飲馬歌曹勛 飲馬歌曹勛拼音優(yōu)秀

格式:DOC 上傳日期:2023-06-06 16:01:12
飲馬歌曹勛 飲馬歌曹勛拼音優(yōu)秀
時間:2023-06-06 16:01:12     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧

飲馬歌曹勛飲馬歌曹勛拼音篇一

導(dǎo)語:下面是小編整理的《長恨歌》中的成語,非常的實用和優(yōu)美,供大家欣賞。

天長地久

讀音: tiān cháng dì jiǔ

釋義: 跟天和地存在的時間那樣長。形容時間悠久。也形容永遠不變(多指愛情)。

用法: 聯(lián)合式;作謂語;形容時間長久

近義詞: 日久天長 天長日久

反義詞: 稍縱即逝

天旋地轉(zhuǎn)

讀音: tiān xuán dì zhuàn

釋義: 天地轉(zhuǎn)動。比喻重大的變化。也形容眩暈時的感覺或鬧得極兇。

造句: 低下頭歇了一會,覺得天旋地轉(zhuǎn),忽忽悠悠,再也站不起來。(梁斌《紅旗譜》四五)

用法: 聯(lián)合式;作謂語、賓語、分句;形容人眩暈時的感覺

近義詞: 地動山搖 頭暈?zāi)垦?/p>

反義詞: 安安靜靜

漁陽鞞鼓

讀音: yǔ yáng pí gǔ

釋義: 指公元755年安祿山于漁陽舉兵叛唐事。鞞鼓,騎兵用的小鼓。后亦用為外族侵略之典。

珠箔銀屏

讀音: zhū bó yín píng

釋義: 箔:簾子;屏:屏風(fēng)。珠綴的簾子,銀制的屏風(fēng)。多形容神仙洞府陳設(shè)華美。

鈿合金釵

讀音: diàn hé jīn chāi

釋義: 鈿盒和金釵,相傳為唐玄宗與楊貴妃定情之信物。泛指情人之間的信物。

用法: 聯(lián)合式;作賓語;指情人之間的信物

仙山瓊閣

讀音: xiān shān qióng gé

釋義: 仙山:指蓬萊、方丈、瀛洲三神山;瓊閣:精美的樓閣。傳說中神仙居住的地方?,F(xiàn)在也比喻虛無縹緲的美妙幻境。

造句: 借問君去何方?雀兒答道:“有仙山瓊閣?!?毛澤東《念奴嬌·鳥兒問答》詞)

用法: 聯(lián)合式;作賓語、定語;含貶義

近義詞: 仙山樓閣

虛無縹緲

讀音: xū wú piāo miǎo

釋義: 虛無:空虛;縹緲:隱隱約約,若有若無的樣子。形容空虛渺茫。

造句: 這都是虛無縹緲的事,那里有甚么神仙鬼怪!我卻向來不信這個。(清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第二十五回)

用法: 聯(lián)合式;作謂語、定語;含貶義

近義詞: 撲朔迷離

反義詞: 堅定不移

比翼連枝

讀音: bǐ yì lián zhī

釋義: 比翼:鳥名。傳說此鳥一目一翼,須兩兩齊飛。比喻夫婦親密不離。

造句: 但愿你百歲夫妻長好,比翼共連枝,無異般。(明·謝讜《四喜記·大宋畢姻》)

用法: 聯(lián)合式;作賓語;含褒義

近義詞: 比目連枝

碧落黃泉

讀音: bì luò huáng quán

釋義: 碧落:天上、天界。黃泉:地下。天上和地下。泛指宇宙的各個角落。

此恨綿綿

讀音: cǐ hèn mián mián

釋義: 綿綿:延續(xù)不斷的樣子。這種遺恨纏繞心頭,永遠不能逝去。

造句: 當(dāng)是時,孤燈一盞,舉目無親……此恨綿綿,曷其有極!(清·沈復(fù)《浮生六記》第三卷)

地久天長

讀音: dì jiǔ tiān cháng

釋義: 時間長,日子久。

用法: 聯(lián)合式;作謂語、定語;形容兩人的關(guān)系

近義詞: 天長日久 曠日持久

反義詞: 曇花一現(xiàn) 彈指之間

鏡破釵分

讀音: jìng pò chāi fēn

釋義: 比喻夫妻失散、離異。

造句: 鏡破釵分,粉消香褪,縈方寸,酒美花新,總是思家恨。(元·無名氏《梧桐葉》第一折)

梨花帶雨

讀音: lí huā dài yǔ

釋義: 象沾著雨點的梨花一樣。原形容楊貴妃哭泣時的姿態(tài)。后用以形容女子的嬌美。

造句: 紂王定睛觀看,見妲己烏云疊鬢,杏臉桃腮,淺淡春山,嬌柔柳腰,真似海棠醉日,梨花帶雨。(明·許仲琳《封神演義》第四回)

用法: 主謂式;作謂語、賓語;

梨園弟子

讀音: lí yuán dì zǐ

釋義: 原指唐玄宗培訓(xùn)的.歌伶舞伎。后泛指戲劇演員。

造句: 通省梨園子弟各班愿與者,書名畫知,屆時齊集湖亭,各演雜劇。(清·吳敬梓《儒林外史》第三十回)

用法: 偏正式;作主語、賓語;指戲劇演員

近義詞: 梨園子弟

回眸一笑

讀音: huí móu yī xiào

釋義: 眸:眼珠。轉(zhuǎn)動眼珠,嫣然一笑。常用以形容女子嫵媚的表情。

造句: 有綠衫女子,時乘墻缺窺之,或偶避人,亦必回眸一笑,若與目成。(清·紀(jì)昀《閱微草堂筆記·姑妄聽之一》)

緩歌慢舞

金釵鈿合

金釵細(xì)合

讀音: jīn chāi xì hé

釋義: 金釵和鈿合。傳說中唐玄宗與楊貴妃定情的信物。

連枝比翼

讀音: lián zhī bǐ yì

釋義: 比翼:比翼鳥,即鶼鶼。傳此鳥一目一翼,兩只必須并列在一起飛。比喻男女成雙成對。

造句: 他指望連枝比翼,那知急煎煎,鏡破簪折。(明·高濂《玉簪記·叱謝》)

用法: 聯(lián)合式;作賓語;用于愛情

天生麗質(zhì)

讀音: tiān shēng lì zhì

釋義: 天生:天然生成。麗質(zhì):美麗的姿容。形容女子嫵媚艷麗。

一笑百媚

讀音: yī xiào bǎi mèi

釋義: 形容美人的笑態(tài)。

飲馬歌曹勛飲馬歌曹勛拼音篇二

塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)。瀚海百重波,陰山千里雪。

迥戍危烽火,層巒引高節(jié)。悠悠卷旆旌,飲馬出長城。

寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。

絕漠干戈戢,車徒振原隰。都尉反龍堆,將軍旋馬邑。

揚麾氛霧靜,紀(jì)石功名立。荒裔一戎衣,靈臺凱歌入。

塞外悲涼的風(fēng)刮得急切,交河上的凌冰已經(jīng)凍結(jié),廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷,陰山之下千萬里全都落滿了白雪。

將士們戍邊在那遠遠地高高的烽火臺上,一層一層的山巒引領(lǐng)向上顯出了高高的氣節(jié),眾多的戰(zhàn)旗被長風(fēng)吹卷這,將士們在哪長城低下飲馬也不停歇。

寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡,狂暴的北風(fēng)吹斷了那邊塞上傳來的聲樂,胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音。

與世隔絕的沙漠上干戈都收藏起來了,可那戰(zhàn)車卻又不得不在那原野低濕的地方震顫搖曳。都尉們都從龍堆返回了,將軍還從馬邑凱旋而來正在捷報。

高揚著旗子讓那籠罩著大霧的地方都清凈下來了,在石碑記上他們的功名他們又是那樣的歡悅,在那荒涼的邊界上只要有一個穿著戎裝的人(作者自指)去守護,靈武臺上(朝廷)的凱歌是來源于國界。

切:凄切。

交河:北方河名。

瀚海:沙漠。

波:沙丘起伏狀。

迥戌:遠方的邊戍。

高節(jié):旗幟。

朔吹:北風(fēng)。

玉塞:玉門關(guān)。

金鉦:鑼聲。

絕漠:大漠。

干戈:指武器。

戢:收藏。

原隰(xí):原野。

紀(jì)石:刻石紀(jì)功。

荒裔:邊荒。

戎衣:戰(zhàn)士。

靈臺:周代臺名。

這是一首漢樂府民歌,它書寫了大唐平定天下,開創(chuàng)貞觀之治后太宗皇帝的感慨。全詩沒有具體描寫兩軍作戰(zhàn)的場面,而是形象地描述了這場戰(zhàn)爭的發(fā)生發(fā)展與勝利的過程,是一首描寫當(dāng)時現(xiàn)實事件的史詩。

“塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)?!鼻?,凄切。交河,北方河名。句意為:塞外,寒風(fēng)悲鳴,十分凄切,交河上,嚴(yán)冰封凍了河道。據(jù)《舊唐書·太宗本紀(jì)》所載,太宗平定宋金剛之亂時,于“(武德)二年十一月,太宗率眾趣龍門關(guān),履冰而渡之”,可見詩中所描寫的悲壯之景當(dāng)是詩人親眼所見,想必此詩亦是濡筆馬上而作。

“瀚海百重波,陰山千里雪?!卞?,沙漠。波,沙丘起伏狀。句意為:廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷,陰山上千里雪覆。此聯(lián)進一步寫塞外之景,壯闊迷茫,渲染了一種壯烈豪邁之情。其眼光,其氣度,真有指點江山,總攬寰宇之勢,這一點是此后的許多詩人都難以企及的。

“迥戍危烽火,層巒引高節(jié)。”迥戌,遠方的邊戍。高節(jié),旗幟。句意為:烽火中傳來了遠方的緊急軍情,我于是揮兵遠赴邊疆,一路上層疊的山巒引導(dǎo)著我的旗幟。此二句點明為救邊而出征,軍隊沿著山路前行,仿佛是山引領(lǐng)著隊伍,意即此戰(zhàn)很得天時,必將獲勝。

“悠悠卷旆旌,飲馬出長城。”句意為:風(fēng)兒輕輕地吹起旗幟,我們揮師出長城而飲水放馬。馬是古代戰(zhàn)爭最重要的交通工具,到某處飲馬,意即對某處用兵,占領(lǐng)某地。自秦以來,長城一直是重要的守御工事,詩人敢為前人所不敢為,兵出長城,爭雄天下,其傲視寰宇的胸懷確實令后人追慕不已。這兩句點明了題中馳騁宇內(nèi),以天下為牧場之意。

“寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲?!彼反?,北風(fēng)。句意為:寒冷的沙漠上,騎兵過處,跡印連綿;凜冽的北風(fēng)阻隔了邊塞的噪雜之聲。這是寫進軍途中所遇到的艱難險阻。

“胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦?!庇袢?,玉門關(guān)。金鉦,鑼聲。句意為:玉門關(guān)一帶,胡人入侵的囂塵已經(jīng)消逝,羌人們正吹著笛子,敲著金鑼,載歌載舞。大軍所指,蠻夷懾服,邊境一帶很快呈現(xiàn)出一片祥和、安寧的和平氣象。并非倚仗武力,更多的是以德感召,所以使羌人載歌載舞心悅誠服?!杜f唐書·太宗本紀(jì)》載:“自是西北諸蕃成請上尊號為‘天可汗’?!笨梢娫谔幚砼c邊疆少數(shù)民族的關(guān)系上,太宗是做得很成功的,從這兩句詩中就可以看到這一點。

“絕漠干戈戢,車徒振原隰。”絕漠,大漠。干戈,指武器。戢,收藏。原隰,原野。句意為:大漠之上,武器收藏,車仗過處,原野為之震動。平夷戰(zhàn)禍后,軍隊凱旋,所到之處,群情振奮。所謂“吊民伐罪”,正義的戰(zhàn)爭,人民從來都是支持的。

“都尉反龍堆,將軍旋馬邑?!饼埗?,即白龍堆,今新疆庫木塔格沙漠。句意為:都尉從龍堆返回,將軍們從馬邑凱旋而歸。這兩句是互文見義,稱述得勝還朝,所用地名都是邊塞一帶,給人以真實感,此后的邊塞詩也常用這種手法,羅列多個邊關(guān)地名,雖然這些地區(qū)往往與詩中的事件并無關(guān)聯(lián),而且地名之間常常不具有確定的邏輯關(guān)系。

“揚麾氛霧靜,紀(jì)石功名立?!奔o(jì)石,刻石紀(jì)功。句意為:旗幟飄揚,云霧彌漫的氛圍因之消歇,將士們功勛卓著,應(yīng)該把他們的功績刻在石頭上,永遠流傳后世。這里運用了象征手法,“揚麾”指唐軍旗幟鮮明地出戰(zhàn),“氛霧”形容外敵入侵,一片紛擾之狀。這是對將士們的稱述,也是勉勵將士們努力作戰(zhàn)以名垂千古,同時也是自勉。

“荒裔一戎衣,靈臺凱歌入?!被囊幔吇?。戎衣,戰(zhàn)士。靈臺,周代臺名?!逗鬂h書·桓譚傳》:“其后有詔會議靈臺所處?!薄度龂尽の簳ね趵蕚鳌纷ⅲ骸懊魈盟造肷系?,靈臺所以觀天文?!边@里指代朝廷。句意為:邊遠、荒涼之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凱歌高奏。大唐王朝,威鎮(zhèn)四夷,只需很少的守兵,就可以保證國家的長治久安。李唐全盛時,的確如這兩句所描述的那樣,邊境安寧,四境賓服。

李世民的《飲馬長城窟行》創(chuàng)作于貞觀二十年(646年)九月駐蹕靈州,太宗平定宋金剛之亂時,于“(武德)二年十一月,太宗率眾趣龍門關(guān),履冰而渡之”,詩中所描寫的悲壯之景當(dāng)是詩人親眼所見,此詩亦是濡筆馬上而作。

飲馬歌曹勛飲馬歌曹勛拼音篇三

飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

平沙日未沒,黯黯見臨洮。

昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。

黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

1、黯黯:同“暗暗”;

2、臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。

3、咸:都。

牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。

沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。

當(dāng)年長城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。

自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

此詩在構(gòu)思上的特點,是用側(cè)面描寫來表現(xiàn)主題。詩中并沒具體描寫戰(zhàn)爭,而是通過對塞外景物和昔日戰(zhàn)爭遺跡的描繪,來表達詩人對戰(zhàn)爭的看法。開頭四句是從軍士飲馬渡河的所見所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩人把描寫的時間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現(xiàn)所寫的內(nèi)容。寫苦寒,只選擇了水和風(fēng)這兩種最能表現(xiàn)環(huán)境特征的景物,筆墨簡潔,又能收到很好的藝術(shù)效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔?!帮嬹R”須牽馬入水,所以感覺“水寒”,看似不經(jīng)意,實則工于匠心。中原或中原以南地區(qū),秋風(fēng)只使人感到?jīng)鏊?,但塞外的秋風(fēng),卻已然“似刀”。足見其風(fēng)不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點形象地描繪了出來。三四兩句寫遠望臨洮的景象。“平沙”謂沙漠之地。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長城的起點,唐代為隴右道岷州的治所,這里常常發(fā)生戰(zhàn)爭。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天邊掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠遠地隱現(xiàn)在暮色中。境界闊大,氣勢恢宏。

臨洮一帶是歷代經(jīng)常征戰(zhàn)的戰(zhàn)場。據(jù)新舊《唐書·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書載:公元714年(開元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來谷口、武階、長子等處大敗吐蕃,前后殺獲數(shù)萬,獲馬羊二十萬,吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩中所說的“長城戰(zhàn)”,指的就是這次戰(zhàn)爭?!拔羧臻L城戰(zhàn),咸言意氣高”,這是眾人的說法。對此,詩人不是直接從正面進行辯駁或加以評論,而是以這里的景物和戰(zhàn)爭遺跡來作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿?!薄白恪笔浅錆M的意思?!鞍坠恰笔菓?zhàn)死者的尸骨?!敖窆拧必炌▋删?,上下句都包括在內(nèi);不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說,臨洮這一帶沙漠地區(qū),一年四季,黃塵彌漫,戰(zhàn)死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開元二年這次“長城戰(zhàn)”戰(zhàn)死的戰(zhàn)士,及這以前戰(zhàn)死的`戰(zhàn)士。這里沒有一個議論字眼,卻將戰(zhàn)爭的殘酷極其深刻地揭示出來。這里是議論,是說理,但這種議論、說理,卻完全是以生動的形象來表現(xiàn),因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。

這首詩著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛及戰(zhàn)爭的殘酷,其中蘊含了詩人對黷武戰(zhàn)爭的反對情緒。

王昌齡(公元698-756年)字少伯,漢族,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著。他的邊塞詩氣勢雄渾,格調(diào)高昂,充滿了積極向上的精神。世稱王龍標(biāo),有“詩家天子王江寧”之稱,存詩一百七十余首,作品有《王昌齡集》。

王昌齡是盛唐時享有盛譽的一位詩人。他的詩以三類題材居多,即邊塞、閨情宮怨和送別。 《全唐詩》對昌齡詩的評價是“緒密而思清”,他的七絕詩尤為出色,甚至可與李白媲美,故被冠之以“七絕圣手”的名號。尤其是他的邊塞詩,流暢通脫,高昂向上,深受后人推崇。唐朝的邊塞詩發(fā)展到了頂峰,僅就其數(shù)量就有近2000首,達到了各代邊塞詩數(shù)量的總和。以高適、岑參與王昌齡為主的邊塞詩派,是浪漫主義中的一個重要流派。他們的邊塞之作,表現(xiàn)了馳騁沙場、建立功勛的英雄壯志,抒發(fā)了慷慨從戎、抗敵御侮的愛國思想,還描寫了西北邊疆奇異壯麗的景色。同時也反映了征夫思婦的幽怨和戰(zhàn)士的艱苦,各民族之間、將軍和士卒之間的矛盾。邊塞詩反映了這個時代中有關(guān)戰(zhàn)爭各方面的現(xiàn)實,產(chǎn)生了許多優(yōu)秀杰出的詩篇。王昌齡的邊塞詩充分體現(xiàn)了他的愛國主義,英雄主義精神,另外還深深蘊含了詩人對下層人民的人文關(guān)懷,體現(xiàn)了詩人寬大的視野和博大的胸懷。王昌齡在寫作方式上擅長以景喻情,情景交融。這本是邊塞詩所最常用的結(jié)構(gòu),但是詩人運用最簡練的技巧,于這情境之外又?jǐn)U大出一個更為廣闊的視野,在最平實無華的主題之中凝練出貫穿于時間與空間中永恒的思考;最具代表的是《出塞》(秦時明月漢時關(guān))。

飲馬歌曹勛飲馬歌曹勛拼音篇四

兩漢:佚名

青青河畔草,綿綿思遠道。

遠道不可思,宿昔夢見之。(宿昔 一作:夙昔)

夢見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。

他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見。

枯桑知天風(fēng),海水知天寒。

入門各自媚,誰肯相為言。

客從遠方來,遺我雙鯉魚。

呼兒烹鯉魚,中有尺素書。

長跪讀素書,書中竟何如。

上言加餐食,下言長相憶。

河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。遠在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,但在夢里很快就能見到他。

夢里見他在我的身旁,一覺醒來發(fā)覺他仍在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見到。

有位客人從遠方來到,送給我裝有絹帛書信的鯉魚形狀的木盒。呼喚童仆打開木盒,其中有尺把長的用素帛寫的.信。

恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的信,信中究竟說了些什么?書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的后一部分是說經(jīng)常想念。

綿綿:這里義含雙關(guān),由看到連綿不斷的青青春草,而引起對征人的纏綿不斷的情思。

遠道:遠行。

宿昔:指昨夜。

覺:睡醒。

展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無定。“展轉(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說她醒后翻來覆去不能再入夢。

枯桑:落了葉的桑樹。這兩句是說枯桑雖然沒有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。

入門,指各回自己家里。

媚:愛。言:問訊。以上二句是把遠人沒有音信歸咎于別人不肯代為傳送。

雙鯉魚:指藏書信的函,就是刻成鯉魚形的兩塊木板,一底一蓋,把書信夾在里面。一說將上面寫著書信的絹結(jié)成魚形。

烹:煮。假魚本不能煮,詩人為了造語生動故意將打開書函說成烹魚。

尺素書:古人寫文章或書信用長一尺左右的絹帛,稱為“尺素”。素,生絹。書,信。

長跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時將腰伸直,上身就顯得長些,所以稱為“長跪”。

下:末二句“上”、“下”指書信的前部與后部。

《飲馬長城窟行》屬樂府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》,又稱“飲馬行”。詩歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩的開頭,由青青綿綿而“思遠道”之人;緊接著卻說“遠道不可思”,要在夢中相見更為真切;“夢見在身邊”,卻又忽然感到夢境是虛的,于是又回到相思難見上。八句之中,幾個轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測,充分寫出了她懷人之情的纏綿殷切。

詩中所寫思婦種種意想,似夢非夢,似真非真。詩中所寫他家有人歸來和自己接到“雙鯉魚”、“中有尺素書”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時產(chǎn)生的臆象。剖魚見書,有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書,又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫實,虛實難辨,更富神韻。

最令人感動的是結(jié)尾。好不容易收到來信,“上言加餐食,下言長相憶”,卻偏偏沒有一個字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無盡。

飲馬歌曹勛飲馬歌曹勛拼音篇五

夏天的飲馬河,是美麗的,是萬紫千紅的,是讓人流連往返的。

藍藍的天空,雪白的云朵,加上清澈透底的小河,湊成了一幅美麗的畫面。

河堤上長了許多碧綠的小草,草叢里開著五顏六色的小花,蜜蜂在草叢里漫游,草地上站著悠然自得的小羊,有的羊在吃草,有的在冥思苦想,有的.在睡覺,真是姿態(tài)萬千。河水上有許多鵝,有的鵝在水上嬉戲,有的在梳理羽毛,有的在思考什么,真有趣。

河堤上坐著戴著草帽,穿著蓑衣,正在釣魚的漁翁,往他的魚簍里看,看見了許多活蹦亂跳的小魚,有鯉魚,有白鰱,有狗魚。

草坡上站著一個個穿著軍裝的小樹,他們正在守衛(wèi)著飲馬河。河那邊,柳樹姑娘正在梳理她的長頭發(fā)。

刮起大風(fēng)了,抬頭望天,威武的太陽被烏云婆婆遮住了,一下子失去了它的威武,雷公公敲起鼓來,閃電發(fā)出亮光來,雨姑娘隨著鼓聲邁著輕快的步伐走了出來,仔細(xì)一瞅,雨姑娘全身晶瑩剔透,歌聲清脆動人,不一會雨姑娘退場了,彩虹姑娘出場了,抬頭望天一片光彩耀眼,低頭看河,河面上七彩斑斕,真美麗。

飲馬河的美景,使我流連忘返。

飲馬歌曹勛飲馬歌曹勛拼音篇六

只道是千古的宏偉奇跡,

有誰曾記起役夫

吐在城墻上的鮮血?

只道是萬里的文明遺產(chǎn),

有誰為無故累死的

千年冤魂呼喊?

同樣是娘養(yǎng)的血肉之軀,

他們被榨盡血汗

又用白骨把長城頂起。

這一頂就是萬里,

萬里的長城下壓著

鮮嫩的生命,瘦弱的骨脊。

同樣的有家也有嬌妻,

他們卻迫于做城的苦役

與親情骨肉別離。

這一別就是千年,千年的哭泣

永遠也不會再有相聚的別離。

我為人類的殘暴與蠻橫痛惜,

我為千古的亡靈憤憤叫屈;

我無法給他們以憐憫的慰籍,

只是在歷史的緬懷中默默地悲切。

衷心地祝愿萬里長城的白骨安息,

也希望這樣的悲劇永遠的不再重演。

譯文:

賞析:

本詩用樂府詩舊題,通過修筑長城的士兵和他妻子的書信往返,揭露了無休止的徭役給人民帶來的深重災(zāi)難。全詩突出表示了一個“死”字,役夫面對長城下同伴們累累的白骨,面對繁重的無期的徭役,深知擺在自己面前的只有死路,沒有活路,要么奮起反抗格斗死,要么累死,在這悲慘的死亡中死去的不僅是役夫自己,還有發(fā)誓為他殉情的妻子。這不是一個人的不幸,也不是一個家庭的悲哀,這是成千上萬冤魂孤鬼的悲哀,也是一個民族的悲哀。詩人通過對一對夫婦的生存?zhèn)让鏀⑹?,展現(xiàn)了被壓迫者悲慘的生存境遇,從而揭露了統(tǒng)治者的無道與殘暴。

這首詩開頭“飲馬長城窟,水寒傷馬骨”兩句,緣事而發(fā),以水寒象征性地凸現(xiàn)了邊地艱難的生存環(huán)境,這是一個在死亡籠罩下的寒苦境遇,由此引出役夫不能忍受苦役,前去對督工的長城吏請求:“慎莫稽留太原卒!”役夫知道官家還要繼續(xù)稽留他們做苦役,誠惶誠恐地找到長城吏請求,從“慎莫”兩字可以看出他們對被再三稽留服役的擔(dān)憂害怕?!肮僮髯杂谐?,舉筑諧汝聲!”長城吏沒有正面回答役夫的問話,打著官腔說:“官家的工程是有期限的,快點舉起夯唱起夯歌干活吧?!睆拈L城吏愛理不理的語氣中,可以看出官吏對于役夫的不屑。在長城吏的眼里,官家的工程是最重要的,役夫的悲苦是無關(guān)緊要的事,役夫的生命如同草芥,累死、凍死都是無所謂的平常事。役夫面對無情的現(xiàn)實,不再抱有幻想,憤怒地吶喊:“男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長城?”在這無奈的抗?fàn)幹?,可以看出役夫生不如死的忍無可忍的悲痛?!案穸匪馈笔且环N含混的吶喊,有兩層含義:一是役夫認(rèn)為即使死在沙場上也比做這苦役強。二是你如果繼續(xù)把我稽留下,我豁出去跟你拼了,即使死了也比窩囊的活下來做苦役強。從這一官一役的對話中,可以看出官家與役夫的尖銳矛盾,既然官家不顧人民的死活,那么如其死在勞役中,不如豁出去拼命,求一條活路。這種不愿忍受苦役,寧可戰(zhàn)死的憤怒情緒,對統(tǒng)治者來說,是將要造反的危險信號。詩人在這里揭示了當(dāng)時尖銳的階級對立矛盾,反映了了被壓迫、被奴役的人民對暴-政強烈的`不滿情緒。

此詩前半寫役夫與長城吏的對話,后半寫役夫與他妻子的書信往還;中間夾四句,承前啟后,作為過渡:“長城何連連,連連三千里。邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦?!遍L城延綿漫長,工程浩大無盡,勞役遙遙無期,役夫哪有歸期啊?重復(fù)“連連”二字,蟬聯(lián)前后句,承接上文。長城既然連綿無盡,修筑它,勞動力自然非多不可;壯丁抽得越多,拆散的家庭當(dāng)然也越多?!斑叧嵌嘟∩?,內(nèi)舍多寡婦”(寡婦:泛指女子與丈夫離別而獨居者)詩中對舉“邊城”與“內(nèi)舍”、“健少”與“寡婦”,繼續(xù)引起彼此書信對答的布局。

在丈夫的書信中明白交代。邊城健少作書寄給在家的妻子,囑咐她“便嫁莫留妝,趕快趁年紀(jì)尚輕去重新嫁人,不必再在家等待他了,要她“善事新姑嫜,時時念我故夫子”,好好地侍奉新公婆,能時常想念著自己。勸妻子改嫁,是出于丈夫?qū)ζ拮拥年P(guān)愛,這是因為役夫清醒地認(rèn)識到自己回家團聚是不可能的事,他不忍心耽誤妻子的青春,同時他也希望妻子對自己常念不忘。役夫?qū)ζ拮由钋械亩?,很像是臨死前安排后事,這入微的體貼、深摯的愛撫,給人以“人之將死,其言也善?!钡母杏X,讀來凄楚悲涼?!岸嗲榍∷瓶偀o情”?!氨慵蕖迸c“念我”看似矛盾,其實是愛的統(tǒng)一表現(xiàn)。短短幾句話,寫出了健少在不得已境況下的復(fù)雜內(nèi)心,充滿了悲劇氣氛,同時也展示了役夫的無私與善良,在殘酷的生存掠奪競爭中,往往是樸實善良的人被最先推向死亡。。

飲馬歌曹勛飲馬歌曹勛拼音篇七

青青河畔草,綿綿思遠道。

遠道不可思,夙昔夢見之。(夙昔一作:宿昔)

夢見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。

他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見。

枯桑知天風(fēng),海水知天寒。

入門各自媚,誰肯相為言?

客從遠方來,遺我雙鯉魚。

呼兒烹鯉魚,中有尺素書。

長跪讀素書,書中竟何如?

上言加餐食,下言長相憶。

《飲馬長城窟行》譯文

看著河邊連綿不斷的青青春草,讓人想起那遠行在外的征人。

遠在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,只有在夢中才能相見。

夢里見他在我的身旁,一覺醒來發(fā)覺他仍在他鄉(xiāng)。

其他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見到。

枯桑雖已無葉尚且知道天風(fēng)的拂吹,海水雖然廣大不易結(jié)冰,也可知道天氣的變冷。

同鄉(xiāng)的游子各自回到家門與家人親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息?

客人風(fēng)塵仆仆從遠方來,送給我裝有絹帛書信的鯉魚形狀的木盒。

呼喚童仆打開木盒,其中有尺把長的用素帛寫的信。

恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的信,信中究竟說了些什么?

書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的后一部分訴說思念。

《飲馬長城窟行》注釋

綿綿:這里義含雙關(guān),由看到連綿不斷的青青春草,而引起對征人的纏綿不斷的情思。

遠道:遠行。

夙昔:指昨夜。

覺:睡醒。

展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無定。“展轉(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說她醒后翻來覆去不能再入夢。

枯桑:落了葉的桑樹。這兩句是說枯桑雖然沒有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。

入門,指各回自己家里。

媚:愛。言:問訊。以上二句是把遠人沒有音信歸咎于別人不肯代為傳送。

雙鯉魚:指藏書信的函,就是刻成鯉魚形的兩塊木板,一底一蓋,把書信夾在里面。一說將上面寫著書信的絹結(jié)成魚形。

烹:煮。假魚本不能煮,詩人為了造語生動故意將打開書函說成烹魚。

尺素書:古人寫文章或書信用長一尺左右的絹帛,稱為“尺素”。素,生絹。書,信。

長跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時將腰伸直,上身就顯得長些,所以稱為“長跪”。

下:末二句“上”、“下”指書信的前部與后部。

《飲馬長城窟行》賞析

《飲馬長城窟行》這首詩是思婦懷念在遠方行役的丈夫的。《鹽鐵論》中說:“今天下一統(tǒng),而方內(nèi)不安。徭役遠,內(nèi)外煩。古者,過年無徭,逾時無役。今近者數(shù)千里,遠者過萬里,歷二期而長不還,父子憂愁,妻子詠嘆,憤懣之情發(fā)于心,慕思之積痛骨髓?!边@首詩就是漢代這類社會現(xiàn)實的反映。

“青青河畔草,綿綿思遠道?!本d綿:連綿。思遠道:指思念遠方的親人。這兩句是說,河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。

“遠道不可思,宿昔夢見之。”不可思:無可奈何之反語,意謂相思徒然無益。宿昔:昨夜。之:指代思念之人。這兩句是說,遠在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,昨夜在夢中卻見到了他。

詩的開頭作者借著景色的鋪陳,引發(fā)婦人觸景生情,對遠離家鄉(xiāng)的丈夫的思念。綿綿兩字傳達了兩層意義:婦人思緒的綿綿是由青草的綿延不絕引起的。由于路途的遙遠,思念也是徒然的,只好在夢中求得相會。

“夢見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。”忽覺:忽然醒來。這兩句是說,夢里見到他在我的身旁,一覺醒來他仍在他鄉(xiāng)。

“他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見?!备鳟惪h:各在異地。展轉(zhuǎn):同“輾轉(zhuǎn)”,飄泊不定。這兩句是說,他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)飄泊不能見到。然而在夢中實現(xiàn)的愿望,醒過來后又是遙遠的空間隔絕,依舊是“他鄉(xiāng)各異縣”,彼此無法相見。

這一段可以說是故事的前提。在修辭技巧上,“綿綿思遠道,遠道不可思”中的“遠道”;“宿昔夢見之,夢見在我旁”中的“夢見”;以及“忽覺在他鄉(xiāng),他鄉(xiāng)各異縣”中的“他鄉(xiāng)”;都是修辭技巧中的“頂針”句法。這樣連綴句子的方式,使得全段讀起來有一種流暢的音樂性。

“枯桑知天風(fēng),海水知天寒?!边@兩句是說,桑樹枯萎知道天風(fēng)已到,海水也知道天寒的滋味??萆o葉可落,但知天風(fēng)之大?。缓K?jīng)冬不凍,仍知天氣之溫寒。以此比喻夫婦久別,心知其苦。

“入門各自媚,誰肯相為言!”媚:愛,悅,親熱。這兩句是說,同鄉(xiāng)的游子們各自回家親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息。這是第二段,暗示遠方的人也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂中,不肯為她捎個信。在這一段中,運用了起興和對比的手法,寫女子獨守家門,表現(xiàn)其孤獨凄涼的感情。

“客從遠方來,遺我雙鯉魚。”這兩句是說,有位客人從遠方來到,送給我裝有絹帛書信的鯉魚狀木盒。

“呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”兒:指童仆。尺素書:即書信。古人寫信用絹帛或木板,其長度不過一尺,故稱“尺素”或“尺牘”。這兩句是說,呼喚童仆打開木盒,其中有有尺把長用素帛寫的信。

“上言加餐食,下言長相憶?!睍诺那耙徊糠质钦f要增加飯量保重身體,書信的后一部分是經(jīng)常想念。最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折,忽然有客從遠方帶來木質(zhì)雙鯉魚夾封的信函,呼兒拆封解除了她的思念之苦,而在書中也獲得了遠方傳來的對她堅定不移的情意。

這首詩以思婦第一人稱自敘的口吻寫出,多處采用比興手法,語言清新,語句上遞下接,氣勢連貫,很有特色。全詩語言簡短質(zhì)樸,通俗易懂,但感情濃郁,流宕曲折,具有強烈的藝術(shù)感染力。

詩歌從思念寫到收到書信,從痛苦絕望寫到驚喜激動再寫到失望平靜,情緒沒有產(chǎn)生劇烈的波動,卻顯得自然而不突兀,顯然作者在構(gòu)思和剪裁上是下足了功夫的。尤其以夢境為中心內(nèi)容的前八句,形式結(jié)構(gòu)相當(dāng)有特色:每句協(xié)韻,兩句一轉(zhuǎn),前一韻的末句與后一韻的首句,詞語相同重疊,環(huán)環(huán)相扣,逐層推進。這種聯(lián)綿頂真的用法,在后世發(fā)展成為獨特的“轆轤體”。表達上的精妙,是為了更好地表現(xiàn)思想內(nèi)容,這種相思的感受如人飲水冷暖自知,即便是那個被相思的對象也是不能完全的感同身受的。

但在那個時代,戰(zhàn)亂與動蕩造成的家人離散很多時候是不可避免的,天災(zāi)與人禍的兩相作用讓底層的民眾不得不面對分離。在這樣的不得已下,即便思念是讓人絕望難以承受的,但日子總要過下去?!吧涎约硬惋垼卵蚤L相憶”,這樣簡單的幾句真切的關(guān)懷也就足夠感動了。情感的交流。并不只是靠甜言蜜語海誓山盟,生活細(xì)節(jié)的關(guān)注與分享才更加真摯溫暖。所以,即便這封盼了很久才盼到的書信真的只有這兩行字,也足夠給予女主人公堅持的希望了。詩歌停頓到這里,留下空白,給讀者以填補、想象的空間,恰到好處又余味無窮。

《飲馬長城窟行》賞析二

《飲馬長城窟行》屬樂府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》,又稱“飲馬行”。歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩的開頭,由青青綿綿而“思遠道”之人;緊接著卻說“遠道不可思”,要在夢中相見更為真切;“夢見在身邊”,卻又忽然感到夢境是虛的,于是又回到相思難見上。八句之中,幾個轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測,充分寫出了她懷人之情的纏綿殷切。

詩中所寫思婦種種意想,似夢非夢,似真非真。詩中所寫他家有人歸來和自己接到“雙鯉魚”、“中有尺素書”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時產(chǎn)生的臆象。剖魚見書,有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書,又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫實,虛實難辨,更富神韻。

最令人感動的是結(jié)尾。好不容易收到來信,“上言加餐食,下言長相憶”,卻偏偏沒有一個字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無盡。

《飲馬長城窟行》鑒賞

這可一首漢樂府民歌,抒寫懷之情愫。詩歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主之公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩的開頭,由青青綿綿而“思除道道之之;緊接著卻說“除道不可思道,要在夢中相見更為真切;“夢見在身邊道,卻又忽然感到夢境可虛的,于可又回到相思難見上。八句之中,幾個轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測,充分寫出了她懷之之情的纏綿殷切。詩中所寫思婦種種意想,似夢非夢,似真非真。象詩中所寫他家有之歸來和自己接到“雙鯉魚道“中有尺素書道的情節(jié),可能可真的,也可能可一種極度思念時產(chǎn)生的臆象。剖魚見書,有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書,又可極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫實,虛實難辨,更富神韻。最令之感動的可結(jié)尾。好不容易收到來信,“上言加餐食,下言長相憶道,卻偏偏有一個字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近于永訣,蘊含深意。這大概可寄信之不忍明言,讀信之也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無盡。

這首詩以思婦第一之稱自敘的口吻寫出,多處采用比興的手法,語言清新通俗,語句上遞下接,氣勢連貫,很有特色。全詩語言簡短質(zhì)樸,通俗易懂,但具有強烈的藝術(shù)感染力。

詩起頭的“青青河畔草,綿綿思除道。道可作者借著景色的鋪陳,引發(fā)婦之觸景生情,對除離家鄉(xiāng)的丈夫的思念。“綿綿道兩字傳達了兩層的意義:婦之“思緒的綿綿道可由“草的綿延不絕道引起的。由于路途的遙除,思念也可突然的,只好在夢中求得相會,然而才在夢中實現(xiàn)的愿望,醒過來后又可遙除的空間隔絕,依舊可“他鄉(xiāng)各異縣道,彼此無法相見。這一段可以說可故事的前提,在修辭技巧上,“綿綿思除道,除道不可思,道中的“除道道,“宿昔夢見之。夢見在我旁,道中的“夢見道,以及“忽覺在他鄉(xiāng);他鄉(xiāng)各異縣,道中的“他鄉(xiāng)道,都可修辭技巧中的“頂針道句法。這樣的連綴句子的方式,使得全段讀起來有一種流暢的音樂性。

第二層只有兩句,“枯桑知天風(fēng),海水知天寒。道暗示除方的之也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂中,不肯為她捎個信。在這一層中,運用了起興和對比的手法,寫女子寒門獨居,表現(xiàn)其孤獨和凄涼的感情。

最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折。忽然有客從除方帶來丈夫木質(zhì)雙鯉魚夾封的信函,呼兒差封解除了她的思念之苦,而在書中也獲得了除方傳來的,對她堅定不移的情意。者樣的故事,主要在描述中國傳統(tǒng)婦女“閨中思之道的感情起伏,文字質(zhì)樸自然,情感真切悠除。

該詩在藝術(shù)上可具有獨創(chuàng)性的,可膾炙之口的名篇,受到歷代詩評家的贊賞。抒寫詩之的情愫,筆法委婉多姿,完全隨著抒情主之公飄忽不定的思緒而曲折回旋。八句中八個轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,似夢非夢,似真非真,亦喜亦悲,變化難測。詩中所寫他家有之歸來和自己接到雙鯉魚中有尺素書的情節(jié),可能可真的也可能可一種極度思念后產(chǎn)生的臆想。剖魚見書,有著濃厚的'傳奇色彩,而游子投書,又可極合理的事。作者把兩者糅合在一起,以虛寫實,虛實難辨,更富神韻。最令之感動的可結(jié)尾。好不容易收到來信,內(nèi)容卻可“上言加餐食,下言長相憶道,卻偏偏有一個字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近于永訣,蘊含深意。這大概可寄信之不忍明言,讀信之也不敢揣想的,如此作結(jié),余味無盡。

《飲馬長城窟行》創(chuàng)作背景

這是一首漢樂府民歌。樂府民歌是社會下層群眾的歌謠,最基本的藝術(shù)特色是它的敘事性,通常反映下層人民生活。中國古代征役頻繁,游宦之風(fēng)盛行。野有曠夫,室有思婦,文學(xué)作品中也出現(xiàn)了大量的思婦懷人。這些詩表現(xiàn)了婦女們獨守空閨的悲苦和對行人的思念,大多寫得真畢動人。

該詩的作者問題,歷來有爭議?!段倪x》李善注云:“此辭不知作者姓名?!薄队衽_新詠》則以為是漢蔡邕所作。當(dāng)代也有人從該詩的韻律、聲律的角度分析,及對蔡邕創(chuàng)作情況的觀照,說明該詩的作者與蔡邕并無關(guān)系,而是東漢之前即流傳于民間的歌詩。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2643448.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔