最新過四皓廟優(yōu)質(zhì)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-01 14:41:01
最新過四皓廟優(yōu)質(zhì)
時(shí)間:2023-05-01 14:41:01     小編:zdfb

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

過四皓廟篇一

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析

推薦度:

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

英語四級(jí)作文萬能帶翻譯

推薦度:

魯迅《孔乙己》原文及賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

作者:李白

過四皓墓

我行至商洛,幽獨(dú)訪神仙。

園綺復(fù)安在?云蘿尚宛然。

荒涼千古跡,蕪沒四墳連。

伊昔煉金鼎,何年閉玉泉?

隴寒惟有月,松古漸無煙。

木魅風(fēng)號(hào)去,山精雨嘯旋。

紫芝高詠罷,青史舊名傳。

今日并如此,哀哉信可憐?

我來到商山看洛水,到幽靜之處訪神仙

四皓角里先生、夏黃公、東園公和倚里季如今去了那里?只有山上的蘿藤依然茂密

山上四座荒蕪的墳?zāi)瓜噙B,成了千古荒涼的遺跡

他們當(dāng)初在這里煉金丹,什么時(shí)候何年金丹成而玉泉閉?

只有寒山映照著明月的冷光,千年古松也枝葉枯干,失去了往日的氛氳

山中只有妖魔鬼怪在興風(fēng)作浪

曾經(jīng)高聲詠唱的紫芝歌已經(jīng)停息,但是,高潔的.英名卻萬古流傳

現(xiàn)在的政治局面酷似當(dāng)年,歷史循環(huán),讓人悲傷!

從歌的情緒看,當(dāng)時(shí)的心情是很激動(dòng)的,除了首尾兩聯(lián),其他六聯(lián)都是工整的對(duì)仗,這是要在情緒高漲的時(shí)候會(huì)才會(huì)發(fā)生的事情.

s("content_relate");

【過四皓墓翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《過陳琳墓》的翻譯及賞析

09-16

《過始皇墓》原文及翻譯賞析

03-03

過始皇墓原文、翻譯注釋及賞析

09-07

過陳琳墓_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯

10-15

過陳琳墓原文及賞析

08-29

《過陳琳墓》原文及賞析

09-06

《過陳琳墓》原文賞析

02-15

《過陳琳墓》的譯文及賞析

07-12

《蘇小小墓》的翻譯賞析

09-16

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2780579.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔