俗語俚語拼音 粵語歇后語俗語俚語(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-11 16:41:31
俗語俚語拼音 粵語歇后語俗語俚語(五篇)
時間:2023-01-11 16:41:31     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

俗語俚語拼音 粵語歇后語俗語俚語篇一

a bird in the hand is worth two the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林 a blank slate 干凈的黑板(新的一頁,新的開始)a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿)a cat nap 打個盹兒

a chip off the old block 大木頭上砍下來的小木片(子肖其父)

a chip on one's shoulder 肩頭的木片(自卑感,因為自卑而愛找別人麻煩;喜歡向人挑釁)an ouch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 頭痛(麻煩事)

a knock out 擊倒(美得讓人傾倒)a load off my mind 心頭大石落地 a nut 傻子,瘋子

a pain in the neck 脖子疼(苦事)

a piece of cake 一塊蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 豬玀

a shot in the dark 盲目射擊(瞎猜)a short fuse 引線短(脾氣火爆)a sinking ship 正在下沉的船

a slam dunk 灌籃(輕而易舉的事)

a slap in the face 臉上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 煙幕

a social butterfly 社交蝴蝶(善于交際,會應(yīng)酬的人)a stick in the mud 爛泥中的樹枝 a thick skin 厚臉皮

a thorn in someone's side 腰上的荊棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮襖的人(叛徒)

an uphill battle 上坡作戰(zhàn)(在逆境中求勝)a weight off my shoulders 放下肩頭重擔 ace 得滿分(得到完美的結(jié)果)all ears 全是耳朵(洗耳恭聽)

all thumbs 滿手都是大拇指(笨手笨腳)an ace up my sleeve 袖里的王牌 an open and shut case明顯的事件

ants in one's pants 褲襠里有螞蟻(坐立不安)back in the saddle重上馬鞍(重整旗鼓)back on track重上軌道(改過自新)backfire逆火(弄巧成拙,適得其反)

ball and chain 鐵球鐵鏈,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死馬令其奔馳(徒勞)beaten by the ugly stick 被丑杖打過(生得難看)beggar can't be choosers 討飯的談不上挑三揀四 bet on it 下這一注穩(wěn)贏(有把握,無疑)bet your life 把命賭上(絕對錯了)better half 我的另一半

between a rack and a hard place 進退維谷(前有狼后有虎)big headed 大腦袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry 有更大的魚要炸(有更重要的事要辦)bite off more than one can chew 貪多嚼不爛 bite the bullet 咬子彈(強忍痛苦)

birds of a feather flock together 羽毛相同的鳥總飛成一群(物以類聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡說,瞎說

break a let 折斷一條腿(表演真實,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聰明,靈光

brown nose 討好,諂媚 bug somebody 使人討厭

bull in a china shop 瓷器店里的蠻牛(笨拙的人,動輒弄壞東西的人)bump into 撞上(巧遇)

burn brides 燒橋(過河拆橋)

burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞風景)bury one's head in the sand把頭埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不穩(wěn)東西的人)

butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里緊張,七上八下)buy the farm買下農(nóng)場(歸道山,死了)call it a night一日事畢,可以睡覺了

can't teach an old dog new tricks老狗學(xué)不會新把戲 cash in my chips兌換籌碼(睡覺,就寢)chicken雞(膽小鬼)

circle the wagons把篷車圍成一圈(嚴陣以待)clean up one's act自我檢點,自我改進 come down in bucket傾盆大雨

come down in sheets整片整片地下(傾盆大雨)cool your lips冷靜下來

cost someone an arm and a leg要花上一條胳膊一條腿(代價昂貴)count on something /doing something 這事靠得住

count your chickens before they hatch 蛋還沒孵化,先數(shù)小雞 crock 破瓦片(無用之物,廢話)

cross the line 跨過線(做得太過分了)

cross that bridge when we come to it 到了橋頭就過橋(船到橋頭自然直)cry over spilled milk 為潑了牛奶而哭(為過去的失敗而懊喪)cushion the blow 給墊著點兒(說話綿軟一點,以免打擊太重)

cut to the chase 抄捷徑去追獵物(不繞圈子,開門見山,單刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 days are numbered 來日無多 dead center 正當中

dead-end street 死路,死巷子 dog 狗(丑八怪)

domino effect 骨牌效應(yīng)

don't hold your breath 別憋著呼吸(別期望太高)

don't look a gift horse in the mouth 贈馬不看牙(收人禮物別嫌好道歹)down to the wire 最后關(guān)頭

down under 南邊(常指面半球的澳洲)

downhill from here 從此都是下坡路(自此每況愈下)drop the ball 掉了球(失職)

empty nest 空巢(兒女長大離家)every cloud has a silver lining 烏云也有銀邊(禍兮福所倚,塞翁失馬)fall into place 落實,就緒

fender bender 撞彎保險杠的車禍(小車禍)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗 fine line 細線(微妙的差別)fish out of water 如魚離水

flash in the pan 淘金盆里的反光(空歡喜一場,好景不長)fork in the road 岔路 fox 狐貍(并無貶意)framed 被陷害,遭栽贓 full throttle 加足馬力

get a foot in the door 一腳已經(jīng)進了門里(獲得立足點,占一份)get hitched 拴起來(結(jié)婚)

get off on the wrong foot 起步便錯(第一印象不佳)get the ball rolling 讓球滾起來(動起手來)get/give the green light 綠燈亮了(獲準行動)get up on the wrong side of the bed 起床下錯邊

give the shirt off one's back 連襯衫都肯脫給人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太過分了)go out on a limb 爬高枝(擔風險)go overboard 過火

go to hell in a hand basket 坐著吊籃下地獄(一壞不可收拾)go to one's head 上頭上臉,沖昏頭腦 go under 沉沒(破產(chǎn))goose bumps 雞皮疙瘩

grasp for straws 抓稻草(絕望中的掙扎,快要淹死的人連漂浮的稻草也抓)guts 膽子 hot 惹火

have one's cake and eat it too 既想留著蛋糕,又想吃(既要魚,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先見之明 hit stride 腳步走順了

hit the books 撞書(用功)

hit the hay 倒在稻草上(睡覺、就寢)hit the jackpot 中了頭彩 hit the road 上路

hold a candle to 給他拿蠟燭都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心靈的鑰匙 hold your horses 勒住你的馬(慢來)

hang somebody out to dry 把……晾起來了(把……坑苦了)

in one's back pocket 在某人褲子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光燈圈里(出風頭)in the spotlight 站在聚光燈圈里(出風頭)it's greek to me 希臘文(天書)

in the middle of nowhere 周圍什么也沒有(前不見村,后不著店)joined at the hip 連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)jump the gun 槍未響先偷跑(搶先)

just what the doctor ordered 正是大夫說的(對癥下藥)keep an ear to the ground 一耳貼地(注意新動向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上蒼保佑)kick the bucket 踢水桶(翹辮子)

kill two birds with one stone一 箭雙雕,一舉兩得 kiss up to 討好

kitty corner 小貓的角落(斜對角)

knuckle sandwich 指節(jié)骨三明治(飽以老拳)landslide 山崩(壓倒性的勝利)last straw 最后一根稻草

left a bitter taste in one's mouth 留下滿嘴苦味(留下不愉快的回憶)left hanging 被晾起來了(被掛起來,懸而不決)

let sleeping dogs lie 別驚動睡著的狗(別無事生非,過去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中貓(泄密,說漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下點一把火(促其行動)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一線希望)like hot cakes 象剛出爐的蛋糕(很受歡迎的東西,搶手貨)

like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根針(大海撈針)like pulling hen's teeth 跟拔母雞的牙一樣(艱苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射魚(甕中捉鱉)like stealing candy from a baby 娃娃手里騙糖(易事)ling winded 長舌,碎嘴

loose cannon 松動的大炮(一觸即發(fā)的脾氣)lose one's marbles 瘋了,神智不清 low blow 不正當?shù)墓?,下流手?/p>

make a mountain out of a molehill 把小土堆說成大山(小題大作)

make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再沒有跟他一樣的人了)monday morning quarterback 星期一早晨的四分衛(wèi)(馬后炮)monkey business 猢猻把戲(胡鬧)

monkey on one's back 背上的猴子(難以擺脫的負擔)more than you can shake a finger at 屈指難數(shù)

more than one way to skin a cat 剝貓皮各有巧妙不同(另有辦法)music to my ears 愛聽的話

my old man 我的老頭(我父親)

nail in the coffin 棺材釘子(致使的一擊,決定成敗的最重要因素)neck and neck 馬脖子靠著馬脖子(齊頭并進,不分軒輊)no sweat不出汗(沒什么大不了)

not dealing with a full deck 腦子里少幾張牌(頭腦不正常)

nothing will leave these walls 話不傳出這四堵墻之外(言不入六耳)off the charts 好得沒治了 off the deep end 暴跳如雷

off the fop of one's head 臨時一想,隨口一說 on a good note 盡歡而散 on a roll 做得很順,勢如破竹 on cloud nine 九霄云上

on fire 著火了(紅火,手氣旺)on my nerves 惹我心煩

on pins and needles 如坐針氈,坐立不安 on tap 桶裝啤酒(現(xiàn)成的,預(yù)備好的)

on the back burner 擱在靠后的爐子上(靠邊站)on the ball 看球看得準(做事有準備,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(專心地看和聽)on the rocks 觸礁,擱淺;加冰塊

on the same page 在同一頁上(進度相同)on the tip of my tongue 話到舌尖,呼之欲出

once in a blue moon 出藍月亮的時候(稀罕,少見)one foot in the grave 一腳已經(jīng)入了墳(入土三尺)one of a kind 獨一無二

one step ahead of you 領(lǐng)先你一步

out of the pan and into the fire 跳出鍋里,掉進火里(每況愈下)out of the picture 不在畫面里

out of this world 人世所無,只應(yīng)天上有 pale in comparison 相形失色

peas in a pod一 莢之豆(好哥兒們)

pieces come together 拼圖游戲湊成圖案(諸事順利,達成完美結(jié)果)play it by ear不 用看譜(隨機應(yīng)變)

plenty of other fish in the sea 海里的魚多得很(天涯何處無芳草)poker face 撲克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大問題(求婚)

pot calling the kettle black 鍋嫌壺黑(五十步笑百步)

pull oneself up by one's bootstraps 拎著鞋帶把自己提起來(憑自己的力量重新振作起來)pull the rug out from underneath someone 地毯從腳下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你兩眼發(fā)黑

put all of one's eggs in one basket 雞蛋都放在一個籃子里(孤注一擲)put one's foot in one's mouth 把腳丫放進嘴里(說錯話了)put one's nose to the grindstone 鼻子沖著磨刀石(專心工作)put the cart before the horse 車在馬前(本末倒置)put up the white flag 豎白旗(投降,放棄)

rain on your parade 游行時下雨(掃興,澆冷水)rain cats and dogs 天上下貓,天上下狗(傾盆大雨)raise the bar 提高橫竿(更上一層樓)

read someone like a book 對這個人一目了然

red handed 趁著手上的血還沒洗凈時候抓住,在犯罪現(xiàn)場被逮 red tape(扎公文的)紅帶子,官樣文章(繁文縟節(jié))right down my alley 恰是我的路(正能者多勞的胃口)rob the cradle 劫搖籃(老牛吃嫩草)

rock the boat晃船(無事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龍鱗)seamless 天衣無縫

secret weapon 秘密武器

see right through someone 一眼看穿,洞燭其奸

shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厭煩

six one way, half a dozen the other一 邊六個,一邊半打(半斤八兩)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身歷險境)skeleton in one's closet 壁櫥里的骷髏(不可告人的事)skin and bones 皮包骨

sleep on it 睡在上面(考慮一晚上)small talk 寒喧,閑聊 smooth sailing 一帆風順 snowball 滾雪球,越滾越大

snowball's chance in hell 雪球進了地獄(希望不大)spark 火星(來電)

spineless 沒脊梁(沒有骨氣)split hairs 細分頭發(fā)(吹毛求疵)

stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里駒(貌美體健的男人)stand someone up 對方失約,讓人空等

stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧 stop and smell the roses 停下來聞玫瑰(享受生活)

straw that broke the camel's back壓斷駱駝脊梁的稻草(最后致命的一擊)straight from the horse's mouth 聽馬說的(根據(jù)最可靠的消息來源)strike out 三振出局

stud 種馬(貌美體健的男人)swing for the fence 打全壘打 take a hike 走路(滾蛋)

take a rain check 因雨停賽時送給觀眾下次免費來看的票(另一次機會)take off 動身

take one for the team 為了全隊挨一下(為了集體利益,犧牲個人利益)

take the word right out of someone's mouth 替我說了(你所說的正是我想要說的)the ball is in someone's court 球在你那邊(該你行動了)the walls have ears 墻有耳朵(隔墻有耳)

the whole nine yards 整整九碼(一舉成功,美式足球的攻方一次需推進十碼)throw in the towel 扔毛巾(認輸,放棄)tie the knot 打結(jié)(結(jié)婚)

toe the line 循規(guī)蹈矩,沿著線走 tongue in cheek 閑磕牙(挖苦地)

too many cooks in the kitchen 廚房里廚子太多(筑室道謀,三個和尚沒水渴)twinkle in your mother's eye 母親眼中的一閃靈光(未出娘胎)twisted 脾氣擰,別扭

two left feet 有兩左腳(笨手笨腳)

under my skin 鉆到我的皮下(讓我極不舒服)under the weather 受了風寒

until the cows come home 等到?;丶遥盏龋椎龋﹗ntil you are blue in the face 干到臉發(fā)青(也是白干)unwind 放松發(fā)條(輕松下來)up for grabs 大家有份

up in the air 掛在空中(懸而未決)

walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(設(shè)身處地,經(jīng)歷相同)walk on air(高興得)腳不點地,飄飄然

washed up 像是洗過的(筋疲力盡,力氣都放完了)water off a duck's back 鴨背的水珠(馬耳東風)water under the bridge 橋下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地獄結(jié)冰(絕不可能的事)weed out 除去雜草(淘汰)well rounded全 能,全才

when pigs fly 豬飛的時候(絕不可能)

not lift a finger 連手指都不動一動(袖手旁觀)wound up 上足發(fā)條(緊張,興奮)wrapped around his/her little finger 化為繞指柔(玩弄于股掌之間)wring his neck 扭斷他的脖子

從水果、蔬菜中學(xué)習(xí)俚語

apple(蘋果)

to be the apple of one’s eye

be one’s favorite 掌上明珠;心愛物

·she’s the apple of her father’s eye.她是她父親的掌上明珠

the big apple york 大蘋果城[即紐約] ·i live in the big apple.我住在大蘋果城。

compare apples and oranges

compare two things that simply cannot be compared比較兩個無法相比的事物

·that’s you’re comparing apples and oranges.真可笑,你這是拿兩種無法相比的東西作比較,就好像蘋果和桔子。

“how do you like them apples?” exp.“what do you think of that?” 你認為那怎么樣? *注:這是對某種冒犯性行為做出報復(fù)后所說的話。

banana(香蕉)

to be bananas be crazy 發(fā)瘋的;神經(jīng)錯亂的 ·that guy’s bananas!那家伙真是瘋了。*注意:to go bananas become crazy 發(fā)瘋;神經(jīng)錯亂

·i’m so bored.i’m going bananas.我厭煩得要死,都快發(fā)瘋了。2.to become wild with anger 狂怒,氣得發(fā)瘋 ·she went bananas when she found him cheating.她發(fā)現(xiàn)他欺騙時氣得要命。

to play second banana be second choice 第二選擇;次要任務(wù) ·i always play second banana to her.我總是做她的候補。

top banana boss 領(lǐng)袖;頭頭;大老板

·he’s(the)top banana in this company.他是這家公司的大老板。

俗語俚語拼音 粵語歇后語俗語俚語篇二

call it a day 最初是指一天中有一定的工作限量,當這些工作做完的時候,你就應(yīng)該“call it a day”,表示一天的工作已經(jīng)完成。不過,還有一種說法源于“上帝創(chuàng)世紀”,從第一天到第六天每天都有一定的工作要做,最后一天工作結(jié)束,稱為“安息日”。而每一天的工作完成后也要“call it a day”。

finger in every pie指的就是涉足多個領(lǐng)域和活動的“全能”人物。

都火燒眉頭了,你還 ??!

大難臨頭的時候,如果你沒有諸葛亮的氣定神閑,就趕快去著手解決問題吧!千萬不敢“to fiddle while rome burns”(事情都火燒眉頭了,還抓些無關(guān)痛癢的細枝末節(jié))。

口語:“該請的、不該請的,全請來了”

一大早,同事就向我抱怨:“我本想辦一個小型的私人聚會,沒想到老婆把該請的、不該請的全請來了!”呵呵,“這該請的,不該請的”該如何用英語來表達呢?看好了!“every tom, dick and harry”。

現(xiàn)在正是一年中最熱的時候,在英語中,“三伏天”有一個特殊的表達方式 —— dog days of summer。

山窮水盡:at the end of your rope

情人們互遞情書本來是一件浪漫的事情,不過人人都害怕上面寫的是:“我們分手吧!” 這一定令人傷心欲絕。在英語的“分手信”里,被甩的人都有一個共同的稱謂——john.“dear john letter”(分手信)源自第二次世界大戰(zhàn)的時候,由于美國成千上萬的士兵都駐守在異國,他們和女友或妻子的距離造成了感情上的隔閡,當這些隔閡在信紙上交流的時候就變成了:“dear john, i have found someone else whom i think the world of.i think the only way out is for us to get a spanorce.”

賽跑一貫以朝天開槍作為開跑的信號,賽跑時,如果運動員不遵守比賽規(guī)則,在槍還沒響的時候就開始跑,那么他就是“to jump the gun”,也就是我們所說的“搶跑”。

由“船到橋頭自然直”想到的??

事情是這樣的:一外國朋友須在月底前租到一居室。不過,目前來看,情形很不樂觀,他的求租貼都發(fā)出兩周了依然毫無頭緒?!皐hat if you fail to rent the one-bedroom apartment? ” 我問?!皐ell, i'll cross that bridge when i come to it.” 他回答道。

如履薄冰:to walk on eggs

aa制 dutch treatment;go dutch

成功秘訣:“go the extra mile!”

滔滔不絕:run off at the mouth

“the die is cast!” 是句俗語,當你下定決心要去做某件事、既使失敗也決意要做時,都可以用它來形容。die在這里是dice(骰子)的單數(shù)形式。

感嘆世事變化,真?zhèn)€是“風水輪流轉(zhuǎn),三十年河?xùn)|三十年河西呀!”習(xí)語“shoe is on the other foot”暗含有“風水輪流轉(zhuǎn)”之意。

奇數(shù)叫“odd number”,偶數(shù)叫“even number”。

老啦!no spring chicken]

眼冒金星:see stars//have stars in one's eyes

付諸東流:down the drain

子曰:非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。意思說,不符合禮教的話不能說,不符合禮教的東西不能看,不符合禮教的事不能做。英語中,其相應(yīng)的英文表達為:see no evil, hear no evil, speak no evil(do no evil)。

skeleton in one's closet”(東掖西藏的丑事)

“家丑不可外揚”常用諺語“do not wash your dirty linen in public”

問:“化干戈為玉帛”—— 打一四字俗語。呵呵,謎底:“和氣生財”。漢語中,“化干戈為玉帛”語出《淮南子?原道訓(xùn)》,常用以比喻爭戰(zhàn)者能舍棄紛爭、追求和平。英語中,俗語“beat your swords into plowshares”可表達相同的意思。

晴天霹靂:a bolt from the blue

俗語俚語拼音 粵語歇后語俗語俚語篇三

prepare for the rainy 's really just tilting at are in the same boat.我們是同病相憐.i want to put a bug in your the helve after the 's never wise to put all your eggs in one basket.孤注一擲,絕不是一件聰明的事.a good anvil does not fear the hammer.真金不怕火煉,iness invites disaster , humility receives benefit.滿招損, it rains, it pours.每當下雨,必當傾盆。(屋漏偏逢連夜雨)you've come in the nick of time!你來得正是節(jié)骨眼上!

going too far is as bad as not going far enough.過猶不及。

i'm not worthy to touch the hem of her garment.我對她是望塵莫及。no weal without woe.福兮禍所伏,禍兮福所倚.i guess i'm still wet behind the asked her to marry him on the spur of the foreign bond fell on evil sudden death came as a bolt from the blue.他的突然去世猶如晴天霹靂.i'm between the devil and the deep blue sea.我進退維谷。

such a chance comes once in a blue he sat for hours in a brown 's a horse of a different action is a leap in the dark.這是一次冒險行動.i am green with girl is in the pink of born to the purple are destined to live in the public face was purple with rage.他氣得臉色發(fā)紫。to call black comedian was not good and soon got the big bird.那個喜劇演員演得一點都不好,不久就被喝倒彩了 birds of a feather flock together.[諺] can kill two birds with one salary is chicken feed compared with hers.與她相比,'t count one's chickens before they are hatched.蛋尚未孵出,勿先數(shù)雞。(不要高興過早。)

you have no right to play ducks and drakes with money that has been entrusted to really cooked your not the goose that lays the golden eggs.[諺]殺雞取蛋, is typical heneat-dog.市場上的唯一準則是 a hair of the dog that bit you.〔諺語〕 were having a picnic, when suddenly there came a downpour , which was rather a fly in when he saw us, he began to put on the hasn't a dog's chance of winning the game.她毫無機會贏得這場比賽。

don't shed crocodile tears to me.別在我面前假惺惺的了.i'm not going with you, i have other fish to fry.我不和你一起去, r fish nor flesh(nor good red herring).非驢非馬; teach a fish how to can't run with the hare and hunt with the the lion in his buy a pig in a poke.未見貨, is a wolf in sheep's clothing, outwardly kind but inwardly vicious!

他是個披著羊皮的狼, 外貌仁慈,內(nèi)心狠毒!i'll never cast pearls before play it by ear.只要隨機應(yīng)變就是了.i'm up to my ears in work at the eye for an really have an eye for beauty!

你真有審美眼光!i don't see eye to eye with can be seen with half an 's no good trying to pull the wool over harlod's eyes, he's far too perceptive.無法蒙騙哈羅德, was forced to face up to the the face to do sth.竟敢厚顏地,恬不知恥地(干某事)you order the dishes and i'll foot the bill.你點菜, try to put our best foot is the time to put your foot planned to participate in the demonstration, but then he got cold feet.他打算參加示威, you want to be good at tennis, you must keep your hand in.如果你想玩好網(wǎng)球, live from hand to mouth.他們過著糊口的生活.i have my hands full right now.我現(xiàn)在很忙.一位好的藝術(shù)家有時應(yīng)富于幻想, 但始終要腳踏實地.i can climb in this window if someone gives me a leg up.如果有人助我一臂之力, hasn't a leg to stand on for his 's on the door, as plain as the nose on my face!

就在門上, 明顯得就像鼻子在我臉上一般!he was cutting off his nose to spite his ring cost me an arm and a has no backbone;when things get difficult, he gives in.他性格軟弱,一遇困難, certainly has his back to the wall for he has lost his job.無疑他的情況不妙,因為他失業(yè)了.i must help all, she's my own flesh and made my blood run cold.令人心驚膽寒, had to bone up on the property laws before her big day in court.在上法庭這個重要日子之前, this means she cast in a bone between the wife and husband.她用這種手段離間這對夫妻.i have to tighten my belt this week.這個星期我不得不勒緊褲腰帶過日子.i cannot split hairs on that burning gave me the cold excuses cut no ice with 's completely ruined, so we'll have to start from scratch.它完全毀了, 我們只好從頭做起.a good artist should have his head in the clouds sometimes, but his feet always on the grouhe set the ball i take your medicine, i'll definitely kick the bucket.如果我吃了你的藥, 我就會死掉的.a blessing in disguise?

因禍得福? men's knickers went out of style and are now a drug on the market.男式燈籠褲已不時興了, did write a wonderful book, but it was just a flash in the pan.他是寫出了一部佳作, 可是那只是曇花一現(xiàn).i felt as fit as a fiddle after a hot s he calculated that he had burned his bridge behind him.也許是他認為自己已無路可退,破釜沉舟了。

the inquiry is by no means cut and dried.調(diào)查之事遠未蓋棺定論。

we will hand on the torch which he has handed to cannot have it both must either stay home or come with us.你不可能一身二用, 要不你留在家里, can cut it both stab someone in the back.暗箭傷人.a watched pot never boils.心急喝不了熱粥.a watched pot never boils.心急喝不了熱粥.a word to the wise is really gets my takes two to tango.[諺] father, like son.有其父, leaks sink the ship.千里長堤,潰于蟻穴。

money doesn't grow on trees, you know.你知道, man's meat is another man's poison.一個人的美食, of sight, out of mind.眼不見, makes two of us.我跟你有同感。the die is cast.已成定局, is truth in wine.酒后吐真言。

you mustn't put it off any longer, remember, tomorrow never comes.你不得再拖延了, cut a long story short, i decided to stay.簡而言之, the long run prices are bound to rise.從長遠看,物價肯定要漲.i'm sure you two will get on like a house on fire.我敢肯定, is no smoke without fire.無火不生煙, who play with fire will burn these people he'd feel like a fish out of water.與這些人在一起, were clearly seeking to fish in troubled argument does not hold water.這個論點不能成立.a bird in hand is worth two in the bush.一鳥在手勝似二鳥在林.a fall into the pit, a gain in your wit.吃一塹, 長一智.a rolling stone gathers no moss.[諺]轉(zhuǎn)石不生苔;[喻] is thicker than water, and bill was part of the dynasty.血濃于水, nt dripping wears away the stone.滴水穿石;t hills are greener.這山望著那山高。

when in rome do as the romans vessels make the most sounds.滿罐水不響, is as good as a feast.知足常樂。

even homer sometimes nods.[諺]智者千慮, cloud has a silver lining.天無絕人之路, minds think who laughs last laughs is easy to be wise after the the saying goes, it is no use crying over spilt milk.俗話說: “覆水難收.” look before you hay while the sun shines.趁熱打鐵。

man proposes, god disposes.謀事在人,成事在天。

many a little makes a mickle.積少成多。

money is the root of all evil.金錢是萬惡之源。

more haste, less speed.欲速則不達。

nothing ventured, nothing gained.不入虎穴,焉得虎子。once bitten twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井繩。

prevention is better than cure.未雨綢繆。

pride goes before a fall.驕傲使人落后。

speech is silver, silence is gold.言語是銀,沉默是金。

the leopard never changes its spots.江山易改,本性難移。

there is many a slip between cup and is no rose without a and tide wait for no man.[諺]歲月不等人; err is human.[諺] many cooks spoil the wrongs don't make a right.兩個錯誤不等于一個正確.(不能用別人的錯來掩蓋自己的錯)you have to learn to walk before you can begun is half done.[諺]良好的開端, can not make bricks without straw.巧婦難為無米之炊。

you can take a horse to water but you can't make it drink.[諺]老牛不喝水, 不能強按頭(意指有的事情必需本人自愿,強迫無濟于事).you can't tell a book by its cover.不能以貌取人。

you cannot make a silk purse out of a sow's ear.朽木不可雕。

i believe in the maxim 'if it ain't broke, don't fix it'.我相信這樣一條箴言:“不破不修”。

pay somebody back in his/her own coin.以其人之道,還治其人之身。

he was left out in the cold at school because he didn't like sports.他在學(xué)校受冷落,因為他不喜歡體育.i don't want to do this, but i think i'd better go through the motions.我不想做這件事, used the party funds to feather his own ne has a cross to is too cocky, let's cut him down to peter to pay court case could open a pandora's box of similar claims.這宗訴訟案會為類似的索賠開啟潘多拉魔盒。jack of all trades and master of none.行行皆通,樣樣稀松.i won't go back on my this is really true, it'll take a load off my mind.果真如此, 's beat our brains out to find a think of themselves as the salt of the earth.他們自認為是社會中堅.i am not a soft has been made a scapegoat for the company's brave man is a man of his is nothing but a fly on the ns of people are all of one is in two minds about heads are better than one.[諺] is second to none among all the then, all the witnesses were six feet under.到那時, of one and half a dozen of the times out of ten, he will succeed in the 's not going to let it go down the drain is on pins and needles.他如坐針氈.i'never seen a company washing dirty linen in public this life was hanging by a 's always late if he gets here on time i'll eat my hat.羅布總遲到--他要準時到這兒,'ll probably find himself in pocket in a good year.年頭好時,他會發(fā)現(xiàn)自己賺錢.i don't want you to end up out of was born with a silver spoon in his food is pleasing to my taste.這飯菜正合我的口味.i have to bring home the wedding present was the icing on the rests on his is a straw in the wind indicating that peace is around the corner.有跡象表明和平即將來臨.

俗語俚語拼音 粵語歇后語俗語俚語篇四

捉zuk1zuk3字zi6虱sat1——和國語所說“掰文兒”或“挑字眼兒”意義相近,即暗喻挑剔字眼兒上意義的疏忽,或利用字眼兒音義上的活用,而向?qū)懽髡吖??;蛟谖募险衣┒矗员阍谠V訟上取得勝利。

執(zhí)zap1笠lap1——意即關(guān)張,商店倒閉。

石daam3sek6灰fui1籮lo4——指品行不良的人到處留下污點。

外ngoi6嫁gaa3柄beng3bing3——出了嫁的女人,?;氐侥锛宜魅≠Y財拿到夫家去,這種女人廣州話叫做“外嫁柄”。

打單——指匪徒寫信給人,向人恫嚇、勒索敲詐的意思。

揩油——原是上海一帶的語詞,但現(xiàn)在在國語也應(yīng)用得極為普遍?!缚汀挂辉~,除了從中舞弊取利之外,還含有白占便宜的意思在內(nèi),廣州話“打斧頭”卻沒有這種含意。

好hou2hou3唱coeng3口hau2——意指說風涼話。

沙saa1膽daam2——意即斗膽,膽大包天。

拋paau1生saang1sang1藕ngau5——又說「賣生藕」,國語說“灌米湯”,意指女人故意贊美男人怎么樣怎么樣的好,使男人喜歡,藉以籠絡(luò)。

扯貓尾——就是彼此串通了去蒙騙別人。

拍膊頭——國語說“拍肩膀兒”,意指向人表示討好,或鼓勵別人。

放白鴿——國語說“打虎的”,就是利用女人騙取財物。這種人常主使自己方面的女子和男子結(jié)婚,當達到了騙取金錢目的之后,便席卷而逃。

金菠蘿——國語說“寶貝疙瘩”,暗喻極寵愛的孩子。

耷尾——暗喻泄勁,有前勁沒后勁。

剃眼尾——暗喻要人當場出丑,使人丟臉。

起hei2痰taam4——就是看見了財物或美色當前起了欲念。

煙jin1恩jan1——比喻男女間甜蜜地恩愛癡纏。

倒dou2dou3米mai5——暗喻破壞了賺錢或成功的好事。

頂包——和國語“掉包兒”意義相符,就是詭詐地用假的,次貨的去替代冒充真的,正牌兒的來欺騙別人。

執(zhí)輸——1.指失了時機。2.指過于低能,比不上人家的成就或收獲。

得米——國語可說“得手”,意指達成了目的,或欲求的事物已經(jīng)獲得了。

掟煲——暗喻男女間的情愛破裂了。

偷雞——曠工或曠課的貪懶偷閑。

貪taam1口hau2爽song2——暗喻只是說出來好聽,而決不實行的話。

周身蟻——暗喻惹來很大的麻煩,很多的是非。

抌心口——暗喻用強迫的手段向人勒索。

搭錯線——暗喻誤會了人家的音思,而說不對勁的話,或做不對路的事。

賣面光——暗喻當面極力討好,但實際上另有不軌的企圖。

撬墻腳——暗喻把別人所愛的人、物或職位,用方法奪取過來,據(jù)為己有。

諸事——多事,多管閑事。

褸席——國語說“披片兒”或是“抱沙鍋”,就是做叫化子,流于乞丐。

撞鬼——1.暗喻出了亂子,碰壁或是倒霉。2.指失魂落魄。

整色水——暗喻裝模作樣,裝腔作勢。

蛇仔:指跟隨無牌(執(zhí)照)汽車沿途拉搭客的人。

馬仔:指某些受人指使或操縱而工作的人,也指代“下屬”。

豬仔:指被拐賣出洋做苦工的華人。

牛仔:指美國西部(或泛指)牧牛馬的人。

煲水:燒水(原義),瞎編(現(xiàn)義)

屎牙:蛀得發(fā)黑的齲齒(名詞);

牙屎(二字格詞語:牙垢(原義),驕傲、愛出風頭(現(xiàn)義)撲飛:四處奔走,設(shè)法買到票;

甩底:爽約,失信,食言;

執(zhí)笠:倒閉,結(jié)束;

吊尾:盯捎;

斬纜:斷絕關(guān)系。

人蛇:偷渡者;

虧柴:身體孱弱的男子;

干塘:囊空如洗的人;

水客:販買、走私貨物以賺取金錢的人;

老坑:老年人;

尾牙:舊時東家每年12月16日為酬謝職工一年的勞動而設(shè)的宴席;

契弟:兔崽子,傻瓜。

口齒:信用;

手痕:手多;

吹爆:氣壞了;

香咗/瓜咗/賣咸鴨蛋:死了;

老土:土里土氣

擦鞋:把鞋擦干凈,擦亮(表面義),為人說好話,奉承(深層義);

制水:限時供水(表面義),不發(fā)工資(深層義);

孑貝鑊:背鍋(表面義,承擔責任(深層義)。

扮蟹:裝扮成被綁的蟹(表面義),股市中被套牢(深層義);

爆煲:鍋子爆裂(表面義),泄露秘密(深層義);曬命:把自己的命運拿出來見太陽(表面義),炫耀自己(深層義)

混吉:瞎胡鬧;

過骨:過關(guān);

縮沙:臨陣退縮;

抽秤:挑眼兒

聽笛:比喻聽指揮;

一哥:比喻冠軍或者得勝者;

丁香:比喻體態(tài)嬌小之女性;

大鱷:比喻陰險兇惡之人。

針嘜:指代卷姻;

妹仔:指代婢女;

阿燦:指代初由大陸到香港的人;

私己:指代私房錢

有料(褒義):佢真系有料之人(他真是個有本事的人);

入伙(中性):所有人家都系三月入曬伙(所有住戶都在三月入住了);

領(lǐng)嘢(貶義)嗰次,我領(lǐng)左嘢,見過鬼仲唔怕黑咩(那次,我得了教訓(xùn),見過鬼還不怕黑嗎)

大帝:幾個大帝一日到夜都嘈喧巴閉(那幾個搞蛋鬼整天吵吵嚷嚷)

爽手:呢幾個后生做嘢,不留都好爽手(這幾個年青人做事,一直都很麻利)

水貨、爛市:呢排啲水貨做爛市(這一陣子,那些走私貨都賣不出去)

有料:一個有料嘅人唔會忍低威(一個有本事的人不會認輸)

省鏡:呢幾位小姐好省鏡(這幾位小姐很漂亮)

神心:幾個老太好神心咁上左頭柱香(幾個老太大很虔誠地上了頭柱香)。

暈浪:一見到靚女就暈曬大浪(他一見到漂亮的女孩就丟了魂兒)

吹脹:真系吹唔脹(真是拿他沒辦法)

爆料:你啲料幾時爆曬出嚟,大家知道下(你什么時候把材料透露出來,讓大家都知道)

索油:嗰日油都索唔到一啖(那天他連一點兒便宜都沒有討到)

大鑊:呢只大鑊夠大啦(這個大鍋夠大了),呢件事好大鑊(這件事鬧得很大)

手痕:病人手痕、腳痕、周身痕(病人手癢、腳癢、渾身發(fā)癢),邊條友咁手痕(誰那么多手多腳)。

蛇王:呢條咁大嘅蛇簡直可以叫做蛇王啦(這么大的一條蛇簡直可以叫做蛇王了),你哋唔好系度蛇王(你們不要在這兒偷懶

干塘:我哋條村嘅村口有個干塘(咱村的村口有一個干涸的池塘),呢排我干曬塘,真攞命(這陣子我一個子兒也沒有,真要命)俗語成語

又點話——意指又有什麼問題,毫不在乎,決不計較。

三腳凳——暗喻靠不住的。

一碌木——像一根木頭一樣,是比喻愚蠢,不靈活,或是站在旁邊而不肯動手幫忙。

冇有怕——意指一點兒也用不怕。

冇計較——意指對人在金錢方面很大方,不斤斤計較。國語多說“無所謂”,“沒問題”

手瓜硬——和國語說“手頭兒壯”意義差不多,暗喻有雄厚的實力。

白食——國語說“白吃”,就是吃了東西而不付代價。

白撞——和國語“撞騙”意義差不多,就是冒充跟人家很相熟的樣子,混進那個人的家裏去行騙。

出術(shù)——國語可說“打主意”,意指施行巧妙的辦法。甩底——1.意指不能達成任務(wù)。2.失約於朋友。

半桶水——國語說“半瓶醋”,暗喻對於學(xué)識,技藝,祇懂得一點兒皮毛 罷了。

打斧頭——國語可說“騎驢”,也可以說“揩油”,是指買菜的人或採購任何東西的人

從中舞弊取利,把一部分採買的錢吞沒了。

打牙較——和國語“打牙涮嘴兒”意義相符,就是閒沒事開玩笑,瞎聊胡扯。

打腳骨——暗喻攔途截劫,轉(zhuǎn)喻敲竹槓。

收擋——指擺攤兒的小買賣人,當天買賣的時間完了,收拾東西,暫停營業(yè)。

因jan1住zyu6——要小心,要留意的意思。

老鼠貨——國語說“後門兒貨”就是偷出來用賤價販賣的東西。

托大腳——國語說“捧臭腳”俗語又說“溜溝子”,就是對人曲意奉承,諂媚。

托手掙——對別人的要求,借貸,婉詞推搪拒絕,廣州話叫“托手掙”。

吊泥?——1.指沒有營業(yè)牌照的汽車,沿途兜攬乘客搭坐。這句俗語頗流行於香港。

2.現(xiàn)今香港多指計程車(的士)沿途兜攬不同乘客搭坐。

吊靴鬼——老愛纏跟媽媽或心愛者一起走的人,廣州話叫“吊靴鬼”。

有幾何——不是經(jīng)常的,算不了什麼的。

作狀——1.故意裝模作樣以誇耀自己的嬌美。2.故意做某種態(tài)度。

夾計——意指串通或同謀。

走雞——指失去了時機。

走投——情勢不好,或討厭待下去,因此,急遽離去,廣州話叫“走投”,國語可以說“走人”。

扭計——1.意指出壞主意去作弄別人,或侵害別人。2.指小孩子不馴服,刁蠻頑皮。

扭六壬——意指思考極週密的計劃或陰謀。

車大炮——胡扯,胡吹亂嘮的意思。

拋浪頭——暗喻虛張聲勢,或說出帶有恐嚇的言詞,以便使人屈服。

拗手瓜——國語說“掰腕子”;但廣州俗語的「拗手瓜」暗喻有彼此競爭,較量高低勝負的意思。

炒魷魚——國語說“捲舖蓋”意指被解僱了。

咪住——意指暫停進行,再等一等。

度橋——意指找竅門兒,思索妙計。

度叔——指很會精打細算,極吝嗇的人。

計仔——招兒,計謀。

食貓麵——暗喻受了?枉委屈。

食穀種——國語說“吃老本兒”比喻連賴以生產(chǎn)的老本兒也拿來吃用了。

咬耳仔——國語說“咬耳朵”就是鬼鬼崇崇地彼此耳語。

穿煲——比喻洩露了秘密或拆穿了西洋鏡。

捉字蝨——和國語所說“掰文兒”或“挑字眼兒”意義相近,即暗喻挑剔字眼兒上意義的疏忽,或利用字眼兒音義上的活用,而向?qū)懽髡吖??;蛟谖募险衣┒?,以便在訴訟上取得勝利。

鬼畫符——意即塗鴉,是譏諷人家書法惡劣的意思。

鬼打鬼——喑喻壞人跟壞人爭鬥。

鬼上身——暗喻胡說八道,語無倫次。

執(zhí)笠——意即關(guān)張,商店倒閉。

硬——暗喻弄僵了,下不得臺。

爆冷門——暗喻出乎意料不到的事。

景——是說趁人家失意的時候諷刺人家。

黐線——1.原指電話的電路交搭了起來,弄到聽電話的人聽到了交錯雜亂的聲音,總是聽不清楚。2.暗喻神經(jīng)不正常,對事物常常弄錯,有點兒傻裏傻氣。

一腳踢——並不是一腳踢出去,而是包做各樣工作的意思,多在請女傭人時纔說到。譬如請一個一腳踢女傭人,那就是要這個女傭人負責買菜燒飯,洗熨衣服,打掃房間,照管小孩子一切一切的工作。不過這句俗語,廣東人口頭上已很少提及,祇是在報紙上的小廣告裏偶有見到而已。

二仔底——打撲克五張牌當中,扣的那一張牌,廣州話叫做“底牌”。撲克牌當中最小的牌就是兩點,廣州話叫它做“二仔”。不管你表面亮開的牌是多好多大,而底牌祇是“二仔”,那當然太過外強中乾了。因此廣州話把虛張聲勢,或是陡

有其表而實力太弱的事物,統(tǒng)叫做「二仔底」。

上岸——1.船到達了目的地之後,客人捨舟登岸了。2.暗喻經(jīng)過了一段時期在風浪中掙扎,艱苦奮鬥之後,終於達到了成功的目的。這個比喻極好,惟多指賺夠了錢,如︰佢而家上?岸咯(他現(xiàn)在賺錢賺夠了——意指可以享受清福了)。

甩頭——意指做事沒有頭腦,弄成大錯特錯。

石灰籮——指品行不良的人到處留下污點。

外嫁柄——出了嫁的女人,?;氐侥锛宜魅≠Y財拿到夫家去,這種女人廣州話叫做“外嫁柄”。

打單——指匪徒寫信給人,向人恫嚇、勒索敲詐的意思。

揩油——原是上海一帶的語詞,但現(xiàn)在在國語裏也應(yīng)用得極為普遍?!缚汀挂辉~,除了從中舞弊取利之外,還含有白佔便宜的意思在內(nèi),廣州話“打斧頭”卻沒有這種含意。

托水龍——託人代付錢或代收款項,而那個人不把錢付出,或把收得的錢不交回原主,卻把它全數(shù)吞沒了,這在廣州話叫“托水龍”。

死絕種——國語說“千刀萬剮的”,是咒罵人的語詞。

好唱口——意指說風涼話。沙膽——意即斗膽,膽大包天。

扮蟹——暗把人綁了起來。

拋生藕——又說「賣生藕」,國語說“灌米湯”,意指女人故意讚美男人怎麼樣怎麼樣的好,使男人喜歡,藉以籠絡(luò)。

扯貓尾——國語說“窩窩兒”或是“做活局子”,就是彼此串通了去矇騙別人。

扽蝦籠——暗喻口袋裏的錢通通給掏了出來,或被拿了去。

拍膊頭——國語說“拍肩膀兒”,意指向人表示討好,或鼓勵別人。

兩騎?!獓Z說“腳踩兩隻船兒”,比喻不能決定往哪一方面走好,或暗喻處在相敵的雙方當中,相機行事。

放白鴿——國語說“打虎的”,就是利用女人騙取財物。這種人常主使自己方面的女子和男子結(jié)婚,當達到了騙取金錢目的之後,便蓆捲而逃。

金菠蘿——國語說“寶貝疙瘩”,暗喻極寵愛的孩子。

施派——國語說“作派”,意指講排場,擺空架子。

耷尾——暗喻洩勁,有前勁沒後勁。

食死貓——暗喻受了?枉委屈。

剃眼尾——國語說“屁股眼兒裏插棒槌”,暗喻要人當場出醜,使人丟臉。

起痰——就是看見了財物或美色當前起了慾念。

煙?——比喻男女間甜蜜地恩愛癡纏。

倒米——暗喻破壞了賺錢或成功的好事。

頂包——和國語“掉包兒”意義相符,就是詭詐地用假的,次貨的去替代冒充真的,正牌兒的來欺騙別人。

頂趾鞋——比喻常惹丈夫生氣的潑辣妻子。

?腳帶——又說「纏腳帶」,國語說“潘金蓮兒的裹腳”,比喻文章寫得冗長而且不通。

執(zhí)輸——1.指失了時機。2.指過於低能,比不上人家的成就或收獲。

得米——國語可說“得手”,意指達成了目的,或慾求的事物已經(jīng)獲得了。

斬纜——暗喻一刀兩斷,割斷親愛的牽纏。

掟煲——暗喻男女間的情愛破裂了。

偷雞——曠工或曠課的貪懶偷閒。

貪口爽——暗喻祇是說出來好聽,而決不實行的話。

掃把佢——暗喻毫不客氣地把他趕走。

搵丁——國語說“捉大頭,捉?大頭”,就是利用人家的蒙昧而欺騙人家。

開片——就是黑社會之間互相衝突,彼此聯(lián)群結(jié)隊的大打鬥。

週身屎——暗喻為非作歹的臭名,弄到街知巷聞。

週身蟻——暗喻惹來很大的麻煩,很多的是非。

搨金龜——暗喻向自己的妻子要錢。

抌心口——暗喻用強迫的手段向人勒索。

搭錯線——暗喻誤會了人家的音思,而說不對勁的話,或做不對路的事。

賣面光——暗喻當面極力討好,但實際上另有不軌的企圖。廣州俗語「賣面光」,和北方話“嘴裏說好話兒,腳底下使絆兒”意義差不多。

賣檔蔗——「賣檔蔗」︰賣是賣東西,賣破爛兒;檔和當同音同調(diào),當是當押,典當;蔗和借同音同調(diào)︰要是一個人又賣破爛兒,又當東西,又跟人借錢,其窮苦的情形也就可想而知了。

擺烏龍(因慌張而自出差錯)

打斧頭(買東西時從中剋扣)

賣大包(大做人情)

小兒科(小事、小意思)執(zhí)死雞(得到意外的好處)

炒魷魚(解雇)

發(fā)憎(發(fā)急)

失魂魚(糊塗蛋)

車大炮(吹牛)

擦鞋、托大腳(拍馬屁)

搵老襯(愚弄他人)

易過借火(比喻非常容易)

擺烏龍(因慌張而自出差錯)

打斧頭(買東西時從中剋扣)

執(zhí)死雞(得到意外的好處)

擦鞋、托大腳(拍馬屁)

煲冇米粥(比喻空談)

雞同鴨講(對牛彈琴)

禾稈珍珠(外表差,實質(zhì)好)

扮豬食老虎(乘人不備以獲益)

午時花六時變(變化無常)

一本通書睇到老(不識時變)

蘇州過後冇艇搭(時不再來)

推理類:年晚煎堆──人有我有

太公分豬肉──人人有份

床下底破柴──撞板

鯪魚骨炒飯──唔食餓死,食又哽死

盲貓捉老鼠──碰運氣

牛皮燈籠──點極唔明

單眼佬睇老婆──一眼睇曬

門扇底燒炮仗──見聲唔見影

諧音類:教書佬搬屋──執(zhí)書(輸)

賣魚佬洗身──冇腥氣(諧音「冇聲氣」,即沒指望的意思)

潮州音樂──自己顧自己

非洲和尚──乞人憎(諧音「黑人僧」)

濕水棉花──冇得彈(指無可挑剔)

和尚擔遮──無法(髮)無天

a 阿崩叫狗——越叫越走,阿崩養(yǎng)貓——轉(zhuǎn)性,阿波較電燈——有著有唔著,阿超著褲——谷住來,阿蘭嫁阿瑞——類斗類,阿聾燒炮——散曬,阿聾送殯——唔聽你支死人笛,阿茂整餅——無果樣整果樣,阿駝賣蝦米——大家都唔掂,阿駝行路——舂舂(中中)地

----------------- b 白菜煮豆腐——一清二白,白鴿眼——附旺唔附衰,白糖炒苦瓜——同甘共苦,白云山一擔泥——眼闊肚窄,半夜食黃瓜——唔知頭唔知尾,扁鼻佬戴眼鏡——冇得頂,補鞋佬扯線——一拉就要到口 ----------------- c 茶樓搬家——另起爐灶,潮州二胡——自己顧自己(geegeegugeegee),潮州花燈——出雙入對,陳白沙使牛——請gen,陳村碼頭——逢渡(賭)必啱,陳年中草藥——發(fā)爛渣,陳顯南賣告白——得把口,豉油辣椒醬——你想點就點,豉油撈飯——整色整水,廚房階磚——咸濕,床板跳上席——相差無幾,床底破柴——撞曬大板

----------------- d 大良阿斗官——二世祖,單眼仔睇老婆——一眼睇哂,倒掛臘鴨——油嘴滑舌,“鄧”家婆打仔——睇你走去邊,電燈膽——唔通氣,鼎湖上素——好齋,東莞佬賣席——你生定死架 斷柄鋤頭——無揸拿

----------------- e 屙尿射竹筒——靠撞,屙屁遞草紙——多此一舉,二叔公插田——聽秧(殃),二叔婆失雞——響二叔公度(二叔公:當鋪的謔稱),二叔婆養(yǎng)豬——夠曬好心機

----------------- f 幡桿燈籠——照遠唔照近,番鬼佬月餅——悶極(mooncake),番薯跌落灶——該煨,飛機打交——高斗,飛機火足——燒云(銷魂),非洲和尚——乞(黑)人憎(僧),肥佬著笠衫——幾大就幾大,肥婆坐屎塔——tuptup撼,墳場發(fā)電機——電死人,風吹雞蛋殼——財散人安落 ----------------- g 缸瓦船打老虎——盡地一煲,高佬跌跤——差得遠嘍,隔年通勝——唔值錢,隔夜油炸鬼——冇曬火氣,狗上瓦桁——有條路,棺材拐杖——死頂,棺材鋪拜神——想人死,棺材頭燒炮丈——嚇死人,跪地喂豬乸——睇錢份上 ----------------- h 海底石斑——好瘀(魚),航空母艦——食水深,和尚擔遮——無法(發(fā))無天,黑白天鵝——日哦夜哦,黃皮樹了哥——唔熟唔食,黃鱔上沙灘——唔死一身潺,火麒麟——周身癮,火燒旗桿——長嘆(炭),火燒豬頭——熟口熟面 ----------------- j 雞疴尿——少有,雞食放光蟲——心知肚明,掘尾龍拜山——攪風攪雨 ----------------- k 苦瓜炒鴨——苦過弟弟

----------------- l 老公荷包——夫錢(膚淺),老公潑扇——凄(妻)涼,老火炆鴨——得把嘴硬,老婆擔遮——陰功(公),老鼠尾生瘡——大極都有限,雷公劈豆腐——穩(wěn)軟的來蝦,冷巷擔竹竿——直出直入,劉,打番鬼——越打越好睇,陸文庭睇相——唔衰螺黎衰,甩柄士巴拉——得棚牙,落雨擔遮——死擋(黨)----------------- m 麻布做龍袍——唔系個種料,馬騮生臭狐——唔系人咁味,賣感酸菜——俾面,賣鯇魚尾——搭嘴,賣魚佬——有聲(腥)氣,買豬頭搭豬骨——大件夾抵食,貓兒洗面——系甘意,密底算盤——冇罅漏 ----------------- n 拿破侖——費卵事傾,南無佬跌落糞坑——無曬符,泥水佬開門口——過得自己要過得人,牛皮燈籠——點極唔明,年三十晚謝灶——好做唔做,年晚煎堆——人有我有

----------------- p 番禺蠟燭——假細心

----------------- q 乾隆皇契——周日清,清明插桃葉——假柳 ----------------- s 撒路溪錢——吸引死人,三斤豬頭——得把嘴,三水佬考試——少個得個,三水佬睇走馬燈——陸續(xù)有黎,三元宮土地——錫(愛惜)身,沙灣燈籠——何苦(府),山草藥——噏得就噏,上好沉香當爛柴——唔識寶,攝高枕頭——慢慢念,深海石斑好魚(瘀),神仙放屁——不同凡響,神仙過鐵橋——包穩(wěn)陣,神臺貓屎——神憎鬼厭,生蟲拐杖——靠唔住,生水芋頭——神神地,屎忽窟生瘡——無眼睇,石灰鋪路——白行,屎坑關(guān)刀——文(聞)又唔得,武(舞)又唔得,屎坑石頭——又臭又硬,濕水欖核——兩頭滑,濕水棉花——無得彈,十月芥菜——起曬心,十月蔗頭——甜到尾,壽星公吊頸——嫌命長,甩頭筆——唔舍(寫)得,水浸缸瓦鋪——盆滿缽滿,水兵對水手——水斗水,水瓜打狗——唔見緊桷,死人燈籠——報大數(shù)

----------------- t 抬棺材甩褲——失禮死人,剃頭佬走警報——懶刮,田雞過河——各有各yang,天堂尿壺——全神貫注,貼錯門神——你一面,我一目,鐵木真打仔——大汗耷細汗,銅銀買病豬——大家偷歡喜,投石落屎坑——激起公憤(恭糞)----------------- w 瓦檐獅子——叻到滿,問和尚羅梳——無個樣羅個樣,無耳藤o急——靠托 ----------------- x 細佬哥剃頭——就快就快,西南二伯父——專做好人,戲棚官話——唔咸唔淡,咸蛋滾湯——心都實曬,向飛發(fā)佬拜師——從頭學(xué)起,秀才手巾——包書(輸)----------------- y 啞蟬跌落地——冇聲出,閻羅王嫁女——鬼要,閻羅王探病——問你死未,閻羅王招工——問鬼黎做,印度佬疴尿——烏sirsir,蕹菜文章——半通不塞,魚片粥——巖巖熟

----------------- z 灶君跌落鑊——精(蒸)神,灶君上天——有果句講果句,灶頭抹布——咸濕,肇慶荷包——陀衰人,蒸生瓜——神神地,紙扎下巴——口輕輕,周身刀——無張利,做天文臺——睇水

俗語俚語拼音 粵語歇后語俗語俚語篇五

巧用俗語、俚語、詩詞寫材料

【一】

要有“革命理想高于天”的崇高信仰

要有“一寸丹心向日明”的高尚情操

要有“萬家憂樂到心頭”的為民情懷

要有“只留清氣滿乾坤”的從政追求

【二】

要牢記“蹉跎莫遣韶夫志”,為民的初心永遠不丟

要謹記“擼起袖子加油干”,擔當?shù)臎Q心永遠不變

要銘記“絕知此事要躬行”,求實的靜心永遠不少

【三】

“越是艱難越向前”,交出一份合格成績單

“時不我待開新篇”,按下城市更新快進鍵

“擦亮品牌再出發(fā)”,爭創(chuàng)建筑業(yè)發(fā)展新局面

【四】

“立身以立學(xué)為先”,錘煉勤學(xué)苦思的恒心

“有其志必成其事”,堅定干事創(chuàng)業(yè)的決心

“俯首甘為孺子?!?,守住為民服務(wù)的初心

“養(yǎng)大德者方可成大業(yè)”,修養(yǎng)積極健康的身心

【五】

“未出土?xí)r先有節(jié),到凌云處仍虛心”,要虛懷若谷,在腳踏實地中打牢生長根基

“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”,要知行合一,在學(xué)習(xí)實踐中增長本領(lǐng)才干

“些小吾曹州縣吏,一枝一葉總關(guān)情”,要心系人民,在為民服務(wù)中實現(xiàn)人生價值

“喬木亭亭倚蓋蒼,櫛風沐雨自擔當”,要勇于擔當,在積極作為中擦亮青春底色

“清風兩袖朝天去,免得閭閻話短長”,要廉潔自律,在明德修身中堅守政治本色

【六】

要有“自信人生二百年”的志氣,樹立遠大理想

要有“學(xué)不成名誓不還”的執(zhí)著,練就過硬本領(lǐng)

要有“敢叫日月?lián)Q新天”的擔當,貢獻青春力量

要有“胸中日月常新美”的境界,鍛造高尚品德

【七】

“踏遍青山人未老,風景這邊獨好”,☆是個山清水秀、人杰地靈的好地方

“喚起工農(nóng)千百萬,同心干”,☆是個充滿希望、前景燦爛的好地方

“一萬年太久,只爭朝夕”,☆是個一展身手、大有可為的好地方

【八】

親愛的孩子們,有一種追尋叫“知所從來,思所將往”

親愛的孩子們,有一種成長叫“千里之行,始于足下”

親愛的孩子們,有一種精神叫“志存高遠,自強不息”

親愛的孩子們,有一種向往叫“人生美好,未來可期”

親愛的孩子們,“少年有志,國家有望”

親愛的孩子們,“厚德載物,仁者愛人”

親愛的孩子們,“人生美好,健康第一”

親愛的孩子們,“珍惜時光,學(xué)無止境”

【九】

“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”,爭做理想崇高、志向遠大的新青年

“恰同學(xué)少年,風華正茂;書生意氣,揮斥方遒”,爭做朝氣勃發(fā)、活力激揚的新青年

“粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華”,爭做博學(xué)多才、有高尚情懷的新青年

“天地有正氣,雜然賦流形”,爭做心中有陽光、肩上有責任的新青年

“海到無邊天作岸,山登絕頂我為峰”,爭做敢于追夢、昂首向未來的新青年

【十】

牢記“蹉跎莫遣韶夫志”,為民的初心永遠不丟

謹記“擼起袖子加油干”,擔當?shù)臎Q心永遠不變

銘記“絕知此事要躬行”,求實的靜心永遠不少

【十一】

要樹立底線思維,繼續(xù)保持“亂云飛渡仍從容”的沉穩(wěn)定力

要樹立戰(zhàn)略思維,始終胸懷“登泰山而小天下”的雄心壯志

要樹立創(chuàng)新思維,全面展示“敢叫日月?lián)Q新天”的改革魄力

要樹立全局思維,不斷增強“咬定青山不放松”的執(zhí)著韌勁

【十二】

居高望遠善深思:上級領(lǐng)導(dǎo)的言傳身教,讓我更精準地掌握了履職盡責的時代坐標

留取丹心照汗青:黨史部史的學(xué)習(xí)教育,讓我更清晰地認識到如何以史為鏡、以史明志

開窗放入大江來:先進省份的實踐案例,讓我更深刻地理解了如何以創(chuàng)造性工作把黨中央決策部署落到實處

遠近高低各不同:學(xué)員之間的深入交流,讓我更全面地觀照自身、取長補短

【十三】

面對磨難要“咬定青山不放松”

面對挫折要“泰山崩于前而色不變”

面對質(zhì)疑要“任爾東西南北風”

【十四】

切忌“走馬觀花”,真正腳踏實地、親身實踐

克服“蜻蜓點水”,力求精準把脈、細處著眼

避免“淺嘗輒止”,注重刨根問底、追本溯源

【十五】

紅色基因中有自信,指引我們“不畏浮云遮望眼”

紅色基因中有定力,警策我們“風雨不動安如山”

紅色基因中有擔當,激勵我們“越是艱險越向前”

【十六】

秉持“舍我其誰挑重擔,為觀奇景上高山”的擔當

恪守“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”的奉獻

崇尚“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”的實干

【十七】

對待目標,要有“咬定青山不放松”的韌勁

對待任務(wù),要有“不破樓蘭終不還”的決心

對待群眾,要有“俯首甘為孺子?!钡那閼?/p>

對待自己,要有“靜我凡心立功名”的淡定

【十八】

始終保持逢山開路、遇水架橋的闖勁

始終保持因事為制、對癥下藥的巧勁

始終保持滴水穿石、持之以恒的韌勁

時刻保持攻堅克難、銳意進取的干勁

時刻保持昂揚向上、奮發(fā)有為的拼勁

時刻保持敢為人先、開拓創(chuàng)新的闖勁

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/1086463.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔