讀后感在提高語文寫作能力和文學素養(yǎng)方面具有重要的作用。那么我們應該如何撰寫一篇有深度、有內(nèi)涵的讀后感呢?首先,要全面準確地理解作品的主旨和內(nèi)在含義,這需要我們細讀并反復思考。其次,要注重感受,不僅要關注作品的情節(jié)和人物,更要體悟其中的情感和哲理。另外,要善于運用批判性思維,對作品的優(yōu)點、缺點以及個人觀點進行客觀分析和評價。最后,要注意語言表達的準確性和流暢度,使讀后感更具可讀性和感染力。接下來是一些經(jīng)典的讀后感范文供大家閱讀。
愛瑪讀后感篇一
《愛瑪》是英國著名女作家簡·奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結尾才能罷休。這本書我在初中的時候就讀了,最近又重溫了一次。
這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動展開,奧斯丁以女性細致而敏感的角度,著力揭示出當時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟保障、提高經(jīng)濟地位的惡習,重門第而不顧女子感情和做人權利的丑陋時尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺劇。
《愛瑪》這個故事是發(fā)生在一個英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習俗不同的是,英國人的社會等級觀念比較強,普遍認為:貴族或者是社會比較上層階級的人們不應該與下層階級的人交往,他們認為這樣會有失身份;尤其是結婚問題,如果一個有一定社會地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達到談婚論嫁時,這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。
《愛瑪》中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當時的英國社會確實一大步的進展,尤其是女主角愛瑪·伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭。她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特·史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會地位比較高的配偶,但結果往往與她預料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。
愛瑪是個聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點是過分自行其是,稍稍自負。每當奈特麗先生指出她觀點中的不妥處,或許是對某人的評價與她不同時,她不會立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結果出來和她預想中不同時,她總會深思、總結自己的錯誤。
愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認為是在全書中最為明智的一個人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認為的社會的惡習。他對于那個認為自己所作所為并不感到悔恨,依然認為自己在判斷女性權利和女子的微妙心理方面比他能力強的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會上,看到社會地位低下的哈麗特·史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時,他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵地位相符的哈麗特和羅伯特·馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓《愛瑪》増?zhí)聿簧佟?/p>
讓我們細細體會一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因為他比她大整整16年。雖然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克·邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認為最后走在一起應該是愛瑪和弗蘭克·邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時間,時間足以讓一個人看清楚一個人,時間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式猓湍翁乩壬膱猿?,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是《愛瑪》中最幸福的一對。
奧斯丁一生中從來沒有結過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時,不禁思索著:男女平等的權利是人們偉大的智慧結晶。這一部名著正是對當時英國社會反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會的弊端,這就是無論那個文人與生俱來的神圣的職責。
愛瑪讀后感篇二
《愛瑪》中的兩個重要男女主人公是愛瑪和奈特利先生。他們兩人在許多場合都以自己的方式幫助別人。愛瑪為女子做媒的方式十分可笑,甚至還有些荒誕,它竭力為地位低下的女子尋找社會地位比較高的配偶,常常是她自己蒙在鼓里,結果與她的愿望恰恰相反,鬧出許多始料所不及的笑話。我們或許可以認為,作者這樣處理,正是希望引導讀者嘲笑當時英國社會上那種普遍的惡習。奈特利先生則一另外的方式幫助別人,譬如在一次舞會上,他看見社會地位低下的哈利特受到輕蔑的冷遇是,自己挺身而出,維護她的自尊心,協(xié)助她度過難堪局面,對餡上欺下的惡劣行徑進行打擊;他重視哈利特與其地位相稱的馬丁之間的真情相愛,并給與恰當?shù)膮f(xié)助,使他們有機會按照自己的愿望喜結良緣。作者始終將奈特利先生這一角色置于比較讓讀者崇拜的地位,無疑希望通過這一人物體現(xiàn)自己一定的社會理想。
《愛瑪》沒有驚險駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的'情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。
愛瑪讀后感篇三
好久都沒寫讀后感了,算算也有八年了。今天看了一下2002年3月11日也就是我讀初三那年寫的《愛瑪》讀后感,不禁讓我汗顏了。以下是文章內(nèi)容:
一部《愛瑪》讓我了解到在舊社會的英國是一個和中國封建社會的封建思想一樣的國家,但里面那些表面上的禮物讓我感到吃驚,如此不嫌累、煩。里面雖然沒有像《簡愛》一樣的追求愛情,但里面卻有讓人感到奈特利先生對愛瑪愛的執(zhí)著。它是讓人以平靜心態(tài)閱讀的小說。但它更讓了解到要做一個怎樣的人,就像愛瑪一樣在生活中,在奈特利先生的警告中去改正自己的不當態(tài)度。讓我感到愛瑪確實是一個完美的人。其中,文章中也顯得讓人覺得嘮嗦,但能培養(yǎng)我的耐心。
看完后覺得那時的表達真的很差,句子不通順,表達不準確,有錯字,毫無中心,寫的字也影響視覺。當時就是把感覺寫下來,再想寫點什么時就什么也拈不出來了。讀后感里開頭說到“讓我了解到在舊社會的英國是一個和中國封建社會的封建思想一樣的國家”這個我不知道當時我是怎么想的,但之后我也看了幾遍《愛瑪》(事隔三、四年后),我已體會不到初次看時的所謂“封建思想”,雖然《愛瑪》里面也反映出有反對的東西,但我認為那是不同于中國的。真是讓人感嘆阿!同樣的人在不同的時候閱讀同一本書,收獲會不同,人長大了就是不一樣,隨著年領的增長知識面廣了,理解和表達能力也有了一定的提高,也有了自己的見解了。不過里面寫到的一些東西我確實未曾變過。我希望成為愛瑪一樣的人,像愛瑪一樣有學識,但并不一定要在各方面都有天賦或成為才女,我只要自己有一顆不會厭倦學習的心,這樣的心是不會空虛,這樣的心是自己給自己能量,源泉不會枯竭。愛瑪最難得的一點是能接受別人的意見,能知錯就改。他在當時算是才貌財?shù)?,享有著別人少有的獨立權也算是“一家之主”,這樣的人本應是高高在上的女王,應該不可一世。但他沒有,當他用言語刺傷貝茨小姐時,他是在反省,也用行動去挽救,或許貝茨小姐心里已留下了一個不可磨合的疤回不到從前了,但他努力過了心靈就會得到救贖。讀后感中提到老是送禮,這個是當年年幼無知的我想破頭都想不明白的。但現(xiàn)在這個疑問已不解自破那是他們的文化、生活和義務。文中抱怨《愛瑪》羅嗦了,但現(xiàn)在看來到我卻不以為然了。其實不是小說羅嗦,是譯文寫得很細。細的東西能讓讀者易懂,可以慢慢咀嚼一些細節(jié)。不過當時讀來真的是忍著躁性一點點看下去的,想來最大的收獲是耐心了吧!
這部小說就喜歡愛瑪?shù)男愿?愛瑪,舊時代的人卻是新時代女性的代表-獨立、主見、熱情、活潑、智慧…或許就是因為有著共同點才產(chǎn)生了共鳴,才在看第二遍后被這本書吸引。不過愛瑪就是愛瑪,我就是我。世界上圓滿結局的小說、性格各異的女主角何其多,我希望自己是他們-有那樣的性格和境遇。但模仿是一件累人的事。做自己沒什么不好的,起碼我至始至終都會是我故事里的女主角。但最難的卻是做一輩子的自己,我記錄的一切不只是給自己的回憶,更多的是記住自己的最初、記得自己是誰。好了夜已深,最后一句是給自己的結束語:愛瑪是近乎完美的,因為他是被塑造出來的;我是有缺陷的,因為我正在塑造自己。
愛瑪讀后感篇四
《愛瑪》沒有驚險駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。
我們可以從小說中人物對話中看到作者的一些長處和短處。那些長處決定于描述的全部力量,進行得熟練而精確,運用平靜而帶喜劇性的對話,在對話中展開交談者的性格,正像在戲劇中一樣。至于缺點,正好相反,是產(chǎn)生于作者著意安排的過分詳細瑣碎的描寫。
小說還描寫了性情古怪的`人或頭腦簡單的人,例如伍德豪斯老頭和貝茨小姐,當他們首先出現(xiàn)是顯得可笑??墒钱斔麄冊谛≌f被擺在過分顯著的地位,描述的過分冗長,他們的嘮叨開始變得令人厭倦,就像在現(xiàn)實生活里一樣令人厭倦。整個說來,這位作者的風格也使人想起感傷性質的小說或浪漫主義性質的小說,這種性質表現(xiàn)為田野,鄉(xiāng)村房屋和草地――顏色斑駁的獨家院宅的妥善經(jīng)營的農(nóng)產(chǎn)和壯麗的山巒景色的描寫。
愛瑪讀后感篇五
《愛瑪》是簡·奧斯汀寫作生涯的最后一本書,也是她思想最成熟的一本書,卻并不像《傲慢與偏見》和《理智與情感》一樣被眾人所熟識,今天我就要講講這本迷人的書。
簡·奧斯汀一貫喜歡把角色的優(yōu)點缺點都放大,總是采用夸大的寫作手法去描述故事。說到女主角愛瑪一連串的修飾詞“又漂亮又有錢又聰明”,顏即正義,有錢任性是當代盛行的一種價值觀念,這在19世紀資本主義盛行的英國更是如此。愛瑪還熱衷于幻想,任性地施展她的幻想,是個不折不扣的幻想家,更是印證了“顏即正義”“有錢任性”。人的優(yōu)點與缺點在她身上無限放大,也正是她這樣與眾不同的地位、性格、知識與涵養(yǎng),引發(fā)了一系列妙趣橫生的故事。
她不是傳統(tǒng)的羞怯懦弱的女性,而是具有自己獨立思想能夠為自己行為承擔責任的女性。面對奈特利先生正確的批評,她總是可以虛心接受,真誠地去改正錯誤;面對他人的恭維,她很受用但并不會被花言巧語迷惑;最重要的是,對于生活她有自己獨到的看法而并不隨波逐流,她說“一個人應當普遍與人為善,而不是普遍與人為友。”,友善是美好的品德,但對人不加篩選與任何人都成為朋友并不是一件好事。
即使是在思想自由的今天,敢于提出“永遠不結婚”想法的人仍然不多,因為大部分人認為這是離經(jīng)叛道的,與世俗不相符合的。父母也常以“你不結婚生子老了沒人照顧你多可憐啊”來規(guī)訓我們。但是愛瑪就敢于說出她的想法,“既然沒有愛上什么人,要改變這種狀況當然是愚蠢的。我一不需要財產(chǎn),而不愁沒事干,三不怕別人看不起?!苯Y婚應當永遠只有一個最高貴的理由:兩情相悅,否則那只能算是對婚姻的玷污,埃爾頓先生與霍金斯小姐的結合便是如此,結婚讓他們變得更加令人討厭。
“對于寬宏大量的公眾來說,只有貧窮才能使獨身者讓人瞧不起!一個收入微薄的單身女人,肯定要變成一個荒唐可笑、令人討厭的老姑娘,成為青年男女嘲弄的對象!可是一個有錢的單身女人,卻總是十分體面,既聰明又討人喜歡,比誰都不遜色?!苯?jīng)濟獨立對女性和男性來說同等重要,經(jīng)濟基礎決定社會地位。有錢的老男人是鉆石王老五,會有一群年輕貌美的姑娘環(huán)抱;而沒錢的老男人只會被人用嫌棄的眼光看待。我并不想討論這種做法是否正確,但經(jīng)濟地位確實很大程度上會影響社會對人所作所為的看法。
面對哈麗特的疑問“可是如果你不結婚的話,你老了要怎么辦呢?”,她更是直言不諱地說“我是個心靈活泛、愛動腦筋的人,自有許許多多的排遣辦法。我搞不明白,我到了四五十歲怎么就會比二十一歲時還要空閑。我可以畫畫、讀書、彈琴,還可以讓我姐姐的孩子給我?guī)矸N種情趣?!?/p>
我們始終應該過最浪漫快意的生活,有書,有茶,有花,有曲,有歡喜。閑時捧本書,嘩啦啦看完,拈二三顆草莓,細飲一杯奶茶。永遠浪漫,看見花想起詩,想起花花世界,插一朵花在家里,要聞滿室的芬芳,要在陽臺布滿綠光。永遠沉靜,不驕不躁,容得下燈紅酒綠,也要納得了人間百味。每天寫點東西,寄給遠方的人,聽聽曲子,跳跳舞,便勝卻人間無數(shù)。如果遇到了對的人,不妨嘗試一下戀愛的滋味,看看怎樣的生活才最讓你覺得快意。當然如果你只是隨便和一個人試試,你是很難得出正確的答案的。
我的愛情定要傳統(tǒng)又浪漫的,工作的時候各自忙碌,只在空隙時互相念念對方。閑時為他作羹湯,捧著書一起讀,一起看山川湖海,看畫展聽曲子賞芭蕾。他最好要會種花,因為我不會。路過花店會想起為我?guī)б恢?出差的時候會想起給我寫一封信,講講當?shù)氐娘L土人情。我愛他,他也愛我。
這本書的男主奈特利先生真的是我的心頭寶,他一本正經(jīng)地說情話的樣子最是可愛?;ɑü拥奶鹧悦壅Z是不可信的,正經(jīng)嚴肅的人的情話往往最能打動人。我喜歡聽他說“只要我做得到,我定會愿意改變他的社會地位。這總可以了吧,愛瑪?!?,無奈中是對愛瑪滿滿的寵溺;“我一想起你心里就充滿了愛,缺點什么的我都愛。正因為我想象出你有許多錯處,至少從你十三歲開始,我就愛上了你。”,他沒有因為愛而忽視她的缺點,而是更偉大地去愛她的不足。
奈特利先生吃醋的模樣也正經(jīng)得可愛,過去他從不是多嘴多舌的人,但是當他看弗蘭克寫的信時,刻薄的樣子可是前所未見,一邊讀一邊不斷地吐槽弗蘭克的莽撞、愛說漂亮話,一本正經(jīng)地說“我完全同意你的說法,先生,你的行為的確很可恥?!保拔液苜澇伤目捶ǎ核芸赡懿慌涞玫竭@樣的幸福?!?,想到可憐的簡時又衷心的希望弗蘭克可以得到幸福??吹叫胖刑峒皭郜?shù)牟糠謺r會情不自禁地大聲讀出來,時而嫣然一笑,時而瞧她一眼,時而對她表示摯愛。
當然愛瑪作為女主角一旦發(fā)現(xiàn)自己對奈特利先生的愛意,也迅速矜持又不失大方地回應了他的愛情,會調(diào)皮地開奈特利先生的玩笑,“如果可憐的小安娜-韋斯頓給寵壞了,你就像以前待我那樣來對待她,那將是最大的仁慈,可就是別在她長到十三歲時又愛上他。”過去愛瑪是堅決不肯結婚的,并且也從來不相信自己會結婚。但是一旦遇見了她深愛的人,她義無反顧地放棄了輕松愉快的單身生活,選擇相信奈特利先生會為她的生活帶來更美好的變化。
簡奧斯汀的《傲慢與偏見》以及《理智與情感》同《愛瑪》一樣談論的都是有關愛情與婚姻的問題,體現(xiàn)的也是她愛情觀和婚姻觀的變化?!稅郜敗分畜w現(xiàn)的是愛瑪“永遠不結婚”到“墜入愛河勇敢與奈特利先生結合”對婚姻態(tài)度的變化,從反抗厭惡婚姻到欣然接受,是愛瑪思想的成熟也是簡奧斯汀思想的成熟。有人渴望結束單身走進婚姻的殿堂,有人恐懼婚姻害怕它終會破裂。一個是為結婚而結婚,一個則是對婚姻存在偏見。這世上有不好的結合,但也有許多美麗浪漫的結合。不要盲目相信婚姻,也不要恐懼婚姻,更不要歧視婚姻。遇到對的人就勇敢去追,沒有遇見也可以快快活活走一生?;橐霾皇潜匦杵芬膊皇抢位\,應當理性去對待。
愛瑪讀后感篇六
《愛瑪》講述的是一個原本自傲自負,又愛幻想的富家女通過給自己的好朋友做媒而發(fā)生了一系列囧事??雌饋碛指阈τ謿鈶?,一個人竟能單憑自己的感覺而亂點鴛鴦譜,差點連自己和好朋友的幸福都賠上了,幸好后來大家都找到了自己的真愛,連愛瑪也不再理會自己從前許下的'“不結婚”的誓言。
奈特利先生,一個讓愛瑪又恨又愛的人,最終俘獲了這位被稱為完美小姐的愛瑪,用愛瑪?shù)脑捳f就是:因為你我才不會成為嬌縱的人。的確,在很多方面,奈特利都和愛瑪唱反調(diào),實際上他是在告訴愛瑪,不要感情用事,但愛瑪只是在最后才了解,所以說奈特利先生在愛瑪?shù)某砷L過程中起了功不可沒的作用,這是值得肯定的!
這本書真的很好看的!大家有空記得看一下。
愛瑪讀后感篇七
看到有些書友指責本書翻譯腔太重,作為一名翻譯工作者,我忍不住要站出來替同行鳴冤。翻譯尤其是文學翻譯,不僅僅是傳達文章的意思,更是要將作品風格、異域文化傳遞給讀者。換句話說,同樣意思的句子,由于各國文化及思維方式的不同,表述出來可能會大不一樣,而不僅僅是語言種類的差異。所以,文學翻譯作品帶上翻譯腔其實是不可避免的,而且也正是其魅力所在。就像意大利披薩要是傳入國內(nèi)都本土化成了大燒餅,該多沒意思。譯者一方面要盡量將作品風格及異域文化傳達給讀者,一方面又要迎合讀者的口味,不能讓這舶來文化的陌生將讀者嚇退,如何把握其中的“度”,是每個文學翻譯工作者時時苦惱的問題。本書的翻譯雖談不上優(yōu)秀,但說是大部分歸功于百度及谷歌翻譯,還是太過委屈。
再來說說《愛瑪》這部作品,我越來越喜歡簡?奧斯丁的書,表面看上去都是言情小說,可是人情練達,敏銳機智。加上每部作品的人物形象豐滿,簡直栩栩如生。我很喜歡愛瑪這個人物,她本性善良,天資聰穎,不會將對異性的好感與愛情混淆,作為一名年輕漂亮的女子難得能在男女交際中保持清醒。雖然她高傲任性,自以為是,有些自私,還喜歡亂點鴛鴦譜(當然這和她乏味的日常與狹窄的生活圈有關),但都是些不傷大雅的小毛病。最后,她嫁給了奈特利先生―一位良師益友,實屬大幸。
再來說說簡?費爾馬克斯。本以為她是林黛玉般的可人兒,可越讀到后面,越覺得她的那種清高太過做作。而且,看到自己的未婚夫與其他女人打情罵俏時,居然能保持一臉淡漠,作為我這種烈性女子,是怎么也理解不了的。弗蘭克?邱吉爾實在算不上坦蕩君子,他與簡同樣擁有寄人籬下的經(jīng)歷,當然比起愛瑪來,更能走到一塊去。
簡與弗蘭克這一對,還比不上哈里特與馬丁。小家碧玉與奮發(fā)青年的結合,更為可喜可賀。
愛瑪讀后感篇八
對簡·奧斯汀這樣的女人我真是又愛又恨。
昨天我還對舍友說她太啰嗦(心里其實是嫌棄她太庸俗市儈。
今天我就發(fā)微博表白了,這女人太聰明了。
frank和jane這對真是太可愛,加分太多。一開始以為frank為了引起妹子的注意而說反話,嫌棄妹子臉色蒼白,八卦妹子和閨蜜丈夫的關系,卻禁不住被妹子好看的頭發(fā)吸引,算是個擅長所有人際關系就是不擅長搞定心儀妹子的搗蛋小男生。沒想到兩個人早就訂婚了。那種因為妹子鬧別扭不理他而費盡心思在人家眼前晃悠的樣子……尤其是匿名送鋼琴,去搭訕妹子的時候擋住了emma的視線,給妹子遞字謎,怕妹子鞋子濕了給妹子鋪地毯,幫妹子找圍巾,細思真是……少女心砰砰跳好么。當然,長得好看必須有加成。
knighty先生是世界上最好的人~最成功的蘿莉控。
愛瑪讀后感篇九
【愛瑪】是英國著名女作家簡·奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結尾才能罷休。這本書我在初中的時候就讀了,最近又重溫了一次。
這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動展開,奧斯丁以女性細致而敏感的角度,著力揭示出當時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟保障、提高經(jīng)濟地位的惡習,重門第而不顧女子感情和做人權利的丑陋時尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺劇。
這個故事是發(fā)生在一個英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習俗不同的是,英國人的社會等級觀念比較強,普遍認為:貴族或者是社會比較上層階級的人們不應該與下層階級的人交往,他們認為這樣會有失身份;尤其是結婚問題,如果一個有一定社會地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達到談婚論嫁時,這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。
書中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當時的英國社會確實一大步的進展,尤其是女主角愛瑪·伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭,她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特·史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會地位比較高的配偶,但結果往往與她預料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。
愛瑪是個聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點是過分自行其是,稍稍自負。每當奈特麗先生指出她觀點中的不妥處,或許是對某人的評價與她不同時,她不會立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結果出來和她預想中不同時,她總會深思、總結自己的錯誤。
愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認為是在全書中最為明智的一個人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認為的社會的惡習。他對于那個“認為自己所作所為并不感到悔恨,依然認為自己在判斷女性權利和女子的微妙心理方面比他能力強”的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會上,看到社會地位低下的哈麗特·史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時,他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵地位相符的哈麗特和羅伯特·馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓這本書増?zhí)聿簧佟?/p>
讓我們細細體會一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因為他比她大整整16年。雖然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克·邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認為最后走在一起應該是愛瑪和弗蘭克·邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時間,時間足以讓一個人看清楚一個人,時間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式猓湍翁乩壬膱猿?,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是書中最幸福的一對。
奧斯丁一生中從來沒有結過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時,不禁思索著:男女平等的權利是人們偉大的智慧結晶。這一部名著正是對當時英國社會反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會的弊端,這就是無論那個文人與生俱來的神圣的職責。
愛瑪讀后感篇十
這個暑假,我選擇了在圖書館打發(fā)時間。有一天,我借回了一本名叫《愛瑪》的書。
這本書講了一個少女愛瑪因為自己家在當?shù)睾苁苋司粗?,所以自己也有一點威望。因此,滋生出許多缺點,而她自己卻不知道。于是愛瑪就開展了一場艱苦而又漫長的認識自我的旅程,并經(jīng)歷了許多苦難,正是這些苦難讓她清楚的知道了自己的缺點,將它們改正,并也因為改掉了缺點而嫁給了遠近聞名的奈特利先生,獲得了幸福。
這本書里的.愛瑪就和我們一樣,有許多缺點需要改正,而自己卻“被蒙在鼓里”。有缺點固然不好,而知道缺點不改正還拼命掩飾就更惡劣,就像一個童話寓言故事里的貓一樣:這只貓什么也不會,捉不到老鼠反而說自己嫌老鼠瘦而將它放走,不吃,這只貓就這樣繼續(xù)掩蓋它的錯誤;有一天它掉進泥潭里卻不讓同伴救,說它在游泳,終于被淹死了。這就是因為這只貓有缺點,自己雖然知道,但不肯承認,還拼命掩蓋,最后搭上了自己的性命。但是有缺點其實并不可怕,只要自己能夠清楚的意識到,并且能認真、努力的改正,不但不會落個壞下場,反而還會更上一層樓,成為讓大家都羨慕的優(yōu)秀者、學習的楷模。
所以,缺點并不可怕,最重要的是能清楚的認識自我、認識缺點,最后將這些缺點統(tǒng)統(tǒng)“扔”掉,再向大家展現(xiàn)一個全新的自我。
愛瑪讀后感篇十一
英國人戴維·洛奇在《小世界》里替莫里斯教授的一對兒女起名叫達西和伊麗莎白。由熟悉《傲慢與偏見》的人看來,這未免有一點亂倫的意味。簡·奧斯丁活了42歲,一共寫了6篇小說,統(tǒng)統(tǒng)是關于適當?shù)幕橐雠c適當?shù)膼矍椤?墒撬旧聿]有結過婚?!稅郜敗肥撬龑懙淖詈笠黄≌f,愛瑪是位出色的,有一些可愛缺點的閨秀,一心抱定獨身的念頭,和奧斯丁一樣。
奧斯丁的第一部小說是《理智與情感》。23歲的女孩還不懂得用復雜的人物和細節(jié)充實、掩蓋她的主題,就那么簡單地把自己想說的道理說出來了。其實她所有的小說無非是這個道理的延伸和發(fā)展,但是到《愛瑪》,技巧和經(jīng)驗已經(jīng)爐火純青,所有的側面都那么豐滿,每一個人物都那么充實可信。
她在所有的故事中指出:當有教養(yǎng)的青年男女門當戶對,誰也不會玷辱誰時,他們可以發(fā)展適當?shù)母星?。這感情必須在理智的指導下,以訂婚為目的。有理智的女孩在熱戀和失戀時都要克制,以免為人側目,失掉家族和自己的體面。
我常常奇怪這些女孩子是怎樣做到這一點的,為什么情感不會沖破理智。生活中可往往不是這樣。有一個女人被人評論說:如果你一直沒有理智也就算了,可是你每次歇斯底里之后偏偏又能恢復理智,這真讓人受不了。女人有理智時像金子一樣高尚公正,坦蕩無私,女人歇斯底里時像一攤泥撈不起來,無可理喻。問題是誰也不知道哪一句話會讓她從金變泥,瞬間崩潰,隨后就不可收拾。
誰知道,也許這才是情感與理智的常態(tài)。情感像水一樣流蕩,不可捉摸,理智像土一樣沉默,亙古不變。愛瑪最終還是結了婚,因為她發(fā)現(xiàn)一直以來,她都那么重視奈特利先生,“奈特利先生跟誰結婚都不行,要結婚就非娶她愛瑪不可!”在小說里奈特利先生果然沒有辜負她,皆大歡喜。然而,如果在這漫長的消磨中奈特利先生已經(jīng)愛上了別人呢?覺得和別人結婚也很可以向往呢?這好像是更加可能的事情吧。人得到愛情的水,珍藏起來,過多少年打開,決不是婚禮上的女兒紅:它要么偷偷地蒸發(fā)掉了,要么變得骯臟難耐。賈母拿出密斂多年的上好人參給鳳姐用藥,誰知時間久了,那人參已成了糟朽爛木,化灰化煙,煙消云散,水流花謝,春去無歸。春歸容易,花已成泥。
這就是失掉了理智時說的話。
有理智的時候會說:化灰化煙,煙清云淡,水流花寂,春去寧歸。春歸容易,雜花滿蹊。
絕望地懷著希望。
愛瑪讀后感篇十二
看了很多豆友的評價,都寫得很好呢。
整個故事輕快明媚,愛瑪并沒有遇到太大的人生曲折,多的是一些也許在讀者看來微不足道的小事。愛瑪無疑是個命好的姑娘,同時她天性善良,富有孝心,不高高在上,而是以真誠的態(tài)度與鄰居相處,并對她的家庭老師的感情十分豐厚。這該有多難得。也包括對哈麗特的指導與關愛,她處處為哈麗特著想,迫切希望她獲得幸福,鼓勵哈麗特,給她無限的希望。讓哈麗特兩次因為感情的事而郁郁不樂。幸好結局哈麗特跟馬丁又結婚了。而愛瑪也跟奈特利結婚。同時,愛瑪也對自己的情感真正確認是在哈麗特喜歡上奈特利的那個時候,她才強烈感受到的。她曾以為,哈麗特喜歡弗洛克,而弗洛克卻又是一開始,愛瑪滿心歡喜以為是她伴侶的人。這真是錯綜復雜的情感。因為一開始他們相處非常融洽。盡管,奈特利表現(xiàn)得對弗洛克沒那么好感,愛瑪堅信是他把人想錯了。
要說說奈特利,一開始就覺得他富有智慧,能準確判斷別人,待人待事有自己的正確主見,他對愛瑪?shù)腻e誤行為敢于指責,當愛瑪改正過來的時候,他對她更加友好。他完全是為了她好。到最后,他知道了弗洛克跟簡已經(jīng)訂婚了以后才從他弟弟那里趕回來找愛瑪,擔心愛瑪因為這件事痛苦,卻沒料到事情并非他所想。于是他跟愛瑪告白,也是在那個時候,愛瑪知道了自己真正喜歡的人就是奈特利的時候。奈特利也是個很真誠的人,對待朋友鄰居,從來都是愿意為別人著想。他開馬車送簡,還有為馬丁打氣,把蘋果送給簡,一開始還以為他喜歡簡呢。甚至在舞會上幫哈麗特擺脫尷尬,這些都證明他是個真摯的人。他為了愛瑪也試著改變對哈麗特的看法。他的愛從來都是默默無聞。用行動而不是耍嘴皮。當然他很有自己的一套老法。
還有很多人的故事都很有趣,每個人的個性都描述得很細致,我可以一個個清楚的講出來,但總覺得太過流水賬。但是,結尾婚姻配對非常完美。每一對真是天造地設。
前面還很討厭愛瑪?shù)?。這個女人自以為是、愛猜忌、看不起低層階級、有很強的門第觀念。甚至簡直算不上善良。
從這部開始就討厭那種擅自亂點鴛鴦譜給別人做媒的人。
可后來她改了,有了自知之明,才覺得她有點可愛。
這本書,是關于一個年輕女子成長的書。
這是一個不完美的女主角。
而奈特利先生,卻是一個很完美的男主角。
非常地,善解人意、內(nèi)斂謙遜、深諳做人處事、正直坦誠、總是那么地關心體諒人。
而且總是幫助愛瑪,糾正她,與她辯論,關心她。
最后每個人都有每個人的結局,反派角色也有了好結局,如弗蘭克·邱吉爾,皆大歡喜。簡·奧斯丁式結尾,不需要多復雜多坎坷多悲慘,就這樣簡單而又美好溫情,喜歡。
愛瑪讀后感篇十三
《愛瑪》沒有驚險駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。
愛瑪讀后感篇十四
愛瑪是一個又聰明、又漂亮、又富有的二十出頭的女子,也許是因為人生中令人羨慕的一切她都擁有了,所以她有些自負,總是以自己的主觀臆想去“亂點鴛鴦譜”。
當然事與愿違,生活中她并不是月老。有情人終成眷屬。她卻因為事情沒有照她所想的那樣發(fā)展而失落,并且對好言規(guī)勸她的姐夫的哥哥心懷不滿。當然最終結果是她明白了自己的無知,并且和那個一直愛著她,又一直批評她的人結為夫妻。感覺上就是一本英國的青春小說,但在浪漫當中又不乏現(xiàn)實的意義,愛情還是需要門當戶對。愛瑪以為牧師愛上了某某小姐(一位來歷不明的私生女),直到牧師快要結婚的時候愛瑪問他為什么不娶她的時候,牧師說我怎么會看上她!牧師看上的是愛瑪,但他每次向愛瑪示好的時候偏偏都有某某小姐在場,結果導致了一連串誤會。像有一次愛瑪給那位姑娘畫了一幅畫,結果牧師大加贊賞,愛瑪誤以為是牧師對那位姑娘有意思,但事實是牧師在拍愛瑪?shù)鸟R屁。
牧師確是一個很庸俗的人,典型的勢利眼,最后娶了另一位庸俗的勢利眼(真般配)。而某某小姐,最終還是嫁給了一位農(nóng)夫,一位很愛她的農(nóng)夫。語言上相當有趣味性,輕松活潑。與奧斯汀之前的作品一樣,這本看似很偶像的書也講了許多人生哲理。比如家世背景畢竟是現(xiàn)實的,某某小姐最終還是要嫁給一位農(nóng)夫。而且也對愛瑪隨便干涉他人婚姻的行為進行了批評。
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/17073711.html】