鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎(模板17篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-30 06:29:14
鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎(模板17篇)
時(shí)間:2023-11-30 06:29:14     小編:HT書生

讀后感是讀完一本書或一篇文章后,對(duì)其中內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言等方面進(jìn)行總結(jié)和評(píng)述的記錄。寫讀后感時(shí),要注意字詞的準(zhǔn)確選擇和句子的流暢,使文章更具表達(dá)力和文采。這里有一些優(yōu)秀的讀后感范文供大家參考,希望能夠幫助大家更好地理解和寫作。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇一

終于看完了電影《鐵皮鼓》,整個(gè)影片雖有些黑色幽默,但看完之后還是有些沉重的。奧斯卡的家庭,其實(shí)是那些幾個(gè)民族的之間的矛盾的縮影。

波蘭歷史上三次被分割,每個(gè)熟悉歐洲史的人都知道。一戰(zhàn)德國(guó)戰(zhàn)敗,波蘭得到的德國(guó)的大片土地。但澤,這個(gè)德國(guó)人占據(jù)絕大多數(shù)的城市也被從德國(guó)強(qiáng)制獨(dú)立出來,成為波蘭控制的一個(gè)附屬港口。這其實(shí)為后來的仇恨埋下了禍根。波蘭在但澤發(fā)行了郵票和貨幣,因此片中的郵局也成為波蘭對(duì)這座城市控制的象征。印象很深的一個(gè)盡頭,當(dāng)郵局被德軍轟炸時(shí),一個(gè)郵件的波蘭老人撿起了散落的郵票,整齊地放在柜子里,隨即一炮過來,老人死了,郵票散落一地,象征著波蘭失去了這個(gè)城市。奧斯卡的表舅,一個(gè)比較懦弱的波蘭人。但他最后是勇敢的,勇敢的為自己的民族戰(zhàn)斗到底了。還有一個(gè)鏡頭,當(dāng)?shù)萝娹Z炸郵局時(shí),應(yīng)該還是那個(gè)老人,在念誦圣經(jīng)。而在外面的攻打的德國(guó)人,同樣是信仰同一個(gè)上帝的,卻在互相殺戮!

玩具店的老板,一個(gè)暗戀著奧斯卡母親的猶太人。愛情的力量是巨大,他最后選擇留下來,沒有離開去倫敦。

當(dāng)玩具店門口大衛(wèi)之星被德軍摘下之時(shí),我就猜他也已經(jīng)死了。猶太人是服毒自殺的,戴著猶太教的小圓帽。猶太人,這個(gè)特殊的民族。在歐洲,幾乎沒有一個(gè)民族喜歡猶太人。無(wú)論是德國(guó)人,還是波蘭人,還是所謂正義的蘇聯(lián)人(蘇聯(lián)在二戰(zhàn)也殺了很多猶太人)。猶太人想進(jìn)入墓地看奧斯卡的母親的入殮儀式,被德國(guó)人、波蘭人給趕出來了。最后只能自己一個(gè)孤身一個(gè)人來墓前禱告。猶太人一次次被奧斯卡母親拒絕,也許是暗喻著猶太人在歐洲社會(huì)的不被接受吧??蓱z的猶太人。

看過幾部與二戰(zhàn)德國(guó)有關(guān)的影片,《元首的末日》、《辛德勒的名單》,《德意志的勝利》,每一部都留下了深刻的印象。關(guān)于德國(guó),這個(gè)二戰(zhàn)的發(fā)起國(guó),卻有著深深的同情。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)其實(shí)沒有勝利者,而作為戰(zhàn)敗國(guó)的德國(guó),敗得尤其慘烈。上千萬(wàn)的德國(guó)的普通百姓死了。他們沒有太多思想,渴望德國(guó)的強(qiáng)大統(tǒng)一,最終被納粹所脅迫,成為戰(zhàn)爭(zhēng)的受害者。父親最后吞了納粹勛章而死,除去諷刺,更多的是體現(xiàn)了德國(guó)人對(duì)戰(zhàn)敗的無(wú)奈。

一個(gè)不想長(zhǎng)大的小男孩,最終卻選擇了長(zhǎng)大。

奧斯卡與鐵皮鼓總是形影不離,奧斯卡很少講話,大部分時(shí)間都在默默地觀察著這個(gè)世界,但通過他的鼓的聲響和節(jié)奏,把他的情緒,快樂、憂傷乃至恐懼都表現(xiàn)出來。

在但澤廣場(chǎng)的閱兵式,奧斯卡用鐵皮鼓打亂了這個(gè)會(huì)場(chǎng)的秩序。黑色的幽默,透露出奧斯卡對(duì)納粹的反感??僧?dāng)納粹節(jié)節(jié)勝利的時(shí)候,滅了法國(guó),打到了莫斯科的時(shí)候,他卻也加入了納粹軍隊(duì)的表演團(tuán)隊(duì)。

二戰(zhàn)結(jié)束之后,整個(gè)德意志的東部領(lǐng)土都被割讓出去了,就包括但澤,活下來的上千萬(wàn)的德國(guó)人被迫離開的自己的`家園。奧斯卡也就是這千萬(wàn)個(gè)失去家園,失去土地的人之一。但生活還得繼續(xù),作為一個(gè)家庭的唯一的男主人,他還必須承擔(dān)起一切,因此,他選擇扔掉了鐵皮鼓重新長(zhǎng)大。

其實(shí)重某種意義上來說,奧斯卡選擇重新長(zhǎng)大也可以看作德國(guó)人戰(zhàn)敗后正面失敗,重新開始的一個(gè)象征。德國(guó)敗了,但很快又迅速崛起,直至今天,德國(guó)仍是世界第四經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)。

土豆暗喻土地。影片中數(shù)次強(qiáng)調(diào)外祖母是與世無(wú)爭(zhēng)的卡舒比人。她最終沒有離開。影片的最后,她在廣袤的草原上烘烤土豆,一輛滿載著德國(guó)人的火車開向遙遠(yuǎn)未知的遠(yuǎn)方。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇二

這是整本書的故事情節(jié),離奇而透著古怪。扭曲的人性在其中很明顯的表現(xiàn)了出來,聯(lián)系當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,我們能夠看到小說中穿插講述了但澤的多災(zāi)多難的歷史。俄、奧、普第三次瓜分波蘭時(shí),這個(gè)海港城市劃歸普魯士。第一次世界大戰(zhàn)后,但澤成為自由市,由國(guó)際聯(lián)盟代管。希特勒以但澤走廊問題為借口,入侵波蘭,燃起第二次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)火。戰(zhàn)后但澤劃歸波蘭。

這是作家對(duì)希特勒統(tǒng)治的強(qiáng)烈不滿,也是對(duì)當(dāng)時(shí)德國(guó)的現(xiàn)狀的感慨與悲痛。

此書分為三個(gè)章節(jié),其中第一章能夠看出故事發(fā)生地點(diǎn)是但澤,時(shí)間從一八九九年到一九三九年,主要以一九三三年納粹黨魁希特勒出任德國(guó)總理后納粹勢(shì)力在但澤抬頭為背景。

在第二章中,故事發(fā)生地點(diǎn)仍是但澤,時(shí)間從一九三九年到一九四六年,背景是第二次世界大戰(zhàn)的主要軍事行動(dòng),納粹黨的安樂死計(jì)劃(把精神病患者、癡呆兒童等病人作為“不值得活的生命”予以消滅),集中營(yíng)煤氣室屠殺猶太人,一九四四年軍官暗殺希特勒的“七。二”事件,反抗運(yùn)動(dòng),以及戰(zhàn)后劃歸他國(guó)的原德國(guó)領(lǐng)土上的德國(guó)人被驅(qū)逐。

而在第三章中,故事地點(diǎn)位于杜塞爾多夫,背景是戰(zhàn)后美、英、法占領(lǐng)區(qū)即西德的物資匱乏時(shí)期,老百姓的黑市交易,帝國(guó)馬克貶值和以美軍香煙為商品交換計(jì)值單位,西德貨幣改革,透過基本法和聯(lián)邦德國(guó)成立后的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇,時(shí)間從一九四六年到一九五四年。這些是小說發(fā)表時(shí)三十歲以上的德國(guó)人都親身經(jīng)歷過的、想忘也忘不了的往事,而作者偏要勾起人們對(duì)這些往事、尤其是個(gè)人在這段既往歷史中所扮演的主角的回憶。而以但澤為故事發(fā)生地本身,就涉及到當(dāng)時(shí)一個(gè)敏感的政治問題。

鐵皮鼓用幾個(gè)關(guān)鍵詞來分析就是瘋狂,絕望,無(wú)奈以及殘酷?,F(xiàn)實(shí)的情形反映到了作品之中,這是作家的反思,也是人民的反思,更是對(duì)當(dāng)權(quán)者的諷刺,這是一本很有現(xiàn)實(shí)好處的小說。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇三

這是整本書的故事情節(jié),離奇而透著古怪。扭曲的人性在其中很明顯的表現(xiàn)了出來,聯(lián)系當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,我們可以看到小說中穿插講述了但澤的多災(zāi)多難的歷史。俄、奧、普第三次瓜分波蘭時(shí),這個(gè)海港城市劃歸普魯士。第一次世界大戰(zhàn)后,但澤成為自由市,由國(guó)際聯(lián)盟代管。希特勒以但澤走廊問題為借口,入侵波蘭,燃起第二次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)火。戰(zhàn)后但澤劃歸波蘭。

這是作家對(duì)希特勒統(tǒng)治的強(qiáng)烈不滿,也是對(duì)當(dāng)時(shí)德國(guó)的現(xiàn)狀的感慨與悲痛。

此書分為三個(gè)章節(jié),其中第一章可以看出故事發(fā)生地點(diǎn)是但澤,時(shí)間從一八九九年到一九三九年,主要以一九三三年納粹黨魁希特勒出任德國(guó)總理后納粹勢(shì)力在但澤抬頭為背景。

在第二章中,故事發(fā)生地點(diǎn)仍是但澤,時(shí)間從一九三九年到一九四六年,背景是第二次世界大戰(zhàn)的主要軍事行動(dòng),納粹黨的安樂死計(jì)劃(把精神病患者、癡呆兒童等病人作為“不值得活的生命”予以消滅),集中營(yíng)煤氣室屠殺猶太人,一九四四年軍官暗殺希特勒的“七。二”事件,反抗運(yùn)動(dòng),以及戰(zhàn)后劃歸他國(guó)的原德國(guó)領(lǐng)土上的德國(guó)人被驅(qū)逐。

而在第三章中,故事地點(diǎn)位于杜塞爾多夫,背景是戰(zhàn)后美、英、法占領(lǐng)區(qū)即西德的物資匱乏時(shí)期,老百姓的黑市交易,帝國(guó)馬克貶值和以美軍香煙為商品交換計(jì)值單位,西德貨幣改革,通過基本法和聯(lián)邦德國(guó)成立后的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇,時(shí)間從一九四六年到一九五四年。這些是小說發(fā)表時(shí)三十歲以上的德國(guó)人都親身經(jīng)歷過的、想忘也忘不了的往事,而作者偏要勾起人們對(duì)這些往事、尤其是個(gè)人在這段既往歷史中所扮演的角色的回憶。而以但澤為故事發(fā)生地本身,就涉及到當(dāng)時(shí)一個(gè)敏感的政治問題。

鐵皮鼓用幾個(gè)關(guān)鍵詞來分析就是瘋狂,絕望,無(wú)奈以及殘酷?,F(xiàn)實(shí)的情形反映到了作品之中,這是作家的反思,也是人民的反思,更是對(duì)當(dāng)權(quán)者的諷刺,這是一本很有現(xiàn)實(shí)意義的小說。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇四

為什么歐洲作為最有文化教養(yǎng)的民族之一,極富組織性、紀(jì)律性、創(chuàng)造性的德意志民族卻俯首帖耳地為納粹服務(wù),幾乎呈現(xiàn)出全民納粹,人人在黨的局面,在戰(zhàn)爭(zhēng)中實(shí)行種族滅絕政鉑虐殺了幾百萬(wàn)人?而更為可怕的是有的德國(guó)人這樣做不僅是出于自愿,而且還認(rèn)為這樣做是獻(xiàn)身于自己遵循的神圣信仰。

一直有這樣的思考,但是對(duì)于這種"文化",我始終不能釋懷。

在這部書-----《鐵皮鼓》中,我找到了答案。

作者君特·格拉斯是德國(guó)當(dāng)代最杰出的文學(xué)家,與海因里?!げ疇柌⒘袨閼?zhàn)后聯(lián)邦德國(guó)文壇的盟主,并在1999年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?!惰F皮鼓》1958年未及出版就贏得了當(dāng)年"47社"的文學(xué)獎(jiǎng),1959年發(fā)表之后,更是很快贏得了國(guó)內(nèi)外的贊譽(yù)。

那么讓我們來回顧一下小說的故事情節(jié)精華:

在這部作品中格拉斯從道德層面對(duì)剛剛結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行反思。正如1996年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得宅尼日利亞作家沃勒·索因所言:"君特·格拉斯的畢生作品是本世紀(jì)末文學(xué)世界里的道德小說。"。

格拉斯沒有將重點(diǎn)放在戰(zhàn)爭(zhēng)本身上,而是放在了對(duì)德國(guó)社會(huì)中普通人的分析上。格拉斯通過自己的作品指出,納粹德國(guó)的興起,絕不是突然出現(xiàn)的偶然事件,它是與德國(guó)社會(huì)中的每個(gè)人的道德水平和劣根性分不開。

首先,普通德國(guó)人的渾渾噩噩是納粹德國(guó)興起的原因之一?!惰F皮鼓》中除主人公奧斯之外,幾乎所有人都缺乏思考的熱情,他們對(duì)于外部世界發(fā)生的一切無(wú)動(dòng)于衷,像動(dòng)物一樣被動(dòng)地適應(yīng)外界的政治環(huán)境的變化,不肯動(dòng)腦思考變化的原因。所以他們?nèi)狈ψ约邯?dú)立的判斷和明確的信仰,也就無(wú)法自己判斷自己的行動(dòng),最終只能隨波逐流。他們或是融入納粹狂潮中成為支持宅或是冷漠的納粹暴行的看客。

其次,格拉斯指出德國(guó)普通市民情感上的麻木和良知的喪失也是很重要的原因。雜貨商馬策拉特在納粹迫害猶太人的"水晶之夜"帶兒子去看熱鬧。沖鋒隊(duì)員邁恩在水晶之夜沖擊猶太玩具商店,迫使商人自*。邁恩搗毀和洗劫猶太人教堂和商店時(shí)沒有人認(rèn)為不妥更無(wú)人去指責(zé)告發(fā),當(dāng)他打死自己所養(yǎng)的貓,卻被人告發(fā)"不人道地虐殺了動(dòng)物",被納粹沖鋒隊(duì)除名。這兩個(gè)對(duì)立的事件使德國(guó)普通民眾冷漠的感情暴露無(wú)遺,寓意深刻。

最后,小說深刻地揭示出了遭受納粹迫害的民族的思想狀態(tài),指出他們態(tài)度上的順從妥協(xié)也加速了悲劇的發(fā)生。玩具商馬庫(kù)斯是猶太人的代表,他對(duì)政治局勢(shì)的預(yù)見比其他人高明得多,在二戰(zhàn)發(fā)生前,他就意識(shí)到猶太人所處的環(huán)境越來越艱難,但他的對(duì)策只是改信基督教,準(zhǔn)備和阿格內(nèi)斯一起離開德國(guó)到倫敦。當(dāng)阿格內(nèi)斯拒絕他的提議之后,他也就安之若素地像以往一樣生活下去,沒有采取任何措施。格拉斯在這里指出像馬庫(kù)斯一樣意識(shí)到了災(zāi)難的臨近的人們,沒有采取任何辦法自保,也沒有采取任何實(shí)際行動(dòng)抵制災(zāi)難的發(fā)生,最終只能在納粹上臺(tái)后被迫害致死。

小說試圖通過戰(zhàn)前德國(guó)人思想上渾渾噩噩、感情上麻木冷漠的狀態(tài)指出,那些深思熟慮、謀劃算計(jì)、發(fā)布命令的納粹頭領(lǐng)固然該為戰(zhàn)爭(zhēng)中的屠殺罪行負(fù)責(zé),而那些小人物,那些平庸到只知服從納粹的體制,而沒有反思之力的人們,盡管他們也是受害宅但從某種程度上說,他們也該承擔(dān)一定的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行。

格拉斯在《鐵皮鼓》中揭示出普通人的渾渾噩噩,麻木冷漠正是導(dǎo)致納粹肆虐的原因。通過分析,格拉斯將視野鎖定在道德層面上。

首先,是普通人情欲的泛濫,家庭道德觀念蕩然無(wú)存。最有代表性的是奧斯的表舅揚(yáng)·布朗斯基。他本是舒貝人,長(zhǎng)大后他面臨選擇波蘭籍還是德國(guó)籍的問題。而他做出這個(gè)對(duì)他個(gè)人命運(yùn)極為重要的決定的根據(jù),只是他"一時(shí)沖動(dòng)的決定",因?yàn)樗麗鄣谋砻冒⒏駜?nèi)斯選擇嫁給德國(guó)人馬策拉特,于是他加入波蘭籍以懲罰"我母親對(duì)他的不忠"。他并不是對(duì)波蘭產(chǎn)生了認(rèn)同感,而完全是任性的結(jié)果。于是在他和阿格內(nèi)斯各自都組織了家庭,德國(guó)又對(duì)波蘭虎視眈眈的情況下,他還只是熱衷尋找機(jī)會(huì)與阿格內(nèi)斯幽會(huì),長(zhǎng)期與阿格內(nèi)斯保持通奸的關(guān)系,而最具諷刺意味的是,馬策拉特每周參加納粹集會(huì)的時(shí)間成為他與阿格內(nèi)斯幽會(huì)的絕好時(shí)機(jī),根本不關(guān)心國(guó)家局勢(shì)。

其次,是貪欲的腐蝕也導(dǎo)致道德敗壞。在《櫥窗》一章中,奧斯用聲音切割商店櫥窗的玻璃引誘人們偷竊,其中有年輕店員、女傭人、中學(xué)教員、規(guī)矩的老紳士、體面的穿著時(shí)髦的太太、篤信宗教以保持青春的老**,甚至還有州高級(jí)法院里的檢察官等各色人物。貪欲同樣會(huì)使人們的判斷標(biāo)準(zhǔn)失衡,使人們隨大流并對(duì)發(fā)生在周圍的慘劇視而不見。

在《鐵皮鼓》中格拉斯對(duì)于"戰(zhàn)爭(zhēng)罪責(zé)"問題的思考主要是從道德層面上進(jìn)行的。在格拉斯看來正是由于情欲和貪欲造成的道德敗壞,使得人們喪失了標(biāo)準(zhǔn),失去了自我反思的能力,才給納粹的橫行留下了可乘之機(jī),作品中的"黑廚娘"正是失去道德藩籬后社會(huì)中存在的惡。在作家看來只有重建道德標(biāo)準(zhǔn),人們都用道德約束自己心中邪惡的**,類似二戰(zhàn)這樣的人類災(zāi)難才能避免,人類才有希望。

但是在《鐵皮鼓》中作者并未能指出新道德的內(nèi)容及重建的目標(biāo),全書彌漫著一種深深的疑慮和淡淡的希望相交織的氣氛,這不得不引發(fā)今人的思考,對(duì)于我們今天社會(huì)主義文化甚至是世界文化的建設(shè)都有啟迪性的重大意義。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇五

君特.格拉斯是當(dāng)今德國(guó)資歷最深、作品最豐、名聲最大的作家。在年10月,他憑借長(zhǎng)篇小說《鐵皮鼓》獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

小說《鐵皮鼓》共分三篇,現(xiàn)在我只讀了其中的第一篇,我就我讀的這一部分簡(jiǎn)單講講我的感受。

君特.格拉斯以其非常豐富的想象力塑造了主人公小奧斯卡這個(gè)形象。小奧斯卡一生下來就能聽懂大人說話。在他出生的時(shí)候,因?yàn)閮芍伙w蛾擋住了燈光,使他感覺到人世昏暗,便想回到娘胎里去。只可惜為時(shí)已晚。這也為小說的后文作了鋪墊。因?yàn)樾≌f的背景正是第一次世界大戰(zhàn)的時(shí)候,當(dāng)時(shí)時(shí)代的黑暗和社會(huì)的動(dòng)蕩造成了小奧斯卡對(duì)社會(huì)的不滿,對(duì)生活的不滿。他在三歲的時(shí)候自己從樓梯上摔下,將自己變成了不會(huì)說話的“癡呆”,而且不再長(zhǎng)個(gè),但他卻依然擁有很高的智商,而且他還獲得一種特異功能,能用尖利的叫喊聲震碎一切玻璃制品。這樣他可以隱藏自己,保護(hù)自己,遠(yuǎn)離了復(fù)雜的成人社會(huì)。他開始整日敲打他心愛的鐵皮鼓,躲在一旁冷眼觀察這個(gè)世界,用他的方式回避和面對(duì)這個(gè)黑暗的社會(huì)。

小說采用的是第一人稱自述的方式來描寫奧斯卡的生活,并且用了回憶的方式。在小說的開篇,就寫奧斯卡居住在精神療養(yǎng)院里。他居住在完全與世隔離的病房里,只通過護(hù)理員與外界聯(lián)系。由此也體現(xiàn)出奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的厭倦和不滿。他依舊整日敲打他心愛的鐵皮鼓,在鼓點(diǎn)中回憶他的往事,然后讓護(hù)理員為他拿來“清白”的紙,寫下他的回憶。這里為什么要用“清白”一詞呢,我覺得這也是奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的一種諷刺和鄙夷。

在小說的第一篇中,當(dāng)奧斯卡目睹了社會(huì)的黑暗后,便產(chǎn)生了厭惡之感。他不停的敲打著他的鐵皮鼓,從而發(fā)泄他對(duì)畸形社會(huì)的不滿。他也常常用他可以唱碎玻璃的能力,去“擾亂”社會(huì)的秩序。在他眼里,這個(gè)社會(huì)是混亂的,怪異的,無(wú)可救藥的。

小說的很多地方都是由君特.格拉斯本人的經(jīng)歷和見聞寫的。他也借小說表達(dá)自己對(duì)一戰(zhàn)時(shí)期德國(guó)的黑暗的不滿。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇六

這本書寫什么?寫一個(gè)傻子。《塵埃落定》也寫傻子,那是個(gè)傻子加先知;莎士比亞寫了若干傻子,統(tǒng)統(tǒng)是傻子加智者;《喧嘩與騷動(dòng)》也有個(gè)赫赫有名的傻子,傻到?jīng)]個(gè)性,讀者很難“角色代入”;《狂人日記》的傻子,則完全是作者的傳聲筒?!惰F皮鼓》的傻子怎么樣呢?那是個(gè)非常合我心意的傻子,幾乎和《塵埃落定》的傻子一般鐘愛。奧斯卡,侏儒,鐵皮鼓手,是個(gè)傻子加撒旦。

君特·格拉斯長(zhǎng)于大戰(zhàn)期間,同期涌現(xiàn)的文學(xué)大師非常多。奇怪的是,《鐵皮鼓》沒有歷史的“現(xiàn)場(chǎng)感”。最近也在讀埃利亞斯·卡內(nèi)蒂的三卷本自傳,有所比較。這位用德語(yǔ)寫作的歐洲作家,同樣生于20世紀(jì)初。大戰(zhàn)開始時(shí),卡內(nèi)蒂還是孩子,有個(gè)強(qiáng)大的保護(hù)者——母親。他回憶中的戰(zhàn)爭(zhēng),沒有戰(zhàn)火,沒有死亡??▋?nèi)蒂只關(guān)注自我,精妙而不厭其煩地將自己層層剝開(這才是真正的“剝洋蔥”)。然而,這個(gè)緊緊圍繞“自我”的小世界,不斷吸附周圍事物,不斷擴(kuò)大,使一切隨之旋轉(zhuǎn)。這種磁力和能力,給所有喋喋不休的私密敘述,賦予了宏大意義。有人說卡內(nèi)蒂的自傳,虛構(gòu)多多,那又如何,至少戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí),他那廂勾勒幾位身邊的平常人,我這廂立即聞到了銷煙。《鐵皮鼓》的奧斯卡也經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng),君特·格拉斯替他枚舉數(shù)據(jù)史料,描述死人、傷人、在戰(zhàn)爭(zhēng)中失去孩子的人,甚至讓奧斯卡親歷波蘭郵局保衛(wèi)戰(zhàn)。但作為讀者的我,仍沒有“現(xiàn)場(chǎng)感”。我——作為讀者,被禁錮在奧斯卡3歲的身體里了。這不是敘述方式的問題,《塵埃落定》也傻子視角,但有歷史現(xiàn)場(chǎng)感;《大師與瑪格麗特》也夸張荒誕,也有歷史現(xiàn)場(chǎng)感——甚至有著作者布爾加科夫的血與肉。

相比之下,俄國(guó)人寫作像在掏心掏肺,想想陀斯妥耶夫斯基,想想帕爾捷斯納克。讀《日瓦戈醫(yī)生》時(shí),我不僅看見戰(zhàn)爭(zhēng),還在親歷戰(zhàn)爭(zhēng)。而德國(guó)人君特·格拉斯——擅于運(yùn)用匠心的、知識(shí)分子寫作的君特·格拉斯,卻是那么不動(dòng)聲色。我看不到血,聽不到炮火,感知不到奧斯卡的身外在發(fā)生什么,只有那個(gè)聲音——平靜、冷酷、乖戾的,是奧斯卡也是格拉斯的聲音,順著一條平緩的甬道上升。這種寫作風(fēng)格,正是我想象的制造“納粹事件”的君特·格拉斯可能的風(fēng)格。但在《鐵皮鼓》面前,“納粹事件”一點(diǎn)不重要。因?yàn)榫亍じ窭贡救巳绾危稽c(diǎn)不重要。重要的是,他塑造了小奧斯卡!

這部作品中,戰(zhàn)爭(zhēng)不是主角,而是背景。真正的主題是人類靈魂的一次漫游。像典型的歐洲知識(shí)分子寫作那樣,這部層次豐富的作品,離不開希臘和希伯來兩大傳統(tǒng),有神話原型如弒父,也有上帝與撒旦。事實(shí)上,撒旦是奧斯卡的一部分,奧斯卡是撒旦的一部分。格拉斯幫助我們理解撒旦。在此意義上,這部作品比絕大多數(shù)戰(zhàn)爭(zhēng)寫實(shí)小說來得偉大,它接近了戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì)——惡。

作家需要發(fā)現(xiàn)、探索、理解惡。他首先要看到自己的惡。惡應(yīng)該是文學(xué)的重要主題,但長(zhǎng)久以來它不是。惡是有罪的,不該的。所以被忽略,摒棄。文學(xué)史出現(xiàn)薩德這號(hào)人物,完全是壓抑過久的大爆發(fā)。只有正視惡,才能更好地理解善。我想,這是《鐵皮鼓》的偉大。

君特·格拉斯是我迄今最喜愛的知識(shí)分子作家。我對(duì)那幫“新寓言”的知識(shí)分子,沒有太大感覺。法國(guó)人,喜歡玩精妙。可惜無(wú)論法國(guó)人的精妙,還是日本人的曖昧,我都感覺不強(qiáng)烈。我需要的是當(dāng)頭一棒,讓我震撼與暈眩。力量感,是我個(gè)人評(píng)價(jià)作家的重要標(biāo)準(zhǔn)。俄國(guó)作家、美國(guó)作家,總體而言力量感強(qiáng)。前者的力量來源偏重于精神,后者偏重于現(xiàn)實(shí)。中國(guó)作家中,北方作家的力量感比南方的強(qiáng)(想想莫言和余華的作品差別)?;氐健爸R(shí)分子寫作”,幾年前,《玫瑰之名》讓我對(duì)這個(gè)詞倒盡胃口(依據(jù)上述,該作品力量感為零)。我一邊閱讀一邊疑惑:《玫瑰之名》作為一部文學(xué)作品,意義何在?不能帶給我任何感動(dòng)、震撼和啟迪。如若一些捧臭腳的知道分子說的那樣,這是一部“引人入勝的偵探小說”,我真想把書中的大段理論以及更為大段的注釋剪下來,疊起來,戳到他們面前,讓他們摸著心口說說,這么一堆聱牙詰屈的東西,是否真對(duì)“引人入勝”一詞沒有致命殺傷。如果知道分子們捧起另一只臭腳,說該書闡釋了某種關(guān)于亞里士多德的理論,因此它比只知奪人眼球的偵探小說深刻許多。那我倒想問:為何不直接讀論文,豈不更深刻清晰、節(jié)約時(shí)間?最終,我意識(shí)到了,《玫瑰之名》——以及其他可以想見的艾科制造——被寫出來的唯一意義,就在于展示作者風(fēng)采:這位學(xué)者小說家擁有相當(dāng)?shù)闹R(shí),掌握相當(dāng)?shù)膶懽骷记?。至少,他比偵探小說作家深刻,比哲學(xué)論文作者會(huì)寫小說。這種窮兇極惡的知識(shí)炫耀,讓我想起北京話的一個(gè)詞:提人。指提及各路要人,并作熟稔狀。事實(shí)上,提人不能使提人者本身成為要人,就像炫耀知識(shí)的小說家,不能使作品本身具備知識(shí)或者成為好小說。我曾被迷惑過,但越來越認(rèn)識(shí)到:知識(shí)不是用來炫耀,而是用來幫助認(rèn)清世界的。

最后,扯一下另一位知識(shí)分子作家米蘭·昆德拉。我曾將他貶至一無(wú)是處。但這有感情色彩。就像初戀,開始期望得完美,結(jié)束未免失望得慘烈。米蘭·昆德拉,就是我的文學(xué)初戀。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇七

自古以來引發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)的原因有很多,領(lǐng)土爭(zhēng)端便是其中之一,相鄰國(guó)家都在宣稱對(duì)邊境線的擁有權(quán),兵戈相爭(zhēng)與流血犧牲中,時(shí)常國(guó)籍變更的邊境人民,在戰(zhàn)爭(zhēng)的泥淖中又會(huì)有哪些沉痛的領(lǐng)悟?《鐵皮鼓》就是這樣一部邊境民族的吶喊與反思之聲。

《鐵皮鼓》是德國(guó)作家君特·格拉斯創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說,是其“但澤三部曲”的第一部。

全書由三部、四十六章構(gòu)成。采用倒敘的方法,讓主人公奧斯卡以“我”的口吻在兩個(gè)時(shí)空平面上敘述發(fā)生在德、波邊境和但澤地區(qū)半個(gè)多世紀(jì)的政治風(fēng)云。其中大量的荒誕描寫和隱喻手法,流浪漢式的行文結(jié)構(gòu),無(wú)不詮釋但澤民眾對(duì)自我身份的思與痛。

一:奧斯卡的身份謎團(tuán),是但澤民眾對(duì)自己族屬的迷茫。

主人公奧斯卡的身份一直都是個(gè)謎,他名義上是德國(guó)父親和但澤母親的后裔,卻一直懷疑是母親與其波蘭表哥所生,這個(gè)人物的身份疑團(tuán),也是但澤民眾身份的象征,但澤是普魯士的發(fā)源地,長(zhǎng)期在波蘭和德國(guó)兩國(guó)之間國(guó)籍轉(zhuǎn)變,到底屬于德國(guó)還是波蘭?這不僅是奧斯卡的疑惑,更是但澤民眾的疑惑。

二:奧斯卡的奇特經(jīng)歷,是但澤走過的歷史記憶。

奧斯卡在三歲的時(shí)候看到了人類情感的復(fù)雜和黑暗,以摧殘身體的方式,逃避成長(zhǎng),卻卻依舊沒能逃離失去與傷痛,最后以重新變成大人來肩負(fù)應(yīng)擔(dān)的責(zé)任,這就是但澤民眾對(duì)于自己歷史的態(tài)度,從不愿觸及,到最后重新站起來。

三:奧斯卡的所作所為,是但澤民眾對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的控訴與反抗。

奧斯卡有兩個(gè)殺手锏——尖叫和敲擊鐵皮鼓。當(dāng)他看到母親和舅舅的婚外情時(shí),憤怒的尖叫讓一切破碎,當(dāng)納粹進(jìn)入但澤的時(shí)候,他用敲擊鐵皮鼓的方式打亂納粹的歡慶儀式,活活將其變成一場(chǎng)鬧劇。這就是但澤地區(qū)對(duì)于紛爭(zhēng)的態(tài)度——雖然弱小,卻從不放棄表達(dá)自己的聲音,到了最后奧斯卡讓父親不得不吞下納粹徽章導(dǎo)致死亡,也體現(xiàn)但澤民眾對(duì)于強(qiáng)暴勢(shì)力的抵制決心。

一部荒誕小說,字字表達(dá)一個(gè)族群對(duì)于自我身份的思與痛,向歷史發(fā)出了無(wú)盡的哀嘆。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇八

作者說也可以把這本書看成是桑桑的中學(xué)時(shí)代故事。我就這樣看待了。林冰就是油麻地小學(xué)畢業(yè)后進(jìn)入油麻地中學(xué)的桑桑。

這是一個(gè)關(guān)于林冰和他的幾個(gè)同學(xué)們之間以及各自的命運(yùn)的故事,讀完了有種揮之不去的哀愁,就是很難受。

林冰在那個(gè)下午在那片草叢中撿的那只鐵皮狗也許就是他拿來回憶的青春,回憶完了,故事講到這,最后他又把鐵皮狗放回了草叢中,也把他的那份青春放在了記憶里。

比起《草房子》的溫暖和感動(dòng),《鐵皮狗》擇充滿了疼痛和遺憾。前者是無(wú)憂無(wú)慮的童年時(shí)期,后者是迷?;艁y的青春期。后者比前者多了孤獨(dú)和難受。

趙一亮猶如杜小康,家道中落,磨難接踵,剛開始掙扎著,后來就認(rèn)命了。太讓我牽掛和難受的倆人。和林冰關(guān)系最好的馬水清也失去了爺爺奶奶后坐上郵輪去當(dāng)兵,離林冰遠(yuǎn)去。

林冰也沒能和暗戀的陶慧終成眷屬,成長(zhǎng)就像把一串崩斷的珍珠項(xiàng)鏈,原本穿在一起的珠子落向四面八方。縱然再多不舍,再多遺憾,再多難受,在兵荒馬亂的青春里茫然無(wú)措的成長(zhǎng)了。

故事里的人各自被命運(yùn)安排的明明白白,都經(jīng)歷了生活的千錘百煉,熄滅或是燃燒著。太悵然了,成長(zhǎng)真的很殘酷,我們像故事里的人一樣都會(huì)長(zhǎng)大,會(huì)腐朽。想到這樣的結(jié)果,就很悵然。

真實(shí)而又殘酷,才是生活,世人形色,成長(zhǎng)紛雜,遺憾和難受也是一盞燈,指引著我們努力通往幸福的路。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇九

《鐵皮鼓》的主人公奧斯卡就是一位有特異功能的小孩,聲音能震碎玻璃,哪里不爽吼一嗓子,玻璃杯、窗玻璃、燈泡全都能報(bào)銷了。這項(xiàng)特異功能一向到他30歲才逐漸喪失。

如果把這部小說完全看成歷史和政治的隱喻是不公平的(即使能夠說得通),我更愿意把它看成一部寫給大人的長(zhǎng)篇童話。童話當(dāng)然是帶有奇幻和吊詭色彩的。其實(shí)我想說是魔幻現(xiàn)實(shí)主義,但我只看過莫言,沒看過馬爾克斯,不敢輕易下這樣的結(jié)論。

我是用kindle的pdf影印看完此書的。用kindle的缺陷就是無(wú)法自由標(biāo)記,細(xì)讀中引起的感想只好放棄或者零星散落在便簽。閱讀過程其實(shí)也是另一種形式的創(chuàng)作,這個(gè)過程會(huì)激發(fā)起無(wú)盡的聯(lián)想力(非想象力),將生活中遇到的事件、看過的書籍、甚至是個(gè)人性質(zhì)的暢想統(tǒng)攝到感性思維升起的時(shí)刻。我大概一個(gè)多月之前看完的這本書,由于沒有細(xì)致的標(biāo)注和筆記,只好借助便簽的只言片語(yǔ)來恢復(fù)我當(dāng)初閱讀的真實(shí)感受。

將格拉斯稱作“德國(guó)的莫言”是我的獨(dú)創(chuàng),是我即將恢復(fù)文學(xué)自由身的自由。將二人放在一齊,自然有我的理由。如剛才所言,我不會(huì)說得那么復(fù)雜那么充分(沒時(shí)間也懶得費(fèi)事),只把一個(gè)多月前模糊的感性閱讀印象作稍微書面化的呈現(xiàn)。

一、缺陷或傻子的視角。

“諸君請(qǐng)勿問我是從何得知這一切的。奧斯卡當(dāng)時(shí)差不多樣樣事情都明白?!?/p>

“之后,大家都在談?wù)撨@件事。音樂家邁恩明白蔬菜商的種種事情…”

敘述者站在第一人稱的位置,而為了敘述的方便,不得不重拾全能全知的視角,但“我”與“全能全知”是矛盾的,怎樣辦呢?作者狡猾地以一種看似“魔幻”“吊詭”的口氣直接說出“我”的名字,頗為無(wú)賴。莫言在《豐乳肥臀》《檀香刑》中沒少用這樣的技巧。

上官金童成為乳罩專家,奧斯卡成為繪畫裸模,其實(shí)這些有缺陷的主人公擁有自卑與自戀的雙重身份意識(shí)。我早在大學(xué)時(shí)就對(duì)傻子視角感興趣,表面上傻子迷迷糊糊,血肉里卻是聰明之極,往往敘述者還會(huì)對(duì)這種自以為是的聰明洋洋自得,比如阿來《塵埃落定》中傻子所想的這段話:

我突然明白,就是以一個(gè)傻子的眼光來看,這個(gè)世界也不是完美無(wú)缺的。這個(gè)世界任何東西都是這樣,你不要它,它就好好地待在那里,持續(xù)著它的完整,它的純粹,一旦到了手,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),自己沒有全部得到。

這就好比作者的宣言,傻子視角雖好,但往往需要凌駕于“我”之上才能到達(dá)敘述的完整。

這種缺陷或傻在一些特定場(chǎng)合卻能產(chǎn)生驚人效果,是心智正常、身體健全的人所達(dá)不到的?!惰F皮鼓》有一次是奧斯卡與護(hù)士在公共場(chǎng)合跳舞,盡管奧斯卡是個(gè)“古怪”的侏儒,但詳細(xì)描述舞姿以及由于身體缺陷帶來的驚險(xiǎn)動(dòng)作,但是最后最后是“有了觀眾”“聽到了驚呼聲”“回到座位上時(shí),還始終有人在鼓掌”。這種缺陷與成功的反差不禁使人想到《聞香識(shí)女人》中艾爾帕西諾跳舞時(shí)氣質(zhì)的優(yōu)雅、動(dòng)作的嫻熟,《盲探》中劉德華的那一段舞步絕對(duì)受到了《聞香識(shí)女人》的啟發(fā)吧。

二、多情女人多情郎。

看看《豐乳肥臀》的女人們,命運(yùn)的杯具賦予她們堅(jiān)強(qiáng)的性格,但在男性話語(yǔ)主導(dǎo)的社會(huì),收獲的卻是不對(duì)等的感情?!惰F皮鼓》的兩個(gè)最重要的女性主角母親阿格奈斯與瑪利亞,都與不止一個(gè)男人發(fā)生感情糾葛。當(dāng)然不是說作品中出現(xiàn)這樣的情節(jié)就拿來放到一齊比較。而是按量化來看,莫言是熱衷于敘述這樣多情的主角的。我沒看過格拉斯的其他作品,但是《鐵皮鼓》人物的感情之熱烈,讓我想起以前看過的獲過法國(guó)龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)的羅歇·瓦揚(yáng)《律令》,對(duì)于感情,有一種野蠻的強(qiáng)力涌動(dòng)在人性的地表。

女性主角是個(gè)大方向,感情線索也值得考究,仔細(xì)揣摩會(huì)有很多話能夠說,但說多了,好像又成了車轱轆話。

緊之后想說性或性器官的頻現(xiàn)也是二人能產(chǎn)生聯(lián)系的元素。大概是對(duì)女人、感情而起的濃烈而不可自持,所以經(jīng)常在作品中肆無(wú)忌憚地抖露私貨一樣的性暗示。在這一點(diǎn)上,不少作家還真是構(gòu)成了獨(dú)特的個(gè)人氣質(zhì),比如茅盾的“乳房”,馮驥才的“金蓮”,初讀就留下了深刻的感受。

三、泥沙俱下的敘述語(yǔ)氣。

敘述語(yǔ)氣是我自己發(fā)明的詞語(yǔ),真正的文學(xué)評(píng)論者大約是不會(huì)這樣說的。但我總覺得《鐵皮鼓》中洋溢著一種信馬由韁的語(yǔ)氣,或者叫腔調(diào)。這在我閱讀莫言的《豐乳肥臀》時(shí)有相似的感受?!澳嗌尘阆隆边@個(gè)詞是我同學(xué)在課堂上提出的對(duì)莫言的評(píng)價(jià),我覺得極恰。據(jù)說58萬(wàn)字的《豐乳肥臀》八十多天就完成了,所以感情是飽滿的,但是語(yǔ)言上欠收拾,不簡(jiǎn)潔、弱化語(yǔ)言美感幾乎是繞不開的評(píng)語(yǔ)。《鐵皮鼓》以地點(diǎn)的不同共分三部分,每部分再用十多個(gè)小標(biāo)題來組織。由于新人物中有舊人物的影子,那么在說到新舊人物共同經(jīng)歷的事情上就必然陷入不厭其煩地反復(fù)敘述之中。有些重復(fù)是創(chuàng)新,但是弱化審美的重復(fù)還是少一點(diǎn)好。

但《鐵皮鼓》的語(yǔ)言也有心酸的幽默(我發(fā)明的詞),這是在閱讀中間隔幾頁(yè)就能發(fā)現(xiàn)的。舉個(gè)例子,把死人在地底下的腐敗說成“分解自己”,當(dāng)時(shí)我就有一種異樣的感受,這是怎樣的一種修辭呢?是雙關(guān)還是戲謔?其實(shí)書中有不少這樣的言語(yǔ),以至于譯者思考到外語(yǔ)國(guó)家的人群可能體會(huì)不到其中的妙處,不時(shí)用注釋來解釋原語(yǔ)言的內(nèi)涵與用法。即便如此,我想,也不能完全展現(xiàn)原文語(yǔ)言強(qiáng)大的本土性。這就像我一向認(rèn)為《圍城》被譯到國(guó)外,但其中的中文限制的幽默能被發(fā)散出十之一二就不錯(cuò)了吧。

就在我這篇讀后感寫到中途的時(shí)候,突然想到別人是否已經(jīng)注意到了莫言和格拉斯的可比性?于是以“格拉斯”“莫言”為關(guān)鍵詞在中國(guó)知網(wǎng)搜索全文,得到了驗(yàn)證。看來這一次我的感性閱讀感受還是有可信度的。

是的,我將恢復(fù)文學(xué)自由身了,所以放肆了起來。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十

君特.格拉斯是當(dāng)今德國(guó)資歷最深、作品最豐、名聲最大的作家。在1999年10月,他憑借長(zhǎng)篇小說《鐵皮鼓》獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

小說《鐵皮鼓》共分三篇,現(xiàn)在我只讀了其中的第一篇,我就我讀的這一部分簡(jiǎn)單講講我的感受。

君特.格拉斯以其非常豐富的想象力塑造了主人公小奧斯卡這個(gè)形象。小奧斯卡一生下來就能聽懂大人說話。在他出生的時(shí)候,因?yàn)閮芍伙w蛾擋住了燈光,使他感覺到人世昏暗,便想回到娘胎里去。只可惜為時(shí)已晚。這也為小說的后文作了鋪墊。因?yàn)樾≌f的背景正是第一次世界大戰(zhàn)的時(shí)候,當(dāng)時(shí)時(shí)代的黑暗和社會(huì)的動(dòng)蕩造成了小奧斯卡對(duì)社會(huì)的不滿,對(duì)生活的不滿。他在三歲的時(shí)候自己從樓梯上摔下,將自己變成了不會(huì)說話的“癡呆”,而且不再長(zhǎng)個(gè),但他卻依然擁有很高的智商,而且他還獲得一種特異功能,能用尖利的叫喊聲震碎一切玻璃制品。這樣他可以隱藏自己,保護(hù)自己,遠(yuǎn)離了復(fù)雜的成人社會(huì)。他開始整日敲打他心愛的鐵皮鼓,躲在一旁冷眼觀察這個(gè)世界,用他的方式回避和面對(duì)這個(gè)黑暗的社會(huì)。

小說采用的是第一人稱自述的方式來描寫奧斯卡的生活,并且用了回憶的方式。在小說的開篇,就寫奧斯卡居住在精神療養(yǎng)院里。他居住在完全與世隔離的病房里,只通過護(hù)理員與外界聯(lián)系。由此也體現(xiàn)出奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的厭倦和不滿。他依舊整日敲打他心愛的鐵皮鼓,在鼓點(diǎn)中回憶他的往事,然后讓護(hù)理員為他拿來“清白”的紙,寫下他的回憶。這里為什么要用“清白”一詞呢,我覺得這也是奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的一種諷刺和鄙夷。

在小說的第一篇中,當(dāng)奧斯卡目睹了社會(huì)的黑暗后,便產(chǎn)生了厭惡之感。他不停的敲打著他的鐵皮鼓,從而發(fā)泄他對(duì)畸形社會(huì)的不滿。他也常常用他可以唱碎玻璃的能力,去“擾亂”社會(huì)的秩序。在他眼里,這個(gè)社會(huì)是混亂的,怪異的,無(wú)可救藥的。

小說的很多地方都是由君特·格拉斯本人的經(jīng)歷和見聞寫的。他也借小說表達(dá)自己對(duì)一戰(zhàn)時(shí)期德國(guó)的黑暗的不滿。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十一

安娜親身經(jīng)歷了《鐵皮鼓》長(zhǎng)達(dá)四年之久的創(chuàng)作過程。她經(jīng)常想聽,有時(shí)也務(wù)必聽我講述小說的臨時(shí)結(jié)局,這些尚未最終確定的結(jié)局常常只是在細(xì)節(jié)上有所不同。我在寫作時(shí)經(jīng)常出神,并且不停地吸煙,以致室內(nèi)煙霧繚繞,安娜也許很難確認(rèn)這個(gè)男人就是她的丈夫。作為她的伴侶,我肯定讓人受不了,因?yàn)槲艺粘撩杂谖宜摌?gòu)的人物世界中。我是一臺(tái)操縱著許多電路的配電設(shè)備,我與若干相互穿插的意識(shí)層面緊密聯(lián)接在一齊。人們稱之為“瘋魔”。

我在埋頭創(chuàng)作的同時(shí),活得也很實(shí)在。我精心地烹調(diào)五味,一有機(jī)會(huì)就去跳舞,因?yàn)槲沂中蕾p安娜的長(zhǎng)腿與舞姿。一九五七年九月,就在我專心致志地寫作《鐵皮鼓》第二稿時(shí),我們的孿生子弗朗茨和拉歐爾出生了。這不是一個(gè)創(chuàng)作問題,而是一個(gè)經(jīng)濟(jì)問題。我們每月有三百馬克的生活費(fèi),這筆錢是我隨手掙來的。在四七社一年一度的聚會(huì)上,我售出了我的素描與石版畫;瓦爾特·赫勒雷(注:瓦·赫勒雷(1922—),德國(guó)詩(shī)人、文學(xué)評(píng)論家,文學(xué)雜志《重音》的出版者之一。透過向我約稿和采用我的稿件付給我稿酬,他生性樂善好施,間或來巴黎時(shí)就將錢帶給我,在遙遠(yuǎn)的斯圖加特,海森比特爾(注:赫·海森比特爾(1921—),德國(guó)“具體詩(shī)”詩(shī)人。)將我從未上演的劇作制作成廣播劇播放;翌年,我已開始雕琢《鐵皮鼓》的終稿,此時(shí)我獲得四七社文學(xué)獎(jiǎng),第一次賺到了一大把鈔票,總額為五千馬克,靠著這筆錢,我們買了一臺(tái)電唱機(jī),這臺(tái)電唱機(jī)這天還能出聲,它屬于我們的女兒勞拉。

我從未參加中學(xué)畢業(yè)考試,這個(gè)赤裸裸的事實(shí)常常使我的父母感到憂傷,但是有時(shí)我認(rèn)為:恰恰是這一點(diǎn)保護(hù)了我。因?yàn)槿绻耀@得了高中畢業(yè)證書,那么我肯定會(huì)擁有一個(gè)職位,我會(huì)成為夜間節(jié)目修改而將自己剛動(dòng)筆的文稿鎖在抽屜里。作為一位被埋沒的作家,我肯定會(huì)對(duì)那些文思敏捷的作家滿腔怨憤,這些作家在大自然中竟然能夠洋洋灑灑,下筆千言,上天常常賦予他們靈感。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十二

在王小波的書中不知一次提到了這本書,所以是仰慕已久。然而這本書的閱讀時(shí)間也實(shí)在拖的太久了,都感覺有點(diǎn)對(duì)不起格拉斯。俗務(wù)在身加心多旁騖,無(wú)法好好的閱讀這部精彩的小說實(shí)在是一大遺憾。今天閱畢,就算是對(duì)自己對(duì)格拉斯對(duì)王小波的一個(gè)交代了。

本書充滿了太多的隱喻,如果深挖,會(huì)有不少樂趣的。

逃避成人世界奧斯卡是一種消極反抗的象征??梢噪S心所欲的達(dá)到停留在3歲小孩的效果,我猜想這是大多數(shù)成年人的夢(mèng)想。然而小孩是盼望早早長(zhǎng)大的,除了早熟的奧斯卡。

然而身體停留在3歲的狀態(tài),卻不能使心靈也停留在3歲的狀態(tài),而成長(zhǎng)的心靈使奧斯卡倍受欲望和邪惡的折磨的痛苦——終于有一天他要長(zhǎng)大,雖然只是一點(diǎn)。

還好,有神奇的鐵皮鼓,這件孩童的玩具無(wú)疑是童真的外化。擁有鐵皮鼓的奧斯卡或者說奧斯卡擁有的鐵皮鼓具有神奇的耶穌般的魔力,這種力量正是童真的力量,他(它)能讓成年人舞蹈哭泣——回到遠(yuǎn)離的童年時(shí)代。

還有一件奇跡是奧斯卡孩童時(shí)的尖叫——隨意雕刻玻璃的工具,這是無(wú)力的孩童的唯一武器,它有神奇的力量同時(shí)也不具備絲毫真正的威力。在現(xiàn)實(shí)的磨練中,這件武器漸漸的失效了。

有一幕場(chǎng)景讓我很感動(dòng)——在“洋蔥地窖”中借著洋蔥哭泣。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十三

在從紅瓦房到黑瓦房,也就是從初中到高中,林冰在經(jīng)歷了不能去黑瓦房的失望和妥協(xié)后,有好巧不巧的進(jìn)入了黑瓦房,而后由于趙一亮未進(jìn)入黑瓦房,趙一亮便也終究妥協(xié)了,在閱讀有關(guān)趙一亮的情節(jié)時(shí),有更多的無(wú)奈,也許認(rèn)為趙一亮有點(diǎn)慘,最終落得個(gè)進(jìn)入監(jiān)獄的下場(chǎng)。

在閱讀時(shí),也許猜到了后面的情節(jié),但又不想后面的情節(jié)發(fā)生,我讀的時(shí)候,就會(huì)有一些矛盾的心理,這里面的情節(jié)雖然只是發(fā)生在油麻地的很樸實(shí)的故事,但有時(shí)總會(huì)讓我有很多感觸,也許內(nèi)心總是在不經(jīng)意間就會(huì)被觸動(dòng)。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十四

為什么歐洲作為最有文化教養(yǎng)的民族之一,極富組織性、紀(jì)律性、創(chuàng)造性的德意志民族卻俯首帖耳地為納粹服務(wù),幾乎呈現(xiàn)出全民納粹,人人在黨的局面,在戰(zhàn)爭(zhēng)中實(shí)行種族滅絕政策,虐殺了幾百萬(wàn)人?而更為可怕的是有的德國(guó)人這樣做不僅是出于自愿,而且還認(rèn)為這樣做是獻(xiàn)身于自己遵循的神圣信仰。

一直有這樣的思考,但是對(duì)于這種"文化",我始終不能釋懷。

作者君特·格拉斯是德國(guó)當(dāng)代最杰出的文學(xué)家,與海因里?!げ疇柌⒘袨閼?zhàn)后聯(lián)邦德國(guó)文壇的盟主,并在1999年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。《鐵皮鼓》1958年未及出版就贏得了當(dāng)年"47社"的文學(xué)獎(jiǎng),1959年發(fā)表之后,更是很快贏得了國(guó)內(nèi)外的贊譽(yù)。

那么讓我們來回顧一下小說的故事情節(jié)精華:

在這部作品中格拉斯從道德層面對(duì)剛剛結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行反思。正如1996年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,尼日利亞作家沃勒·索因卡所言:"君特·格拉斯的畢生作品是本世紀(jì)末文學(xué)世界里的道德小說。"。

格拉斯沒有將重點(diǎn)放在戰(zhàn)爭(zhēng)本身上,而是放在了對(duì)德國(guó)社會(huì)中普通人的分析上。格拉斯通過自己的作品指出,納粹德國(guó)的興起,絕不是突然出現(xiàn)的偶然事件,它是與德國(guó)社會(huì)中的每個(gè)人的道德水平和劣根性分不開。

首先,普通德國(guó)人的渾渾噩噩是納粹德國(guó)興起的原因之一?!惰F皮鼓》中除主人公奧斯卡之外,幾乎所有人都缺乏思考的熱情,他們對(duì)于外部世界發(fā)生的一切無(wú)動(dòng)于衷,像動(dòng)物一樣被動(dòng)地適應(yīng)外界的政治環(huán)境的變化,不肯動(dòng)腦思考變化的原因。所以他們?nèi)狈ψ约邯?dú)立的判斷和明確的信仰,也就無(wú)法自己判斷自己的行動(dòng),最終只能隨波逐流。他們或是融入納粹狂潮中成為支持者,或是冷漠的納粹暴行的看客。

其次,格拉斯指出德國(guó)普通市民情感上的麻木和良知的喪失也是很重要的原因。雜貨商馬策拉特在納粹迫害猶太人的"水晶之夜"帶兒子去看熱鬧。沖鋒隊(duì)員邁恩在水晶之夜沖擊猶太玩具商店,迫使商人自殺。邁恩搗毀和洗劫猶太人教堂和商店時(shí)沒有人認(rèn)為不妥更無(wú)人去指責(zé)告發(fā),當(dāng)他打死自己所養(yǎng)的貓,卻被人告發(fā)"不人道地虐殺了動(dòng)物",被納粹沖鋒隊(duì)除名。這兩個(gè)對(duì)立的事件使德國(guó)普通民眾冷漠的感情暴露無(wú)遺,寓意深刻。

最后,小說深刻地揭示出了遭受納粹迫害的民族的思想狀態(tài),指出他們態(tài)度上的順從妥協(xié)也加速了悲劇的發(fā)生。玩具商馬庫(kù)斯是猶太人的代表,他對(duì)政治局勢(shì)的預(yù)見比其他人高明得多,在二戰(zhàn)發(fā)生前,他就意識(shí)到猶太人所處的環(huán)境越來越艱難,但他的對(duì)策只是改信,準(zhǔn)備和阿格內(nèi)斯一起離開德國(guó)到倫敦。當(dāng)阿格內(nèi)斯拒絕他的提議之后,他也就安之若素地像以往一樣生活下去,沒有采取任何措施。格拉斯在這里指出像馬庫(kù)斯一樣意識(shí)到了災(zāi)難的臨近的人們,沒有采取任何辦法自保,也沒有采取任何實(shí)際行動(dòng)抵制災(zāi)難的發(fā)生,最終只能在納粹上臺(tái)后被迫害致死。

小說試圖通過戰(zhàn)前德國(guó)人思想上渾渾噩噩、感情上麻木冷漠的狀態(tài)指出,那些深思熟慮、謀劃算計(jì)、發(fā)布命令的納粹頭領(lǐng)固然該為戰(zhàn)爭(zhēng)中的屠殺罪行負(fù)責(zé),而那些小人物,那些平庸到只知服從納粹的體制,而沒有反思之力的人們,盡管他們也是受害者,但從某種程度上說,他們也該承擔(dān)一定的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行。

格拉斯在《鐵皮鼓》中揭示出普通人的渾渾噩噩,麻木冷漠正是導(dǎo)致納粹肆虐的原因。通過分析,格拉斯將視野鎖定在道德層面上。

首先,是普通人情欲的泛濫,家庭道德觀念蕩然無(wú)存。最有代表性的是奧斯卡的表舅揚(yáng)·布朗斯基。他本是卡舒貝人,長(zhǎng)大后他面臨選擇波蘭籍還是德國(guó)籍的問題。而他做出這個(gè)對(duì)他個(gè)人命運(yùn)極為重要的決定的根據(jù),只是他"一時(shí)沖動(dòng)的決定",因?yàn)樗麗鄣谋砻冒⒏駜?nèi)斯選擇嫁給德國(guó)人馬策拉特,于是他加入波蘭籍以懲罰"我母親對(duì)他的不忠"。他并不是對(duì)波蘭產(chǎn)生了認(rèn)同感,而完全是任性的結(jié)果。于是在他和阿格內(nèi)斯各自都組織了家庭,德國(guó)又對(duì)波蘭虎視眈眈的情況下,他還只是熱衷尋找機(jī)會(huì)與阿格內(nèi)斯幽會(huì),長(zhǎng)期與阿格內(nèi)斯保持通奸的關(guān)系,而最具諷刺意味的是,馬策拉特每周參加納粹集會(huì)的時(shí)間成為他與阿格內(nèi)斯幽會(huì)的絕好時(shí)機(jī),根本不關(guān)心國(guó)家局勢(shì)。

其次,是貪欲的腐蝕也導(dǎo)致道德敗壞。在《櫥窗》一章中,奧斯卡用聲音切割商店櫥窗的玻璃引誘人們偷竊,其中有年輕店員、女傭人、中學(xué)教員、規(guī)矩的老紳士、體面的穿著時(shí)髦的太太、篤信宗教以保持青春的老小姐,甚至還有州高級(jí)法院里的檢察官等各色人物。貪欲同樣會(huì)使人們的判斷標(biāo)準(zhǔn)失衡,使人們隨大流并對(duì)發(fā)生在周圍的慘劇視而不見。

在《鐵皮鼓》中格拉斯對(duì)于"戰(zhàn)爭(zhēng)罪責(zé)"問題的思考主要是從道德層面上進(jìn)行的。在格拉斯看來正是由于情欲和貪欲造成的道德敗壞,使得人們喪失了標(biāo)準(zhǔn),失去了自我反思的能力,才給納粹的橫行留下了可乘之機(jī),作品中的"黑廚娘"正是失去道德藩籬后社會(huì)中存在的惡。在作家看來只有重建道德標(biāo)準(zhǔn),人們都用道德約束自己心中邪惡的欲望,類似二戰(zhàn)這樣的人類災(zāi)難才能避免,人類才有希望。

但是在《鐵皮鼓》中作者并未能指出新道德的內(nèi)容及重建的目標(biāo),全書彌漫著一種深深的疑慮和淡淡的希望相交織的氣氛,這不得不引發(fā)今人的思考,對(duì)于我們今天社會(huì)主義文化甚至是世界文化的建設(shè)都有啟迪性的重大意義。

猜你喜歡:

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十五

一九五二年春季與夏季,我搭車旅行,周游法蘭西。我沒有謀生的職業(yè),只是在包裝紙上畫素描,并且不停地寫作。我文思泉涌,下筆千言,除創(chuàng)作了模仿宗師巨匠的頌歌《昏睡的舵手佩林努魯斯》之外,還寫有一首臃腫的長(zhǎng)詩(shī),長(zhǎng)詩(shī)的主人公柱頭修士就是奧斯卡·馬策拉特的前身。

囿于時(shí)尚,我將長(zhǎng)詩(shī)的主人公確定為一個(gè)年輕的存在主義者。他

生活

在我們這個(gè)時(shí)代,職業(yè)是泥瓦工。他狂野而博學(xué),經(jīng)常引用名言。就在富裕生活到來之前他已厭倦了富裕,惡心成了他的嗜好。他在無(wú)名的小城中砌起了一個(gè)高柱,蹲在柱頭上坐禪。他的母親對(duì)他罵不絕口,用一根長(zhǎng)木棍挑著飯盒將飯菜遞上去供他食用。她力圖引誘他回家,她甚至獲得了一個(gè)帶有神話色彩的少女合唱團(tuán)的支持。小城的社交圈子環(huán)繞著高柱,敵友皆麇集于此,最終形成了一個(gè)仰望高柱的團(tuán)體。了無(wú)牽掛的柱頭修士俯視下方,沉著地變換重力腿與虛立腿,找到了他觀察世人的視角,并且滿口隱喻。

這首失敗的長(zhǎng)詩(shī)被我束之高閣。從它僅存的斷片中可以窺見:當(dāng)時(shí)特拉克爾里爾克和蹩腳的加西亞·洛爾卡德文譯本,對(duì)我的影響多么巨大。唯一有趣的是詩(shī)中對(duì)一種超然的視角的尋求。高高在上的柱頭修士的視角太靜止了,而奧斯卡·馬策拉特三歲男孩般的身高則恰到好處,這種侏儒視角既靈活多變,又可造成距離感。我們可以說矮子奧斯卡·馬策拉特是柱頭修士的對(duì)極。

同年夏末,當(dāng)我離開法國(guó)經(jīng)由瑞士前往杜塞爾多夫時(shí),我與安娜初次相遇,并且通過直觀廢除了柱頭修士的形象。一天下午,在一個(gè)普通的'場(chǎng)合,我看見在喝咖啡的成人之中站著一個(gè)脖子上掛著鐵皮鼓的三歲小男孩。男孩的神態(tài)引人矚目,深深地嵌入我的腦海之中。這個(gè)三歲頑童對(duì)他的樂器相當(dāng)癡迷,甚至達(dá)到了忘我的程度。與此同時(shí)他對(duì)午后邊喝咖啡邊聊天的成人世界作出一副不屑一顧的表情。

這次“發(fā)現(xiàn)”被遺忘了整整三年。我從杜塞爾多夫遷往柏林,認(rèn)了一位新的雕塑老師,與安娜重逢,次年結(jié)婚,將誤入歧途的妹妹從一座天主教修道院中接出來,畫素描,制作飛鳥雕塑、稻草人和用金絲編成的母雞。我的第一部長(zhǎng)篇散文習(xí)作《柵欄》采用卡夫卡的小說模式,并且借用了早期表現(xiàn)主義者豐富的隱喻,然而這部習(xí)作卻失敗了。隨后我一揮而就,創(chuàng)作了第一部結(jié)構(gòu)松散的即興詩(shī)集。這些簡(jiǎn)潔明快的詩(shī)歌逐漸脫離了作者的控制,獲得了相對(duì)的獨(dú)立性。這就是《風(fēng)信雞的優(yōu)點(diǎn)》,是我出的第一本書,它采用平裝本形式,包括詩(shī)歌與插圖。

此后,我在主要從事雕塑家職業(yè)的同時(shí),還完成了一些短劇,例如獨(dú)幕劇《叔叔,叔叔》和《洪水》。當(dāng)我應(yīng)邀出席四七社(注:四七社,聯(lián)邦德國(guó)的文學(xué)團(tuán)體,主要?jiǎng)?chuàng)作傾向?yàn)榕鞋F(xiàn)實(shí)主義。)的聚會(huì)時(shí),我朗誦了這些短劇,取得了一點(diǎn)點(diǎn)成功。因?yàn)榘材仁莻€(gè)舞蹈家,所以我也為她創(chuàng)作芭蕾舞劇腳本。我嘗試著起草了幾部芭蕾舞劇,舞劇的情節(jié)后來成了小說《鐵皮鼓》的章節(jié),例如小說的開篇“肥大的裙子”、

關(guān)于

船艏石像“尼俄柏”(注:尼俄柏,希臘神話中的底比斯王后,她的十二個(gè)子女被阿波羅和阿耳忒彌斯殺死,因此她整日哭泣,最終變成石像。)的故事和“末班有軌電車”,在小說中,奧斯卡·馬策拉特和他的朋友維特拉乘坐著這班電車穿越夜幕下的杜塞爾多夫。此外還有波蘭騎兵進(jìn)攻德國(guó)裝甲車的場(chǎng)景。這些芭蕾舞劇草稿被我棄置一旁,均未發(fā)表,最后都化作了史詩(shī)般的小說《鐵皮鼓》的章節(jié)。

我全副武裝,攜帶著長(zhǎng)期積累的素材、不明確的計(jì)劃和確鑿無(wú)疑的功名心,開始了長(zhǎng)篇小說的創(chuàng)作。安娜想接受更為嚴(yán)格的芭蕾舞訓(xùn)練,因此我們于一九五六年初離開了柏林,前往巴黎。雖然我們此時(shí)一無(wú)所有,但是我們的旅行卻無(wú)憂無(wú)慮。在皮加勒廣場(chǎng)附近,安娜拜諾拉夫人為師,諾拉夫人在安娜心中是一位令人尊敬的俄羅斯芭蕾舞教練。就在我為劇本《惡廚師》作文字潤(rùn)色的同時(shí),我寫下了一部長(zhǎng)篇小說的初稿,這部長(zhǎng)篇小說的標(biāo)題屢經(jīng)變更,從《鼓手奧斯卡》到《鼓手》直至《鐵皮鼓》。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十六

《鐵皮狗》我已經(jīng)讀完兩遍了,每當(dāng)我看完總覺意猶未盡。讀到最后一段時(shí),鼻子總會(huì)不由自主發(fā)酸和抽抽,我使勁抑制自己不哭出來。

其中我最想說一說馬水清這個(gè)人。他是吳莊里最有錢的`人家,他家栽著數(shù)也數(shù)不清的柿子樹,他的祖母早年癱瘓,一直在床上默不作聲地生活了十幾年,全由爺爺來照顧。馬水清很愛美,沒事就拿著小鏡子,要么是拔拔胡子要么是擠擠青春痘(因此一學(xué)期他弄碎了接近十個(gè)鏡子)。但他也是一個(gè)大方的人,他的爸爸媽媽在外地打工,每個(gè)月都會(huì)往家里寄三十元錢作為爺爺?shù)纳钯M(fèi)??墒菭敔敳恍枰?,就給了馬水清。因此,馬水清總會(huì)帶上林冰和謝百三,或者劉漢林上街去吃豬頭肉。有一次馬水清發(fā)了慈悲,帶著整個(gè)宿舍五個(gè)人和其他宿舍的幾個(gè)人一起上街吃豬頭肉,還在街上逛,想買什么就買什么,儼然一個(gè)闊佬的樣子。

其實(shí)我還想說些什么,但又不知該怎么說,這就是"此中有真意,欲辨已忘言"啊。

鐵皮鼓讀后感鐵皮鼓讀后感知乎篇十七

從昨日到此刻,我一向沉浸在君特格拉斯制造的氛圍中,難以平靜。剛開始看他在諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品《鐵皮鼓》時(shí),我是吃力的,我感覺始終找不到那個(gè)高度的作品就應(yīng)帶給我的震撼,有幾次都想放棄。

此刻看來何其淺陋!但是,我還是堅(jiān)持下來了,因?yàn)樽鳛橐粋€(gè)寫作者,我對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是高度尊重的,我相信那些遙遠(yuǎn)的評(píng)委必須是這個(gè)世界上最有眼光的?!惰F皮鼓》必須有它的不凡之處。

在接下來的閱讀中,我才感覺《鐵皮鼓》像一頭挾風(fēng)帶雨的雄獅,只但是開始是匍匐的,是不動(dòng)聲色的,一俟風(fēng)吹草動(dòng)就呈現(xiàn)了它無(wú)可抵擋的霸氣。在我多年的閱讀中,我看見很多優(yōu)秀作品,但是,絕大部分我都會(huì)有一種“我也能做”的感覺,我覺得時(shí)機(jī)成熟我能模仿他們,只有《紅樓夢(mèng)》讓我望而興嘆,再就是《鐵皮鼓》。我感覺我做不到,君特格拉斯制造了我難以攀援的高度,我仰望并深深尊重。

尤其讓我深感奇怪的是,我看完《鐵皮鼓》,鼻子通氣了。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/16596693.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔