跨文化交際論文(優(yōu)秀20篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-11 13:32:18
跨文化交際論文(優(yōu)秀20篇)
時間:2023-11-11 13:32:18     小編:曼珠

總結(jié)是經(jīng)驗的積累,通過總結(jié)可以更好地保留和傳承我們的經(jīng)驗與智慧。在總結(jié)中,要充分發(fā)揮自己的主觀能動性,敢于創(chuàng)新和突破。以下是一些總結(jié)范文,供您參考,希望對您的寫作有所幫助。

跨文化交際論文篇一

托??荚囎鳛橐豁椈居⒄Z語言能力的標準化測試,是國內(nèi)外著名高等院校選拔人才的重要衡量標準之一,而其中的聽力部分一直以來又被認為是托??荚嚦蓴〉年P(guān)鍵。因此,本文首先從內(nèi)容上歸納總結(jié)出聽力試題中頻繁考查的美國文化知識,其次從知識背后的文化現(xiàn)象對比中美校園文化的差異,希望對今后的托福聽力教學(xué)有所啟示。

隨著近年來中國學(xué)生赴美留學(xué)人數(shù)的增加,托福成績成為這些學(xué)生申請著名大學(xué)的“敲門磚”。眾所周知,托??荚噷τ诼犃δ芰Φ囊笫欠浅8叩?,甚至有考生將托福聽力神話為“得聽力者,得托?!?。然而在托福“神話”的背后,隱藏的不僅僅是“應(yīng)付”語言測試的答題技巧和套路,更有美國歷史和社會文化的映射。

2000年,ets首先在托福聽力中引入了美國歷史文化知識,這是80年代以及90年代托福聽力考試中從未涉及到的。鑒于托福聽力特殊的答題模式(考生在聽完材料之前是看不到問題的),相對于通過閱讀部分來考察考生的美國文化知識來說,聽力部分中首次涉及美國歷史文化知識,這無疑加大了考試的難度。然而,在這種情況下,對于歷史文化知識本身的掌握和對中美文化差異的理解就顯得尤為重要了。

關(guān)于美國教育史知識的考查。在2000年之后的托福聽力中,美國教育史是ets出題中心“鐘愛”的一個領(lǐng)域。同樣值得注意的是,這一階段的托福考試所考查到的美國教育史知識很多都會涉及到杜威的實用主義教育理論。以2006年11月19日的托??荚嚶犃槔?,其中就曾在聽力材料中涉及到美國著名的教育家johndewey的教育理論,該段聽力材料講到的理論是提倡在實踐中學(xué)習(xí),并且其還親自建立學(xué)校來實現(xiàn)自己的理論。由于過去美國學(xué)校教授給學(xué)生的都是理論性的東西,dewey則指出要在實踐中學(xué)習(xí)。又例如在2010年4月以及5月的托??荚囍?,連續(xù)兩次在聽力部分涉及到了美國教育史知識。2010年5月的聽力題目是通過聽力材料中的一位歷史老師在授課過程中對美國歷史上第三任總統(tǒng)生平的講解考查考生的;同樣2010年4月的托福聽力也都不同程度地考察了“美國獨立戰(zhàn)爭到內(nèi)戰(zhàn)時期的美國教育史”。

在很大程度上來說,托??荚噷嶋H就是為準備出國留學(xué)的學(xué)生們準備的。而對于準留學(xué)生們來說,其所面臨的最實際的問題就是如何在以后的留學(xué)生活中盡快適應(yīng)國外的教學(xué)方式,教學(xué)習(xí)慣以及教學(xué)內(nèi)容等,ets顯然已經(jīng)為考生們考慮到了這個問題,他們在2000年之后的托福試題中,尤其是2005年后的新托福試題中,加大了對美國教育史的考查力度,尤其是在聽力部分中更是提高了美國教育史知識的考查比例,通過托??荚囍兴婕暗降拿绹逃分R讓考生逐漸認識到美國高校的教育理念、教育方式、教學(xué)習(xí)慣等,從而幫助其盡快適應(yīng)將來的留學(xué)生活。

關(guān)于美國文化史知識的考查。美國文化史也是托福聽力考試中考察頻率較高的一個領(lǐng)域,06年、07年、08年以及09年托福聽力中都涉及到該考點,尤其是06年的托福聽力,更是5次涉及到“內(nèi)戰(zhàn)到美西戰(zhàn)爭時期的美國文化史”背景知識。比如06年4月與06年10月的托福聽力部分就都相應(yīng)涉及到了這一時期美國政府對藝術(shù)活動的支持,主要講述了美國政府起先并未支持藝術(shù)活動,但是在經(jīng)濟蕭條的時候卻轉(zhuǎn)變了態(tài)度,為藝術(shù)家們提供了就業(yè)機會,同時也增加了人民接觸藝術(shù)的機會,并且美國各個州也都紛紛成立了支持藝術(shù)的機構(gòu);再比如06年2月以及3月的托福聽力也都相應(yīng)涉及到了對該段時期內(nèi)美國文化史知識的考查,在聽力材料中為我們講述了美國在這一時期的雕塑文化發(fā)展歷程,并且通過美國著名的總統(tǒng)山與自由女生像為例指出美國雕塑的文化含義往往超越了原本的含義等等。

關(guān)于美國城市史知識的考查。在托??荚囍屑哟髮γ绹鞘惺返目疾榱Χ瓤梢愿玫貦z驗考生對美國各方面知識的認識,因為美國在城市史研究的專題方面涉及面頗為廣泛,不僅包括對城市化的研究,還包含移民問題、城市規(guī)劃、城市交通、文化教育和宗教、城市政治與決策者、老工業(yè)城市的興衰、各大城市的比較研究等。該文原載于中國社會科學(xué)院文獻信息中心主辦的《環(huán)球市場信息導(dǎo)報》雜志總第547期2014年第15期-----轉(zhuǎn)載須注名來源比如2010年的4月的托??荚囋诼犃Σ牧现锌疾榱嗣绹锥汲鞘械淖兓约鞍l(fā)展問題,并且該聽力材料是通過真實模擬大學(xué)教授講課的場景,為考生介紹了美國費城與華盛頓這兩座城市的發(fā)展歷程。因此在托福試題中加大對美國城市史知識的考查力度有助于全方位地檢驗考生對美國社會、經(jīng)濟、政治、生活等各方面知識的了解情況。

首先,托福聽力中的lecture形式最大程度上體現(xiàn)了中美校園文化的差異,不同于中國的“滿堂灌”形式,美國課堂上的氣氛更加的輕松自然,老師有時甚至手捧一杯咖啡坐在桌子上與學(xué)生以閑聊的方式教授課程,學(xué)生也可以隨時打斷教授的講課,提出質(zhì)疑或補充說明,而教授也會不厭其煩地為其講解并作出回應(yīng)。

其次,美國學(xué)校里的課外答疑(officehours)其校園文化的特色之一。中國教師一般很少在課余時間對學(xué)生進行答疑或是輔導(dǎo),而在美國校園,學(xué)生可以在規(guī)定的答疑時間與自己的教授預(yù)約時間,而這樣輕松隨意的氣氛更有益于師生之間進行深入細致的學(xué)術(shù)交流。

除此之外,美國校園里的社會等級也不像中國校園里一樣“森嚴”,這一點滲透到了美國校園文化的方方面面,是文化現(xiàn)象背后的文化浸潤。比如學(xué)生可以在課上隨意打斷教授的講課,學(xué)生與教授之間直呼其名,不同年齡階段的學(xué)生之間毫無等級差異感等等。而這樣的文化環(huán)境也正體現(xiàn)了美國所謂“人人生來平的建國精神,其文化現(xiàn)象的背后也正是我們需要體會的文化理念。

語言和文化是分不開的,一個學(xué)習(xí)者如果弄不懂語言背后所蘊含的的文化意義就不可能完全掌握一門外語。而比起閱讀,通過聽力部分考查文化知識更能使考生深刻地理解文化的特殊意義,從而使申請者更加快速直全面地認識美國文化。因此,作為教師,我們應(yīng)該在探究ets的出題意圖的同時,站在“更高”的視角上探究托??荚嚨囊饬x所在——透過語言現(xiàn)象本身使學(xué)生浸入到目的語文化的環(huán)境中。所以,這需要我們在教學(xué)中摒棄過去“教授如何考試,而不是教授語言本身”的偏執(zhí)思想,通過文化的浸潤使學(xué)生透過語言體驗文化的意蘊和差異,不僅使申請者順利通過語言能力測試,而且?guī)椭淦椒€(wěn)度過文化沖擊期這才可謂是“服務(wù)于生活,服務(wù)于社會”的新時代的教育理念。

跨文化交際論文篇二

茶文化是我國的傳統(tǒng)文化,歷史悠久,內(nèi)涵豐富,可以弘揚傳統(tǒng)美德,展示文化藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進中華民族的團結(jié)友愛,推動社會進步,有利于我國的經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展。本文主要通過簡要介紹跨文化交際的由來與含義,分析在跨文化視角之下的茶文化中,如何對學(xué)生的跨文化交際能力進行培養(yǎng),通過茶文化的精髓帶來的啟示,提高學(xué)生的跨文化交際能力。

關(guān)鍵詞:茶文化精髓;跨文化交際能力的培養(yǎng);啟示;

茶文化作為我國的傳統(tǒng)文化,其社會功能主要表現(xiàn)在發(fā)揚傳統(tǒng)美德,展示傳統(tǒng)藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進中華民族的團結(jié)友愛等方面。茶文化中蘊含著的豐富傳統(tǒng)美德是民族精神和社會風(fēng)尚的體現(xiàn),是歷代人民所推崇的,經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的,對一個人的成長起著教化作用。茶文化中的傳統(tǒng)美德主要包括熱愛祖國、無私奉獻、堅忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節(jié)約、相互尊重等,它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著很大的積極作用。

1.1由來與發(fā)展歷史。

跨文化交際的概念實際上是從英語翻譯過來的[1],稱為“cross-culturalcommunication”。從廣義上講,跨文化交際指的是不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人與人之間所進行的交流;狹義的意思是指不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語言來進行的對話。喬姆斯基和其他著名語言學(xué)家提出了“語言能力”和“交際能力”的概念,這些概念推動了跨文化交際的產(chǎn)生,是跨文化交際產(chǎn)生的基礎(chǔ)。在這之后,美國學(xué)者愛德華·霍爾第一個將“跨文化交際”的概念提出來。我們國家對跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀80年代。戴曉東、何道觀、高永臣等國內(nèi)學(xué)者對跨文化交際的內(nèi)涵進行了深入的研究,并從多個角度闡明了自己的觀點。近年來,跨文化交際領(lǐng)域的研究越來越多,這實際上順應(yīng)全球一體化的趨勢,也有助于漢語的推廣和傳統(tǒng)文化的傳播。

跨文化交際能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會行為與社會價值觀)、有效性(交際的目的可以達到)的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進行的交際行為達到了在交際語境中的社會文化的目標與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場景和接觸的對象,在一定的場合得體的行為在其他場合可能是不恰當(dāng)?shù)?。交際能力是對交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會影響交際行為的得體性。有時候人們會為了建立新的規(guī)范或關(guān)系而違反規(guī)范的社會行為的方式。

除了交際行為的得體性之外,跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著一種滿足,效率指的是即時性和溝通的速度。一般來說,高效率的溝通被認為是更有效的,因為高效率意味著低消耗(如時間,精力等);但是,只有效率并不會就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著不恰當(dāng)?shù)慕浑H行為、交際效果不明顯的情況下,交際的質(zhì)量就會變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達到交際目的,同時交際行為也符合特定的交際場景的一種文化習(xí)慣。

茶文化作為中國的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,所以它能夠從古代一直延伸到現(xiàn)在。除了中國,世界上許多國家也有自己的茶文化,如英國下午茶的習(xí)俗?,F(xiàn)代語言學(xué)家分析一個文化的時候會比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個方面,所以我們在從跨文化的角度分析茶文化的時候,也可以從精神與物質(zhì)兩個方面開始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來說,中國的茶葉種類很多,大至可分為六類,比較而言,英國茶葉的種類就很少,主要的茶葉來源依賴于進口。就茶具而言,中國的茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成,表現(xiàn)出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料,充滿了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面,不同地區(qū)的人喜歡的茶類不盡相同;西方國家的人喜好則比較單一,比如說英國人,就愛喝紅茶。飲茶時,中國人以清飲為主,講究茶在嘴中回味無窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調(diào)飲,講究口味的獨特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、茶文化的內(nèi)涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習(xí)俗方面,我國有“三道茶”之類的飲茶習(xí)俗,而西方有下午茶等習(xí)慣。在精神內(nèi)涵方面,中國人在飲茶時追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時能夠與自然相結(jié)合,感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實用性與功效性,希望自己的個性與自身獨特的魅力通過飲茶的過程展現(xiàn)出來。

“和”是中國茶文化的核心,“靜”是中國茶文化的靈魂,“怡”是說中國的茶文化是雅俗共賞之道,“真"是中國茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來了啟示。

3.1教師要轉(zhuǎn)變觀念。

大學(xué)教學(xué)的最終目標就是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過英語教學(xué)來提高大學(xué)生的跨文化交際能力,教學(xué)界也普遍認可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語中有效溝通的能力實際上是一種跨文化交際的能力。然而,在很長一段時間里,大學(xué)英語教學(xué)過分強調(diào)形式,強調(diào)注重封閉刻板的模式與死板的語言、詞匯、語法等,但卻忽視了語言的多樣性,復(fù)雜性和及時性等特點。只傳授語言作為一種知識,實際上是一個離開大學(xué)英語教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來,雖然大學(xué)英語教學(xué)改革取得了一定的進步,但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強??缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會行為與社會價值觀)、有效性(交際的目的可以達到)的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā),教師應(yīng)根據(jù)提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求,摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀念,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;對于學(xué)校來說,要努力轉(zhuǎn)變現(xiàn)有課程的內(nèi)容與形式,適應(yīng)現(xiàn)實社會培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才的需要,要建立新的課程的內(nèi)容與形式,提高學(xué)生的跨文化交際能力。

3.2學(xué)校要全面更新教材。

合適的教材有助于學(xué)校與老師開展英語教學(xué),從而達到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒有合適的教材,那么培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標是不可能實現(xiàn)的。所以我們就要進行教材改革,要實現(xiàn)教材改革,首先就要求編寫者要樹立多元化教學(xué)建設(shè)的理念。教材編寫者應(yīng)該是多變量的,教材要多樣化,一個是可以反映不同培養(yǎng)訓(xùn)練理念的風(fēng)格,二者可以編入茶文化的內(nèi)容,順應(yīng)社會的需要。

3.3要有合格的教師保障。

針對我國目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀,我們應(yīng)實行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”,也就是說,我們在要求教師盡職盡責(zé)的同時必須給老師們以人文主義的關(guān)懷,考慮到英語教師的現(xiàn)實生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,我們應(yīng)該在注意培訓(xùn)提高教師的專業(yè)素養(yǎng)的同時,多給教師一些人文主義的關(guān)懷,建立公平公正的優(yōu)秀教師的評價標準,鼓勵教師大膽進行科研創(chuàng)新。只有考慮到英語教師的現(xiàn)實生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,給予老師更多的人文主義關(guān)懷,幫助英語教師減壓,老師才會有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上,只有老師的積極性提高了,教學(xué)效果才能更好,才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。

茶文化是我們中國的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,從茶葉的角度來說,中國的茶葉品種很多,中國居民喜歡喝綠茶,講究茶到嘴中,回味無窮,味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國的飲茶之人在飲茶時追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時能夠與自然相結(jié)合感悟到自然之美,有三道茶之類的飲茶習(xí)俗,就茶具而言,中國的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的,表現(xiàn)出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同,茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們,教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì),應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)跨文化交際能力的基本要求,摒棄舊的教學(xué)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。

跨文化交際論文篇三

隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。

在中西跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。

1.隱私方面的沖突。

中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問題侵犯了他們的隱私。

2.時間觀方面的沖突。

西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定后方可進行。而中國人則屬于多向時間習(xí)慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格的按照計劃進行,西方人對此往往感到不適應(yīng)。

3.客套語方面的沖突。

中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。

4.餐飲習(xí)俗方面的沖突。

中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常?;ハ嗑礋熅淳啤V袊搜缈?,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權(quán)益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。

造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來具體看一下有哪些主要的原因。

1、思維模式存在差異。

文化會影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認識過程中的經(jīng)驗和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質(zhì)上說,思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關(guān)的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。

2、行為規(guī)范各不相同。

行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標準和行為準則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的人們在交際時,經(jīng)常出現(xiàn)的一個現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。

3、價值取向不同。

人們的交際能力是在社會化的過程中產(chǎn)生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標準和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為【】不好,但是它們在自己的文化體系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時社會風(fēng)氣也往往封殺過于突出的個人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個人發(fā)展被視為是一種嚴重的個人主義,必然會受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會和個人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實現(xiàn)個人利益,并且認為個人利益至高無上。

從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:

1、授課教師要轉(zhuǎn)變觀念。

在我國目前的教學(xué)體系中,外語教學(xué)多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達到預(yù)期的教學(xué)目的。

2、改進現(xiàn)有的教學(xué)方法。

一直以來,大學(xué)的英語教學(xué)側(cè)重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進教學(xué)方法,在質(zhì)和量兩個方面對課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進教學(xué)方法時,一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實踐緊密結(jié)合。

3、重視非語言交際能力的培養(yǎng)。

人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時無聲勝有聲”,而英語國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時,聽者一般都會長時間注視對方的眼神,以示聽者的認真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習(xí)慣于對方長時間地盯著自己看。

4、引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料。

在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報告或講課,其言傳身教會對學(xué)生起到一種潛移默化的作用。

跨文化交際論文篇四

很多學(xué)生愛學(xué)英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語文化來學(xué)或教英語是學(xué)不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語言進行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進而提高綜合素質(zhì)。

交際能力涵蓋了用母語及外語進行交際。主要包括四個方面:

(1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。

(2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實施以及實施的程度。

(3)恰當(dāng)性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。

(4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實施以及已經(jīng)實施的程度(hymes,1972)。

因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實質(zhì)就是語言使用者的社會文化能力。

跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。

從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來看,文化能力是組成交際能力的一個極其重要的方面,因此,促進對目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學(xué)習(xí)的重要目的之一。

1.從語言和文化的關(guān)系看。

語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負荷的內(nèi)容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內(nèi)容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學(xué)實踐中,語言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。

2.從外語的功能來看。

外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強調(diào)語言的結(jié)構(gòu)形式,又要強調(diào)它的功能體系。在語言教學(xué)中既要注意語言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異。現(xiàn)在人們認識到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱龊?,說得不合說話人的身份,或者違反當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳鐣L(fēng)俗習(xí)慣,就達不到交際目的,有時甚至?xí)斐刹涣己蠊?。若要實現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運用外語必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。

3.從外語教育的根本目的來看。

外語教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語教育的關(guān)鍵,外語教學(xué)的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。

1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。

語言不能脫離文化而獨立存在,學(xué)習(xí)不是一個孤立的學(xué)習(xí)過程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達也流利,但對方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達不到交際的目的。同時由于外國文化不可能自然習(xí)得,必須通過學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動,有意識地加強社會文化背景知識教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語交際時可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。

2.把目的語文化與母語文化教育相結(jié)合。

跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動,交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動中既熟悉對方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識,讓其與相應(yīng)的外國文化知識進行對比,尋找本國與外國文化的異同?;蚴沁x擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點。只有這樣,學(xué)習(xí)語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。

3.鼓勵學(xué)生在交際實踐中提高跨文化交際能力。

在日常談話和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會概念、社會心理、人們的價值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(whereareyougoing)?你吃了沒有(haveyouhadyourdinner)?你多大了(howoldareyou)?你結(jié)婚沒有(areyoumarried)?”等等,而英美人士會覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個人的隱私。因此要鼓勵學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識,養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學(xué)習(xí)的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。

1.外語教學(xué)中社會文化知識的難度應(yīng)與學(xué)生外語語言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進的原則,由淺入深,由表及里。

2.社會文化及其類型都隨著社會的發(fā)展不斷變化。社會文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實,更應(yīng)注重當(dāng)代社會文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。

3.在比較和分析兩種文化特征時,應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點,而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?/p>

我們學(xué)習(xí)外語,不僅僅是為了掌握語言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進的科學(xué)技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進行跨文化交際,參與國際活動,使外語成為我國現(xiàn)代化建設(shè)和對外開放的有力武器。因此,在外語教學(xué)中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。

參考文獻:

[1]張正東。外語教育學(xué)。北京科學(xué)出版社,1999,1.

[2]鄧炎昌,劉潤清。語言與文化。外語教學(xué)與研究出版社,1999,12.

[3]左煥琪。外語教育展望。上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.

[4]張正東。外語立體化教學(xué)法的原理與模式。北京科學(xué)出版社,1999,1.

跨文化交際論文篇五

“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。

摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識,培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。

英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學(xué)生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們在英語教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時,必須重視學(xué)生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。

一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。

從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。

以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點,多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識點。整個教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。

二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識滲透的途徑。

針對高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。

(一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。

眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。

(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進行文化意識滲透。

現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。

(三)對比中西方文化差異,增強詞匯學(xué)習(xí)的時效性。

在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴展介紹相關(guān)背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學(xué)生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。

現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅實的基礎(chǔ)。

參考文獻:

1.嚴明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.

2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.

3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.

跨文化交際論文篇六

我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的實現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。

人類社會進人21世紀后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I睢⒐ぷ骱蛯W(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實現(xiàn),實質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現(xiàn)的。反之,如果有著較強的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進語言的豐富和完善。

我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟,更好地融入到世界經(jīng)濟全球化潮流中,并實現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實現(xiàn),都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。

文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時,重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實現(xiàn)跨文化交際的基本前提。

中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化,基督文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。

(一)文化背景差異。

中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調(diào)個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。

(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異。

當(dāng)別人贊美你時,中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。

(三)宗教信仰差異。

中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以基督(chifstianty)文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。

(四)思維方式差異。

思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟,促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個體思維的差異。

從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現(xiàn)跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。

語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個世紀50年代提出的。語言能力指運用語言知識進行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實踐取得的。

在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準,表達不當(dāng),詞不達意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現(xiàn),不但達不到我們預(yù)期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。

因此.我們要想實現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。

外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個世紀80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟建設(shè)、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。

但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀80年代有人托福考試成績很高,在國外餐館卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進人跨文化交際全球化時代,從現(xiàn)在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。

那么.如何加強學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進行如下改革嘗試。

(一)加強課堂互動,重視口語交際能力。

我們應(yīng)該充分認識到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機會,以便充分調(diào)動學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學(xué)生的外語口語能力。

(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時。

我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進行一些專門的口語會話練習(xí)。理想的外語口語會話課應(yīng)該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進課堂,進行實際模擬交流練習(xí),這樣可以達到真正提高學(xué)生交際能力之功效。

(三)改革考試形式,增加口語測試項目。

盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。

總之,跨文化交際的實現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀全球化時代。

跨文化交際論文篇七

語言屬于文化,同時也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。跨文化能力的培養(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實現(xiàn),促進跨文化意識的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。

跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。

從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機在20世紀60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀70年代,如何促進異文化間的交流:

(一)過渡到目標文化的先行研究;

(二)實地研究;

(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實踐才是跨文化交際所追求的目標。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實際上也是跨文化意識形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時需要我們有意識地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗,促進文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。

跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨實行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時間、授課目標、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認識跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實行的是以信息,知識學(xué)習(xí)為中心,同時兼顧目標文化的意識水平與無意識水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標文化的思維方式及價值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點而進行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標文化的行為模式的原因、特點。其次,站在目標文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問題,可進行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問題進行客觀地敘述與描寫(description),針對現(xiàn)實存在的問題在本國文化與目標文化間的不同意義進行對照并解釋(interpretation),進而進行評價(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時站在目標文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個模擬實驗在進行跨文化交際訓(xùn)練時也起到了積極地促進作用。

(一)barnga:通過使用撲克牌進行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會到的價值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。

(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進兩間教室,分別教授他們不同的價值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。

(三)ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進行動作的重復(fù),這時,參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實踐能力對外語教師就如實驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進行互動,互發(fā)郵件,這些交際有時則對外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。

目前,異文化訓(xùn)練是以體驗式學(xué)習(xí)方式為中心,知識學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個人的成長、異文化間的練習(xí)體驗、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時熟悉了語言所處的環(huán)境,進而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。

作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。

[1]劉興宇??缥幕?xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).

跨文化交際論文篇八

跨文化交際是指不同國家不同文化背景的人們之間的交流,文化差異對跨文化交際有多方面影響,本文從思維與表達方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價值觀念的差異等四個方面,分析產(chǎn)生交流障礙的原因,指出了了解中外文化差異對避免跨文化交際的失誤,較少國際交流中的誤解,促進中外文化的交流具有重要的作用。

跨文化交際涉及交際和文化兩個概念。從一定意義上說交際即文化在交際過程中文化得以形成。而文化是一個包羅萬象的概念,概括地講,文化即是人們所思、所言、所為、所覺的總和。跨文化交際即不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際,不同的民族創(chuàng)造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造”。所以,對于來自不同文化本經(jīng)的人們走到一起,交際必然會出現(xiàn)故障,及時有效的克服這些交際障礙是跨文化交際取得成功的關(guān)鍵。這對促進國際間的文化、政治、經(jīng)濟交流有著及其重要的意義。筆者從思維與表達方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價值觀念的差異等四個方面來分析產(chǎn)生交流障礙的原因,從而提高跨文化交際能力。

思維方式的差異首先造成的就是語言表達方式的不同。在信息編排上,中國人習(xí)慣于形象思維,在文章中,為了使文章鮮明、生動、形象,經(jīng)常使用華麗的詞藻、大量的形容詞和豐富的比喻。然而對于西方人來講,由于感情基礎(chǔ)的差異,閱讀習(xí)慣的不同,華麗的詞藻一般只能減少傳播的清晰性和效果,甚至被視為空話冗詞和夸大宣傳。根據(jù)西方的寫作風(fēng)格,在英語寫作中,西方人比較注重邏輯的緊密和事實的陳述,習(xí)慣于低調(diào)陳述,而不習(xí)慣于用詞強烈。

思維方式是溝通文化與語言的橋梁。在思維方式的差異上,中西文化思維方式最顯著的特點就是中國人含蓄委婉,思維方式具有意會性,而西方人則很直接,屬于直觀性。中西方在寫信的表達方式上就有不同。西方人在表達這自己的意愿時比較直接,開門見山的將自己的所要求寫在最前面,后面才會講一些寒暄的客套話。而中國人則會很含蓄委婉的提要求,一般到信的末尾才是真正要談的問題,前面都是寒暄。不同的寫法反映不同的思維方式。中國人初次見面就喜歡問對方的年齡,婚姻,收入狀況以表示關(guān)心,而西方人對此就比較反感,他們認為這些是個人隱私,他人無權(quán)過問。如果問西方女士“howoldareyou?”她們很可能會回答“it’sasecret!”西方人希望自己在別人眼中年輕而富有朝氣,希望自己保持年輕的心態(tài),所以不喜歡提及實際的年齡。再如中國人交談中常遇到的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語中就成為刺探別人隱私的審問,冒昧而不受歡迎。

非語言交際差異是指一切不使用語言進行的交際活動統(tǒng)稱之為非語言交際(non—verbalcommunication),其中包括眼神、手勢、身勢、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體的接觸、講話人之間的距離、說話的音量、時間觀念、對空間的使用等等。一般而言,南歐地區(qū)的國家如意大利、西班牙、希臘等國的手勢運用頻繁且夸張;中西歐的國家如德國、英國、荷蘭等次之;而遠在北方的北歐諸國則又次之,因為他們幾乎不會使用手勢來表達任何訊息。

歷史上,中國是世界上最古老的國家之一,有5000年的悠久而厚重的歷史,創(chuàng)造了無數(shù)的燦爛文明,在這種文化蘊藏中,使中國的飲食更加博大精深。隨著時間的流逝以及遼闊國土的地域差異,四大菜系逐漸形成,四大菜系自成體系,各有特點,但共同點是用料復(fù)雜考究,制作方法復(fù)雜,口味、菜式多種多樣,令人驚嘆。

由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人于飲食重科學(xué)。重科學(xué)即講求營養(yǎng)。故西方飲食以營養(yǎng)為最高準則,進食猶如為一生物的機器添加燃料,特別講求食物的營養(yǎng)成分,蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物、維生素及各類無機元素的含量是否搭配合宜,熱量的供給是否恰到好處以及這些營養(yǎng)成分是否能為進食者充分吸收,有無其他副作用。這些問題都是烹調(diào)中的大學(xué)問,而菜肴的色、香、味如何,則是次一等的要求。即或在西方首屈一指的飲食大國——法國,其飲食文化雖然在很多方面與我們近似,但一接觸到營養(yǎng)問題,雙方便拉開了距離。

西方人在介紹自己國家的飲食特點時,覺得比中國更重視營養(yǎng)的合理搭配,有較為發(fā)達的食品工業(yè),如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節(jié)省時間,且營養(yǎng)良好。故他們國家的人身體普遍比中國人健壯:高個、長腿、寬大的肩、發(fā)達的肌肉;而中國人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質(zhì)弱。有人根據(jù)中西方飲食對象的明顯差異這一特點,把中國人稱為植物性格,西方人稱為動物性格。

價值觀是指一個人對周圍的客觀事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評價和總看法。一方面表現(xiàn)為價值取向、價值追求,凝結(jié)為一定的價值目標;另一方面表現(xiàn)為價值尺度和準則,成為人們判斷價值事物有無價值及價值大小的評價標準。

中國歷史悠久,包括長達兩千多年的封建統(tǒng)治,這種意識直接影響著現(xiàn)代人價值觀的形成。現(xiàn)代中國人依然較順從權(quán)威,尊重長輩,重視個人的身份,強調(diào)安分守己。相比之下,早在17世紀,英國的資產(chǎn)階級就推翻了封建統(tǒng)治建立了資本主義社會,工業(yè)革命大幅度提高了人們的物質(zhì)生活水平,還徹底解放了人們的思想。資本主義的民主思想也逐漸遍及整個西方社會。西方人崇尚個體,向往自由平等。這種歷史環(huán)境的不同使中西方的個體意識產(chǎn)生了很大的差異。

西方文化價值觀的主流是為自我滿足而奮斗的精神。西方文化張揚個性,強調(diào)維護個人利益,注重獨立自主發(fā)揮個人潛力,強化個人權(quán)利意識。個人主義是一切行為的準則,自我實現(xiàn)是人生的最高需求和目的,獨立是實現(xiàn)自我的最有效手段,人權(quán)神圣不可侵犯,是實現(xiàn)自我的保障。中國主流文化價值觀是和合精神。中華民族自古就注重和諧。在人與自然的關(guān)系上,崇尚天人合一,人與自然和諧相處;在人與人的關(guān)系上,強調(diào)以和為貴,與人為善;在國家之間的關(guān)系上,主張親仁善鄰,協(xié)和萬邦。中華民族是一個愛好和平、與人為善的民族。

不同文化背景里成長起來的人們,其價值觀理應(yīng)有所不同,各有其長處。在科技迅猛發(fā)展的今天,為使中國走向繁榮、富強、走向世界,我們必須引進西方先進的文化觀念,摒棄其糟泊,吸取西方的平等、競爭、效率、個性解放等精神和意識,摒棄其拜金主義,物欲主義以及過分自我等意識。隨著現(xiàn)在全球一體化的進程和中國在世界的崛起,認識和掌握中西方的跨文化價值觀差異對避免和解決交際中的沖突以及促進民族間的融合有著相當(dāng)重大的意義。

從上述文化差異對跨文化交際所產(chǎn)生的種種影響來看,文化因素是造成跨文化交流障礙的主要原因。諸多文化因素對跨文化交際具有一定的干擾和制約等負作用。因而,學(xué)習(xí)外語離不開對其文化的學(xué)習(xí)和研究,只有徹底解決因文化差異產(chǎn)生的種種交流障礙,跨文化交際才能成功。這是提高人們跨文化交際能力的一條根本有效途徑。

跨文化交際論文篇九

跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個性等方面、跨文化交際能力具有復(fù)雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)、文化是社會的精神生活和物質(zhì)生活的總稱、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無不滲透到每個具有個人特點的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級智力活動的過程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中、(brooks,1960,allen,1985,chen,1999)、在英語教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面。

2、1構(gòu)成三分模式。

2、2行為中心模式。

該模式重點關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實踐,在西方很盛行、它的重心點是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(kise等,1995;walter等,1995;dodd,1995)、在跨文化情境中,個人適應(yīng)、人際互動、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點、良好的個人文化適應(yīng)能力和人際互動,更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果、這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對性的培訓(xùn),尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機構(gòu)、這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達到培訓(xùn)目的、行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標,但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來會到哪個國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進行有針對性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實際意義、(高一虹,20xx,第10章)。

2、3知識中心模式。

3外語教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式。

隨著國內(nèi)外形式的變化,我國外語教學(xué)實踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式、新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點:重點培養(yǎng)文化意識(culturalawareness)、文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的覺察和反省、這種文化意識的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問題、也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件、該培養(yǎng)模式要強調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個目的語文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應(yīng)時代的發(fā)展,是時刻更新的,能更好的順應(yīng)社會的發(fā)展,和經(jīng)濟政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的、以文化意識為中心的外語教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀教育目標、(陳巖,20xx)。

4結(jié)語。

在跨文化交際能力的外語教學(xué)中,語言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時進行,不可偏廢、只有幾種能力有機融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標語做到恰當(dāng)?shù)慕涣?,成功地完成跨文化任?wù)、我們英語教師在英語教學(xué)中,尊重語言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵,設(shè)計有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達到外語教學(xué)的目的—有效的用目標語去和以目標語為母語的異文化人們進行有效恰當(dāng)?shù)臏贤?,也就是培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個性的,變化的,突發(fā)的事件。

跨文化交際論文篇十

目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學(xué)生來到我國求學(xué),我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應(yīng)問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應(yīng)階段,度過有成效有意義的留學(xué)生活,這對促進我國高校國際化發(fā)展,促進中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。

談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學(xué)興起于美國,其奠基人是美國人類學(xué)家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強,就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進行。

二、文化習(xí)得。

“習(xí)得”的概念最早是在語言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語言習(xí)得是與語言學(xué)習(xí)不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說,認為習(xí)得是潛意識的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認識到“習(xí)得任何語言都要習(xí)得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識蘊含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團人們的思維方式、價值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門語言,也就是學(xué)習(xí)該種語言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門語言的過程,也是習(xí)得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學(xué)習(xí)的最終目標是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認識和對待不同文化之間的差異?!保▌?,:124)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個過程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。

來華留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們在課堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語言知識,但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對詞句的理解,不僅大大降低了對詞句含義理解的準確性和詞語的運用能力,而且因為他們在運用所學(xué)的詞句與中國人進行交流時,受自身文化的思維方式、價值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運用所學(xué)運用詞句,經(jīng)過不斷的文化習(xí)得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進行跨文化交流。

(二)文化習(xí)得與跨文化非語言交際能力。

人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢語言、動作語言、客體語言三類(rueschandkess,1956),之后不斷有學(xué)者對此進行歸納和區(qū)分。國內(nèi)學(xué)者畢繼萬先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認識,把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢、基本禮節(jié)動作及人體各部分動作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時間信息、聲音、燈光、顏色、標識等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認為,在面對面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語言對語言交際有輔助作用,如強調(diào)、重復(fù)、補充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們在該社會文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們在交際中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識地使用非語言手段來進行交際,而在跨文化交際中,人們對異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢,在中國,習(xí)慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時間直視對方,歐美國家的人們則認為目光交流時間過短是缺乏誠意、自信的表示??梢姡煌幕尘暗姆钦Z言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會因為文化差異而引起文化誤解和沖突。

(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力。

畢繼萬(2009∶22)認為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對異文化環(huán)境的適應(yīng)能力?!币岣呖缥幕m應(yīng)能力,要在跨文化認知、跨文化意識等方面加以培養(yǎng)提升。

跨文化交際論文篇十一

1中西方文化的差異.

不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價值觀念,行為準則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町悺?/p>

在中國封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。

中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。西方國家價值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運動。

文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強者英雄。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。

因此,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。

文化的不同帶來價值觀念的不同。如old一詞,中國人歷來就有尊老敬老的傳統(tǒng)。

老在中文里表達尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時,年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬。姜還是老的辣。

在我們看來,長者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。

在他們看來,old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會倚老賣老。

在西方文化中,他們把年齡作為個人極為重要的隱私看待。

尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。

即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要別人猜測其年齡,而此時,他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實際年齡小,是多么年輕。

又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。

如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。

中國人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。

aggressive一詞,中國人常用來形容某人挑釁好斗,而美國人則用來形容某人進取上進,有開拓精神。

2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。

社會的發(fā)展將各個不同的國家納入到一個共同的地球村中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。例如,一個企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。

如,在中國,龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對龍就沒有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。

如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。

在英語教學(xué)中在重視語言能力的教學(xué)的同時,特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學(xué)中作為一個重要問題對待。

3日常交際中應(yīng)注意的問題.

中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)充分地了解這些差異。

3.1日常問候.

中國人日常打招呼習(xí)慣于問:你吃飯了嗎?,如果你跟英語國家的人這樣說,他們會產(chǎn)生誤解,認為你是想請他們吃。英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。

又如,中國人見到熟人習(xí)慣問:去哪里?,如果對西方人也這樣問候,他們可能會很不高興地回答:不關(guān)你的事。

西方人問候時常說:goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說:hello或hi.

3.2日常稱呼.

漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱叔叔阿姨;對平輩稱大哥大姐。

但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。

如果我們對母語是英語的長輩稱uncletom,對方聽了會覺得非常奇怪。

英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。

又如中國學(xué)生經(jīng)常把王老師稱為teacherwang。

其實,英語中teacher只是一種職業(yè);而中國人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。

英語中稱呼人一般用mr.,miss,等。

3.3感謝.

一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用謝謝。

如果用了,聽起來會很怪,或相互關(guān)系上有了距離。

而在英語國家thankyou.幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。

送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲thankyou.公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。

3.4請客.

在請客吃飯時,主人會問是否要再吃點或喝點什么時,我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。

如果與西方人交往時也這樣說,對方就不會堅持再勸你,很可能你都吃不飽。

按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲yes,please.若不想要,只要說no,thanks.就行了。

這也充分體現(xiàn)了中國人交往中的含蓄和西方人直率的不同。

3.5隱私.

中國人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國家卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私,因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得年輕,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。

再如中國人表示關(guān)心時,經(jīng)常問你在干什么?,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。

3.6節(jié)日及接受禮物.

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。

除中國和英語國家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。

中國有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國家有情人節(jié)﹑復(fù)活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。

中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不。

相同。

在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。

如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致貪財?shù)南右伞?/p>

而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

4結(jié)語.

在英語教學(xué)中,文化知識的教學(xué)方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,例如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異滲透到教學(xué)中。

總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對語言的影響。

只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對西方人的時候應(yīng)該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。

【參考文獻】。

[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書出版公司,5月.

[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語教育與研究出版社,3月.

[3]葉朗,朱良志.中國文化讀本.外語教育與研究出版社,4月.

[4]段連城.美國人與中國人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學(xué)學(xué)報,.

[5]鄧炎昌,劉潤清.語言文化即英漢語言文化對比.外語教育與研究出版社,1994年.

[6]方文惠.英漢對比語言學(xué).福建人民出版社,1990年.

中國對印度的戰(zhàn)略與印度的大國情結(jié)【2】。

跨文化交際論文篇十二

[論文摘要]信息社會網(wǎng)絡(luò)語言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過網(wǎng)絡(luò)語言來傳達自己的思想和觀念,形成了獨特的語言特點,促進了網(wǎng)絡(luò)交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)交際是跨文化交際的新視點,它給跨文化交際帶來了機遇和挑戰(zhàn)。

隨著我國互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)語言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò)用語更是頻繁地滾動在人們的口頭舌間,這種現(xiàn)象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的研究主要集中于對它的結(jié)構(gòu)形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動因、使用規(guī)范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語言的形式特征入手來淺析一下它對跨文化交際的影響。

一、網(wǎng)絡(luò)語言的形式特征。

網(wǎng)絡(luò)語言的研究者基本認為網(wǎng)絡(luò)語言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的一切語言;狹義的是指在聊天室和bbs上使用的語言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語言。

(一)網(wǎng)絡(luò)語言的形式有多種,

常見的有下面幾種:

數(shù)字類:如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);

英文縮略類:gf(女朋友)、bf(男朋友)、diy(自己動手做);

漢字類:醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對象)。

以上列舉的這幾項只是最普遍的形式,還可以分的更詳細些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。

(二)網(wǎng)絡(luò)語言的特點。

通過網(wǎng)絡(luò)語言的主要存在形式,我們再來看看網(wǎng)絡(luò)語言的特點:

1。簡潔明快。網(wǎng)絡(luò)語言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡意豐的特點,這也符合語言的經(jīng)濟性原則。讓我們來看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒?!边@是說:“大俠(高手),你太幽默了,說話很會拐彎抹角,我暈倒了?!睆闹锌梢钥闯鼍W(wǎng)絡(luò)語言的簡潔。

2。反叛和戲謔。語言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)民內(nèi)心真實思想的流露。家庭的負擔(dān),工作的壓力,社會的競爭,人際關(guān)系的復(fù)雜,使現(xiàn)代社會的人們尤其是有一定文化的青少年承受著強大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò)語言正好給他們提供了一個宣泄的平臺。因此,大量的網(wǎng)絡(luò)語言包含了針砭時弊,描繪現(xiàn)實的內(nèi)容,來達到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿的目的;另一方面,也體現(xiàn)了人們的內(nèi)心的反抗意識。

3。新穎和創(chuàng)造性。由于網(wǎng)絡(luò)的匿名性和開放性,可以使人們?nèi)我獍l(fā)泄自己的情感,同時又可以將自己的真面目很好地隱藏起來,因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng)了一些便捷的語言符號進行語言規(guī)則重組來傳達自己復(fù)雜的思想意識,如給傳統(tǒng)詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒水平)、釣魚(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語字母、符號和漢字混用:p9(啤酒)、i服了u。

4。開放性。薩丕爾說:“語言就像文化一樣,很少是自給自足的?!敝袊幕圆┐缶?,燦爛輝煌,令人景仰,就是因為它兼容并蓄。從西漢張騫通西域,到后來的佛教文化的大量涌進,再到近代的西學(xué)東漸,中國文化無不是積極吸收對自己有用的營養(yǎng)。在信息時代,網(wǎng)絡(luò)文化也呈現(xiàn)出了它開放的一面。據(jù)統(tǒng)計,互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語也是由英文字母或是英語詞的縮寫形式構(gòu)成,這也從一定程度上對傳統(tǒng)文化造成了沖擊。

二、語言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們惟一可以依據(jù)的就是語言,因此語言的功能在網(wǎng)絡(luò)交際中被發(fā)揮到了極限??缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進行交往??缥幕浑H的過程主要是語言交際的過程,那么網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展和特點必然會對跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結(jié)出了以下幾點:

1。推動了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴大。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展是跨文化交際突破了時間和空間的界限,將居住在不同地區(qū)的人們聯(lián)系起來,形成全方位立體式的縱橫交錯的全球跨文化交際的龐大格局。

2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統(tǒng)的跨文化交際中發(fā)表觀點者會受到身份、地位的限制,同時還存在著對自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò)交流具有開放性和匿名性的特點,因此它可以更好的實現(xiàn)言論自由和平等。

3??梢载S富語言系統(tǒng),提高語言的表達能力。網(wǎng)絡(luò)使不同領(lǐng)域的不同地域的人們在一起交流,使新詞語,新觀念不斷地出現(xiàn),從而豐富了語言詞匯。

4。實現(xiàn)資源共享。網(wǎng)絡(luò)加強了不同文化背景下的人們的認識和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國的長處,為我所用,共同進步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò)交流也為跨文化交際帶來了挑戰(zhàn):

1。許多網(wǎng)語是以英文形式出現(xiàn)地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對這種情況,有人對英語的這種霸主地位對漢語的影響感到擔(dān)憂,有“文化霸權(quán)”說。網(wǎng)絡(luò)語言的“英語化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交流時不得不人為的進行漢語英語化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò)語言對傳統(tǒng)語言的變異規(guī)則。

2。網(wǎng)絡(luò)交流也對人們的思想觀念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會成員所共享的信念、價值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩(wěn)固的文化傳統(tǒng),但在網(wǎng)絡(luò)時代,它正受到西方文化的滲透。

3。由于生長的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò)交流無法更好的用肢體語言來輔助言語交際,因此造成誤解的情況也是時常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和應(yīng)用的,但我們可以對它進行引導(dǎo)和規(guī)范,面對挑戰(zhàn),我們可以做以下幾點:

1。加強對自己傳統(tǒng)文化的保護和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應(yīng)心存自豪感,相信我們的文化具有強大的生命力和吸引力,加強我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國,促進中國和國際的接軌,這也離不開借助網(wǎng)絡(luò)的力量。

2。政府給以重視,加強對網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的規(guī)范,同時開展和外國的網(wǎng)絡(luò)合作,比如我們在本文開頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò)語言教學(xué)項目”。

3。積極展開網(wǎng)絡(luò)教育并提高國民的素質(zhì)修養(yǎng),尤其是對青少年的教育。因為青少年對新事物有強烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò)的影響,而且他們明辨是非的能力相對較弱??缥幕浑H的范圍越來越寬,也影響到了他們的生活,因此加強教育不但可以抵制不良影響而且可以增進他們對異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長。

參考文獻:

[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò)文化的強勢傳播與影響[j]。江西社會科學(xué),20xx。

[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò)語言:虛擬世界的信息符號[j]。新華文摘,20xx(6)。

[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò)交際:跨文化交際研究的新視域[j]。蘇州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),20xx(1)。

[5]邢福義。文化語言學(xué)[m]。湖北教育出版社。

跨文化交際論文篇十三

摘要:語言屬于文化,同時也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實現(xiàn),促進跨文化意識的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。

關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。

從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機在20世紀60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀70年代,如何促進異文化間的交流:

(一)過渡到目標文化的先行研究;

(二)實地研究;

(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實踐才是跨文化交際所追求的目標。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實際上也是跨文化意識形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時需要我們有意識地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗,促進文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。

跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨實行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時間、授課目標、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認識跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實行的是以信息,知識學(xué)習(xí)為中心,同時兼顧目標文化的意識水平與無意識水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標文化的思維方式及價值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點而進行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標文化的行為模式的原因、特點。其次,站在目標文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問題,可進行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問題進行客觀地敘述與描寫(description),針對現(xiàn)實存在的問題在本國文化與目標文化間的不同意義進行對照并解釋(interpretation),進而進行評價(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時站在目標文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個模擬實驗在進行跨文化交際訓(xùn)練時也起到了積極地促進作用。

(一)barnga:通過使用撲克牌進行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會到的價值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。

(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進兩間教室,分別教授他們不同的價值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。

(三)ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進行動作的重復(fù),這時,參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實踐能力對外語教師就如實驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進行互動,互發(fā)郵件,這些交際有時則對外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。

目前,異文化訓(xùn)練是以體驗式學(xué)習(xí)方式為中心,知識學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個人的成長、異文化間的練習(xí)體驗、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時熟悉了語言所處的環(huán)境,進而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。

作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。

參考文獻:

[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).

跨文化交際論文篇十四

“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。

摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識,培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。

英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學(xué)生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們在英語教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時,必須重視學(xué)生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。

一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。

從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。

以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點,多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識點。整個教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。

二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識滲透的途徑。

針對高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。

(一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。

眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。

(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進行文化意識滲透。

現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。

(三)對比中西方文化差異,增強詞匯學(xué)習(xí)的時效性。

在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴展介紹相關(guān)背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學(xué)生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。

現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅實的基礎(chǔ)。

參考文獻:

1.嚴明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,.

2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,.

3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,.

跨文化交際論文篇十五

跨文化交際能力指的就是一個人在面對不同文化背景的另一人或者另一個群體時,所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會,人們的流動性在不斷加強,不同文化背景的人們相互接觸的機會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機會交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學(xué)在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌?,最后直到回國時可能英語還說得不夠流利。這就是一個人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。

改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經(jīng)成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進人們文化之間的交流。我們和外國人交流時,一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非??煽康?,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因為他們的左手是用來擦屁股的,而右手是用來吃飯的,你握手時使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時,則要對伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對外交往中起到了至關(guān)重要的作用。

茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強茶文化的輸出,就需要進行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準確地用英語來描述,這對于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因為愛好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻自己的力量。

一個人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個特定文化背景的人群進行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進行好的跨文化交流。事實上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。

跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識背景等因素對于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時進行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國人為什么這么表達,這么表達的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達自己的意思。一個優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國人交往時,會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。

4.1提高教育者的教學(xué)能力。

教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識應(yīng)用于實際之中。而且要提高學(xué)生們對外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵學(xué)生多參加跨文化交流活動,多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機的結(jié)合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。

中國的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對外國人時卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當(dāng)走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯過了很多很好的交流機會。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識。

4.3提高學(xué)生對茶文化的熱愛。

茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國獨有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個中國的責(zé)任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。

5結(jié)語。

茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

跨文化交際論文篇十六

在全球經(jīng)濟一體化發(fā)展的背景下,跨文化交際逐漸的呈現(xiàn)出全球化趨勢。在跨文化交際中,不同的國家及民族之間價值所體現(xiàn)的差異性很容易給雙方交流帶來障礙,為此,對這種差異性進行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交際中避免或減少誤解和沖突,本文以中美價值觀為例,對這兩種價值觀產(chǎn)生的文化差異進行對比分析,以利于更好的了解中美價值觀,促進中美跨文化交際。

隨著我國經(jīng)濟等諸多方面的日益強大及全球一體化經(jīng)濟的發(fā)展,與其他國家之間的交流和聯(lián)系也越來越密切,但由于不同的國家和不同的民族有著各自不同的文化背景和價值觀,當(dāng)進行跨文化交際活動時,中美兩國作為東西方文化代表,常常會出現(xiàn)交際阻礙和文化沖突。最直接的方式是介紹兩國的文化差異和文化習(xí)俗。但自cluckhohn(1961)等人提出了“價值標準”的概念之后,人們逐漸的開始認識到了解中美兩國之間的文化差異仍然無法避免跨文化交際障礙。莊恩平(1997)提出將了解雙方的價值觀作為促進跨文化交際順利開展的主要因素。為此,目前的形勢需要我們關(guān)注西方文化價值觀同時,也應(yīng)該對比的對我國的文化價值觀進行了解和研究,這也是成功進行跨文化交際的有效方式。

hofstede(1980)認為“價值觀是跨文化交際的核心,支配并且決定著人們的態(tài)度、信念及行為?!笨缥幕浑H是各國經(jīng)濟、政治等諸多方面發(fā)展的共同需要,其復(fù)雜性來源各國文化的差異性、多樣性和多元性。文化決定了每個國家的價值觀,而價值觀又是道德的基礎(chǔ)。okabe(1983)也認為“跨文化交際是否成功取決于雙方文化價值觀的差異。而了解這種差異性能夠極大程度的幫助雙方更好的進行跨文化交際活動。1.宏觀對比。(1)中國的集體主義和美國的個人主義。胡文仲(1993)指出“文化的核心價值是觀念,而價值觀并不是憑空產(chǎn)生的,它的產(chǎn)生與發(fā)展與歷史和文化傳統(tǒng)分不開?!痹诓煌奈幕尘跋碌闹忻纼蓢兄涓髯缘膬r值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要因素。由于受到中華五千年歷史的影響和熏陶,中國比較崇尚“集體主義”,提倡凡是都必須以國家、社會和家庭的利益為先,人們的言行舉止必須遵從社會界定的規(guī)矩,只有極少部分的人能有勇氣表達自己的意愿和不同的意見,都希望生活在融洽和諧的社會環(huán)境中。

而在美國人的生活中“個人主義”扮演著非常重要的角色,他們非常崇尚自我意愿和個性化發(fā)展,這種特性在進行跨文化交際中表現(xiàn)的尤為顯著,美國人往往會表達出強烈的自信和肯定,并且在表達觀點時,喜歡標新立異和獨辟蹊徑,希望能夠別具一格。他們在生活中追求個性自由和個人享受,自由的抒發(fā)自我意志和發(fā)展自我思想。這種差異在跨文化交際中表現(xiàn)為,中國人認為在公眾場合自由的發(fā)表觀點是“對人”的產(chǎn)物,很容易引起一些不必要的誤會,而美國人認為即使在交際時爭論的面紅耳赤,也僅僅是“對事”的產(chǎn)物。(2)中國的“和”、“穩(wěn)”和美國的“爭”、“變”??鬃拥摹墩撜Z》中有講“以和為貴”?!睹献庸珜O丑下》中也有說到“天時不如地利,地利不如人和”。由于受到這些傳統(tǒng)思想的影響,中國人自古以來就非常崇尚“萬事和為貴”,在交際中往往給人一種和睦和氣、謙恭溫順的形象,同時,在“知足常樂”思想的影響下,中國人即使在遭遇困境時也能苦中作樂和泰然處之,由此可見,這種安于現(xiàn)狀的思想讓中國人缺乏了主動競爭的意識,表現(xiàn)在行為上比較保守,不愿冒險和拼搏,比較喜歡從事穩(wěn)定的職業(yè),容易產(chǎn)生滿足的心理。相比之下,僅有兩百多年歷史的美國卻已然成為世界超級大國,美國人勇敢、愛好自由并且重視競爭,他們很難滿足于現(xiàn)狀,希望能夠通過不斷的奮斗和嘗試來獲取更大的發(fā)展和達到更高的目標。這種積極的心態(tài)和強烈的競爭意識與中國人知足常樂和安于現(xiàn)狀的思想有著顯著的差異。2.微觀對比。

(1)工作觀對比。對于具有東方特色的中國和具有西方特征的美國來說,其工作價值觀具有顯著的差異。中國的“集體主義”思想讓每個中國人都有著比較強的集體意識,很多人在工作過程中,都會將其單位、團體看作是一個大集體,而在這個集體中穩(wěn)定的發(fā)展是大部分中國人一生的追求。與之相反,激進和崇尚自由發(fā)展的美國人,喜歡在變化中尋求進步,因此,他們頻繁的變化工作職位和環(huán)境,他們希望能夠?qū)⒆陨淼臐撃艹浞值陌l(fā)揮出來,在不斷變化的工作中挑戰(zhàn)自我、發(fā)展自我和改變自我,只有這樣,內(nèi)心才能得到滿足。受到以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化的影響,中國人歷來主張“自卑而尊人”、“尊卑有別”等,這樣人和人之間在進行交際時必然會受到各自工作職位的制約,下級見到上級要主動的打招呼,在向上級匯報時,即使自己的見解確實比較全面和透徹,但在說話時也會適當(dāng)?shù)难a充一句“請指正”、“請幫助”,以表示對上級的尊重,否則就是“失禮”。為此,這也造就了中國人具有比較固定的人際關(guān)系網(wǎng),其中領(lǐng)導(dǎo)與員工、上司與下屬之間的上下級關(guān)系涇渭分明。而在美國,他們在工作交際中與中國人不同,更加注重強調(diào)人與人之間的平等,即使是上下級關(guān)系也往往會處于平等的地位。在美國不同職位的人、師生之間都無尊卑之別,他們的工作、語言及行為中無處不體現(xiàn)著這種平等觀念。這就使得美國人在進行交際時,較少拘謹,而且在打招呼時,無論對方的地位和身份,都可以直呼其名或是用“hello”表示問候。在工作過程中可以毫無顧忌的直言不諱,非常的坦率,無所謂面子,這與中國人是截然不同的。

(2)歷史觀對比。具有悠久歷史的中國注重“以史為鑒”、“前事不忘,后事之師”、“利者沿之,弊者革者”,在歷史價值觀方面,中國非常的重視歷史。在做出新的決策和計劃新事情時,往往會以此前的資料和數(shù)據(jù)作為依據(jù)和參考,在中國,有著豐富經(jīng)驗、社會閱歷的人都會受到人們的尊重。而作為僅有幾百年歷史年輕的美國來說,美國人更加注重的是對未來的憧憬和把控,他們關(guān)注的并不是遙不可及的未來,而是能夠在短時間內(nèi)就能實現(xiàn)的未來,為此,美國人在做事時很少會向歷史看,因為他們堅信未來是想著更加美好的方向發(fā)展,過去的歷史則并不是重要的。在美國,具有豐富經(jīng)驗和年長的人不一定會受到人們的敬仰,而一些敢闖、敢拼的年輕企業(yè)家卻備受人們推崇。因而,在跨文化交際中,他們難以理解中國人對傳統(tǒng)文化和悠久歷史的尊重,而中國人也同樣無法理解美國人對歷史和傳統(tǒng)的漠視。

(3)時間觀對比。1959年,跨文化交際學(xué)的奠基者愛德華霍爾在其著作《無聲的語言》中將人們的時間分為兩種:單向計時制和多向計時制。根據(jù)這種思想劃分,中國人的時間觀屬于多向計時制度,他們通常將時間看成是比較分散的,并且能在相同的時間內(nèi)同時做不同的事情;而美國人非常守時,習(xí)慣于在規(guī)定的時間內(nèi)逐步的完成任務(wù),屬于單向計時制。在跨文化交際過程中,如果忽視了中國人和美國人不同的時間觀念差異問題,將會引起交際障礙甚至是矛盾與損失。在正式場合和非正式場合中,中國人和美國人對待時間的態(tài)度也是完全不同。在中國,參加會議或是做客,通常都會早到以表示對所要見人員的一種尊重,然而,在美國,醫(yī)生可以讓病人等很長時間,但護士則不可遲到;召開會議時,老板可以遲到,但是作為秘書則不可以遲到。而且美國人通常不習(xí)慣看到客人提前到來,同時在社會活動中,美國人認為事先預(yù)約是有禮貌的,如果美國人在宴會或晚會快開始的最后一刻才被通知,他們會認為自己沒有受到應(yīng)有的尊重,無論這個邀請多么有吸引力他們也會拒絕。因為,沒有事先的預(yù)約,這樣就打亂了他們的時間表,是不受歡迎的。

經(jīng)濟全球化發(fā)展使得不同語言和文化背景人們間的聯(lián)系越來越密切。隨著文化交流的深入和日益頻繁,人們開始意識到溝通和對外國文化價值標準的全面認識在跨文化交際中有著深遠的影響。中美兩國在跨交際活動中產(chǎn)生文化沖突,歸根結(jié)底是兩國的文化價值觀差異而造成的??梢娏私庵忻牢幕瘍r值觀差異,是促進兩國進行跨文化交際的需要,也是我國社會主義精神文明建設(shè)的需求。為此,文中我們從宏觀和微觀兩方面對中美價值觀進行了對比研究。在宏觀方面,中國崇尚高度統(tǒng)一和高度服從的集體主義思想,推崇以和為貴,喜愛穩(wěn)定的生活,而美國崇尚以自主為意識主流的個人主人思想,喜愛挑戰(zhàn)與競爭,這種中國文化的群體意識和美國文化的個體意識成為中美兩國進行跨文化交際障礙和沖突的主要因素;在微觀方面,中美兩國在工作價值觀、歷史價值觀和時間價值觀等方面存在顯著的差異,了解這些差異有易于理解文化如何以不同的方式在跨文化背景下進行交流的。

berry等人(1997)提出“當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時,主導(dǎo)地位不強的文化中成員可以選擇吸收新文化、抵觸新文化、雙重文化主義和抵觸兩種文化?!痹诳缥幕浑H過程中,我們在面對中美價值觀差異時,應(yīng)該用全面的、發(fā)展的觀點看待問題,維護我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時,正確的汲取西方文化精華。為此,開展跨文化交際視閾下中美價值觀的對比研究,有利于認知與把握中美兩國價值觀的差異性,有效的預(yù)測對方的交際行為,為跨文化交際奠定了溝通的基礎(chǔ),及時避免或是減少跨文化交際中的障礙及沖突。中美雙方在堅持兩國各自價值觀的同時,還應(yīng)該充分了解與尊重對方的價值觀,進而促進中美之間更好的進行跨文化交際。

跨文化交際論文篇十七

1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性。

交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗、參與、實踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動意識和互動意識。

2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。

眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運用學(xué)到的這些詞匯和語法進行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會用英語進行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強調(diào)以英語語言實際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運用英語進行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。

3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。

傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時,這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達的方式得到運用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運用更有利于激發(fā)學(xué)生主動性和互動性。

二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運用。

交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運用所學(xué)到的詞匯和語法進行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實踐性很強的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗,這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個教學(xué)活動的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。

三、結(jié)語。

交際教學(xué)法主要是指以語言的各項功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運用語言進行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。

跨文化交際論文篇十八

自進入21世紀以來,我國順利加入國際世界貿(mào)易組織(簡稱wto),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過程中,國際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因為它對于一個國家的社會經(jīng)濟發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務(wù)談判跟國內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動演變而來的。不同的是,國際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會背景、文化背景以及尊重不同國家的價值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。本文將通過研究國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對策,提高談判中成功率。

國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來,會從三方面介紹。

1.1不同的交流模式會造成跨文化交際的障礙。

在國際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語言交際模式和非語言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國和一些英語國家的交流方式在語言交際模式和非語言交際模式都存在著許多交際障礙。據(jù)了解,著名的美國人類學(xué)家hall的語境劃分,中國屬于高語境文化,而英語國家都屬于低語境文化。處于高語境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對方的觀點。而處于低語境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達他們的想法,遇到對自己有利的條件時,他們往往是據(jù)理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅定地語氣。

除了語言交際模式之外,非語言交際模式在國際商務(wù)談判中也存在差異。拉爾夫·瓦爾多·愛默生曾經(jīng)說過:"人的眼睛和舌頭說的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語言中了解一切。"所以說,非語言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國點頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點頭雖然表示的是"是",但是有時他們的點頭卻只是表現(xiàn)出他們認真的態(tài)度。

1.2不同的思維模式會造成跨文化交際的障礙。

東西方由于歷史形成的文化不同,從而導(dǎo)致了不同的思維模式。

主導(dǎo)中國文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一"。它所講的是人世間萬事萬物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開事物的表面,直接看到問題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬事萬物,主體和個體是獨立的卻又不可分割。

在面對問題時,他們喜歡從個體出發(fā),強調(diào)細節(jié),辯證統(tǒng)一的看問題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國還重視經(jīng)驗,在面對問題時,他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來并進行對比,從而得出一個針對方案。而西方國家習(xí)慣于分析問題,他們習(xí)慣于在面對問題時,通過提出問題-分析問題-解決問題,這種思維模式得出針對方案。正因為如此,在進行國際商務(wù)談判中,中國代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問題上雙方達成一致就沒問題。西方代表習(xí)慣于注重細節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。

1.3不同的價值觀會造成跨文化交際的障礙。

在跨文化交際中,價值觀可以說是其核心觀念。在不同的社會背景、文化背景以及其它因素下,都會產(chǎn)生不同的價值觀,從而會影響人們在做決定或處理問題上的方式和結(jié)果會有明顯的不同。在國際商務(wù)談判中,我們可以從不同國家的談判代表對人或事的態(tài)度或處理方式來看出價值觀的差異。從中國幾千年來的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關(guān)系,我們總會把人與事當(dāng)成一個整體來看待,希望能夠和談判對象成為朋友等比較親密的關(guān)系。我們能清楚的看出,中國人談生意的時候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買賣不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國人的價值觀。而在西方的一些國家,他們會把人和事分開來看待。他們普遍的認為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。他們的觀點是"時間就是金錢",利益永遠是第一位,所以當(dāng)雙方進行商務(wù)談判時,他們認為應(yīng)該在一個安靜的場合下進行,因為這是一件特別嚴肅且認真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。他們認為,雙方談判是一個提出問題-分析問題-解決問題的過程,在這個過程中不能摻雜著任何的私人情感。

因此,在這一點上談判雙方會有很大的溝通障礙。

盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來避免發(fā)生一些錯誤。下面,將從三個方面來有針對性的進行分析與解決。

2.1熟練掌握不同國家的語言和非語言交際模式。

為了應(yīng)對不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠意。在進行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對象,例如,對方是哪個國家的,他所在的國家關(guān)于語言和非語言方面跟你所在的國家不同的地方等。比方說,如果你跟美國人進行商務(wù)談判,在語言方面就要避免說"13"這個數(shù)字,因為美國人信仰基督教,而"13"對于他們來說是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個數(shù)字有關(guān)的,他們都會感到很反感。如果你要跟日本人進行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語言交際模式,例如:肢體語言。對日本人而言,他們習(xí)慣于點頭,這表示他們在認真的挺別人說話。而在商務(wù)談判中,不能看見他們點頭就自我認為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點頭僅僅是表現(xiàn)出他們認真的態(tài)度。正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。

2.2寬容并理解不同的思維模式。

思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。不同的國家、不同的社會背景、不同的交流模式造就了談判雙方對問題的不同的思維模式。這就需要我們在商務(wù)談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識。比方說:中國和意大利進行商務(wù)談判,雙方的合同準備得非常細致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N售報告時,意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。中方認為沒有必要,但是還是做了。這個例子就體現(xiàn)出這一點,中國人的思維方式是從整體出發(fā),只要在大的環(huán)境下沒有影響雙方的利益,他們是不會提出其他的保障條約,比較感性。但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴謹,比較理性。當(dāng)遇到這種情況時,我們要理解、包容其他不同的思維模式,不能我行我素。要在理解對方的同時,讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對方認可自己的思維模式,最終達成共識,雙方進行愉快的合作。

2.3熟悉并尊重不同的價值觀。

文化的核心是價值觀,它是一個民族或國家集體意識的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會背景之下,就會有不一樣的價值觀,從而使得處理問題的方式方法有很大的不同。比如說:中國人跟美國人做生意進行商務(wù)談判時,我們就一定要了解美國人的價值觀。在中國,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點鐘開會,那么傳到員工耳朵里永遠是提前15分鐘左右乃至更長時間,而在美國卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點鐘開會,傳到員工耳朵里也就是提前5分鐘左右。在美國人的觀念里,"時間就是金錢","時間就是生命",若談判時間為下午3點鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午3點鐘而不能是下午3點鐘之前。不僅如此,遲到是跟美國人進行商務(wù)談判的大忌。在他們眼中,浪費時間就是浪費生命。在進行談判時,要抓重點和主要的說,從而抓住談判的主動權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。

自我國正式加入wto和世界經(jīng)濟全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿(mào)易來往愈來愈頻繁,國際商務(wù)談判也愈來愈重要。在談判的過程中,由于交流模式、思維模式、價值觀的不同,使得結(jié)果有時差強人意。而要改變這一局勢,需要我們寬容并理解不同民族的價值觀等一些與本民族不同的文化。在與不同國家進行商務(wù)談判時,要自覺學(xué)習(xí)其他民族的文化,并制定有效的對策以便讓溝通進行的更加的順利。

只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。

[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕。國際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對策[j]。河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報,20xx.

[2]吳宏。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策略探析[j]。煙臺職業(yè)學(xué)院學(xué)報,20xx.

[3]桑鵬。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策淺析[j]?,F(xiàn)代商業(yè),20xx.

[4]連俊峰,趙素妮。商務(wù)談判中的跨文化差異及對策[j]。中國商貿(mào),20xx.

[5]楊倩,胡春鳳。國際商務(wù)談判中的跨文化非語言交際[j]。商場現(xiàn)代化,20xx.

跨文化交際論文篇十九

摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過文化教學(xué),對書刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。

一、文化差異的形成與跨文化交際的意義。

不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長期以來形成了不同的生活方式和性格特點。在漫長的歷史進程中由于自然界對不同地域人類社會的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價值觀念。比如:中國人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個人價值的充分發(fā)揮和個人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國人看重飲食,有“民以食為天”的說法,對于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對生活的熱愛和對幸福的渴望;相比較而言,西方人對食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟、科學(xué)、藝術(shù)等社會生活的方方面面。

正是因為不同文化的差異性構(gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營養(yǎng),作為對自身文化的補充。每一種文化都能從與他國文化的對比中意識到自身文化的優(yōu)勢與缺陷,通過互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時,隨著世界經(jīng)濟一體化進程的加快,不同國家不僅在經(jīng)濟方面的交往日益頻繁,隨之而來的文化交往也越來越多,幾乎滲透到了社會生活的各個領(lǐng)域。在感受異國文化不同魅力的同時,在文化交往中也不可避免地會產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進信任,加強雙方的友好感情,不僅會促進經(jīng)濟合作,也會促進各國人民之間的友誼。

二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵。

移情概念由德國的羅伯特·費肖爾提出,是指對他人情感的一種共鳴,即能夠從對方的立場和情感出發(fā)去思考問題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴大到了認知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域??缥幕浑H中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識地擺脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,置身于對方文化模式之中,從而真實地感受并尊重對方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價值觀等。

“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類實踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補”。

這就是說,文化移情有著人類的共性作為基礎(chǔ),通過文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識地將自己置身于他種文化的語境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識層面對他國文化有足夠的了解,對對方的習(xí)俗和和社會交往規(guī)則有準確的把握,還需要在不斷的實踐中積累經(jīng)驗,增強跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說,跨文化交際能力是一個綜合的、多向度的概念,具體來講可劃分為知識向度、思維向度、行為向度和情感、個性向度。知識向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實的跨文化交際中,這是遠遠不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實的交際情景中做出獨立的分析,透過現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實踐,達成較好的交際效果,還離不開交際者的“行為能力”,即人際認知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開朗、樂于交往等個性特質(zhì)。

文化移情貫穿著從知識到思維到行為和情感、個性的所有向度。每一個向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進行適度移情,避免移情缺位和移情過度。移情缺位和移情過度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開展,是在文化移情過程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長期積淀的本民族語言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對方的立場上思考問題,將自己的心理調(diào)試到對方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過度與此相反,是交際主體對客體的過分認同,交際者丟棄了自己的民族文化立場,一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。

(一)文化教學(xué)。

當(dāng)前,外語是大學(xué)里的必修科目,在語言教學(xué)的.過程中適時適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對他們學(xué)習(xí)語言本身大有裨益。學(xué)生會在潛移默化中對異國文化有循序漸進的認識,獲得跨文化交際所需的原始知識儲備。另外,還可以通過開設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機會。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類越來越豐富多彩。通過試聽材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價值觀念等。無論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。

(二)通過書刊和網(wǎng)絡(luò)進行學(xué)習(xí)。

跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過對國外的書籍、報紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識,也可以通過瀏覽國外網(wǎng)站,體會西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對廣播和電視節(jié)目的收聽、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長時間地堅持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來越多地了解西方的政治、經(jīng)濟、社會和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補充,能進一步開闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動的文化內(nèi)容,增強學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。

隨著各國交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機會也越來越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機會,主動進行跨文化交際的實踐??梢酝ㄟ^參加國際會議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽外教課程等方式獲得跨文化交際的機會,也可以通過兼職翻譯、對外漢語教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗。

參考文獻〕。

〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對跨文化外語教學(xué)的啟示〔j〕.外國語文,(2).

〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對跨文化交際的影響及對策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).

〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(8).

〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(1).

〔5〕許力生.跨文化的交際能力問題探討〔j〕.外語與外語教學(xué),2000(7).

跨文化交際論文篇二十

摘要:東西方文化、社會價值之間的差異導(dǎo)致跨文化交際中的“文化差異”和“文化沖突”?;谶@種“文化沖突”,該文著眼于基礎(chǔ)英語教學(xué)研究,突出教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)。離開了文化的語言—詞匯教學(xué)、文章分析只是僵化的符號,阻礙了學(xué)生全方面的提高,因此通過多媒體教學(xué)手段、設(shè)計真實的語境、進行文化講座等,教師在教學(xué)中需注重語言意識和文化意識的結(jié)合,從而進行語言教學(xué)、輸入英語國家文化、增強學(xué)生對文化差異的敏感性、培養(yǎng)學(xué)生的言語能力和文化能力。

經(jīng)濟全球化與文化融合要求語言學(xué)習(xí)者不僅要懂語言,而且要起到文化交流的橋梁作用。北京奧運會的成功,上海世博會的召開,南京青奧會的即將舉辦都印證了跨文化場所中所進行的不僅僅是語言交流,更是文化交流。由于東方文化(社會價值至上)和西方文化(個人價值至上)的差異,“文化詫異”的現(xiàn)象普遍存在,并影響跨文化交際,引起“文化沖突”。語言知識和文化知識是構(gòu)成英語教學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,兩者相輔相成,相伴而行,互為目的和手段。鑒于此,英語專業(yè)教學(xué)不應(yīng)當(dāng)僅僅是語言教學(xué),還應(yīng)當(dāng)包括文化教學(xué)。

1跨文化交際對英語專業(yè)教學(xué)的影響一定的語言是一定文化的載體,依附于某種文化,是文化的主要表現(xiàn)形式;語言離開了文化就沒有生命,文化離開了語言就無法傳承。語言離不開文化,文化依靠語言,二者相輔相成,互為一體。stern曾講過,“文化是語言的必不可少的文本,沒有文化的語言教學(xué)是不可能進行的”[1]。因此語言教學(xué)中,文化教學(xué)是必不可少的,忽略了文化的語言教學(xué)在交流中會帶來種種誤讀和誤解。更甚者,由于缺乏對文化差異的了解,交流者會常常處于尷尬難堪狀態(tài)。

英語專業(yè)教學(xué)目的在于讓學(xué)生能夠很好的在跨文化場所中用英語來交流,傳播不同文化,加深彼此的理解,消除誤解,起到橋梁作用。這種跨文化交際的需要要求教師在教學(xué)過程中要有文化意識,而且要求在教學(xué)中應(yīng)安排一定的學(xué)習(xí)策略和跨文化交際的內(nèi)容。

有鑒于此,學(xué)校在開設(shè)課程方面就要將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機結(jié)合?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》把英語專業(yè)課程分為專業(yè)技能課、專業(yè)知識課、相關(guān)專業(yè)知識課。

例如專業(yè)技能課的必修課程為基礎(chǔ)英語、口語、聽力、寫作、翻譯等;選修課程為視聽說、外國報刊閱讀、網(wǎng)上閱讀等。對于英語專業(yè)學(xué)生而言,英語語言學(xué)習(xí)不僅僅是學(xué)習(xí)的目的和對象,而且是獲取知識,進行專業(yè)知識學(xué)習(xí)的手段。學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言的過程,也是接觸和認識英語國家社會文化的過程。

英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)通過本專業(yè)知識,譬如必修課:語言學(xué)導(dǎo)論、文學(xué)、英語國家概況;選修課:英語國家社會與文化、西方文化入門、英語小說選讀、英語語音學(xué)、英語詞匯學(xué)等來鞏固提高英語基礎(chǔ)知識和技能,進一步完善語言能力和文化能力。除此之外,學(xué)校鼓勵他們選修非英語專業(yè)所開設(shè)的公共選修課(相關(guān)專業(yè)知識課),例如西方思想史、中國文化概論、國際關(guān)系概況等來充分了解東西方文化、思想、社會價值之差異以及相互間的影響。

2英語課堂文化意識的培養(yǎng)。

2.1加強課堂文化的教學(xué)建構(gòu)主義(constructivism)倡導(dǎo)以學(xué)生為中心,在整個教學(xué)過程中由教師起到組織者、指導(dǎo)者、幫助者和促進者的作用,既強調(diào)學(xué)習(xí)者的認知主體作用,又不忽視教師的指導(dǎo)作用,強調(diào)從自身經(jīng)驗背景出發(fā)對客觀事物的主觀理解和意義建構(gòu),注重學(xué)習(xí)的主動性、社會性和情境性,反對現(xiàn)成知識的簡單傳授。

受這種教學(xué)理論影響,為了使課堂氣氛更加活躍,現(xiàn)代多媒體教學(xué)起到了重要的作用。在計算機和網(wǎng)絡(luò)流行的時期,現(xiàn)代教學(xué)手段幫助教師和學(xué)生生動的進行教學(xué)。因此在課堂設(shè)計時,教師可運用多媒體等輔助教學(xué)手段,精心設(shè)計幻燈片、讓學(xué)生聽英文廣播、歌曲,看英文讀物、電影等方式導(dǎo)入課堂、鞏固復(fù)習(xí)高頻詞語等特殊語言現(xiàn)象、講解社會文化等。以這種直觀的方式進行教學(xué),教師在教學(xué)活動中設(shè)計不同的真實情景和問題,靈活選擇和綜合運用group-discussion,simulation,role-play,pair-work,seminar等教法,鼓勵學(xué)生結(jié)合特定的語言環(huán)境進行雙邊或多邊實踐。

2.2完善第二課堂。

教師應(yīng)有計劃、有重點、分階段地指導(dǎo)學(xué)生開展英語沙龍、英語角、英語辯論、英語晚會、專題講座或綜合比賽等形式多樣、內(nèi)容豐富的課外實踐活動,引導(dǎo)學(xué)生課后多讀英語報刊、多聽英語廣播、多看原版影視資料、多開口講英語,以廣泛接觸和逐步豐富文化背景知識。

教師也可以講座的形式講授相關(guān)的文化知識,以此增加學(xué)生對課文的興趣,幫助學(xué)生感性地理解文章內(nèi)容,著眼于英語專業(yè)學(xué)生的求職時的實戰(zhàn)能力,結(jié)合全國英語八級考試增設(shè)的常識考核,使學(xué)生了解掌握英美國家的社會文化。

另外,教師可以在課前布置作業(yè),讓學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源了解相關(guān)文化和語言,以更好的利用課堂、提高學(xué)習(xí)效果。在教學(xué)過程中,教師在向?qū)W生介紹西方文化的同時,還可鼓勵學(xué)生將西方文化與自己的文化進行對比研究,認識東西文化的差異,在文化和價值觀的沖突中學(xué)會和不同的文化求同存異。

3基礎(chǔ)英語教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(精讀課)的課時量與知識覆蓋面均超過其他專業(yè)基礎(chǔ)課,是基礎(chǔ)之基礎(chǔ)、重中之重;它是一門集“讀、寫、聽、說、譯”為一體的綜合課程,這就要求教師在教學(xué)中不能再只強調(diào)語言本身,還要強調(diào)語用能力培養(yǎng),要把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機地結(jié)合起來。所以,作為英語專業(yè)的主干課,精讀課的教學(xué)也應(yīng)從過去的只注重語言知識點的灌輸發(fā)展為把內(nèi)容的講授和社會文化知識的擴展結(jié)合起來,這樣才能實現(xiàn)“語言即文化,文化即語言”的統(tǒng)一,也才能從根本上解決英語學(xué)習(xí)難的問題。

3.1傳統(tǒng)教學(xué)。

長期以來,我國外語教學(xué)采取的是以結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的教學(xué)方式。結(jié)構(gòu)主義理論強調(diào)語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認知,注重句型的操練。傳統(tǒng)的精讀教學(xué)中,教師在講解過程中多以傳授字典詞義、分析語法、paraphrase文章難句、剖析文章結(jié)構(gòu)、講解寫作方法為主。這樣的教學(xué)特點符合語言輸入的特點,提高了學(xué)生對語言基礎(chǔ)知識的理解,但是忽視了文化和語言的統(tǒng)一性。此外,當(dāng)前國內(nèi)英語教學(xué)廣泛使用傳統(tǒng)語法—翻譯法和交際法相結(jié)合的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法一方面是應(yīng)試教育的產(chǎn)物,但另一方面妨礙了語言學(xué)習(xí)者對目的語文化的.學(xué)習(xí)。

盡管國內(nèi)英語教學(xué)受到西方跨文化教學(xué)的影響,然而效果并不盡如人意。筆者根據(jù)對英語專業(yè)300學(xué)生的問卷調(diào)查,得知60%的學(xué)生看重教師透過教材突出篇章欣賞能力與人文素養(yǎng)的培養(yǎng),認為純粹的語言教學(xué)過于單調(diào)機械。所以《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》要求新版的英語專業(yè)精讀課文在設(shè)計上重視文章的文化內(nèi)涵和人文價值,重視思想上的潛移默化作用。各單元盡可能的在總體上比較全面地介紹西方文化,結(jié)合新時期人類面臨的各種挑戰(zhàn)和當(dāng)今社會的各種熱點,力求通過教材不僅使學(xué)生學(xué)到語言知識和技能,同時激發(fā)他們的心智,開闊他們的事業(yè),培養(yǎng)他們獨立思考的精神、分析判斷的能力、實事求是的態(tài)度和理性思維的習(xí)慣[2]。

3.2教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)。

英語教學(xué)不僅要提高學(xué)生對語言知識的掌握,而且要求學(xué)生在不同階段不同程度上了解英語國家社會與文化或人文國情。精讀教學(xué)所突出的特點要求學(xué)生全面提高對語言的運用,而語言的運用則離不開它所蘊含的文化意義。因此,在學(xué)習(xí)詞匯和分析文章時,教師更需要以不同手段引領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言所體現(xiàn)的文化含義。

3.2.1詞匯教學(xué)。

英語專業(yè)精讀第二冊以幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的自主學(xué)習(xí)習(xí)慣、培養(yǎng)學(xué)生的獨立思考能力、盤活中學(xué)所學(xué)知識、擴充基本詞匯為目的,特別突出聽說讀寫的全面培養(yǎng)。詞匯是中國學(xué)生學(xué)習(xí)語言時所面臨的特殊難點,其包含的文化意義更為豐富,充分體現(xiàn)了一個語言群體的文化環(huán)境、價值觀念和生活習(xí)慣。

sapir講道:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關(guān)注的所有的思想、興趣和工作的總匯”[3]。詞匯本身反映出獨特的文化現(xiàn)象,不同的文化內(nèi)涵,因此詞匯教學(xué)能夠真實的體現(xiàn)出文化在語言教學(xué)中的重要性。

目前的精讀教學(xué)中教師通常呈現(xiàn)給學(xué)生的是字典里詞匯的詞義解釋,沒有充分挖掘詞匯中所蘊含的文化潛力。作為語言學(xué)習(xí)者,學(xué)生通常處于被動接受的狀態(tài),他們所學(xué)到的是詞匯知識僵化的符號,這也就是學(xué)生抱怨認識詞匯卻不會在真實的交際活動中運用詞匯的原因。英語教學(xué)中,教師僅僅介紹常用習(xí)慣用語、短語和搭配,常用短語動詞,常用及難用的單詞,主要的動詞使用模式等是不夠的,在詞匯講解中教師更應(yīng)該注重詞匯的來源,也就是詞匯在源文化中的應(yīng)用和意義。

詞匯隨著社會、新生事物、新思想的發(fā)展而發(fā)展,并且每年都有新詞產(chǎn)生。為了避免學(xué)生只認識而不會運用這一現(xiàn)象,教師在講解詞匯時應(yīng)該結(jié)合詞源,結(jié)合詞匯產(chǎn)生的原因,深層次分析詞匯在真實條件下的運用,給學(xué)生以真實的感覺,提高學(xué)生對知識的運用能力。

各個學(xué)科領(lǐng)域都有大量的新詞產(chǎn)生,日新月異的科技,多格局的世界政治經(jīng)濟形勢都反映在詞匯中。例如眾所周知的理查德?尼克松的“水門事件”,引起美國歷史上第一次總統(tǒng)辭職,自此“水門”—watergate在英語中衍生成一普通名詞,意思是“apoliticalscandalreminiscentofthewatergateincident”(水門事件式的政治丑聞),后又轉(zhuǎn)為動詞,“todealwithnacovertorcriminalmanner”(對……采取隱蔽的或違法的手法)。

此外,-gate也有普通名詞“門”演變成一個詞根,表示“類似水門事件的丑聞”。諸如此義的詞語不僅出現(xiàn)在政治丑聞中,而且體現(xiàn)在個人丑聞中。例如:英國查爾斯王子與卡米拉(camillaparker-bowles)的桃色新聞曝光后,一時間camilla-gate(卡米拉丑聞)成為一個時髦詞[4]。通過對這一詞語的學(xué)習(xí)和老師的講解,學(xué)生不僅對詞綴有所認識,同時也會對英美國家政治有更深刻的了解。

又如源于法語和拉丁語的詞語“companion”本意為“onewhoeatsbreadwithanother”(共同分享面包的人),在英語的發(fā)展過程中,引申為“同伴,共事者”。在講解這一詞語時,教師不妨深層次講解,聯(lián)系其他的和食物或飲食相關(guān)的詞語,提高學(xué)生對詞匯和其文化含義的理解能力。

如果教師在講解時能夠結(jié)合詞語背后的故事以及故事所反映出的社會政治、文化、經(jīng)濟等問題,那么這些真實的情景能夠幫助學(xué)生深刻體會詞匯所蘊含的文化意義,也能促進學(xué)生在真實的情景下運用所學(xué)詞匯和知識。

3.2.2文章分析。

精讀課文蘊涵了大量的文化信息、覆蓋了不同領(lǐng)域的不同主題,學(xué)生通過對這些主題的學(xué)習(xí)可以培養(yǎng)對不同專業(yè)領(lǐng)域的文化能力。此外,課文涵蓋了中西方不同的文化、禮儀、習(xí)慣等,同過分析語言、理解文章、了解文化,學(xué)生在不同程度上能夠體會文化的重要性、進一步理解語言和文化的關(guān)系,并且能夠結(jié)合生活中的真實現(xiàn)象擺脫孤立地學(xué)習(xí)語言的習(xí)慣。教師在分析課文時需要有機結(jié)合閱讀文章內(nèi)容與相關(guān)文化知識,在實際教學(xué)設(shè)計中逐漸吸引學(xué)生注重文章內(nèi)容的學(xué)習(xí),而不是簡單機械的記憶重復(fù)語言形式。

例如現(xiàn)代大學(xué)英語第二冊中的understandingsocietyandculturethrougheating(textb,unittwelve)講述了飲食和社會、文化、性別、經(jīng)濟等的關(guān)系。教師在進行本文的課堂設(shè)計時,可聯(lián)系飲食方面的詞匯、不同國家的飲食風(fēng)俗習(xí)慣、以及飲食習(xí)慣所蘊含的社會文化、民族、宗教特點。另一方面,教師也可將不同國家的飲食習(xí)慣進行比較,通過飲食這一縮影比較不同國家文化或國情的差異。

“民以食為天”體現(xiàn)出飲食的重要性。飲食不僅保障人類的生理需求,而且現(xiàn)代社會中飲食文化和人際關(guān)系、社會關(guān)系緊密地聯(lián)系在一起。正如文中所講“formostchinese,socialtransactionsarealmostinseparablefromeatingingandsharingoffoodistheprototypicrelationshipinchi-nesesociety…onlyachineselivingaloneandinabjectpovertywouldsitdowntoasolitarymeal”[2]333。那么教師在講解時可深入地聯(lián)系現(xiàn)實,并且把中國的飲食習(xí)慣和遷移變化與英語國家的進行比較,可以讓學(xué)生一目了然的了解文化,也可以更加輕松的理解課文。

又諸如孩子做了錯事以禁食作為懲罰,或者聽家長的教導(dǎo)會得到糖果或者冰淇淋的獎勵;在亞洲國家,如阿拉伯國家和日本,以及東歐的部分國家只有家里的男性吃完飯后女性才能開始吃飯,體現(xiàn)了宗法父權(quán)社會在飲食方面的重要影響等等。諸如此類的社會行為和飲食有著千絲萬縷的聯(lián)系。

英語語言包含了大量的和飲食文化相關(guān)的習(xí)語,這些習(xí)語從各個角度說明語言和文化的關(guān)系。受地理環(huán)境和氣候的影響,英國人的食物主要包括面包、牛奶、黃油和奶酪,這些主要食品也體現(xiàn)在大量的習(xí)語中。例如breadbutteredonbothsides意為某人過著“舒適的生活”,因為吃面包能涂上黃油真不錯,既香又有營養(yǎng),如果面包兩面都涂上黃油,那可真是可口。又如奶酪是硬梆梆的,不是變質(zhì)就是太陳舊的,吃起來可真不是滋味,因此hardcheese用來比喻“倒霉”或“不幸”5。通過大量的飲食習(xí)語,我們再次深刻的體會到語言是文化的載體,因此在精讀課堂上教師須以語言為基礎(chǔ),始終輸入文化,使學(xué)生擁有扎實的語言基礎(chǔ),加深對文章的理解,同時具備一定的文化敏感性。

3.3文化意識培養(yǎng)應(yīng)注意的問題。

文化具有民族性,通過民族形式的發(fā)展形成民族的傳統(tǒng)。

各民族之間的不同文化都是各民族在歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。在民族發(fā)展中,各民族文化既有精華又有其糟粕。因此教師在語言教學(xué)中應(yīng)該始終求同存異:保持對中國文化的自信、尊重英語國家文化的獨特性;最終做到棄其糟粕、取其精華。

4結(jié)束語。

作為語言工作者,教師應(yīng)該研究教材、研究英語在全球化時代的多方面應(yīng)用、結(jié)合真實情景、培養(yǎng)學(xué)生的人文能力和文化素質(zhì)。基礎(chǔ)英語教學(xué)應(yīng)該走出傳統(tǒng)的教學(xué)路線,以語言為基礎(chǔ),突出文化差異,培養(yǎng)師生的文化意識。在教學(xué)中,教師應(yīng)該有意結(jié)合語言教學(xué)向?qū)W生傳授英語國家社會文化等知識、對比中國文化、增強學(xué)生對文化差異的敏感性,以避免跨文化交際中的誤解、減少沖突。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/10737578.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔