最新游子吟古詩原文及翻譯通用(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-06-06 15:07:09
最新游子吟古詩原文及翻譯通用(五篇)
時間:2023-06-06 15:07:09     小編:zdfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

游子吟全篇翻譯篇一

游子吟 孟郊

慈母手中線,游子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

母親撥亮了那盞昏暗的油燈,溫暖頓時灑滿了簡陋的屋子。

燈光下,母親又顫顫地瞄準了針眼。一次,又一次,一次,又一次。母親就這樣用那根細細的線、長長的線,串起了一個又一個艱辛的日子。

每一針,仔仔細細;每一線,都飽蘸深情。看著母親滿頭的銀發(fā)和被歲月的風雨分割得交壑縱橫的臉,淚水禁不住淌滿了我年輕的面頰。

我知道,我是一根土生土長的小草,一根春天里樸素的小草。母親陽光般的注視,將我的一生覆蓋。

無論漂泊多遠,黑暗中的那盞油燈,永遠是我生活中惟一的方向,惟一的牽掛。

今生今世,我,明白了。

游子吟全篇翻譯篇二

女羞夫婿薄,客恥主人賤。

遭遇同眾流,低回愧相見。

君非青銅鏡,何事空照面。

莫以衣上塵,不謂心如練。

人生當榮盛,待士勿言倦。

君看白日馳,何異弦上箭。

女子不光彩是由于她夫婿的輕視,客人感到羞愧是由于主人輕賤他。

我的遭遇和這些人一樣,只好低頭徘徊,和尊高的人見面感到羞愧。

您不是青銅的鏡子,為什么只是看表面呢?

不要因為我衣服上有塵土就不以為我的心像白練那樣純潔高尚。

當您的人生處在榮華富貴的高峰時,也不要對地位低的人感到厭倦。

您請看太陽升落,時光飛馳,和弦上的箭一去不返有什么區(qū)別呢?

羞:不光彩,不體面。

薄:輕視,刻薄。

恥:感到羞愧。

賤:輕賤,不重視。

眾流:指前文的“羞女”和“恥客”。

低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

練:白色的絲絹,比喻人心清白高潔。

白日馳:本文指時光飛快,暗示人生的榮華富貴轉(zhuǎn)瞬即逝,并不是永恒的。白日,太陽,陽光?!赌鲜?蘇侃傳》:青關望斷,白日西斜。

游子吟全篇翻譯篇三

誰言寸草心 報得三春暉-出自孟郊《游子吟》字面意思指:稚嫩的小草難以報答春天普照大地的陽光的養(yǎng)育之恩。引申為,子女難以報答母親的哺育之情。

孟郊

慈母手中線,游子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

二: 茲母用手中的線,縫好了出門遠行的兒子身上的衣服。

她在兒子臨行時密密麻麻地縫了一針又一針,心上怕的.是獨生子遲遲不回家。

誰說小草的嫩莖,能夠報答春天陽光的恩德。

三: 慈母做著手里的針線活,為將要出遠門的兒子縫制衣服。外出的行裝,縫得密密實實,怕的是兒子短期內(nèi)回不來,在外地沒有人給他縫補。誰能說細嫩的小草能夠報答得了春天的陽光給它的恩情呢?孩子們同樣無法報答母親的恩惠呀!

游子:離家在外的兒子。

意恐:擔心。

寸草:小草,比喻游子。

三春暉:春天的陽光,比喻母親對子女的關心。

《游子吟》是唐代詩人孟郊最為膾炙人口的詩作。全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。此詩情感真摯自然,千百年來一直廣為傳誦。

唐代詩人孟郊一生窮困潦倒,50 歲才中了進士,做了溧陽縣尉一個卑微的小官。詩人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩。慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點點滴滴的生活中表現(xiàn)出來的。擔心兒子遲遲難歸,所以針針線線,細細密密,將愛心與牽掛一針一線縫在游子的衣衫之上。

深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實際上是兩個詞組,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實一點兒罷。其實,老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。

最后兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉?!薄罢l言”有些刊本作“誰知”和“誰將”,其實按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,區(qū)區(qū)小草似的兒女怎能報答于萬一呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。

這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴?!霸姀姆胃?,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。

游子吟全篇翻譯篇四

導語:《游子吟》是唐代詩人孟郊的作品,真摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們,以下是由應屆畢業(yè)生文學網(wǎng)小編為您整理的《游子吟》的翻譯賞析,希望對您有所幫助!

游子吟

孟郊

慈母手中線,游子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

譯文

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。

臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

注釋

⑴游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。

⑵游子:指詩人自己,以及各個離鄉(xiāng)的游子。

⑶臨:將要。

⑷意恐:擔心。歸:回來,回家。

⑸誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。

⑹報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

賞析

深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。

開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過慈母為游子趕 制出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。

最后兩句“誰言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。

這是一首母愛的.頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴?!霸姀姆胃觯鲚m愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。

這首詩藝術地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數(shù)讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。

創(chuàng)作背景

《游子吟》寫在溧陽。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩。

作者介紹

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人?,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

軼事:巧挫欽差

唐朝時候,武康縣出了個才子叫孟郊。這個孟郊出身微賤,但讀書用功,方才出眾。

小孟郊氣憤地頂了一句:“家貧人不平,離地三 尺有神仙?!?/p>

“唷!小叫花子,你甭獅子開大口,我倒要考考你。我出個上聯(lián),你若對得出,就在這里吃飯。若是對不出,我就判你個私闖公堂,打斷你的狗腿?!睔J差大臣陰陽怪氣地說。

小孟郊看著象饞狗啃骨頭似的欽差大臣,又看著拍馬溜須的縣太爺,心想,你們這幫貪官污吏,便怒氣沖沖地回敬道:“大大老鼠偷皇糧”。

欽差大臣、縣太爺一聽嚇得目瞪口呆,出了一身冷汗。原來他們吃得正是救災的銀子呢,只好做賊心虛了。

鐵事:郊島情結

中唐詩人孟郊、賈島的合稱。孟郊比賈島大28歲,是賈島的前輩詩人。但他們都是遭際不遇,官職卑微,一生窮困,一生苦吟。

孟郊“一生空吟詩,不覺成白頭”(《送盧郎中汀》);賈島“一日不作詩,心源如廢井”《戲贈友人》,相傳他“二句三年得,一吟雙淚流”(魏泰《臨漢隱居詩話》)。他們又都是韓愈的詩友。韓愈對他們的詩也都很贊賞,說孟郊詩“橫空盤硬語,妥貼力排奡”(《薦士》),賈島詩“奸窮怪變得,往往造平淡”(《送無本師歸范陽》),但重視郊較過于島。郊、島二人偶有詩相投贈,在當時并不齊名。唐末張為《詩人主客圖》列孟郊為“清奇僻苦主”,賈島則為“清奇雅正”的升堂七人之一。宋代歐陽修始以兩人并舉,謂“孟郊、賈島之徒,又得其悲愁郁堙之氣”(《書梅圣俞稿后》),蘇軾有“郊寒島瘦”(《祭柳子玉文》)之論。二家詩“清奇”“悲愁”,造語刻煉,白描不用詞藻,是共同之處。但孟郊詩以五古為主,不作律詩;賈島詩以五律為主,古體較少;孟郊對社會生活觀察較廣,感情較深,有關心國事民生的作品;賈島則生活較窄,對世事較冷淡,一味枯寂幽峭,情調(diào)凄黯,是不同之處。潘德輿以為“郊島并稱,島非郊匹,人謂寒瘦,郊并不寒也”(《養(yǎng)一齋詩話》)。此論有代表性。但賈島對后來的影響大于孟郊:晚唐五代被詩論家稱為“賈島時代”(聞一多《賈島》),宋代“九僧”、“四靈”,明代“竟陵派”,清代“浙派”,學賈島成為流派;學孟郊的只是個別的詩人。

游子吟全篇翻譯篇五

關于游子吟的古詩翻譯小編以為大家整理如下,希望能給大家?guī)韼椭?/p>

《游子吟》翻譯 作者:孟郊

游子吟 孟郊

慈母手中線,游子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

母親撥亮了那盞昏暗的油燈,溫暖頓時灑滿了簡陋的屋子。

燈光下,母親又顫顫地瞄準了針眼。一次,又一次,一次,又一次。母親就這樣用那根細細的線、長長的線,串起了一個又一個艱辛的日子。

每一針,仔仔細細;每一線,都飽蘸深情??粗赣H滿頭的銀發(fā)和被歲月的風雨分割得交壑縱橫的臉,淚水禁不住淌滿了我年輕的面頰。

我知道,我是一根土生土長的小草,一根春天里樸素的小草。母親陽光般的注視,將我的`一生覆蓋。

無論漂泊多遠,黑暗中的那盞油燈,永遠是我生活中惟一的方向,惟一的牽掛。

今生今世,我,明白了。

在很久很久以前,唐代著名詩人孟郊在一次遠行前和母親在燭光前的對話被后人廣為傳頌。

那天夜晚,風呼呼地吹著,蠟燭上的火花不停地閃爍著。孟郊正在如饑似渴地看著書,而母親卻小心翼翼地用針線為兒子縫補衣服。這時孟郊抬頭,喝了口水,看看母親,母親不時地擠按左手食指,啊!母親的手指被針扎破了!

孟郊心疼地說:“娘,您別縫了,看!都扎破了?!?/p>

“娘,您辛苦了。等我中了狀元,一定讓您過上好日子。”

慈母手中線,游子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/1946114.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔