最新外貿(mào)函電接受函通用

格式:DOC 上傳日期:2023-05-15 16:20:20
最新外貿(mào)函電接受函通用
時(shí)間:2023-05-15 16:20:20     小編:cyyllee

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

外貿(mào)函電接受函篇一

1)報(bào)價(jià)時(shí)候就應(yīng)該有個(gè)彈性的時(shí)間算進(jìn)去,給自己一些余量來(lái)應(yīng)對(duì)突發(fā)的問題。

2)總結(jié)工廠的生產(chǎn)習(xí)慣,確定正常的交貨期限,如果和工廠關(guān)系不錯(cuò),可以給工廠提些提高管理方面的意見或建議。找理由不如找原因。

3)選擇供應(yīng)商很重要。不要找那些盛氣凌人的大工廠,找個(gè)中等或者小規(guī)模(有扶持價(jià)值的),質(zhì)量ok,配合度高,管理不松懈的。

讓工廠給出訂單生產(chǎn)開始日期,每天常規(guī)的產(chǎn)量,預(yù)計(jì)結(jié)束日期。有些工廠如果你就是他的主要客戶,那你甚至可以讓他們做個(gè)表格,隔幾天就給你發(fā)生產(chǎn)進(jìn)度表,可以更清楚地掌握生產(chǎn)情況。

4) 經(jīng)常拖交期的供應(yīng)商會(huì)間接降低你企業(yè)在買家心中的形象,因此建議定期對(duì)供應(yīng)商進(jìn)行評(píng)估。

5)要經(jīng)常和供應(yīng)商溝通,了解供應(yīng)商的近期訂單和生產(chǎn)情況。

在工廠困難的時(shí)候,比如淡季時(shí),有些訂單寧愿自己利潤(rùn)低一些也要堅(jiān)決接下來(lái),只是少賺一點(diǎn),但卻有可能幫工廠度過難關(guān),甚至救工廠一命。這樣在旺季的時(shí)候,工廠也會(huì)盡最大努力幫你。反之工廠忙的時(shí)候不會(huì)理你。

6)不要完全相信工廠的話,有時(shí)候工廠會(huì)迫于壓力告訴你貨已經(jīng)做了。如果距離近的話可以經(jīng)常到工廠去看看他們的生產(chǎn)情況和進(jìn)度。如果遠(yuǎn)的話,可以讓工廠讓他們拍幾張照片來(lái)看看,不要說你要看,而是客戶要看。

7)有些對(duì)交貨期要求比較高的訂單,告訴工廠客戶做的是信用證訂單,交期延誤范圍不能超過5天,否則延誤船期,出貨會(huì)有風(fēng)險(xiǎn)。平時(shí)不要“板凳功力”太深,經(jīng)常跑跑工廠和車間,驗(yàn)驗(yàn)貨。

有些事情你持續(xù)跟,持續(xù)做,要求高一些,時(shí)間長(zhǎng)了,工廠也就理所當(dāng)然的提高了交貨期意識(shí)和配合度。

外貿(mào)函電接受函篇二

dear sir or madam:

thank you for your order of 500b/w tv sets by your letter dated 17 july.

we have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. we do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.

i must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. this one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.

i am enclosing our sales contract covering the order. i would be grateful if you would follow the usual procedure.

yours sincerely,

hillary

dear sir or madam:

thank you for your letter dated 2 october requesting payment against documents for contracts and 483.

we are pleased to say that we agree to your request. we wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than us$5,000 or the equivalent in renminbi. should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.

we would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.

yours sincerely,

hillary

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2912215.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔