道德來說,賦予并保護商標權(quán)都是必要的。保護商標權(quán),對仿冒者形成侵權(quán)前的威懾和侵權(quán)后的打擊,使商標的標識功能得以持久強化,繼而是商標能夠得以順利實現(xiàn)其自然功能和社會功能。

2.商標侵權(quán)的行為表現(xiàn)

(一)未經(jīng)商標注冊人的許可,在同一種商品或者類似商品上使用與其注冊商標相同或者近似的商標的行為。這種行為是我們行政執(zhí)法和司法實踐中最常見的一種商標侵權(quán)行為。它主要包括四種行為:一是在同一種商品上使用與他人注冊商標相同的商標;二是在同一種商品上使用與他人注冊商標相同的商標;三是在類似的商品上使用與他人注冊商標相同的商標;四是在類似商品上使用與他人注冊商標相近似的商標。

應當注意的是,這里所講的“使用”是一個廣義上的概念,包括將商標用于商品、商品包裝或者容器以及商品交易文書上,或者將商標用于廣告宣傳、電子商務、展覽以及其他業(yè)務活動。銷售發(fā)票、合同等商業(yè)性文件,是商品交易活動的重要組成部分,在這些商業(yè)性文件中使用商標,應當視為商標的使用。同時,這時的“使用”應當僅僅限于商業(yè)性使用,當事人在教育、科研等公益活動中對商標的使用行為并不包括在內(nèi)。

(二)銷售侵犯注冊商標專用權(quán)的商品的。

在商標行政執(zhí)法和司法實踐中,由于故意實施商標侵權(quán)假冒行為的企業(yè)往往具有較大的隱蔽性,銷售商標侵權(quán)商品的行為就成為我們最容易發(fā)現(xiàn),也是最常見的商標侵權(quán)行為。由于商標侵權(quán)商品要通過銷售環(huán)節(jié),才能使侵權(quán)人實現(xiàn)非法獲利,才能使消費者產(chǎn)生誤認和混淆,才能對商標注冊人的權(quán)益造成損害,所以查處銷售環(huán)節(jié)的商標侵權(quán)商品是制止商標侵權(quán)行為的一個重要手段。

(三)偽造、擅自制造他人注冊商標標識或者銷售偽造、擅自制造的注冊商標標識的。

行為明確規(guī)定為商標侵權(quán)行為加以禁止,是從根本上防止商標侵權(quán)假冒行為的發(fā)生。

應當特別指出的是,我國新修訂的《刑法》將偽造、擅自制造他人注冊商標標識或者銷售偽造、擅自制造的注冊商標標識的行為確定為可以追究刑事責任的犯罪行為。

(四)未經(jīng)商標注冊人同意,更換其注冊商標并將該更換商標的商品又投入市場的。

這項規(guī)定是新增加的規(guī)定,學理上稱之為“反向假冒”。具體是指在商品銷售活動中將他人在商品上合法帖附的商標消除、變動或者更換,冒充為自己的商品予以展示或者銷售的行為。一般來說,這種做法是居于市場壟斷地位的經(jīng)營者扼殺新生的潛在的競爭對手,使其商標永遠無法與消費者建立聯(lián)系,無法形成自己獨立的銷售市場的不正當競爭。在國外,一般用反不正當競爭法進行調(diào)整。由于這種行為是利用商標進行的一種不正當競爭行為,我國則利用《商標法》對其進行調(diào)整。

(五)給他人的注冊商標專用權(quán)造成其他損害的。

此種商標侵權(quán)行為主要包括:1、在同一種或者類似商品上,將與他人注冊商標相同或者近似的標志作為商品名稱或者商品裝潢使用,誤導公眾;2、故意為侵犯他人注冊商標專用權(quán)行為提供倉儲、運輸、郵寄、隱匿等便利條件的”。

3.判斷侵犯注冊商標權(quán)的標準

商標法意義上的商標使用與商標銷售密切相關,因為商標的基本功能在于其識別區(qū)分功能,所以,如果在同一市場上,使用相同或近似商標的相同或類似商品或服務來源于完全沒有聯(lián)系的兩個經(jīng)營者,導致消費者對商品或服務的來源產(chǎn)生混淆,則商標的識別區(qū)分功能就會失去其應有的作用。如此一來,判斷商標侵權(quán)行為的標準應為混淆標準,也就是說,一切未經(jīng)許可直接使用他人商標,導致消費者可能產(chǎn)生混淆的行為即構(gòu)成對他人商標權(quán)的直接侵權(quán)。相反,即使在相同商品或服務上使用了與他人商標相同的標志,只要不會導致消費者的混淆,就不構(gòu)成對商標權(quán)的侵權(quán)。需要強調(diào)的是,只要對商標的使用足以導致消費者“可能”對商品或服務來源產(chǎn)生混淆,就可構(gòu)成商標直接侵權(quán),商標權(quán)人并不需要證明有消費者實際發(fā)生了混淆,但實際混淆的證據(jù)卻能夠在商標侵權(quán)訴訟中為商標權(quán)人勝訴提供有力的幫助??梢姡虡耸褂每赡茉谑袌錾显斐苫煜?、誤認或?qū)οM者的欺騙,這是構(gòu)成商標直接侵權(quán)的實質(zhì)性條件和最重的判斷標準。

二.商標侵權(quán)案例分析

商標侵權(quán)簡單的劃分就是假冒、仿冒和反向假冒。

1.假冒注冊商標

假冒是指侵權(quán)人在自己制作或出售的商品商品上,冒用他人注冊商標的行為。例如,廣州某貿(mào)易公司經(jīng)理黎某于1988年初至1988年8月間,未經(jīng)puma商標注冊入德國魯?shù)婪蜻_斯勒美洲豹運動鞋公司的許可,非法購進假冒puma注冊商標標識先后委托廣州新塘新月支農(nóng)廠和廣州禺縣針織廠加工假冒的puma恤衫。上述案例違反了《商標法》中所說的未經(jīng)商標所有人的許可,在同一商品或類似商品上使用與其注冊商標相同的商標一條。

2.仿冒注冊商標

仿冒行為不同于價賣行為,從內(nèi)到外全都他人的商品或服務。仿冒者一般都有自身的'企業(yè)名稱、注冊商標或者其他標識,但是他們不具備經(jīng)營被仿冒產(chǎn)品或服務的資格或者能力。11月,河南省洛陽市發(fā)現(xiàn)有仿冒青島環(huán)球集團閃客鞋業(yè)有限公司生產(chǎn)的帶有“國途”牌注冊商標布面膠鞋。當事人丁某經(jīng)營鞋廠以來,產(chǎn)品一直無銷路,后發(fā)現(xiàn)青島環(huán)球集團閃客鞋業(yè)有限公司生產(chǎn)的“國途”牌女士布面膠鞋在河南市場上十分暢銷,于是開始仿冒。為逃避被查處,丁某指示將商標“國途”改為“國r”,雖然字音不同但在產(chǎn)品圖形和外包裝上,卻設計得與“國途”十分相似,誤導消費者上當受騙。

3.反向假冒注冊商標

反向假冒起源于1994年北京服裝廠訴北京百盛購物中心新加坡鱷魚公司經(jīng)銷商“楓葉”與“鱷魚”商標糾紛案,北京百盛購物中心新加坡鱷魚公司經(jīng)銷商,購入北京服裝廠生產(chǎn)的“楓葉”牌服裝,撕去“楓葉”注冊商標標識后,換上“鱷魚”商標,高價出售。北京服裝廠就此對新加坡鱷魚公司提起侵權(quán)訴訟。12月1日新修改的商標法的出臺是對上述行為性質(zhì)的“蓋棺定論”,其中規(guī)定:“未經(jīng)商標注冊人同意,更改其注冊商標并將該更改的注冊商標的商品又投入市場的”為侵犯商標注冊權(quán)的行為,被稱作“反向假冒”。通俗而言,是指把別人的東西說成自己的東西(也包括說成他人的東西),由此觀之,北京百盛購物中心的新加坡鱷魚公司經(jīng)銷商所實施的行為屬于侵犯商標專用權(quán)的“反向假冒行為”。

三.商標被侵權(quán)后如何采取措施

商標是一個企業(yè)的形象,是對本企業(yè)商品質(zhì)量的擔保,也是企業(yè)信譽的象征。特別是著名商標,更是企業(yè)的財源,能為企業(yè)帶來巨大的利潤,使企業(yè)在市場競爭中的重要砝碼。而當今,市場上的商標侵權(quán)現(xiàn)象屢禁不止,不僅使企業(yè)受損,而且擾亂了市場秩序。所以,商標一旦被他人侵犯,怎樣保護自己的權(quán)益是一個很現(xiàn)實的問題。因此企業(yè)商標被侵害后,切不可掉以輕心,應及時正確的采取自我保護措施,大體上有兩個方面:一是收集證據(jù),而是及時投訴或起訴。

首先是收集證據(jù)。證據(jù)是解決商標糾紛權(quán)的依據(jù),企業(yè)一旦犯現(xiàn)自己的注冊商標被侵權(quán),應立即著手調(diào)查,力求掌握全面、準確的證據(jù),以便有力的證明侵權(quán)人的侵權(quán)行為。

其次,掌握了充分的證據(jù)后,被侵權(quán)人要及時地向當?shù)氐墓ど绦姓芾聿块T投訴或向有管轄權(quán)的人民法院起訴,要求侵權(quán)人立即停止侵害,消除影響,恢復被侵害商標的名譽以及損失賠償?shù)取H绻磺趾φ哒J為工商行政管理機關的行政決議未能充分保護自己的權(quán)益而不服的,應在收到通知書之日起15日內(nèi)或請求上一級工商行政管理機關進行復議,或向有管轄權(quán)的人民法院起訴。

應當注意的是:一是企業(yè)被侵權(quán)的是商標而不是商品,如果他人僅僅是仿冒企業(yè)的商品,如外形、配方、口味等,但并未仿冒商標,則不能以商標權(quán)來起訴,而只能以其他訴訟請求進行起訴,兩者的界定一定要劃清。二是請求法院保護的商標必須是受法律保護的“注冊商標”,未經(jīng)注冊的商標,或被撤銷的注冊商標,或已過保護期的注冊商標,不受法律保護,因而也就不能提起商標侵權(quán)之訴。三是提起商標訴訟的企業(yè)必須既有合法的主體資格,也就是說提起訴訟的企業(yè)必須是被侵權(quán)商標的合法所有人或合法受讓人、被許可使用人、特別使用人,否則便無權(quán)提起訴訟。

參考文獻:

[1]李靜于宏偉:關于新《商標法》反向假冒規(guī)定的擴張解釋[j]中國工商報/06/12。

[2]王仙法主編:商標與知識產(chǎn)權(quán)保[m]上海三聯(lián)出版社版

[3]王亞南:從反不正當競爭法角度談商標仿冒行為消費導刊17期

[4]羅曉霞:論商標法的多元價值和核心價值知識產(chǎn)權(quán)02期

[5]張曉霞;我國服裝商標侵權(quán)狀況分析及應對策略天津紡織科技期

[6]田文武,程洪,邱柏:淺議商標反向假冒行為中國工商管理研究年10期

新聞翻譯的論文篇十二

新聞翻譯是一門藝術,要求翻譯者忠實傳遞原文信息的同時,兼顧語言表達的精確性和流暢性。在長時間的從事新聞翻譯工作中,我積累了一些心得體會,下面將分別從準備工作、語言處理、時效性、背景知識和新聞價值等五個方面,談談我的見解。

首先,準備工作是新聞翻譯的前提。在接手翻譯任務之前,翻譯者應該先了解待翻譯新聞的背景,包括涉及的人物、地點、事件等。這樣可以為翻譯提供一個合適的語境,有助于把握原文的意思。此外,翻譯者還需要積累相關的專業(yè)詞匯和背景知識,以便準確地把握新聞內(nèi)容。準備工作充分的基礎上,翻譯過程更加順利和高效。

其次,語言處理是新聞翻譯的核心。新聞翻譯要求準確地轉(zhuǎn)達原文的信息,因此對于每個詞語的選擇非常重要。一方面要盡量保持原文的語意,另一方面還要符合目標語言的表達習慣和文化背景。在翻譯過程中,應注重選擇通俗易懂的詞語,使讀者能快速理解新聞內(nèi)容。同時,要善于運用各種翻譯技巧,如借用、替換、調(diào)換等,使翻譯更加流暢自然。

第三,時效性是新聞翻譯的重要要求。由于新聞內(nèi)容的及時性,翻譯者需要緊跟時事動態(tài),及時了解新聞事件的發(fā)展。尤其是對于緊急事件的新聞報道,要保證第一時間完成翻譯,確保信息的傳遞。此外,新聞稿件的發(fā)布時間也是對翻譯時效的考驗。因此,翻譯者需要快速準確地進行翻譯,確保新聞稿件能夠及時發(fā)布。

第四,背景知識是新聞翻譯的重要保障。新聞報道往往涉及各個領域的知識,翻譯者應該具備相關的專業(yè)知識。在翻譯中,經(jīng)常會遇到一些法律、經(jīng)濟、科技等專業(yè)詞匯和概念,對于這些詞匯和概念的理解非常重要。只有掌握了背景知識,才能準確翻譯出新聞稿件,并且更好地傳達給讀者。

最后,新聞價值是新聞翻譯的關鍵。新聞稿件的價值在于它對讀者的影響和引導作用。因此,翻譯者在翻譯新聞稿件時,要盡量保持原文的新聞價值。要注意準確傳達新聞的要點,突出新聞事件的重要性,使讀者可以充分理解新聞的意義。同時,要注意保持翻譯稿件的中立性,不應該在翻譯過程中加入個人的觀點或評價。

綜上所述,新聞翻譯是一項具有挑戰(zhàn)性的工作,要求翻譯者在忠實傳遞原文信息的同時,還要注意語言處理、時效性、背景知識和新聞價值等方面。只有不斷學習和積累經(jīng)驗,才能更好地適應新聞翻譯工作的要求,提高翻譯質(zhì)量,為讀者提供更好的服務。

新聞翻譯的論文篇十三

廣播電視是影響非常廣泛的新聞媒體,是滿足人民群眾精神文化需求的重要途徑。做好蒙古語廣播電視工作,對弘揚民族精神,提高全民素質(zhì),推動社會進步,促進又好又快發(fā)展,具有十分重要的作用。改革開放30年以來,我國農(nóng)村牧區(qū)廣播電視已取得了長足的進步。對于農(nóng)村牧區(qū)“三個文明”建設,農(nóng)牧民脫貧致富發(fā)揮了積極作用。廣播已成為我國農(nóng)村牧區(qū)普及最為快捷的信息載體和文化娛樂工具。我國是一個多民族國家,由56個民族組成。

因此,黨和政府的各項工作面對的是操用多種語言的少數(shù)民族群眾。

在這種情況下,必須發(fā)揮翻譯工作的職能作用,嚴格按照準確無誤、通俗易懂、言簡流暢工作原則,把各種新聞譯成少數(shù)民族語言,在少數(shù)民族地區(qū)廣泛宣傳黨的路線、方針、政策、先進文化和科學技術。就此而言,廣播新聞翻譯工作也是黨和政府的重要工作,也是民族語言文字工作的重要組成部分。因此,應充分認識到做好廣播翻譯工作的重要性,進一步增強廣播新聞翻譯的責任感和緊迫感,把新聞翻譯提高到新水平,要履行好新時期廣播電視新聞工作的各項任務,使農(nóng)牧民通過聽廣播開闊眼界,學到知識、愉悅身心、提高素質(zhì)。

一、漢蒙翻譯的現(xiàn)狀

蒙古族是中華民族的一個組成部分,它具有悠久的歷史和燦爛的文化。蒙族翻譯事業(yè)也有著悠久的歷史。如今,漢蒙翻譯的范圍空間廣泛。除書籍外,有由報紙、雜志、廣播電視網(wǎng)路等的發(fā)展,翻譯種類以包括新聞類、政論類、科技類、文哲類等系列學科。在引進文化的道路上,漢蒙翻譯工作者推陳出新,辛勤勞作,為豐富蒙古族文化,推動科技建設等方面做出了不可磨滅的貢獻。

在廣播新聞翻譯中,已形成中央人民廣播電臺、內(nèi)蒙人民廣播電臺、新疆人民廣播電臺等主要新聞單位。

這些新聞媒體已經(jīng)發(fā)展到政治、經(jīng)摘要在當前經(jīng)濟社會迅速發(fā)展的新形勢下,新的名詞術語不斷增多,使廣播新聞翻譯面臨著嚴峻的考驗。立足于語言文化逐步向科學性和世界性發(fā)展的態(tài)勢,就當前造成蒙古語術語混亂的主客體原由談幾點粗淺的看法。

關鍵詞

新聞翻譯的論文篇十四

在當今國際化的時代背景下,翻譯作為一項媒介傳播的重要職業(yè),日益受到人們的關注。作為一名翻譯工作者,在翻譯新聞稿件時,不僅要對原文進行正確理解,還要把原文的內(nèi)容準確地傳遞給另一種語言的讀者群體。因此,細化翻譯新聞的方法和技巧,對于我們翻譯工作者來說,具有重要的意義。下面,我將分享我在翻譯新聞時的心得和體會。

【段落一】

對于翻譯新聞來說,詞匯掌握是重中之重。因為新聞所涉及的專業(yè)知識和術語非常廣泛,很多專有名詞和固定搭配需要我們熟練掌握。在翻譯時,我們不能只停留在表面的文字層面,還要深入挖掘文本意義和上下文信息,做到準確傳達原文的信息,不遺漏任何細節(jié)。

【段落二】

在翻譯新聞時,我們還要掌握一些語言修辭的技巧。比如,新聞標題常用簡練、生動、易懂的措辭來吸引讀者,這時翻譯需要根據(jù)標題傳達新聞的主旨,用適當?shù)拇朕o和表達方式使目標語言讀者更好地理解新聞的內(nèi)容。

【段落三】

除了詞匯和語言技巧,翻譯新聞時還要考慮文化差異和背景知識的影響。我們需要了解目標語言的文化和習慣,才能更好地為讀者傳遞信息。同時,我們也需要不斷學習原文所涉及的內(nèi)容和知識,盡可能地準確地翻譯原文。

【段落四】

當然,翻譯新聞中也存在一定的難度和挑戰(zhàn)。容易受到時間和地域等因素的限制,有時需要在極短的時間內(nèi)完成翻譯任務。此時,我們需要敏銳地捕捉信息,快速準確地翻譯,確保在最短時間內(nèi)傳達完整的信息。

【段落五】

總的來說,翻譯新聞是一項考驗翻譯工作者綜合素質(zhì)的任務,對于提高翻譯技能和素養(yǎng),提高語言水平和文化修養(yǎng),擴大職業(yè)視野和思維,具有非常重要的作用。在這個過程中,我們不斷學習和思考,不斷總結(jié)和積累經(jīng)驗,才能不斷提升翻譯水平,走向更高層次和更廣范圍的翻譯之路。

新聞翻譯的論文篇十五

新聞翻譯作為一項重要的翻譯工作,在現(xiàn)代社會中扮演著至關重要的角色。它不僅能夠幫助人們了解全球范圍內(nèi)的最新動態(tài),也有助于增進國際間的相互了解和交流。在我的翻譯工作中,我深深感受到了新聞翻譯的重要性和挑戰(zhàn)。以下是我在新聞翻譯過程中的一些心得體會。

首先,準確性是新聞翻譯的基本要求。新聞報道追求事實真相,因此翻譯時必須力求準確。在處理新聞翻譯時,我始終保持謹慎態(tài)度,仔細辨別每個詞語的含義,并通過查閱資料和咨詢專業(yè)人士來確保翻譯的準確性。即使有時候面臨壓力和緊迫的截稿時間,我也會堅持在保證準確性的基礎上完成工作。

其次,快速反應能力是新聞翻譯必備的技能。新聞報道通常有時間敏感性,要求譯者能夠在第一時間內(nèi)完成翻譯工作。在這方面,我意識到了自己對專業(yè)知識的深入了解和對語言表達的熟練掌握的重要性。通過不斷學習和積累,我能夠更快地理解原文的意思,更快地將其轉(zhuǎn)化為流暢的譯文。

第三,風格和口吻的把握是新聞翻譯中需要注意的關鍵點。不同的媒體有不同的風格和口吻。這就要求翻譯人員能夠?qū)⑿侣剤蟮擂D(zhuǎn)化為適合目標讀者的語言表達。在這方面,我以新聞報道的目的和讀者群體為依據(jù),靈活運用掌握的翻譯技巧,將信息傳達出來。我會盡可能保留原文的特色和風格,并根據(jù)需要進行必要的調(diào)整。

第四,新聞翻譯需要具備廣博的知識基礎。新聞報道涵蓋了各個領域的知識,在翻譯過程中,譯者需要了解并掌握相關的專業(yè)詞匯和表達方式。我常?;〞r間閱讀各類新聞報道,學習不同領域的術語,增加自己的專業(yè)知識。這樣,我才能更好地理解原文的含義,并將其準確地傳達給讀者。

第五,新聞翻譯需要與時俱進。隨著世界的變化和發(fā)展,新聞報道的內(nèi)容也在不斷更新。譯者需要緊跟時事,不斷學習和了解最新的信息。在我的翻譯工作中,我善于利用互聯(lián)網(wǎng)和各種媒體資源,時刻關注新聞動態(tài),了解最新的時事背景和相關知識。只有保持信息的更新和敏感,才能更好地勝任新聞翻譯的工作。

總結(jié)起來,新聞翻譯是一項充滿挑戰(zhàn)的工作,需要譯者具備準確性、快速反應能力、風格把握、廣博的知識基礎和時事意識等多方面的素質(zhì)。在我的翻譯工作中,我始終努力做到準確翻譯,快速反應,并根據(jù)不同媒體和讀者的需求調(diào)整風格和表達方式。同時,我也會持續(xù)學習和關注最新的信息,以保持適應新聞翻譯工作的能力。通過不斷的實踐和努力,我相信我會在新聞翻譯領域不斷成長和提升。

新聞翻譯的論文篇十六

隨著全球化的發(fā)展,新聞翻譯在溝通交流中扮演著至關重要的角色。作為一名新聞翻譯工作者,我有幸參與了許多新聞翻譯項目,積累了一些心得體會。新聞翻譯需要準確傳達信息,同時要考慮文化差異和受眾需求。在這篇文章中,我將分享我在新聞翻譯中的五個關鍵心得。

首先,了解背景和語境是非常重要的。新聞翻譯時,我們需要對相關領域的背景知識有一定的了解。比如,如果要翻譯一篇涉及科技的新聞,了解科技行業(yè)的基本術語和概念將有助于我們更好地理解和傳達新聞內(nèi)容。此外,還需要考慮新聞發(fā)生的語境。有時候,新聞事件的前因后果會直接影響到翻譯的效果,因此要仔細研究并確保翻譯文本與原文在語境上的一致性。

其次,準確傳達原文的信息是新聞翻譯的核心任務。新聞翻譯需要高度的準確性,因為一句話的表述可能會在傳播中產(chǎn)生不同的影響。我們需要盡可能地保持原文的意思和信息,同時保持語言的流暢性。為了達到這個目標,我們需要進行深入的詞匯研究和選擇。選擇適當?shù)脑~匯和表達方式可以更好地傳達新聞的核心信息,同時還要思考如何使目標受眾更容易理解和接受。

第三,考慮文化差異是一個必須要做的工作。新聞對于不同的文化背景來說,可能會有不同的涵義和解讀方式。作為翻譯人員,我們需要將原文的信息傳達給不同文化背景的受眾,而不是簡單地將其直譯過來。我們需要了解目標文化的價值觀、習俗和口語表達方式,以便更好地翻譯新聞。此外,還應注意敏感話題,避免觸碰到可能引起爭議或引發(fā)誤解的內(nèi)容。

此外,還需要注重新聞翻譯的風格和語氣。新聞翻譯不僅要準確傳遞信息,還要符合新聞的特點和風格。新聞的語氣通常是簡潔、明了和中性的。我們需要靈活運用各種翻譯技巧和表達方式,以保持這種風格。例如,可以盡量使用簡單明了的句子,避免冗長的句子和復雜的表達方式,以確保讀者能夠迅速理解和接受新聞內(nèi)容。

最后,新聞翻譯要注重實踐和不斷學習。實踐是提高新聞翻譯能力的不二法門。通過參與更多的新聞翻譯項目,我們可以積累更多的經(jīng)驗和技巧,提高自己的翻譯水平。此外,我們還要不斷學習,跟上時事動態(tài)和領域的發(fā)展。了解新的信息和趨勢將有助于我們更好地理解和翻譯新聞文本。

總之,新聞翻譯是一項具有挑戰(zhàn)性的任務,需要我們注重準確性、文化差異、風格和語氣等多個方面。通過了解背景和語境、準確傳達信息、考慮文化差異、注意風格和語氣,以及不斷實踐和學習,我們將能夠更好地完成新聞翻譯工作。

新聞翻譯的論文篇十七

本文介紹了德國功能翻譯理論學派的特征及其相關理論,并對其代表人物費米爾和諾德的觀點作了分析,以幫助讀者了解此學派的觀點并做出評價.

作者:張曉穎作者單位:衡水學院,外國語言文學系,河北大學,外國語學院,河北,衡水,053000刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):”"(29)分類號:h3關鍵詞:德國功能翻譯理論學派費米爾諾德

新聞翻譯的論文篇十八

我在《中華新聞報》《中國教育電視臺》進行了三個多月的實習。

第一天到日報社時政專題部報到時,心里有點忐忑不安,看到編輯記者來來去去的忙碌身影,不知該從哪里入手。部里幾位老師都很熱情,為我倒水,遞給我報紙看,跟我聊天,很快消除緊張,讓我大膽的想融入這個新的集體。

為了能我更全面地了解新聞報紙出版工作的全貌,報社領導安排我在采訪、編輯、出版、校對、發(fā)行等部門工作,使我受益匪淺。

接熱線電話,有價值的新聞線索,需要及時的記錄,然后跟老師商量是否值得采寫,如何采寫。新聞最容易忽略的是一些事實細節(jié),比如人物、地點、時間必須有確鑿的事實依據(jù),否則可能會引起不良后果。打電話四處查找知情者,確認信息的可靠性和真實性。

有時出去采訪,有時坐在報社的電腦前,瀏覽新聞,敲打著鍵盤,記錄下自己當天采訪來的新聞。

四處奔波,有時也跟著記者出去采訪。記憶最深的是在山東德州跟老總出差的一次,那次我們要做的新聞基本資料都差不多,完全可以及時趕回去,準備寫稿。我們副主編劉立杰老師對我說:走,出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),看看有沒有可作的。就這樣,我們倆開著車在德州武城縣的郊外亂轉(zhuǎn),沒有線索。老師說,你注意看溝里有沒有污水,這樣就可以發(fā)現(xiàn)隱蔽的化工廠。說也奇怪,還真的讓我們倆發(fā)現(xiàn)了,一條臭水溝,但是看不到排水口,正當我們站在旁邊拍照發(fā)愁的時候。兩位下地干活回來的老鄉(xiāng)把車停在我們旁邊,告訴我們排水口的具體位置。就在我們記錄現(xiàn)場情況的時候,陸續(xù)有老鄉(xiāng)過來主動告訴我們化工廠的情況和他們深受其害的感受。這條新聞完全是掃出來,這次經(jīng)歷告訴我:新聞不是沒有,只要你肯找,就一定會有的,而且會是很精彩的新聞。

熟悉環(huán)境,先把工作組的人交流交流。我們老總給我們實習生每人一份人員的名單,包括在外面的記者站的成員,要求我們熟記。其實,當每位老師來報社的時候,你都能很熱情很準確的喊對他們的名字,這會很快拉近你們的距離的。

在欄目組,有些工作可能我們不是很懂,但是也要積極主動地爭取參與進去。來到欄目組當天,張老師告訴我,既然你來學習,那有什么事情,你就多參與一下,希望等到你實習結(jié)束的時候,能夠覺得學到了點什么,沒有白來。

欄目拍攝的時候,我覺得最辛苦的就是主持人和攝像老師。主持人有時候要重復好多遍臺詞,天氣冷也要穿著服裝,有時候在戶外一站就是一天,還要保持表情和音色,等到拍完的時候,他們已經(jīng)是又累又冷了。攝像老師要跟著臺上的小朋友跑,搖臂老更是不斷要左右動,還要上下動,一遍遍的重復,直到導演說pass了。

新聞翻譯的論文篇十九

2013年1月16日,中國國土資源報副社長在微博上發(fā)起光盤行動,倡導人們節(jié)約糧食,堅持吃光“盤中餐”,此舉很快得到社會各界的響應,近日,批示稱要“杜絕浪費”,是厲行節(jié)約、反對浪費在全社會蔚然成風。在電視屏幕上,我看到一些志愿者自發(fā)組成“光盤行動小組”,向餐廳內(nèi)的消費者宣傳,著深深地觸動了我的心:人們能將糧食看的如此珍貴,即使在中國這樣農(nóng)耕大國也未曾有過,這是史上第一次。我也相信,人們在志愿者的勸說下,“光盤行動”的熱潮下,定能養(yǎng)成節(jié)約糧食的好習慣。

由于中國農(nóng)耕起家,農(nóng)業(yè)是國家的立國之本,而且人口眾多使得農(nóng)耕所獲得的產(chǎn)物----糧食,變得尤為重要。據(jù)統(tǒng)計,中國糧食浪費很嚴重,每年,我們都要倒掉2億人一年的口糧,這么多的浪費是中國仍有1億多貧困人口,沒6秒鐘就有一名兒童因饑餓而死亡。這些數(shù)據(jù)是驚人的,同時也令人痛惜,我們浪費的不是糧食,而是生命。

作為將滿14歲得青年,我們必須承擔起節(jié)約糧食的責任,從我做起,從現(xiàn)在做起,為國家、社會、他人獻一份力量。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/6156375.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔