在你找到你的測(cè)試結(jié)果之后,我什么時(shí)候能拿到考試成績(jī)單?我們跟著小編2020年10月15雅思考試報(bào)告寄出日期(10月28從)。
對(duì)于雅思考生,快遞運(yùn)單號(hào)碼將顯示在您的主頁(yè)上。
考生可以公布他們的考試成績(jī)2登錄快遞官方網(wǎng)站查詢成績(jī)單寄送情況。
請(qǐng)確??忌鼙WC所提供的成績(jī)單地址至少應(yīng)在筆試后1有效期為個(gè)月。自報(bào)名結(jié)束至筆試結(jié)束之日止5幾天之內(nèi),紙筆考生可登錄報(bào)名網(wǎng)站主頁(yè)更改成績(jī)單地址。參加計(jì)算機(jī)考試的考生可以在當(dāng)天參加筆試24:00上一次修訂報(bào)告卡的地址。如果您未能在此期限內(nèi)提交申請(qǐng),您可能無(wú)法接受申請(qǐng)。
提醒:
從考試之日起雅思成績(jī)2年內(nèi)有效,請(qǐng)注意你所應(yīng)用機(jī)構(gòu)、機(jī)構(gòu)或大使館可能對(duì)結(jié)果的有效性有稍有不同的要求,請(qǐng)直接與他們聯(lián)系,以確保你的分?jǐn)?shù)符合要求。
四門課都沒(méi)有、未按要求在考試結(jié)束前完成現(xiàn)場(chǎng)攝影、因違反規(guī)定被取消考試資格或考試后取消考試成績(jī)的考生,不能領(lǐng)取考試成績(jī)單。
測(cè)試結(jié)果不能通過(guò)電話獲得、通過(guò)傳真或電子郵件通知應(yīng)聘者。如果成績(jī)單丟失或無(wú)法補(bǔ)發(fā),英國(guó)文化和教育委員會(huì)無(wú)法提供成績(jī)單或檢查分?jǐn)?shù)。
檢測(cè)報(bào)告上顯示的考生姓名為考生報(bào)考時(shí)提供的有效證件名稱。如果應(yīng)征者在收到測(cè)試報(bào)告后更改了姓名,考生在成績(jī)單上的姓名將不作相應(yīng)更改。
如果考生收到成績(jī)單,發(fā)現(xiàn)成績(jī)單上的出生地或母語(yǔ)信息與真實(shí)情況不符,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系雅思全國(guó)服務(wù)熱線(電話:+86 (0)10 82345671,郵箱:ielts@,服務(wù)時(shí)間:從周一到周五:08:30 - 17:00, 星期六(筆試日):07:30-13:00)并提供相應(yīng)的證明材料。
點(diǎn)擊進(jìn)入>>>2020年10月15雅思成績(jī)查詢?nèi)肟?/p>
閱讀材料:經(jīng)典老電影
“Sideways”(2004)《飲酒生活》
Paul Giamatti and Oscar nominee Thomas Haden Church play, respectively, a wine snob and his chick-crazed best friend who head to the Santa Ynez Valley winecountry in this road trip dramedy that also features Sandra Oh andVirginia Madsen. The latter (also Oscar nominated) memorably emotes at length about wine as a "living thing." More grapes: "BottleShock" (2008), with "Star Trek" star Chris Pine, Alan Rickman and BillPullman, focuses on Napa Valley and the inception of its reputation asthe maker of world class wines。
英里(保羅?保羅·吉亞瑪提 Paul Giamatti 裝飾)還有杰克(托馬斯?哈登?教堂 Thomas Haden Church裝飾)是老朋友,看著杰克步入婚姻殿堂,邁爾斯更為自己的失敗感到惋惜:婚姻失敗、作家的夢(mèng)想遙不可及、做無(wú)聊的工作、年齡不再年輕。邁爾斯對(duì)葡萄酒有很深的了解,到是兩人決定去加州的葡萄酒生產(chǎn)基地狂歡,如果你有一夜情,當(dāng)然是最好的。果然,他們?cè)诩又萦龅搅诉@位女服務(wù)員和她的亞洲朋友,那里的酒很濃,邁爾斯和杰克的戀情讓他們倆都很興奮。但接下來(lái)的事情是一個(gè)巨大的失望。他們的狂歡節(jié)計(jì)劃充滿了障礙。
《宿醉》
The surprise comedy blockbuster of last summer, with Bradley Cooper,Ed Helms, and Zach Galifianakis as three guys who wake up in a LasVegas hotel suite with no memory of the wildest bachelor party onrecord (it involves a stripper, a chicken, a tiger and Mike Tyson, forstarters). The trio spends the rest of the movie shakily retracing their steps and trying to find the groom (Justin Bartha) who has goneAWOL. Other entries in the grown-up-frat-boy-getting-drunk categoryin clude "Bachelor Party" (1984), "Old School" (2003) and "NationalLampoon's Animal House" (1978)。
道格(賈斯廷?巴塞羅那 Justin Bartha 裝飾)我要和我女朋友結(jié)婚了。婚禮前兩天,道格和他的朋友菲爾(布拉德利?庫(kù)珀Bradley Cooper 裝飾)、西德(預(yù)計(jì)起飛時(shí)間?頭盔 Ed Helms 裝飾)還有艾倫(扎克?扎克·加利菲亞納基斯 ZachGalifianakis裝飾)從洛杉磯開車去拉斯維加斯參加道格婚前單身派對(duì),入住凱撒宮豪華套房。一夜之后,三個(gè)人發(fā)現(xiàn)道格失蹤了,一只老虎出現(xiàn)在浴室里,壁櫥里多了一個(gè)嬰兒,西德少了一顆牙,窗外的尖頂上有一張西蒙斯床墊,菲爾戴著醫(yī)院的手鐲,西德有一個(gè)在他的口袋里800美元收據(jù),他們的車不知怎么變成了警車。三人驚慌失措,我不記得昨晚發(fā)生了什么事,但這是必須的24數(shù)小時(shí)內(nèi)迅速解開謎團(tuán)找到道格并返回洛杉磯……
“Arthur” (1981)《二八美女》
The movies have never had a more bubbly, "pickled tink" imbiber than Dudley Moore, whose pixilated rich playboy of the title so delighted audiences that he inspired asequel (dubbed naturally, "Arthur 2: On the Rocks," 1988). Otherover-the-top drunks: William Powell in "The Thin Man" (1934) and itsmany follow-ups, Peter O'Toole as the blasted ham movie star in "My Favorite Year" (1982), Goldie Hawn as the plastic-surgery addicted,booze-swilling movie star in 1996's "The First Wives Club," and JohnnyDepp, three sheets to the wind at the helm of his schooner in the"Pirates of the Caribbean" franchise, which started in 2003.
亞瑟是有巨額遺產(chǎn)的富人,他總是是整天買酒,欠了很多錢買酒,如果他一個(gè)月內(nèi)不娶一個(gè)惡心的女人,那么他將失去他的遺產(chǎn)。就在那時(shí),他遇到了他的夢(mèng)中情人,他應(yīng)該如何選擇?
“Bad Santa” (2003)《圣誕壞公公》
Billy Bob Thornton is the vilest department store Santa imaginable, helped along by lots and lots of liquidChristmas spirits (and we don't mean egg nog). Other mean drunks: WoodyHarrelson as the nasty father of 10 raging at wife Julianne Moore andkids in "The Prize Winner of Defiance, Ohio" (2005) and Tom Hanks,either berating his female baseball players or drop-dead drunk as theyplay in "A League of Their Own" (1992)。
威利,電影中的英雄·斯圖克斯是失業(yè)的人,他全年唯一的工作是是圣誕節(jié)前在商場(chǎng)里扮演圣誕老人,多年合作伙伴是馬庫(kù)斯,扮演精靈的侏儒(托尼·考克斯)。事實(shí)上,他們是一對(duì)利用圣誕節(jié)表演盜竊大型購(gòu)物中心的強(qiáng)盜,他們本來(lái)打算洗手的,威利因?yàn)樾锞坪蜕kU(xiǎn),決定再次作案。然而,這一次,威利對(duì)生活變得更加消極,他甚至對(duì)搶劫購(gòu)物中心失去了興趣,不經(jīng)意的一天,他遇到了一個(gè)8胖男孩……
“Withnail & I” (1987)《我和長(zhǎng)指甲》
Two out-of-work actors (Paul McGann and Richard E. Grant)struggle to get jobs, and they drink and drink and drink while doing sowhile on holiday in the country. There's so much boozing in betweenthis drunken chat fest that enterprising folks have made a drinkinggame out of it. As the alcohol intake of the duo increases, so doestheir razor wit。
1969倫敦,2英寸“休眠期”(被炒了,沒(méi)人雇)表演者Withnail和Marwood,寄生在潮濕的、在寒冷的環(huán)境中,那兒有個(gè)洗碗機(jī)、瘋狂的毒販和瘋狂的愛(ài)爾蘭人。他們決定離開這個(gè)骯臟的地方去鄉(xiāng)下,停留Withnail叔叔Monty我在我的小屋里過(guò)著田園生活。但是是當(dāng)他們到達(dá)那里的時(shí)候,雨下了一整天,沒(méi)有食物,即使他們的基本生存技能也不夠。好叔叔Monty的到來(lái),把他們的麻煩都解決了。只是有個(gè)新問(wèn)題,Monty似乎是對(duì)的Marwood顯得過(guò)于熱情……
“Swingers” (1996)《全職浪子》
Vince Vaughn, Jon Favreau and Ron Livingston as three bachelors whotroll the hip night-life scene in Los Angeles drinking martinis and calling each other "baby." This homage to the sophisticated, swingin'bachelor-pad lifestyle of the early '60s created nostalgic night-lifetrends in music, decor, and fashion, not to mention a lot of memorable catchphrases (as in "you're so money")。
邁克爾是演員,離家愛(ài),一個(gè)人去好萊塢?,F(xiàn)在他還是無(wú)法改變?cè)诖痄洐C(jī)旁閑逛的習(xí)慣,緊緊地抱著聯(lián)系家鄉(xiāng)愛(ài)人的希望。還有他的朋友,但他受不了皺眉,決心讓他遠(yuǎn)離恐懼,回到性愛(ài)游戲,到是從拉斯維加斯到好萊塢,從午夜酒吧到擁抱女人,Party岳巖,人們的心都沸騰了,一群充滿性和高度感染力的男生將成為喜劇,讓所有向往的靈魂會(huì)重獲熱情!
@xuefen.com.cn 2013-2022 閩ICP備2023010389號(hào)-3 最近更新