最新連雨獨(dú)飲拼音匯總

格式:DOC 上傳日期:2023-05-07 21:41:49
最新連雨獨(dú)飲拼音匯總
時間:2023-05-07 21:41:49     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧

連雨獨(dú)飲拼音篇一

聽聽那冷雨賞析 推薦度:

連車帶人租賃合同 推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:

蒹葭賞析 推薦度:

魯迅《吶喊》賞析 推薦度:

相關(guān)推薦

《連雨獨(dú)飲》作者為唐朝文學(xué)家陶淵明。其古詩詞全文如下:

運(yùn)生會歸盡,終古謂之然。

世間有松喬,于今定何間。

故老贈余酒,乃言飲得仙。

試酌百情遠(yuǎn),重觴忽忘天。

天豈去此哉,任真無所先。

云鶴有奇翼,八表須臾遠(yuǎn)。

自我抱茲獨(dú),僶俛四十年。

形骸久已化,心在復(fù)何言。

【前言】

《連雨獨(dú)飲》是一首飲酒詩,也是一首哲理詩。詩題點(diǎn)出了詩人飲酒的環(huán)境,連日陰雨的天氣,詩人獨(dú)自閑居飲酒,不無孤寂之感、沉思之想。開篇便提出了一個嚴(yán)肅的論題,人生于運(yùn)行不息的天地之間,終究會有一死,自古以來都是如此。這句話雖然劈空而至,卻是詩人一直以來經(jīng)常纏擾心頭、流露筆端的話題。

【注釋】

(1)連雨:連日下雨。

(2)運(yùn):天運(yùn),指自然界發(fā)展變化的規(guī)律。生:指生命。會:當(dāng)。歸盡:指死亡。終古:自古以來;往昔。這兩句的意思是說,自然界的發(fā)展變化規(guī)律,是有生必有死,自古以來就是如此。

(3)松:赤松子,古代傳說中的仙人。《漢書·張良傳》:“愿棄人間事,欲以赤松子游耳?!弊ⅲ骸俺嗨勺?,仙人號也,神農(nóng)時為雨師?!眴蹋和踝訂?,名晉,周靈王的太子。好吹簽,作風(fēng)鳴,乘白鶴仙去。事見劉向《列仙傳》。定何間:究竟在何處。

(4)故老:老朋友。乃:竟,表示不相信。飲得仙:謂飲下此酒可成神仙。

(5)試酌:初飲。百情:指各種雜念。遠(yuǎn):有忘卻,斷絕之意。重筋:再飲。忘天:忘記上天的存在。

(6)去此:離開這里。任真:聽任自然。《莊子·齊物論》郭象注:“任自然而忘是非者,其體中獨(dú)任天真而已,又何所有哉!”無所先:沒有比這更重要的了?!读凶印罚骸捌湓诶想?,欲慮柔焉,物莫先焉?!?/p>

(7)云鶴:云中之鶴。八表:八方之外,泛指極遠(yuǎn)的地方。須臾(yú于):片刻。

(8)獨(dú):指任真。黽俛(mǐn miǎn敏免):勤勉,努力。

(9)形骸(hái孩):指人的形體?;鹤兓?。心在:指“任真”之心依然不變。

【翻譯】

自然運(yùn)化生必會死,宇宙至理自古而然。古代傳說松喬二仙,今在何處誰人看見?故舊好友送我美酒,竟說飲下可得成仙。初飲一杯斷絕雜念,繼而再飲忘卻蒼天。蒼天何嘗離開這里?萬事莫過聽任自然。云鶴生有神奇翅膀,遨游八荒片刻即還。自我抱定聽任自然,勤勉至今已四十年。身體雖然不斷變化,此心未變有何可言。

【賞析】

自漢末古詩十九首以來,文人詩歌中不斷重復(fù)著“生年不滿百”的.哀嘆。陶淵明則將人的自然運(yùn)數(shù),融入天地萬物的運(yùn)化之中,置于自古如此的廣闊視野里,從而以理智、達(dá)觀的筆調(diào)來談?wù)撊松赜兴赖淖匀滑F(xiàn)象了。

在“運(yùn)生會歸盡”的前提下,詩人進(jìn)一步思索了應(yīng)該采取的人生態(tài)度。道教宣揚(yáng)服食成仙說,企圖人為地延長人生的年限。這在魏晉以來,曾經(jīng)引起一些名士“吃藥”養(yǎng)生的興趣。但是動蕩的社會、黑暗的政治,也使一些身處險(xiǎn)境、朝不保夕的文人看透了神仙之說的虛妄。

陶淵明從否定神仙存在轉(zhuǎn)向飲酒,自有新意。任真,可以說是一種心境,就是詩人借助飲酒的刺激體驗(yàn)到的“百情遠(yuǎn)”的境界。人與萬物都是受氣于天地而生的,只是人有“百情”。如果人能忘情忘我,也就達(dá)到了與物為一、與自然運(yùn)化為一體的境界,而不會感到與天地遠(yuǎn)隔,或幻想著超越自然運(yùn)化的規(guī)律去求神仙了。

任真,也是一種人生態(tài)度,指順應(yīng)人自身運(yùn)化的規(guī)律?!白晕冶潽?dú),僶俛四十年?!?表達(dá)了詩人獨(dú)任自然的人生態(tài)度,也表現(xiàn)了詩人孤高耿介的個性人格。全詩正是從觀察“運(yùn)生會歸盡”而推演到了觀察自我形骸的變化,《形影神·神釋》:“縱浪大化中,不喜亦不懼,應(yīng)盡便須盡,無復(fù)獨(dú)多慮?!币来硕?,陶淵明的自然遷化說,同于《莊子》生時樂生,死時樂死,死生無變于己的學(xué)說。

s("content_relate");

【《連雨獨(dú)飲》翻譯賞析】相關(guān)文章:

連雨獨(dú)飲原文翻譯及賞析01-24

連雨獨(dú)飲原文及賞析08-18

陶淵明《連雨獨(dú)飲》譯文及賞析07-13

陶淵明《連雨獨(dú)飲》11-06

陶淵明《連雨獨(dú)飲》全文譯文及鑒賞10-31

陶淵明集卷之二詩五言《連雨獨(dú)飲》10-25

連昌宮詞的翻譯賞析05-02

雨巷翻譯賞析10-29

雨晴原文、翻譯及賞析01-07

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2840559.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔