2023年題西林壁古詩帶拼音版標準(8篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-09 12:01:36
2023年題西林壁古詩帶拼音版標準(8篇)
時間:2022-12-09 12:01:36     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。相信許多人會覺得范文很難寫?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

題西林壁古詩帶拼音版標準篇一

題西林壁

sū shì

蘇軾

hēng kàn chēng lǐng cè chēng fēng

橫看成嶺側成峰,

yuǎn jìn gāo dī ge bù tóng

遠近高低各不同。

bù shí lú shān zhēn miàn mù

不識廬山真面目,

zhǐ yuán shēn zài cǐ shān zhōng

只緣身在此山中。

注釋

(1)題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬北麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

(2)橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:從側面看。

(3)各不同:不相同。

(4)識:認識;清楚。(注:這里不是看清楚,沒有看的意思,只有清楚的意思。)

(5)真面目:指廬山真實的景色。

(6)緣:同“原”,因為;由于。

(7)此山:這座山,指廬山。

譯文

從正面看廬山的山嶺連綿起伏,從側面看廬山山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的`樣子。人們之所以認不清廬山本來的面目,是因為自己身在廬山之中啊!

作者

蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,眉山(今四川省眉山)人。宋代偉大的文學家,他在散文、詩詞、書畫方面的成就都很高,是“唐宋八大家”之一,豪放詞派的創(chuàng)始人,他的詩豪放自然,富有理趣。他做官期間關心人民疾苦,反對王安石變法中的過激措施,因此屢次被貶。他的父親蘇洵、弟弟蘇轍也是著名文學家,合稱“三蘇

題西林壁古詩帶拼音版標準篇二

《題西林壁》是宋代文學家蘇軾的詩作。這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中。前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺郁郁蔥蔥連環(huán)不絕;側看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入云端。從遠處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又不相同。

后兩句寫出了作者深思后的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會有不同的印象,原來是因為“身在此山中”。也就是說,只有遠離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態(tài)。全詩緊緊扣住游山談出自己獨特的感受,借助廬山的形象,用通俗的語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然,耐人尋味。

創(chuàng)作背景

蘇軾于神宗元豐七年(1084年)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經(jīng)過九江,與友人參寥同游廬山。瑰麗的山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩?!额}西林壁》是游觀廬山后的總結。據(jù)南宋施宿《東坡先生年譜》記載可知此詩約作于元豐七年五月間。

名家點評

毛谷風:此詩反映“當局者迷,旁觀者清”的哲理。(《宋人七絕選》,書目文獻出版社,1987年版)

徐中玉:此詩說明“局中人常??床磺迨挛锏娜埠驼嫦?,就是由于受到認識條件限制的緣故?!?《蘇東坡文集導讀》,巴蜀書社,1987年版)

鄭孟彤:此詩得出一個一般性的結論,“這就是通常所說的‘當局者迷,旁觀者清’的意思?!?《中國詩歌發(fā)展史略》,黑龍江人民出版社,1984年版)

游國恩等:此詩的“理”是“局外人有時會比局中人更容易看到事物的真相?!?《中國文學史》,人民文學出版社,1964年版)

注釋

(1)題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬北麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

(2)橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:從側面看。

(3)各不同:不相同。

(4)識:認識;清楚。(注:這里不是看清楚,沒有看的意思,只有清楚的意思。)

(5)真面目:指廬山真實的景色。

(6)緣:同“原”,因為;由于。

(7)此山:這座山,指廬山。

譯文

從正面看廬山的山嶺連綿起伏,從側面看廬山山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。人們之所以認不清廬山本來的面目,是因為自己身在廬山之中

題西林壁作品賞析

此詩描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結論。

開頭兩句“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,實寫游山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態(tài)的廬山風景。

結尾兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談游山的體會。之所以不能辨認廬山的真實面目,是因為身在廬山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句奇思妙發(fā),整個意境渾然托出,為讀者提供了一個回味經(jīng)驗、馳騁想象的空間。這不僅僅是游歷山水才有這種理性認識。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。

這兩句詩有著豐富的內涵,它啟迪人們認識為人處事的一個哲理——由于人們所處的地位不同,看問題的出發(fā)點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。仁者見仁,智者見智。一首小詩激起人們無限的回味和深思。所以,《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認識。

由于這種認識是深刻的,是符合客觀規(guī)律的,所以詩中除了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩格外來得含蓄蘊藉,思致渺遠,使人百讀不厭。

這首詩寓意十分深刻,但所用的語言卻異常淺顯。深入淺出,這正是蘇軾的一種語言特色。蘇軾寫詩,全無雕琢習氣。詩人所追求的是用一種質樸無華、條暢流利的語言表現(xiàn)一種清新的、前人未曾道的意境;而這意境又是不時閃爍著熒熒的哲理之光。

從這首詩來看,語言的表述是簡明的,而其內涵卻是豐富的。也就是說,詩語的本身是形象性和邏輯性的高度統(tǒng)一。詩人在四句詩中,概括地描繪了廬山的形象的特征,同時又準確地指出看山不得要領的道理。鮮明的感性與明晰的理性交織一起,互為因果,詩的形象因此升華為理性王國里的典型,這就是人們?yōu)槭裁辞О俅蔚陌押髢删洚斪髡芾淼木涞脑颉?/p>

如果說宋以前的詩歌傳統(tǒng)是以言志、言情為特點的話,那么到了宋朝尤其是蘇軾,則出現(xiàn)了以言理為特色的新詩風。這種詩風是宋人在唐詩之后另辟的一條蹊徑,用蘇軾的話來說,便是“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。形成這類詩的特點是:語淺意深,因物寓理,寄至味于淡泊?!额}西林壁》就是這樣的一首好詩。

題西林壁古詩帶拼音版標準篇三

關于題西林壁古詩帶拼音版

題西林壁宋代:蘇軾

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

拼音版

héng kàn chéng lǐng cè chéng fēng

橫 看 成 嶺 側 成 峰 ,

yuǎn jìn gāo dī gè bù tóng

遠 近 高 低 各 不 同 。

bù shí lú shān zhēn miàn mù

不 識 廬 山 真 面 目 ,

zhǐ yuán shēn zài cǐ shān zhōng

只 緣 身 在 此 山 中 。

作者背景

見《六月二十七日望湖樓醉書》的作者背景。

注詞釋義

西林:即廬山乾明寺。

廬山:又名匡山,匡廬,在今江西省,我國名山之一。

橫看:從正面看。

識:知道。

緣:由于,因為。

古詩今譯

橫看是蜿蜒山嶺側看是險峻高峰,遠近高低看過去千姿百態(tài)不相同。之所以不能認識廬山的真實面目,只因為身處在這層巒疊嶂深山中。

名句賞析——“不識廬山真面目,只緣身在此山中?!?/p>

這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的.描繪之中。元豐七年(1084)春末夏初,蘇軾暢游廬山十余日,被廬山雄奇秀麗的景色所吸引。因此,他揮毫寫下十余首贊美廬山的詩,這是其中的一首。

前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺郁郁蔥蔥連環(huán)不絕;側看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入云端。從遠處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又中不相同。后兩句寫出了作者深思后的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會有不同的印象,原來是因為“不識廬山真面目,只緣身在此山中”。也就是說,只有遠離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態(tài)。這兩句充滿了意味深長的哲理,并成為人們廣為傳誦的警句。

題西林壁古詩帶拼音版標準篇四

作者:蘇軾

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

注釋

1、西林:西林寺,在現(xiàn)在江西省的廬山上。這首詩是題在寺里墻壁上的。

2、緣:因為。

3、此山:指的是廬山。

賞析

蘇軾由黃州貶赴汝州任團練副使時經(jīng)過九江,游覽廬山。瑰麗的山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩?!额}西林壁》是游觀廬山后的總結,它描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結論。

開頭兩句“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,實寫游山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態(tài)的廬山風景。

后兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談游山的體會。為什么不能辨認廬山的真實面目呢?因為身在廬山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富的內涵,它啟迪我們認識為人處事的一個哲理——由于人們所處的地位不同,看問題的出發(fā)點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。

這是一首哲理詩,但詩人不是抽象地發(fā)議論,而是緊緊扣住游山談出自己獨特的感受,借助廬山的形象,用通俗的語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然,耐人尋味。

在眾多的歌詠廬山的作品中,蘇軾的西林寺題壁詩與李白《望廬山瀑布》同樣著名。但兩首詩的藝術構思卻大不一樣:李白通過香爐峰瀑布一處景色的描寫,烘托廬山的磅礴氣勢,激發(fā)人們對祖國山河的熱愛;蘇軾則沒有描寫具體景特,而是概括抒寫瀏覽廬山的總印象,從中揭發(fā)一種生活哲理來啟發(fā)讀者的思考和領悟。這首絕句的長處不在于形象或感情,而在于富有理趣。面對雄偉壯麗的.廬山,詩人不勝感嘆地說:從正面看廬山,它是一道橫長的山嶺;從側面看廬山,它是一座高聳的山峰。你再從不同距離、不同高度去看吧,呈現(xiàn)在你眼前的廬山,都是各種互不相同的形象。我們?yōu)槭裁床荒艽_切完整地把握廬山的真實面貌呢?只因為人在此山里面,眼界受到局限的緣故啊。

“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,難道詩人所說的只是看山,所指的只是廬山一座山嗎?普天下山山嶺嶺,哪一座不是看山角度不同,山勢互不一樣?宇宙間事事物物,又何嘗不是立腳之點有別,觀察結果各殊呢!對于一切事情,如果隱在它的圈子里面,就會不見全局,不明真相;只有客觀地研究它的各個方面,才能取得正確的認識。這就是一句格言所說:當局者迷,旁觀者清。

詩寫得巧妙別致,深入淺出,充滿智慧,我們讀過以后,仿佛自己也聰明了一些。

這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中。元豐七年(1084)春末夏初,蘇軾暢游廬山十余日,被廬山雄奇秀麗的景色所吸引。因此,他揮毫寫下十余首贊美廬山的詩,這是其中的一首。前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺郁郁蔥蔥連環(huán)不絕;側看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入云端。從遠處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又中不相同。后兩句寫出了作者深思后的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會有不同的印象,原來是因為“不識廬山真面目,只緣身在此山中”。也就是說,只有遠離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態(tài)。這兩句充滿了意味深長的哲理,并成為人們廣為傳誦的警句。

位于江西省北部,聳立于長江南岸、鄱陽湖之濱的廬山,自古有“匡廬奇秀甲天下 ”的美稱。這里不僅岡巒環(huán)列,山峰多達九十余座,而且長年云霧繚繞,煙雨彌漫。她那瞬息萬變、瑰麗奇迷的山色,為歷代文人騷客謳歌不已。唐朝詩人錢起這樣寫道:

咫尺愁風雨,匡廬不可登。

只疑云霧里,猶有六朝僧。

廬山的風雨云霧使詩人感到驚異駭怪。廬山如此神奇莫測,似乎在于云煙霧靄的作用。然而北宋大詩人蘇軾卻以他獨特的感受,翻出新的意境,這便是膾炙人口的《題西林壁》。這首詩,是蘇軾在元豐七年(1084年)四月,與友人參寥同游廬山的西林寺時的作品。其實,十幾天前他剛入廬山的時候,曾寫過一首五言小詩:“青山若無素,偃蹇不相親。要識廬山面,他年是故人。”他很風趣地說,第一次見到廬山,好象遇到一位高傲的陌生人;要想和他混熟,今后就得常來常往。于是他 “往來山南北十余日”最后寫出這篇歌詠廬山的名篇。

在這里,詩人透過云霧的迷紗打算直接體認廬山本體。你看,他從橫里看觀察,所得到的印象是道道山嶺;再從側面端詳,則是座座奇峰。無論是從遠處望,近處看,還是高處俯視,低處仰觀,所見景象全然不同。然而蘇軾并沒有象其他詩人那樣僅僅止于驚嘆和迷惘,而是進一步地思索:人們所看到的萬千異態(tài)畢竟是局部景致,而并非廬山的本來面目。原因就在于游人未能超然廬山之外統(tǒng)觀全貌,一味山間留連,“見木不見林”,自然難見其本象。

結尾二句,奇思妙發(fā),整個意境渾然托出,為讀者提供了一個回味經(jīng)驗、馳騁想象的空間。難道僅僅是游歷山水才有這種理性認識嗎?小而言之,我們研討某個問題時,不是也有因為鉆牛角尖而陷入困境的嗎?我們從事某項工作時,不是有時也由于糾纏一些枝節(jié)而難以自拔嗎?大而言之,人們在認識客觀世界時,不是常常也有限于某一局部或某一方面的偏見而未能著眼于全局,把握不住客觀事物本質嗎?…… 這一切不都是由于當事者“身在此山中”,因而“不得廬山真面目”的結果嗎?這種種人生境遇與游人看山不得其法何其相似啊!

仁者見仁,智者見智。一首小詩激起人們多少回味和深思!所以,《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認識。由于這種認識是深刻的,是符合客觀規(guī)律的,所以詩中除了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩格外來得含蓄蘊藉,思致渺遠,使人百讀不厭。

這首詩寓意十分深刻,但所用的語言卻異常淺顯。深入淺出,這正是蘇軾的一種語言特色。蘇軾寫詩,全無雕琢習氣。詩人所追求的是用一種質樸無華、條暢流利的語言表現(xiàn)一種清新的、前人未曾道的意境;而這意境又是不時閃爍著熒熒的哲理之光。從這首詩來看,語言的表述是簡明的,而其內涵卻是豐富的。也就是說,詩語的本身是形象性和邏輯性的高度統(tǒng)一。詩人在四句詩中,概括地描繪了廬山的形象的特征,同時又準確地指出看山不得要領的道理。鮮明的感性與明晰的理性交織一起,互為因果,詩的形象因此升華為理性王國里的典型,這就是人們?yōu)槭裁辞О俅蔚陌押髢删洚斪髡芾淼木涞脑颉?/p>

如果說宋以前的詩歌傳統(tǒng)是以言志、言情為特點的話,那么到了宋朝尤其是蘇軾,則出現(xiàn)了以言理為特色的新詩風。這種詩風是宋人在唐詩之后另辟的一條蹊徑,用蘇軾的話來說,便是“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。形成這類詩的特點是:語淺意深,因物寓理,寄至味于淡泊?!额}西林壁》就是這樣的一首好詩。

題西林壁古詩帶拼音版標準篇五

題西林壁蘇軾帶拼音

tī xī lín bì

題西林壁

sū shì

蘇軾

héng kàn chēng lǐng cè chēng fēng

橫看成嶺側成峰,

yuǎn jìn gāo dī ge bù tóng

遠近高低各不同。

bù shí lú shān zhēn miàn mù

不識廬山真面目,

zhǐ yuán shēn zài cǐ shān zhōng

只緣身在此山中。

譯文:

從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,

從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的`樣子。

我之所以認不清廬山真正的面目,

是因為我人身處在廬山之中。

題西林壁古詩帶拼音版標準篇六

題西林壁帶拼音及翻譯

拼音版

tī xī lín bì

題西林壁

sū shì

蘇軾

hēng kàn chēng lǐng cè chēng fēng

橫看成嶺側成峰,

yuǎn jìn gāo dī ge bù tóng

遠近高低各不同。

bù shí lú shān zhēn miàn mù

不識廬山真面目,

zhǐ yuán shēn zài cǐ shān zhōng

只緣身在此山中。

譯文

從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,

從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。

我之所以認不清廬山真正的面目,

是因為我人身處在廬山之中。

題西林壁古詩帶拼音版標準篇七

朝代:宋代

作者:蘇軾

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

注釋:

⑴題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

⑵橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:側面。

⑶各不同:各不相同。

⑷不識:不能認識,辨別。真面目:指廬山真實的景色、形狀。

⑸緣:因為;由于。此山:這座山,指廬山。

翻譯:

從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我自身處在廬山之中。

名句賞析――“不識廬山真面目,只緣身在此山中?!?/p>

這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中。元豐七年(1084)春末夏初,蘇軾暢游廬山十余日,被廬山雄奇秀麗的景色所吸引。因此,他揮毫寫下十余首贊美廬山的詩,這是其中的一首。前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺郁郁蔥蔥連環(huán)不絕;側看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入云端。從遠處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又中不相同。后兩句寫出了作者深思后的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會有不同的印象,原來是因為“不識廬山真面目,只緣身在此山中”。也就是說,只有遠離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態(tài)。這兩句充滿了意味深長的哲理,并成為人們廣為傳誦的警句。

題西林壁古詩帶拼音版標準篇八

宋代:蘇軾

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

注釋

(1)題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬北麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

(2)橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:從側面看。

(3)各不同:不相同。

(4)識:認識;清楚。(注:這里不是看清楚,沒有看的意思,只有清楚的意思。)

(5)真面目:指廬山真實的景色。

(6)緣:同“原”,因為;由于。

(7)此山:這座山,指廬山。

譯文

從正面看廬山的`山嶺連綿起伏,從側面看廬山山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。人們之所以認不清廬山本來的面目,是因為自己身在廬山之中啊!

解讀

元豐七年(1084年),蘇軾在廬山中游覽停留了十多天,寫了一系列詩作,這是其中之一,當時題寫在西林寺的墻壁上。宋人寫詩比較注重在詩歌中闡述哲理,這首詩就是如此,前兩句寫景:廬山面貌千姿百態(tài),從不同的角度看,呈現(xiàn)出不同的風貌。后兩句寫詩人由此產(chǎn)生的感悟:為什么無法看清廬山的整體面貌呢?原因很簡單,因為自己處身于廬山之中,視野受到限制。生活中很多事情都是如此:旁觀者清,當局者迷?,F(xiàn)在“廬山真面目”已經(jīng)成為我們生活中常用的成語,這首小詩揭示的哲理也已經(jīng)被大家接受。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/350759.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔