總結(jié)是對某一特定時間段內(nèi)的學(xué)習(xí)和工作生活等表現(xiàn)情況加以回顧和分析的一種書面材料,它能夠使頭腦更加清醒,目標(biāo)更加明確,讓我們一起來學(xué)習(xí)寫總結(jié)吧。總結(jié)書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇總結(jié)呢?以下我給大家整理了一些優(yōu)質(zhì)的總結(jié)范文,希望對大家能夠有所幫助。
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇一
文言文閱讀問題設(shè)計一般有三種類型,即詞語解釋題、句子翻譯題和內(nèi)容理解題。對于不同的題目則采用不同的解題方法:
一、詞語解釋題。這類題目多數(shù)是考查文言實詞中一詞多義的現(xiàn)象,而這些文言實詞基本上都是同學(xué)們在課內(nèi)文言文中學(xué)習(xí)過的,平時我們要加強積累。
二、句子翻譯題。掌握文言翻譯的原則、
文言翻譯的原則是:信(準(zhǔn)確、忠實于原文、不歪曲、不遺漏、不隨意增減意思。)、達(表意明確、語言通暢)、雅(簡明、優(yōu)美、有文采)。
文言翻譯最基本的方法:留、補、刪、換、調(diào)。
1、留:留就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、書名、官名、國號、年號、度量衡單位、古代專有名詞等,翻譯時可保留不變。
2、補:補出省略成分。
3、刪:刪去不譯的詞語。文言中凡是無實在意義,只表語氣、停頓、補足音節(jié)和舒緩語氣等的虛詞,都可略去。
4、換:替換。用現(xiàn)代詞匯替換相應(yīng)的古代詞匯。
5、調(diào):調(diào)整倒裝句句序,按現(xiàn)代漢語習(xí)慣句式將其調(diào)整過來。
三、內(nèi)容理解題。一般來說,作者通過短小的文言語段,記敘一件事,表達一個中心或一種哲理。所以我們了解了全文的內(nèi)容后,還要進一步思考作者蘊藏在文章里的寫作意圖。有時作者將主旨蘊藏在敘事的整個過程中,我們就要思考事件的含意;有時作者在文章的結(jié)尾時發(fā)表議論,直抒胸臆,以此來揭示文章的中心。解決這種類型的題目有三種方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關(guān)鍵的詞語回答;第三,用自己的話組織文字回答。三種方法,采用第一、二種方法回答的準(zhǔn)確率一般會比較高。
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇二
第一步
快速瀏覽題目
仔細分析標(biāo)題
結(jié)合注釋速讀全文
課外文言文閱讀文段,對于一些難懂的文言字詞一般都會給出注釋。這些注釋有助于同學(xué)們準(zhǔn)確理解文言文的主要內(nèi)容。所以,教師應(yīng)提醒學(xué)生千萬別忽略這些注釋,而應(yīng)結(jié)合注釋速讀全文。遇到個別疑難詞句像“絆腳石”一樣橫在途中,我們就要聯(lián)系上下文認真推敲,可用猜想的方法來解決。實在解決不了的,千萬別停下來苦苦思索,而應(yīng)繼續(xù)閱讀??傊僮x全文,不求完全讀懂,能明白文章的大致意思就可以了。
第四步
“對癥下藥”解答問題
課外文言文閱讀問題設(shè)計有三種類型,即詞語解釋題、句子翻譯題和內(nèi)容理解題。對于不同的題目則采用不同的解題方法:
(1)詞語解釋題。這類題目多數(shù)是考查文言實詞中一詞多義的現(xiàn)象,而這些文言實詞基本上都是同學(xué)們在課內(nèi)文言文中學(xué)習(xí)過的。解題時,應(yīng)先套用我們學(xué)習(xí)過的文言實詞的意思,再聯(lián)系上下文檢驗,經(jīng)檢驗意思通順,則為正確答案。
(2)句子翻譯題。翻譯句子要解釋出關(guān)鍵的字詞的意思,應(yīng)該在直譯的基礎(chǔ)上意譯。需要注意以下幾個問題:一是年號、人名、地名、官名、物名、書名、國名等專有名詞保留原樣,不用翻譯。例如:“慶歷(年號)四年春,滕子京(人名)謫守巴陵郡(地名)”。可把這個句子譯為:慶歷四年的春天,滕子京被貶了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中沒有實際意義的詞語應(yīng)刪去。例如:“陳勝者,陽城人也”,“者……也”表判斷,無義,應(yīng)刪去,可把這個句子譯為:陳勝是陽城人。三是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語后置等倒裝句)和現(xiàn)代漢語的語序不一樣,翻譯時要作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。例如:“甚矣,汝之不惠(主謂倒裝)!”可把這個句子譯為:你也太不聰明了。四是所翻譯的句子若是省略句,則要把省略了的成分增補出來。例如:“乃丹書帛曰?陳勝王?(省略主語)。”可把這個句子譯為:他們(主語)就用朱砂在綢子上寫上?陳勝王?三個字。
(3)內(nèi)容理解題。一般來說,作者通過短小的文言語段,記敘一件事,表達一個中心或一種哲理。所以我們了解了全文的內(nèi)容后,還要進一步思考作者蘊藏在文章里的寫作意圖。有時作者將主旨蘊藏在敘事的整個過程中,我們就要思考事件的含意;有時作者在文章的結(jié)尾時發(fā)表議論,直抒胸臆,以此來揭示文章的中心,我們也要倍加注意。如范仲淹的《岳陽樓記》,作者將自己的寫作意圖蘊藏在敘事和寫景中,直到文尾,才卒章顯旨,贊頌了古仁人“不以物喜,不以己悲”曠達胸襟,勉勵自己和朋友以天下為己任,抒發(fā)了作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負。解決這種類型的題目有三種方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關(guān)鍵的詞語回答;第三,用自己的話組織文字回答。三種方法,采用第一、二種方法回答的準(zhǔn)確率一般會比較高。
怎樣準(zhǔn)確理解詞義、翻譯句子
基本原則是通過解釋詞語,理解句子的含義。
首先,必須準(zhǔn)確把握文中實詞和虛詞的含義和用法。掌握文言實詞,主要從以下四個方面入手:一詞多義、古今異義(詞義的擴大、詞義的縮小、詞義的轉(zhuǎn)移、感情色彩的變化等)、通假字、詞類的活用(名詞的活用、動詞的活用、形容詞的活用、使動用法、意動用法等)。虛詞著重掌握的有:之、其、而、以、于、則、乃、也、者、乎、然、焉、何、夫、爾等,其中出現(xiàn)頻率高更應(yīng)重點掌握的是:之、其、而、以、于五個。
其次,要了解文言文中常見的句式及其特點。掌握文言文中有別于現(xiàn)代漢語的特殊句式,是文言文閱讀所必需的能力。
文言文中常見的句式有:判斷句(多用“者”、“也”、“……者……也”、“……者也……”;用“非”、“乃”、“悉”、“為”、“則”等,表示某種肯定或否定的判斷;也有用“是”表判斷的)、省略句(省略主語、省略謂語、省略賓語、省略介詞或介賓短語)、倒裝句(謂語前置、賓語前置、定語后置、狀語后置)、被動句(借助于被動詞,如“被”、“于”、“為……所……”表示被動;不借助被動詞,而在句子意念上表示被動)。
第三,要掌握文言翻譯的原則、方法和步驟。
翻譯文言句子是考試的難點,也是重點。文言翻譯的原則是:信(準(zhǔn)確、忠實于原文、不歪曲、不遺漏、不隨意增減意思。)、達(表意明確、語言通暢)、雅(簡明、優(yōu)美、有文采)。
文言翻譯最基本的方法: 留、補、刪、換、調(diào)。
1、留:留就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、書名、官名、國號、年號、度量衡單位、古代專有名詞等,翻譯時可保留不變。
2、補:補出省略成分。
3、刪:刪去不譯的詞語。文言中凡是無實在意義,只表語氣、停頓、補足音節(jié)和舒緩語氣等的虛詞,都可略去。
4、換:替換。用現(xiàn)代詞匯替換相應(yīng)的古代詞匯。
5、調(diào):調(diào)整倒裝句句序,按現(xiàn)代漢語習(xí)慣句式將其調(diào)整過來。
除了掌握以上的原則和方法,翻譯時還必須有步驟:解詞——串意——順句。注:直譯即逐字逐字地譯。意譯即譯出大意即可。文言文翻譯以直譯為主,意譯為輔。遇到比喻、借代、引申,直譯不通時,用意譯。
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇三
(1)先讀最后一道題目,了解大致內(nèi)容和主要事件。(此題如果要求“選擇正確的一項”則除外)
(2)然后帶著“何人?”、“何時何地做何事?”、“結(jié)果怎樣?”、“為什么?”等問題對文段用心地默讀文章,以“事件”為依據(jù)對文章分層,理清文章思路。
(3)遇到實在不懂的字詞,不必著急,同時必須用?或其他記號來提示自己放放先讀下文,也許過后聯(lián)系上下文進行推導(dǎo)自然能明白,或者可以到題目中去找答案。
1.表被任以官職的:征、辟、察、舉、召、薦、進、稱、補、作、表、為、就
2.表官職變化的:
(1)表任命的:授、拜、除、封;
(2)表提升的:擢、拔、陟、升、遷。
(3)表調(diào)動的:調(diào)、徙、轉(zhuǎn)、改、放、出、出官;
(4)表降職的:左遷、遷謫、謫、逐、貶、詘(黜)
(5)表罷免的:奪、黜、罷、免、去、廢、蠲;
(6)表恢復(fù)的:復(fù)、還
(7)表兼代的:兼(表兼任);領(lǐng)(兼代);權(quán),行,假,署(代理);
(8)表辭去的:辭、致政、告退、退、歸故里
(9)跟俸祿有關(guān)的:俸、祿、秩、餉
(10)知(典、主) 視事 用事 下車(伊始) 掾丞 洗沐 乞骸骨 致仕
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇四
最近一次高三語文模擬測試,考后經(jīng)過統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)文言文閱讀(該題總分15分)得分率偏低。通過細察學(xué)生答卷失分情況,以及跟部分同學(xué)的個別談話、交流,發(fā)現(xiàn)造成得分率低的原因在于文章沒有讀懂。不管是單選題,也不管是翻譯題;不管是實詞解釋,也不管是信息篩選與文意理解;其失誤,主要在于對文章中的某些字、詞、句沒有準(zhǔn)確理解,導(dǎo)致選擇項是非無法斷定,語句翻譯含混不清或者完全背離原文意思。從文字層面疏通、理解文意,這是提高文言文閱讀理解力的關(guān)鍵。而這就需要學(xué)習(xí)者閱讀文言文時擁有一種沉潛的耐心。準(zhǔn)確理解文言實詞、文言虛詞、文言句式與固定結(jié)構(gòu)等等這些是達成文言文閱讀文字層面理解的前提。單以實詞理解而論,除了掌握各種文言實詞推斷的方法之外,還要養(yǎng)成自覺的積累意識和勤的習(xí)慣。
高三復(fù)習(xí)階段做文言文閱讀訓(xùn)練題,僅僅滿足于解答文章后面給定的習(xí)題,是遠遠不夠的;而應(yīng)該做到能貫通全文,力求不遺棄每一個自己不理解的字、詞、句。而這就需要在解答文后習(xí)題之外額外投入一些時間,學(xué)會對文言文中自己感到疑難的字、詞、句等語言點進行必要的.注釋、歸類、整理,這樣才能促進文言知識的積累。比較有效的做法是:
1、筆記整理
在文言文閱讀練習(xí)書頁的空白部分,劃出適當(dāng)?shù)膮^(qū)域,按重點實詞、通假字、詞類活用、特殊句式等逐項歸類整理筆記(也可在文本上下行空白處加注,或者另用筆記本登記整理)。通過筆記整理,可以加深對難解字、詞、句的識記。
2、設(shè)題自測
在完成文言文后給定練習(xí)之外,針對文中難解的字、詞、句,可自我設(shè)題,進行自測。比如將文中含有難解字詞和特殊句式的語句畫線標(biāo)記,翻譯成現(xiàn)代漢語,并標(biāo)注關(guān)鍵得分點,經(jīng)過這樣的自測練習(xí),也可加深對文章內(nèi)容的理解。
3、聚類助記
文言實詞量的多寡是文言文閱讀理解力提升的重要基礎(chǔ)條件,采用相關(guān)義項實詞歸類聚合的梳理記憶的方法,這樣就可讓文言實詞的記憶呈滾雪球似的擴展。
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇五
一、文言實詞釋義題:本題往往考查多義實詞,古今異義詞,通假字,偏義詞及詞類活用等知識點。
答題技巧:實詞理解題不完全在于考你是否記得實詞意思,更主要是考你是否會利用上下文進行推測。
掌握常見的理解和推斷實詞在文中含義的方法:
第一種:從語法搭配的角度辨析詞性
第二種:從語義搭配的角度推測詞義
第三種:從語境暗示的角度推斷詞義
第四種:從字形構(gòu)成的角度推測詞義
第五種:從詞類活用(古今異義)等用法的角度判斷詞義
第六種:從句子結(jié)構(gòu)對稱的角度推斷詞義
第七種:從字音字形通假的角度推斷詞義
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇六
文言文閱讀的復(fù)習(xí),首先要掌握閱讀方法。許多學(xué)生往往不認真讀文章,而只是到文中去尋找答案。文章沒有讀懂,想正確回答問題是不可能的。做文言文閱讀題可以分三步進行:
第一步,通讀全文,整體感知。通讀必須完成以下五個任務(wù);了解記敘的是什么事;弄清所記之事的起因、經(jīng)過和結(jié)果;簡析所記之事涉及什么人,他們之間有沒有主次之分,關(guān)系如何;查看記敘中作者有沒有議論,議論什么;留心敘事方法上有什么特點。如果文言語段是議論性的文字,就要找出表明論點的句子,再找到證明支撐論點的論據(jù),最后看看是用什么方法證明論點的。
第二步,品讀細節(jié),把握人物。了解了文章的主要情節(jié)內(nèi)容后,要想進一步體會文章主旨,自然離不了人物,而把握人物形象則要關(guān)注人物描寫,尤其是一些細節(jié)描寫往往能傳達出人物的品質(zhì)和內(nèi)心。要注意品讀這些細節(jié),如;揣摩人物語言的語氣,關(guān)注神態(tài)的變化,注意動作的指向等,從而明白人物的真正意圖。因此,品讀人物言行,人物的性格、為人也就了然于心,對文章主旨的把握也必然順理成章了。
第三步,精讀文章,對癥下藥。深入到文章內(nèi)部,利用文章本身的語境、命題的題目、文章中的原話、注解及文章的主旨來解答相關(guān)試題,對癥下藥。
詞語解釋題。解題時,應(yīng)先套用我們學(xué)習(xí)過的文言實詞的意思,再聯(lián)系上下文檢驗,經(jīng)檢驗意思通順,則為正確答案。
句子翻譯題。翻譯句子應(yīng)該在直譯的基礎(chǔ)上意譯。首先直譯,在草稿上把關(guān)鍵的字詞的意思解釋出來;然后意譯,將句子的大致意思寫出來。
篩選信息題。要求同學(xué)們在理解文意的基礎(chǔ)上能夠?qū)ξ恼碌膬?nèi)容進行分析和歸類,從而體現(xiàn)出對文章理解的程度。涉及提取的信息內(nèi)容是;表現(xiàn)人物行為舉止特點的信息;(教學(xué)論文 )體現(xiàn)人物志向和思想主張的信息;反映人物道德情操或才智的信息;展現(xiàn)人物性格和情感的信息。篩選并提取文中信息,是建立在理解文章基礎(chǔ)上的,它可以促進我們在閱讀過程中達到讀懂讀通所有材料的目的。
歸納概括題。對所述事件或所說道理進行綜合的判斷,要求答出某個論點的根據(jù)、某個事件發(fā)生的原因、某種發(fā)展導(dǎo)致的結(jié)果等。這是在理解文意的基礎(chǔ)上進一步提高了的綜合能力。具體內(nèi)容有;某個論點的依據(jù);某種現(xiàn)象的本質(zhì);某件事發(fā)生的原因及結(jié)果;某個人物的思想性格等。
觀點態(tài)度題。概括作者在文中的觀點和態(tài)度可從文體特點人手;記敘性文體,作者的觀點態(tài)度往往會融會在他所敘述的人物和事件中,也有少數(shù)文章,在開頭或結(jié)尾有簡要的議論,概括時就應(yīng)抓住這些特點。議論性文體,作者觀點就是文章的論點。同時注意兩點;一是概括完整性、全面性,作者的情感態(tài)度包含的幾個方面都要顧及,不要以偏概全,丟三落四;二是概括的準(zhǔn)確性、恰當(dāng)性,不夸大,不縮小,不絕對化,恰如其分地概括。
其次,對課內(nèi)文言文應(yīng)有一個系統(tǒng)全面的復(fù)習(xí),如將通假字、一詞多義、古今異義詞等加以整理,把文言文的文學(xué)常識列一個表格;這樣更方便復(fù)習(xí)。在理解課文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,體會課文的主旨,做更深入的思考,并且能有獨特的個人情感體驗,古為今用;在實際生活中體會其哲理。
對課外文言文應(yīng)該按照課內(nèi)文言文的閱讀要求進行模擬訓(xùn)練;對課外選文中的意蘊比較豐富的句子,要能用自己的話進行表達,或是用現(xiàn)代漢語進行翻譯;對課外文言文的內(nèi)容,要能按要求進行分析,有自己的獨到的見解。課外文言文閱讀能力不可能一蹴而就,要認真積累,反復(fù)訓(xùn)練,持之以恒,能力就會不知不覺提高了??傊n外文言能力從課內(nèi)遷移中得來,課外文言能力從反復(fù)訓(xùn)練中得來,課外文言能力從積累延伸中得來。
古代流傳下來的文言文多是經(jīng)典之作,閃爍著古代作家思想與智慧的光芒,表達了古人對于真善美理想的執(zhí)著追求。走進文言文,浸潤其中,涵詠體味,豐富情感閱歷,提升審美能力,增長人生智慧。
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇七
一、基本方法:直譯和意譯 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
二、具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、變。
“留”:就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣。”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡”中的“而”是連詞,可不譯,整句意思是“子猷與子敬都病重,子敬先死去。”
“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”,“妻子”一詞是“妻子、兒女”的意思;(2)補出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“語時了不悲”,翻譯為:(子猷)說話時候完全不悲傷。
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”?!罢{(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。例如《人琴俱亡》中“何以都不聞消息”,“何以”是“以何”的倒裝,賓語前置句,意思是“為什么”?!白儭?,就是變通。在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字?!白娱鄦栕笥摇?人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右對曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。
古文翻譯口訣 古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意; 先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,照顧前文,聯(lián)系后句,仔細斟酌,揣摩語氣,力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,“吾”“余”為我,“爾”“汝”為你。省略倒裝,都有規(guī)律。實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣,句子流暢,再行擱筆。
(一)增。就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
1、增補原文省略的主語、謂語或賓語。例1:“見漁人,乃大驚,問所從來?!弊g句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的?!崩?:“一鼓作氣,再而衰,三而竭。” “再”“三”后省略了謂語“鼓”,翻譯時要補上。例3:“君與具來。”“與”后省略了賓語“之 ”。
2、增補能使語義明了的關(guān)聯(lián)詞。例:“不治將益深”是一個假設(shè)句,譯句:“(如果)不治療就會更加深入”。
1(二)刪。就是刪除,凡是古漢語中的發(fā)語詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用的助詞和湊足音節(jié)的助詞等虛詞,因在現(xiàn)代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。例1:“夫戰(zhàn),勇氣也。” 譯句:“戰(zhàn)斗,靠的是勇氣”。“夫”為發(fā)語詞,刪去不譯。例2:“孔子云:何陋之有?”譯句:“孔子說:有什么簡陋的呢?”“之”為賓語前置的標(biāo)志,刪去不譯。例3:“師道之不傳也久矣。”譯句:“從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了?!?“也”為句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。
(三)調(diào)。就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時,應(yīng)把古漢語倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣,才能使譯句通順。這就需要調(diào)整語句語序,大體有四種情況:
1、前置謂語后移。例:“甚矣!汝之不惠?!笨烧{(diào)成“汝之不惠甚矣”。
2、后置定語前移。例: “群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞?!笨烧{(diào)成“能面刺寡人之過群臣吏民”。
3、前置賓語后移。例:“ 何以戰(zhàn)?”可調(diào)成“以何戰(zhàn)”。
4、介賓短語前移?!?還自揚州?!笨烧{(diào)成“自揚州還”。
(四)留。就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。” 譯句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守?!薄皯c歷四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留。
(五)擴。就是擴展。
1、把文言文中的單音節(jié)詞擴為同義的雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞。例:“更若役,復(fù)若賦,則如何?”譯句:“變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?”“役”、“賦”擴展為雙音節(jié)詞。
2、對于一些緊縮復(fù)句或言簡義豐的句子,在翻譯時,要根據(jù)句義擴展其內(nèi)容,才能使意思表達清楚。例:“懷敵附遠,何招而不至?”譯句:“使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?”
(六)縮。就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強氣勢,故意實用繁筆,在翻譯時應(yīng)將其意思凝縮。例:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!弊g句:“(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心?!?/p>
(七)直。即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的今譯方法。對于文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準(zhǔn)取得翻譯。例:“清榮峻茂,良多趣味?!弊g句:“水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮?!?/p>
(八)意。即意譯,就是指在透徹理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為體現(xiàn)原作神韻風(fēng)貌而進行整體翻譯的今譯方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當(dāng)處理,將其意譯。
1、互文不可直譯?;ノ?,上下文各有交錯而又相互補足,交互見義并合而完整達意。例1:“秦時明月漢時關(guān)”譯句:“秦漢時的明月,秦漢時的關(guān)”。例2:“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。”可譯為:“將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場,有的凱旋而歸?!?/p>
2、比喻。例:“金城千里”中的“金城”,不能譯為“金子修筑的城”或“金屬修筑的城”,可譯為“鋼鐵般的城防”或“堅固的城防”。
3、借代。例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“萬鐘于我何加焉”中的 “萬鐘”代高官厚祿等。“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”中的“黃發(fā)”代指老人,“垂髫”代指孩子。
4、婉曲。主要是避諱。如把國王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。
(九)替。就是替換,1、用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。把古詞替換成同義或近義的現(xiàn)代詞或詞組。例1:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之。”這句中的“愚”,要換成“我”;“悉”,要換成“都”;“咨”,要換成“商量”。例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要換成“出身卑微,見識 2 短淺”。
2、把文言文中的固定結(jié)構(gòu)替換成現(xiàn)代詞或結(jié)構(gòu)。例:“然則??”:換成“ 既然這樣,那么??”;“何以????”換成“ 根據(jù)什么??”。
(十)選。就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現(xiàn)象很常見,因此要選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯才能使句子正確。例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一個多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊、軍事、戰(zhàn)爭”等義項。例句中的“兵”翻譯時應(yīng)選擇“兵器”。為便于同學(xué)們記憶,特將文言文的翻譯方法編成一段順口溜: 文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語替。倒裝成分位置移,被動省略譯規(guī)律,碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會語氣重流利?!霸?、刪、調(diào)、留、擴、縮、直、意、替、選”是中考文言文翻譯的基本方法,在具體運用時不是孤立的,而常常是幾種方法結(jié)合在一起的,我們要根據(jù)表達需要靈活運用。
四、文言文翻譯的要求
(一)文言文翻譯要做到“信、達、雅”三個字?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)剡\用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。“達”是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病?!把拧本褪侵缸g文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風(fēng)格。
(二)文言文翻譯的原則 在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。
(三)文言文翻譯“四重奏” 最近兩年高考對文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出于課外,仿佛無跡可求,無從下手。其實,還是可以講究一點技巧,從以下四個方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”:
1.翻譯要注意補充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等。在大家做翻譯題時,一定注意先把原文省略的句子成分補充完整,否則譯文易句意不清、不通。
2.翻譯要注意調(diào)整語序。文言文中變式句時常出現(xiàn),有主謂后置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語前置等四種類型。翻譯時調(diào)整好語序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。
3.翻譯要注意活用現(xiàn)象。文言文中的某些實詞可以在一定的語言環(huán)境中臨時改變它的詞性和用法,這就是活用。主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法,形容詞、名詞的意動用法,名詞用作動詞,名詞作狀語等。翻譯時要抓住詞語的臨時含義。
4.翻譯要抓住關(guān)鍵詞,聯(lián)系語境,重點突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因為個別詞而影響全句的理解。這個詞就是一個關(guān)鍵詞。對于它,我們要聯(lián)系語境去理解、參悟。綜上所述,文言文翻譯,只要平時努力,并注意以上四點,加以靈活掌握,要翻譯正確是不難的。
五、文言文翻譯得分點把握技巧 “與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”列入高考考試范圍,對這一知識點的考查,最大的可能是在翻譯題中體現(xiàn),因此,如何做好文言文翻譯題已成為考生們關(guān)注的焦點。
1、看詞性——從詞類活用現(xiàn)象方面把握 備考對策:它是文言文中特有的語法現(xiàn)象,主要有名詞、動詞、形容詞等的活用。翻譯時,對活用的詞要善于通過分析句子的語法結(jié)構(gòu)來確定它的詞性及詞義。
2、觀句式——從文言句式特點方面把握 備考對策:文言句式已納入高考考查范圍,這就要求我們必須掌握好文言句式的不同特點,特別要掌握好判斷句、被動句、省略句、賓語 3 前置句。而這些句式一般說來都有語言標(biāo)志,因此,可以通過對這些語言標(biāo)志的識別,來判斷它們是屬于哪種句式特點。
3、悟詞義——從關(guān)鍵實詞意義方面把握 備考對策:所謂關(guān)鍵實詞,就是指那些在句子中起關(guān)鍵意義的、解釋通常與現(xiàn)代漢語不同的或有多個義項的詞語。句子中的關(guān)鍵實詞,以動詞最多,形容詞、名詞次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今異義詞等。
4、辨用法——從主要虛詞用法方面把握 備考對策:虛詞是句子構(gòu)成中一個不可或缺的部分,考試大綱18個文言虛詞中經(jīng)??嫉挠小岸⒁?、于、因、用、乃、其、為、則、之”等,考前應(yīng)當(dāng)注意把它們的用法進行歸納并強化訓(xùn)練以加深印象。翻譯時,要做到“詞不離句,句不離段”,注意上下文的關(guān)系,注意意思的銜接和連貫。所以,在文言文翻譯中,一定要注意通過看詞性、觀句式、悟詞義、辨用法等方法,敏銳地發(fā)現(xiàn)這些得分點并準(zhǔn)確地把它們翻譯好,翻譯得通順流暢。這樣,才能在文言文翻譯中得到高分。
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇八
(1)注釋研讀法。要學(xué)會借助注釋讀懂文言文。有些注釋是提示性的,或交代文章出處,或簡介作者生平,或提示時間背景,或解釋題意、點明主旨;有些注釋是詮釋性的,對一些實詞的本義或引申義、比喻義作交代,對一些虛詞的用法作說明。讀普及性的文言讀物,要養(yǎng)成認真參看注釋的習(xí)慣。
(2)猜讀法。有些詞或句不易理解,而且注釋也沒有,一時由找不到詳釋細譯的書,這時需要猜測它的意思。如范仲淹《岳陽樓記》中“而或長煙一空”,有的書只注釋“而或”為“或者”,“長煙一空”未注,讀者先要“猜”“長煙”是什么,認定系指“大片煙霧”或“大片云煙”;至于“一空”,不是“布滿整個天空”,而是“完全消散”。這種方法即稱“猜讀”。
(3)片段或全篇抄讀法。在通讀后,為幫助理解和記憶,可邊讀、邊抄、邊思、邊記,摘段錄句或照錄全文,這也是許多人喜用的一種有效的方法。
(4)注譯簡析抄讀法。這是一種費時較多的讀法,看上去比較笨,但實際上極有好處。抄一句原文;給生字注音;給生詞釋義;有時還可對詞性和用法,以及句式做一些說明;然后翻譯一遍。一小節(jié)或一段結(jié)束,對主要內(nèi)容作一小結(jié)。如此堅持不懈,搞它二三十篇,必有助于提高閱讀淺近文言文的能力。
/span文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇九
摘要:高三的同學(xué)們進入了高考前的總復(fù)習(xí)階段,各位的復(fù)習(xí)計劃有沒有規(guī)劃好呢?做了高考語文答題模板:文言文閱讀題答題技巧,供您參考,相信可以幫助大家的復(fù)習(xí)達到事半功倍的效果!
針對文言文閱讀試題多以敘述性文字為主的特點,在進行整體性閱讀時,要用心去查找文中的人和事,盡量把文中下列相關(guān)的內(nèi)容圈點出來:人有幾位,如何稱謂;主角是誰,與他人關(guān)系怎樣;事有幾件,由幾人所干;事件關(guān)系,有何意義,大體分分層次。接著審清題目,帶著這些問題再去研讀文段,不在無關(guān)處糾纏,要在緊要處下工夫。
1.文言實詞的理解:堅持“詞不離句”的原則。利用字與字、詞與詞的結(jié)構(gòu)特點。采取由彼到此的聯(lián)想方式,迅速理解詞義。選項中給出的解釋,可代入句中,結(jié)合上下文,反復(fù)印證。另外要特別注意詞的多義、詞的活用、詞的古今異義、通假、詞的偏義等文言現(xiàn)象。平時我們積累的一些成語中個別語素的解釋,有時也能給我們一些啟示,也要為我所用。
2.虛詞的意義和用法:以理解句意為前提,根據(jù)詞在句中的位置化虛為實,斷定詞性和用法。
3.“篩選信息”和“把握文意”:這是文言文閱讀的最后兩道題。要注意整體把握。尤其最后一道“把握文意”題,該題四個選項的設(shè)置。大多是按原文內(nèi)容先后順序排列的,往往選不恰當(dāng)?shù)捻棧@既對理解全文有幫助,也為解前面的題提供了有效的'信息。此處宜稍放慢速度,力爭做正確,做完后,回過頭來檢驗前面幾個題的正誤。
文言文閱讀技巧及方法總結(jié)篇十
先做最后一道選擇題(往往落足在對全文思想的把握上),對全文有一個整體的把握后再做其余三道題。帶著什么人?做了什么事?結(jié)果怎樣?為什么?等問題對文段用心地默讀兩遍。注意文段后的注釋,很多時候有提示作用。對文段中的人名、地名、官名、物名、典章等要盡可能地排除。對理解文段起關(guān)鍵作用的詞句要聯(lián)系上下文進行推導(dǎo)。先認真閱讀最后一道有關(guān)內(nèi)容分析的題目,把握文段主旨。同時必須用?或其他記號來提示自己。
答題技巧:分析字形,辨明字義。從字音相同推測通假字。用互文見義對照解釋前后詞。用成語比較推導(dǎo)詞義。聯(lián)系上下文,前后照應(yīng),保持一致。
實詞理解:將給出的詞義帶進原文,通順就對,不通就錯。
從沒有聽說過的實詞釋義往往是對的,干擾你罷了。
答題技巧:將該詞語的今義帶進原文,通則對,不通則錯。
答題技巧:翻譯這個文言虛詞成現(xiàn)代漢語進行比較,看是否翻譯成同一個詞。先理解翻譯所學(xué)課文中的虛詞,再比較文段中的虛詞。聯(lián)系文句的整體意義和上下文的意義,注意辨明上下文的關(guān)系。借助語句的結(jié)構(gòu),看兩句中該虛詞詞性和所作的成分是否相同。
虛詞比較:每組中利用給出的高中學(xué)過的另一句子來推斷文中句子的虛詞用法。
答題技巧:看清題目要求,一字一詞地琢磨。選出一兩句不相符的,排除部分選項。照應(yīng)上下文,一般作者評論性的話不能作為選項,別人贊譽的話可考慮。
答題技巧:先找不能表現(xiàn)題干中要求的任務(wù)性格的選項,用排除法選擇。特別注意誰的什么性格。
答題技巧:找出文段中與選項解釋相對應(yīng)的語句,一一對應(yīng)。中心、主旨重點分析議論的語句??傮w把握文意。敘述或分析的錯誤只在某一小點,主要是順序的顛倒、無中生有等。
注意人物的事跡是否張冠李戴,事件的時間是否準(zhǔn)確,人物性格陳述是否恰當(dāng),注意聯(lián)系全文。
總之:所選文章往往是古代賢人良臣的小故事及個人履歷表,所以不難讀懂意思,只是落實到個別字詞,倒是頗讓人費神,不過如能膽大,心細,也不可怕。遇到實在不懂的字詞,不必著急,放放先讀下文,也許過后自然能明白,或者可以到題目中去找答案,若不影響做題目就不要鉆牛角尖,不懂就不懂也沒什么!
【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/13143205.html】