人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇一
所謂文學(xué)批評是“以一定的文學(xué)觀念、文學(xué)理論為指導(dǎo),以文學(xué)欣賞為基礎(chǔ),以批評家所面對的當(dāng)代各種具體的文學(xué)現(xiàn)象為主要對象的研究活動,目的和任務(wù)是對文學(xué)現(xiàn)象作出判斷、評價,指出其思想上、藝術(shù)上的得失和所以得失的原因”。而在我看來,其實就更通俗的語言來講,文學(xué)批評是架構(gòu)在作者、作品與讀者之間的一座橋梁,讓讀者能通過批評了解更多作品以及隱藏在作品背后的故事。而自從這座橋梁建立起來過后,橋梁也有了更多的樣式的變化,這就是文學(xué)批評文本的不同格式與體制。文學(xué)批評的題材豐富多樣,不勝枚舉。大體說來,文學(xué)批評文本有五種分類,即論著體文學(xué)批評、隨筆體文學(xué)評論、對話體文學(xué)評論、書信文學(xué)評論、序跋體文學(xué)評論。本篇文章便是通過對李健吾先生的文學(xué)批評作品《邊城——沈從文先生作》的評述來對其中一種文體——論著體文學(xué)評論進行淺析。
論著體是文學(xué)評論中最常見、最嚴(yán)謹(jǐn)也是最重要的樣式。它是“比較系統(tǒng)地闡述某種文學(xué)觀點或評價分析某些文學(xué)現(xiàn)象的文章體式”。由于這種形式有利于作者細(xì)致深入地表達各種見解,因此受到評論家的廣泛的喜愛,許多重要而復(fù)雜的文學(xué)問題,都是用論著體文學(xué)評論形式來討論和闡釋的,“它是文學(xué)評論中的重型武器”。作品規(guī)?!凹瓤梢允菙?shù)以十萬言的專著,也可以是數(shù)千字的論文”,就這一點來看,李健吾先生的《邊城——沈從文先生作》屬于后者。而從內(nèi)容上將論著型文學(xué)評論分類,可分為作家論、作品論、思潮論。在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中,作品論和作家論較為發(fā)達。作品論是以文本為主,可就單個作品談作品,也可對多個作品進行綜合研究。作家論則是以人為主,可以總評作家的一生,也可側(cè)重于創(chuàng)作風(fēng)格、藝術(shù)技巧、思想觀念、社會理想、道德修養(yǎng)等各個方面。而李健吾先生這篇文章則是將兩種類型巧妙融合在一起。他通過對《邊城》這部作品的分析,特別是與《八駿圖》的對比,一方面突出對《邊城》的喜愛,另一方面更是對沈從文先生的創(chuàng)作風(fēng)格的肯定及贊賞。
“我不大相信批評是一種判斷。一個批評家,與其說是法庭的審判,不如說是一個科學(xué)的分析者。一個批評家,第一先得承認(rèn)一切人性的存在,接受一切靈性活動的可能,所有人類最可貴的自由,然后才有完成一個批評家的使命的機會?!币砸粋€欣賞者而非批判者的身份去評論作品與作家,這是賞讀這篇《邊城——沈從文先生作》之初筆者對李健吾先生最大的印象。作為一個批評家,他所持有的謙虛、客觀與尊重的態(tài)度實在難能可貴,李建吾先生那份對好作者好作家流露出的絲毫不吝嗇贊揚的勇氣也著實令人佩服。
文章的前半部,用較大的篇幅寫了作者自己所說的“正文以前的兩句加官”,看似與此篇評論文主題無關(guān),實則彰顯了作者李健吾進行文學(xué)批評時的底線和原則,即要尊重作者,充分考慮作者的創(chuàng)作初衷,而不能單從批評者一廂情愿出發(fā),盲目否定批判。這也是這篇批評的主題之一,作者由此奠定了整篇文章懇切作評的基調(diào),從而開始進入文章正題,即對沈從文及其《邊城》的評述。全篇文章均是從正面進行評價。在評價沈從文先生時,說道“他熱情崇拜美。在他藝術(shù)的制作里,他表現(xiàn)一段具體的生命,而這生命是美化了的,經(jīng)過他的熱情再現(xiàn)的。大多數(shù)人可以欣賞他的作品,因為他所涵有的理想”“他從來不分析,一個認(rèn)真的熱情人,有了過多的同情給他所要創(chuàng)造的人物,是難以冷眼觀世的”在李健吾看來,沈從文眼里的筆下的美好是難以模仿的。而在講到《邊城》時,他說這是一部諧和的杰作,“細(xì)致,然而絕不瑣碎;真實,然而絕不教訓(xùn);風(fēng)韻,然而絕不弄姿;美麗,然而絕不做作”?;蛟S很多人認(rèn)為這樣的評論缺乏批評家理應(yīng)具備的針砭時弊的氣質(zhì),會顯得過于中庸。其實不然,他的贊許同樣深沉,同樣有著堅定的立場,在文章最后一段比較《邊城》與《八駿圖》時,李健吾如是說道“如若有人問我,‘你歡喜《邊城》,還是《八駿圖》,如若不得不選擇的時候?’我會脫口而出,同時把‘歡喜’改成‘愛’:‘我愛《邊城》!’”,對好作品的肯定如此體現(xiàn)出來,從而讓讀者也堅定起來。
具體談到這篇文章的特點或者優(yōu)點,就如前文提到的,這是一篇將作家論與作品論相結(jié)合的作品。事實上,作品論、作家論和思潮論這三種論著體文學(xué)批評的三基本體式,是“可以相互包容,交錯”的。但同時容易犯雜亂、浮泛的毛病。這就要求作家在寫作時必須把握主要指向,清楚自己究竟重點是在論“人”,還是論“文”,又或是論“潮”,應(yīng)做到心中有數(shù)。李健吾先生寫作《邊城——沈從文先生作》便是如此,從文章開頭其實便可明確,李健吾強調(diào)批評家必須充分尊重作者意愿,不能盲目批判。因此該文章評價的重點就落在沈從文先生上,而《邊城》這部作品只是為了更好更形象具體的論述沈從文的一個輔助論據(jù)。因此整篇文章雖看似雜亂,但實際分析起來則是中心論點明確,論據(jù)充分,推論合理,更為特別的一點則是前面也提到過的作者的評論中所帶有的情感較為細(xì)膩。多數(shù)時候,我們所看到的評論均從先在的理論與概念出發(fā),這些文藝批評缺少甚至沒有面對藝術(shù)的心靈體驗,也不傳達對最有生命力的藝術(shù)質(zhì)感的指引、呵護和有意義的評價。因為他們對訴諸于靈魂才得以體驗,言說的美沒有了表達力。藝術(shù)是一種靈性的活動。沒有體悟,何以言說?而當(dāng)下的教育體制之下培養(yǎng)出來的評論家,都不是考心靈思維,他們接受前人的思想唯獨沒有看到他們作品里多姿多彩的`魂靈。而李健吾先生的這些評論更像是內(nèi)心感受。恬靜、優(yōu)雅、細(xì)密,但它具有具體、細(xì)致和情感的力量。這種印象的、直觀的、感悟的評論依靠了《邊城》風(fēng)格的影響,更是《邊城》里蘊含的沈從文的藝術(shù)之心的自然要求。
其實寫道此處,當(dāng)自己在李健吾先生的評論中折服在沈從文先生以及《邊城》魅力中時,才發(fā)現(xiàn),這篇論著體評論同樣也可算得上是一部隨筆體評論,是抒情的藝術(shù)。整篇文章用優(yōu)美的文字建構(gòu)出了讀者與沈從文先生的華麗的橋梁。即保留了論著體的嚴(yán)謹(jǐn)、清晰與完整,更給人以隨筆體的文學(xué)審美感受,讓讀者在理性與感性中達到最深的感受。這便是是一篇成功的文學(xué)評論作品所達到的不可多得的最好效果!
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇二
英美文學(xué)評論是運用文學(xué)理論研究英美文學(xué)著作,對其特點和發(fā)展規(guī)律進行研究,對文章展現(xiàn)的主題思想、表現(xiàn)形式、寫作風(fēng)格進行評析,從而為以后的英美文學(xué)創(chuàng)作提供藍本和依據(jù)并且提高文學(xué)愛好者的文學(xué)欣賞水平。英美兩國的文學(xué)評論家在不同的歷史背景和文化差異中會對文學(xué)評論產(chǎn)生不同的表現(xiàn),英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響力是不言而喻的。
一、英美文學(xué)發(fā)展史與特點
英國文學(xué)的發(fā)展歷史悠久,經(jīng)歷了文藝復(fù)興、浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義、寫實主義、實驗主義等階段,每一個發(fā)展階段都有其特點和藝術(shù)價值。不同時期涌現(xiàn)了創(chuàng)作風(fēng)格不同的著名的大作家,如莎士比亞、蕭伯納、拜倫等。英國文學(xué)做早的時候多以詩歌形式展現(xiàn),以后逐漸發(fā)展成小說、散文等多樣化的形式,慢慢的英國文學(xué)逐漸發(fā)展出一種浪漫理性的風(fēng)格。英國文學(xué)作品在其漫長的發(fā)展過程中,已經(jīng)逐漸成為世界文化藝術(shù)這座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。
美國文學(xué)史主要經(jīng)歷了浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義這三個時期,各個時期分別產(chǎn)生了大量的優(yōu)秀作家,主要有馬克吐溫、狄金森、愛默生、惠特曼、海明威、龐德等人。美國文學(xué)因早期淪為英國殖民地的原因,曾深受英國文學(xué)的影響并一直致力于模仿英國文學(xué),但是隨著美國文學(xué)的不斷發(fā)展何美國獨自自主意識的增強,美國文學(xué)逐漸形成了自己的風(fēng)格并開始脫離于英國文學(xué)。美國經(jīng)濟實力不斷壯大,獨立意識被激發(fā),再加上大批優(yōu)秀文學(xué)家和作品的出現(xiàn),讓美國文學(xué)逐漸成為了一個獨立的文學(xué)分支并開始向多元化的趨勢發(fā)展,獨立革命是美國民族文學(xué)誕生的背景。
二、英式與美式英語差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的'影響
語言是民族文化發(fā)展的重要載體,語言是民族文化的基石,在文學(xué)作品的創(chuàng)作中,思想是文學(xué)作品的心臟,語言是文學(xué)作品的軀干。語言這一載體能夠把民族文化的差異性展現(xiàn)的淋漓盡致。英美文學(xué)作品的語言都是英語,英語能夠在英美文學(xué)作品中以藝術(shù)性和象征性表達出作品中的主題思想,是一種極富有表現(xiàn)力的語言。但是由于歷史、地域等原因,英美兩國的英語在某些方面略有不同,這些不同所具有的內(nèi)在意義是除其自身外的其他國家都無法真正理解的。在英美文學(xué)作品中,其創(chuàng)作所用的語言是作者精心的提煉、匯聚而成的,英式與美式語言的差異無疑對英美文學(xué)評論產(chǎn)生巨大影響。通過分析文學(xué)評論家在進行文學(xué)作品評論時所使用語言特點、風(fēng)格的差異,可以看出文化差異對英美文學(xué)評論的影響。
英式英語有著悠久的文化歷史,可以說它擊沉了傳統(tǒng)英國文化的遺產(chǎn),是英語正宗。一直以來英式英語在文學(xué)評論中呈現(xiàn)出一種中規(guī)中矩的狀態(tài),很多評論家在進行文學(xué)評論時顯得小心翼翼。究其原因,可能是顧忌其英語正宗的地位和對傳統(tǒng)語言神圣性的膜拜,害怕過于鋒利和大膽會褻瀆了英式英語的傳統(tǒng)地位。
眾所周知美式英語是從英國語言中衍生而來的,但是由于美國這個新生國家本身文化、制度、思想等的全新性,雖然語言的核心沒有改變但是美式英語充滿了創(chuàng)新和不同。與英國語言不同,美國在歷史、文化和政治等方面沒有沉重的歷史包袱,,也處處充滿了創(chuàng)新精神。1930年以后,美國文壇呈現(xiàn)出一片百家爭鳴的景象,諾貝爾文學(xué)獎獲得者大有人才。相比英國文學(xué)評論的保守而言,美國的文學(xué)評論則更為自由、大膽、創(chuàng)新。美國文學(xué)評論的這種特點無形中激發(fā)了作家的激情,促進了整個文壇思想的開化與前進,為美國文學(xué)在世界文學(xué)史中后來后來居上打下了基礎(chǔ)。
文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響
英國的文學(xué)評論可以說是掙扎在接受傳統(tǒng)文化影響和掙脫傳統(tǒng)文化影響之間。十七世紀(jì)到十八世紀(jì)英國文學(xué)評論從具有宗教主義到逐漸荒誕的創(chuàng)作手法,都體現(xiàn)了該階段英國文學(xué)評論家們在傳統(tǒng)與掙脫傳統(tǒng)之間的掙扎和徘徊。莎士比亞的經(jīng)典代表作《哈姆雷特》似乎就無形中展現(xiàn)了這一時期英國文學(xué)評論的性格特點,文中的主角哈姆雷特苦苦的掙扎在復(fù)仇的道路上,對于生存還是死亡這個問題很好的展現(xiàn)出哈姆雷特那猶豫不決、優(yōu)柔寡斷的性格。到了二十世紀(jì)以后,英國的文學(xué)評論家對于自身及其文學(xué)評論歷史進行了深刻的思考,這種走出現(xiàn)狀的全新的審視與反思使英國文學(xué)評論界發(fā)生了翻天覆地的變化。英國文學(xué)評論的發(fā)展是朝著后現(xiàn)代主義、女權(quán)主義、后殖民主義的方向前進的。
文學(xué)評論是建立在文學(xué)基礎(chǔ)上的,對于美國文學(xué)評論的研究也要建立在對美國文學(xué)深入研究的基礎(chǔ)上。美國受其殖民地歷史因素影響,其文學(xué)受到歐洲大陸文學(xué)的極大的影響。但是美國文學(xué)仍有其特性,不然也不會逐漸發(fā)展成獨特的一支。美國文學(xué)評論也是特立獨行的完整個體,其雖攜帶英國文學(xué)的基因,卻結(jié)出了全新的果實。
四、文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響
英國文學(xué)的歷史文化傳統(tǒng)特色是相對于禁欲主義和神權(quán)主義而言的人本主義。英國文學(xué)評論中的人本主義比較保守,究其原因與英國資產(chǎn)階級自身在文化歷史中的軟弱性和妥協(xié)性是分不開的。大文豪莎士比亞在說到自己的文學(xué)作品時認(rèn)為其更多的是在多人本主義進行一種宣傳,人本主義是要實現(xiàn)人類的和諧、自由、與愛,消除了人和人之間的階級束縛。莎士比亞的人本主義觀點的作品的評論可以說是英國文學(xué)評論中的典型,對英國后續(xù)文學(xué)評論產(chǎn)生了廣泛的影響。隨著社會的發(fā)展,這一觀點逐漸受到不少人的質(zhì)疑。人們認(rèn)為社會要快速發(fā)展是離不開革命的催化作用的,創(chuàng)新是完善社會的必要條件,人本主義觀隨著社會發(fā)展已經(jīng)顯得太過于保守,而保守的人本主義觀只有在某些特殊時刻才會發(fā)揮其作用。
同樣是對于人本主義觀點,美國文學(xué)評論就顯得比較激進。前文提到過,美國的文化歷史不像英國那樣有太多的顧慮和沉重的包袱。美國歷史上的獨立戰(zhàn)爭所形成的的自由民主的社會氛圍同時也渲染了文化氛圍,美國文學(xué)評論的發(fā)展可以呈現(xiàn)出一種輕輕松松的狀態(tài)。
結(jié)束語
縱觀全文我們可以看出,美國文學(xué)評論具有較強的創(chuàng)新性和獨創(chuàng)性,而英國文學(xué)評論雖略顯保守卻是更加具有傳統(tǒng)性的。英美文學(xué)評論的差異與英美文化的差異是緊緊相連、不可分開討論的,英美文化差異對英美文學(xué)評價的影響更是深遠的。英美文學(xué)評論雖各有其特點,但是卻都是無可替代的。
【參考文獻】
相關(guān)閱讀:
探究希臘神話對英美文學(xué)的影響
英美文學(xué)和人文素質(zhì)
探究哥特傳統(tǒng)在英美文學(xué)中
分析英美文學(xué)中的情感滲透
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇三
一連串充溢著生活性的意象,一連串樸素?zé)o華的傾訴,一連串平淡中透露出深沉情感的喻體......綴成了一連串凄美絕倫的鄉(xiāng)愁。鄉(xiāng)愁是作者成長的足跡,是游子思鄉(xiāng)的行吟,是一段心靈的歷程,是一曲經(jīng)典而質(zhì)樸的古箏,是一部沉重的歷史,是風(fēng)雨滄桑中歷史車輪碾過時留下的一聲呻吟。
鄉(xiāng)愁在作者筆下不只是“月是故鄉(xiāng)明”的清淡,不只是“低頭思故鄉(xiāng)”的憂郁,不只是“夢里不知身是客”的無奈,不只是“鄉(xiāng)音未改鬢毛衰”的嗟傷......鄉(xiāng)愁是一只老船,裝載著傳統(tǒng)的鄉(xiāng)愁鄉(xiāng)情鄉(xiāng)思,也裝載著歷史的血淚,裝載著望夫崖上的沉重和悲壯,也裝載著海峽兩岸的滄桑和風(fēng)霜。從“郵票”、“船票”到“墳?zāi)埂笔巧畛恋那楦?,而至“海峽”則是主題的升華!鄉(xiāng)愁不再是個人情感的宣泄,而成了群體內(nèi)心的感思;鄉(xiāng)愁不再是純粹的個體感嘆,而成了民族之情的化身。對國家統(tǒng)一的熱望,對民族團結(jié)的期盼,有形無形地融化在詩的字里行間,構(gòu)成了民族情感積淀下來的厚重和深邃。
于是,鄉(xiāng)愁這個古老的話題在詩人筆下又多了一層內(nèi)涵,這源于作者明睿的眼力和新穎的立意,更源于作者那高度的民族責(zé)任心和深厚的民族情。于是鄉(xiāng)愁那平凡而又傳統(tǒng)的順敘表達蒙多了一層樸素的光輝,那簡單的時間排列披多了一種美妙的靈光,那從“母親”、“新娘”到“大陸”的淺淺訴說變得經(jīng)典而莊嚴(yán)起來。
鄉(xiāng)愁的意境是美的,沒得憂郁而莊重,仿佛一絲苦苦的芬芳,那芬芳來自一支殘荷。鄉(xiāng)愁的構(gòu)思是簡約的,簡約的就像斷臂維納斯身上的一段白紗。鄉(xiāng)愁的語言是白居易的再現(xiàn),反復(fù)中的平實醞釀著深深的情,回旋中的樸厚流淌著深深的愁。鄉(xiāng)愁那沒有技巧的技巧使鄉(xiāng)情回味無窮,雋永悠長,使全詩既富有流動性,又不乏靜止感。眾人皆知,“看不出化過妝的化妝才是最高妙的”,而詩人的鄉(xiāng)愁就是這樣,那層次化的意境仿佛純純的“天然去雕飾”,那復(fù)沓中的敘述好像平平的,質(zhì)樸而又真淳。
鄉(xiāng)愁自“小小的郵票”流出,因為那郵票載不動歷史的`傷痕;鄉(xiāng)愁自“窄窄的船票”溢出,因為那船票帶不完民族的悲哀;鄉(xiāng)愁自“矮矮的墳?zāi)埂泵俺觯驗槟鞘且活w種子,它在發(fā)芽、生根、成長,直到枝條連起島陸。鄉(xiāng)愁自淺淺的海峽漲出,因為那是一個泉,它要和源匯成大海,用浪奏鳴《黃河交響樂》,用濤蕩起長江奏鳴曲。鄉(xiāng)愁用反復(fù)手法把意象緊密地組合在一起,構(gòu)成了一幅獨特的歷史畫卷;鄉(xiāng)愁用豐富的想象表現(xiàn)出來,層層深入地展現(xiàn)了群體心態(tài)和民族狀態(tài)。于是鄉(xiāng)愁既是鄉(xiāng)愁,也不再只是鄉(xiāng)愁;鄉(xiāng)愁成了一代人甚至幾代人的情結(jié),鄉(xiāng)愁成了島與陸溝通的紐帶。
鄉(xiāng)愁的情調(diào)是低沉的,因為有心上秋;鄉(xiāng)愁的節(jié)奏是舒緩的,因為有愁中愁;鄉(xiāng)愁的傳情達意是形象而動人的,因為那一唱三嘆是命泉中流出的旋律、心琴上彈奏出的樂曲,有含蓄中的澄明,更有幽邃中的真實。鄉(xiāng)愁是抑郁的,因為愁太重太濃,重得托不起,濃得化不開。但鄉(xiāng)愁又是自然的,無論是在現(xiàn)實中還是詩中。
鄉(xiāng)愁就這么自然而然地由詩境和神韻中流露出來,語盡而情未了,讓人在故事中忘我地投入,在歷史中回味,鄉(xiāng)愁的無限韻味。
拓展閱讀:鄉(xiāng)愁寫作背景
余光中作為一位生在大陸,成名于港臺的著名詩人,他的詩中充滿了對中華民族和中國傳統(tǒng)文化深深的依戀之情和憂患意識。親情、鄉(xiāng)情、愛國之情成為他詩歌創(chuàng)作的主要方向。
這里有著深刻的歷史背景,臺灣與大陸本為一體,同根同源,血脈相連,但解放后,兩岸關(guān)系的不正常,使臺灣孤立于大陸之外,人為地割斷了臺灣與大陸的聯(lián)系,但它卻割不斷共同走過五千年風(fēng)風(fēng)雨雨的兩岸炎黃子孫的血肉之情。
尤其是解放前夕離開大陸的這一代大陸人,這種現(xiàn)實無疑使他們成為有家不能歸,有根不能尋的游子。而作為背負(fù)五千年傳統(tǒng)文化的最富有激情的詩人,其內(nèi)心的痛苦和渴望回歸與尋根的心情更是無可比擬的。詩人從小就熟讀的“日暮道且遠,游子思故鄉(xiāng)?!?/p>
“羈鳥戀舊林,池魚思故淵?!薄@些思鄉(xiāng)的詩句可以說無時無刻不被眼前的景物所引發(fā),而產(chǎn)生深深的思鄉(xiāng)之情。這種感情在詩人的心中日積月累,長期郁于心中,一旦爆發(fā)便如決堤的江河之水一發(fā)而不可收拾,詩人喊出了自己心中久藏的一個個愿望:“給我一瓢長江水啊長江水”;“給我一張海棠紅啊海棠紅”;“給我一片雪花白啊雪花白”;“給我一朵臘梅香啊臘梅香”。
一詠三嘆,一個渴望得到祖國文化的熏陶,思鄉(xiāng)愛國的赤子形象躍然紙上。
在詩中,詩人刻意選取的四組意象:“長江水”,“海棠紅”、“雪花白”、“臘梅香”,無一不深深地刻有中華民族的印記,充分體現(xiàn)了詩人的藝術(shù)敏感性,對生活感受的深度和傳達感情技巧水平的高超。
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇四
《昆蟲記》這本書是法國一位熱愛自然的偉大科學(xué)家、文學(xué)家——法布爾先生的一部著作。這部書從出版到今天歷經(jīng)一百多年卻一直受到人們的贊嘆。
該書主要講述昆蟲世界的神奇和奧秘。法布爾用他充滿想像力和感染力的文筆將各種昆蟲生動、美麗、聰明、勇敢的特性展現(xiàn)在大家面前。如節(jié)腹泥蜂為了給寶寶尋找食物與象鼻蟲斗智斗勇,最終通過努力給寶寶們帶來了豐盛的晚餐;砂泥蜂成長的過程;勇敢的紅螞蟻;蜘蛛……一個個活生生的故事仿佛將我們帶到了昆蟲的世界。我現(xiàn)在說兩種昆蟲:一個是瑩火蟲,另一個是蜘蛛。
我先講講螢火蟲,螢火蟲喝露水,吃蝸牛,它在吃蝸牛之前,要先給蝸牛打一針,這一針可以讓蝸牛昏睡,然后再把它吃掉。
下面我再說說蜘蛛,蜘蛛的視力其實很不好。蜘蛛是靠聽覺來補食,它會再草叢中結(jié)網(wǎng),然后躲在草叢里面,一聽到有東西在網(wǎng)上動,就會迅速爬到網(wǎng)上,把粘在網(wǎng)上的昆蟲的的血吸干。
以前我只知道有這兩種昆蟲,不知道它們的習(xí)性,通過讀這本書更多了解一些昆蟲的習(xí)性,豐富了我的知識,讀書真好!
讀過《昆蟲記》這部書使我感受很深,連小小的蟲兒只有掌握了許多神奇的本領(lǐng),才能接受大自然的考驗,在這個世界上爭得生存空間。那么我們做任何事情也要像小昆蟲一樣,要有恒心、毅力,通過不懈的努力向自己的理想前進。
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇五
文學(xué)作品是表現(xiàn)文化的形式之一,文學(xué)作品表達出作者的思想文化、情感等,文學(xué)作品的表現(xiàn)形式有小說、散文、戲劇等。文學(xué)作品中滲透出作者的情感,也代表著國家的文化和民族藝術(shù)。文學(xué)既有來自于生活也高于生活,文學(xué)是與文學(xué)評論同步的。英美文學(xué)善于運用文學(xué)作品來表達國家的風(fēng)土人情和各自的價值觀,而英美文學(xué)評論是根據(jù)自己的理解、看法來做出的評論,這會受到不同國家、不同環(huán)境的影響,所以評論也是多元化的。在英美的文化發(fā)展進程中可以看出,國家的文化、民族藝術(shù)與作者的情感有說不清、道不明的關(guān)系。并且國家的民族風(fēng)俗、國家文化、政治文化、地區(qū)文化等等都是有很大的不同的,這就表明英美文化的不同。文化影響著各國的文學(xué)發(fā)展,對英美文學(xué)的評論也是具有一定的影響的。
1敘述英美文化差異
有相同的社會經(jīng)驗和相同教育背景,產(chǎn)生的心理過程就是所謂的文化。不同的國家、不同的地區(qū)、不同的風(fēng)俗習(xí)慣、不同的生活背景,產(chǎn)生的心理過程就不一樣,思維過程、為人處事也就不相同,這就也會導(dǎo)致思想方式有差別。英美文化之所以差別很大,就是因為所處的環(huán)境、地區(qū)、生活習(xí)慣不同,也造成了兩國之間巨大的'文化差別。英國的發(fā)展歷史比美國的發(fā)展歷史久遠,文化歷史也就比較久遠,發(fā)展時間比較長。在歷史的長期洗禮下,就形成獨特的文化,慢慢成熟發(fā)展。而美國的歷史相對于英國來說,時間比較短,并且更多的民族融合在其中,也就是融合了各國的民族文化,發(fā)展成一個新的文化,這種文化具有獨特的魅力,也更兼具活力。英國文化相比較來說,就會顯得死板、嚴(yán)肅,給人一種沒有活力的感覺。所以,英國文化更適合穿梭在政治、社會等各個嚴(yán)肅的場合。
2英美文學(xué)的概述及評論
英美文學(xué)是對現(xiàn)實生活中的語言進行藝術(shù)化的結(jié)果,經(jīng)過一段時間的發(fā)展,發(fā)酵成獨具特色的文學(xué),這樣的文學(xué)不僅能夠反映出英美國家的真實生活,表現(xiàn)出對英美國家的真實事物的思考,也能反映出英美國家的風(fēng)俗習(xí)慣、文化歷史、宗教信仰等等。英美文學(xué)同時具備很多種風(fēng)格,表現(xiàn)形式、體裁也都不一樣,其中,最常見的是傳統(tǒng)的戲劇和詩歌,其次就是小說和文學(xué)評論了。英國的文學(xué)發(fā)展歷史悠久,文學(xué)的發(fā)展都帶有豐富的民族特色。而早期的美國文學(xué)受到英國文學(xué)的嚴(yán)重影響,沒有自己的特色,發(fā)展也比較緩慢,但是后期慢慢脫離英國文化的影響,逐漸形成獨具自己特色的美國文學(xué)。
英美文學(xué)的評論就是對英美文學(xué)發(fā)表出自己的看法,結(jié)合對文學(xué)的理解及文學(xué)的發(fā)展規(guī)律,對英美文學(xué)進行有效的指導(dǎo),也給文學(xué)欣賞起到指導(dǎo)作用。英美文學(xué)評論會涉及到英美文學(xué)里面的很多內(nèi)容,并且伴隨英美文學(xué)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,是對英美文學(xué)的深入了解及剖析。英美文學(xué)的評論主要是從對英美文學(xué)的創(chuàng)作形式、創(chuàng)作風(fēng)格上進行評論,既闡述了自己的觀點,又分析了作者的思想,還能幫助其他閱讀文學(xué)作品的人進行深入的了解,提高其對英美文學(xué)作品欣賞水平。
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇六
年少時讀《水滸傳》,一看編者載明這書是施耐庵和羅貫中合著的,不免好奇為什么一部書要兩個人抬起寫?是一個人才力還抑或時間不夠嗎?不知道。及讀《紅樓夢》,也難免要想,是不是曹雪芹舉家食粥酒常賒實在撐不下去才留下個半拉子工程?要不是出一個對半部《紅樓夢》愛不釋手的高鍔,《紅樓夢》這部偉大的文學(xué)名著恐怕不會流傳至今。但想歸想,那時候也傻傻地分不清施某寫到了哪個地方,曹某又是寫到了哪里些。
后來,聽金圣嘆和脂脂齋煸精,信了施寫的《水滸傳》是七十回和曹作的《紅樓夢》才八十回之后,再讀這些個兩截湊的《水滸傳》和《紅樓夢》時,免不了會為無緣一賭《水滸傳》和《紅樓夢》的真容而生心遺憾。我曾想,看《水滸傳》的刀工和技法,也不像是急就章,怎么一個人就寫不了呢?而《紅樓夢》的作者明確說是這書增增刪刪鼓搗了十年,怎么最后還是個半拉子工程?再說續(xù)者的水平未必比原作者高,干嘛要搞成這些個兩截湊的本子?如果金圣嘆和脂脂齋沒有見過原本,不可能裝逼裝得如此有鼻子有眼,吊足人的胃口。在作者,既然把作品當(dāng)兒養(yǎng),豈有只傳半部書的道理?那么問題就只可能出在第一批傳承人的疏漏了。但這傳承人與作者應(yīng)該非親即友,即使不會下廚,總該也是美食家呀,怎么會這么粗心犯下如此低級的錯誤?再我又想,以《水滸傳》和《紅樓夢》的成書年代,應(yīng)該是刀耕火種的辦法,無非墨筆寫在紙上,偌大的工程,一部書寫下來總要寫上一大摞,按一般的慣例,應(yīng)該不止一稿。雖然《水滸傳》有幾稿不確定,但《紅樓夢》至少有五稿這是肯定的。再者因為書寫得好,所以肯定會有傳抄的。譬如我們那青澀的談情談性色變的年代,一部粗糙得其實啥也沒說明白的《少女之心》惹得多少少男少女冒了天大的風(fēng)險在課堂上偷偷傳抄啊。所以這兩部書在流傳的過程中應(yīng)該不會都是孤本,而且還巧到恰好又在這流傳之中弄丟得只剩半本。但因為原本沒了,所以結(jié)局只能是遺憾。
再后來,因為想到對《水滸傳》和《紅樓夢》生疑生憾的并不止我一個,也就對此慢慢釋然,只陶醉于對這兩部名著的膜拜之中了。是啊,名著就是名著,《水滸傳》和《紅樓夢》自從面世,就養(yǎng)活了一批又一批的狗尾續(xù)家,后來又是一代又一代的紅學(xué)家,再近一點是又又一撥一撥上百家講壇的巨儒大伽……我在驚嘆于這兩部名著超常的魅力之余,難免又想到一層,作一個愛好者來說,誰若機緣巧合,讀到這兩部書中的一部原本,那將是多大的幸事啊。我甚至不敢想象這兩部原本如果重見天日,那會引起怎樣的轟動啊。
《水滸傳》和《紅樓夢》的原本真的失傳了嗎?其實沒有。只不過被人為地閹割,弄成了兩截湊這鬼樣子。更令人大跌眼鏡的是這兩部書原本的重見天日都是波瀾不驚,與轟動八不搭界,很是寥寥。
1933年上海中西書局印過《水滸傳》原本后50回的單行本。河北人民出版社1985年出版過《水滸傳》原本,取名叫《古本水滸傳》,共百二十回。但此前此后,天下人論《水滸傳》,包括在百家講壇開講的,還是以兩截湊的《水滸傳》立論?!端疂G傳》原本,根本無人提及。其實《古本水滸傳》本來有一個大放異彩的機會,那就是鼓吹農(nóng)民革命的她遇上了無產(chǎn)階級革命家偉人毛澤東。毛澤東評《水滸傳》大家耳熟能詳??晌覕嘌悦珣?yīng)該沒有讀到《古本水滸傳》,否則他不會說《水滸傳》這部書好就好在投降,投降派宋江把聚義廳改為了忠義堂。革命家毛澤東瞧不起革命半途而廢的宋江,這好理解。
究竟原本與兩截湊的本子有何區(qū)別?我們還是來點比較。
兩截湊的《水滸傳》寫到單八將聚齊是七十回,但聚齊之后卻是招安蕩四寇包括打方臘,而原本《水滸傳》寫到單八將聚齊也就是七十回之后卻是繼續(xù)打官軍。宋江何時把聚義廳改為忠義堂了?沒有。還招安,招個鳥安!原本里的英雄宋江豪氣不輸項羽,到了百二十回書結(jié)尾的時候,他身邊戰(zhàn)死得沒剩幾個人了,還在興兵布陣與濟州太守張叔夜決一死戰(zhàn)。似如此將革命進行到底的英雄,哪里會是哪朝哪代哪個皇帝打心底里喜歡的人物呢?誰不知道皇帝愛的是教人講君臣父子守規(guī)矩的孔子?愛錯也不會愛上鼓吹犯上作亂造反奪他寶座的施耐庵啊。所以《水滸傳》傳成個兩截湊,這也難怪傳承者人為地閹割。但現(xiàn)實地一想,《水滸傳》不閹割,也沒有人敢傳。但一部完整的作品攔腰斬斷之后畢竟不像回事兒,所以傳者只得把原本改上一改,另續(xù)個尾巴。如果從這個角度來看,我們也不能抹殺傳承人的一片苦心。當(dāng)然,把原本改一改,改成起先由你宋江怎么鬧,但只要你肯招安就行,因為招了安皇帝我可以用你來以毒攻毒,最后達到毒毒歸零天下太平,所以這個改法自然也可以ok,于是兩截湊的本子才得以流傳。
而《紅樓夢》原本的藏家,我想他一定以為自己的藏本奇貨可居,是足以引起轟動的。誰知其神神秘秘于將28回的原本傳到網(wǎng)上后,結(jié)果連討論這部《癸酉本石頭記》真假的人都找不到幾個。時易世移,文學(xué)的圈子越來越小,大家伙的關(guān)注已經(jīng)不在這個點兒上。
我們對于《紅樓夢》的被填鴨的認(rèn)識是這部書是一部反封建的愛情悲劇,這悲劇的主角自然寶黛,兩人相愛又不能結(jié)合,純情的木石姻緣讓萬惡的金玉良緣給破壞了。誰知《紅樓夢》原本里的愛情卻是另一碼子事。原本中,寶黛成了正果。雖然兩人只差入洞房,但名義上還是做夫妻了。因此這如果還是個悲劇,也不是悲在相愛不能結(jié)合。其實細(xì)品之下,對原本的這個安排也不難理解,按書中的價值觀,從親疏關(guān)系上看,于寶玉來說,黛當(dāng)然應(yīng)排在釵之前,姑表親于姨表,寶玉如要在黛釵之間二選一,那是不會有第二種選擇的。至于黛玉的死,續(xù)書是因愛情不得抑郁得病死的,而原本是“玉帶林中掛”,是在樹林子里吊死的。這吊死與鴛鴦有關(guān)??辞懊嬗续x鴦拒嫁賈赦而尋死覓活的文字,看后面才知鴛鴦竟是個惡奴。初看好像有點突兀,細(xì)究才知合理,因為她恨主子。至于黛玉死后寶玉娶寶釵,對寶玉來說那是二婚了。將金玉良緣擺當(dāng)成二婚,你當(dāng)然想不到。至于寶玉出走后,寶釵嫁給賈雨村為妾的這個擺當(dāng),你可能更想不到,但細(xì)想一下,又覺得在理,因前有伏筆——對聯(lián)“玉在櫝中求善價,釵于奩內(nèi)待時飛”,而以玉自比的賈哥恰好是字時飛。再者,因為賈哥才是寶釵心目中讀正經(jīng)書干正經(jīng)事的理想男生啊。關(guān)于原本的這一情節(jié)設(shè)計,我想是紅學(xué)家想破腦殼也想不到的。但一經(jīng)點破,又不得不讓人佩服作者的高,高,實在是高。作者就是給人物取個名字,或者是書出現(xiàn)的一副對聯(lián)一首詩,都不是閑筆。寶釵在等賈哥時飛兄,作者早已暗示你了,你猜不出下文,是你修為欠缺。至于寶玉的黃昏戀對象是史湘云,這一點你也許想不到,但據(jù)我所知,有紅學(xué)家是想到了的。其實誰想到這個結(jié)局也不足為奇,因為書前面的確有三十一回回目“因麒麟伏白首雙星”這個明明白白的提示。假如寶玉和湘云后面沒點子事,作者也不會廢筆墨讓兩人恰巧有一對兒麒麟。再如我原來讀《紅樓夢》,覺得書中這個情呆那個情癡,這個有情那個無情搞不明白,還有那多么迷心的女神警幻仙子怎么像《水滸傳》中的王進神龍一現(xiàn)就沒了呢?看了原本你才知道女神最后還是要出場的,她還要發(fā)布情榜。情榜上誰是有情誰無情都一目了然,而且這些細(xì)目是指證這個本子是偽造的人能想出來的么?當(dāng)然,從小說的角度來看,如此結(jié)尾,也才叫個完整。再譬如,原來看賈政管教賈環(huán),覺得老子打兒子稀松平常,后看原本看到賈環(huán)最后兒殺老子,才明白作者每伏一筆,后來都是有下文的。諸如此類,你看過之后不得不佩服作者的匠心獨運,技高一籌。如果你再反觀紅學(xué)家及至著名紅學(xué)家的研究成果,你應(yīng)該是會一次又一次忍俊不禁,甚至笑掉大牙。《癸酉本石頭記》的面世可以說是最直截了當(dāng)?shù)匦媪思t學(xué)的破產(chǎn)。不過客觀地說,因為人為的原因,現(xiàn)在《癸酉本石頭記》這個本子是有點粗糙。但這種粗糙所呈現(xiàn)的藝術(shù)魅力,已經(jīng)不是詆毀者的偽造說能夠抹殺的。除了原作者,不可能有這樣的天才。多少大伽級的紅學(xué)家猜了多少年都測不出來的結(jié)果,讓一個毛頭毛腦的家伙用個電腦軟件就搞出答案來了,這不是天方夜談么?誰有這能耐能偽造出來,他就有水平寫出原著。
過去紅學(xué)家說《紅樓夢》脫胎于《金瓶梅》。如果從這個思路上說,《紅樓夢》被閹割的原因那就是“誨淫”了。但讀了原本,你才會意識到書中幾個青年男女你歡我愛,弄幾首所謂淫詩艷詞,或者其凄慘的落了個白茫茫的大地真干凈的結(jié)局不適合國人慣于從大團圓的結(jié)局中尋求慰藉的胃口,都不是原因,真正的原因是因為排滿。譬如原來我讀到四十九回,寫一個男寶和幾個美女在雪地里烤鹿肉吃,雖然烤糊了,但大家伙都吃得有情有調(diào)。原來我只覺得作者給我的這個畫面唯美,美得自己想穿越到書中也美一回??戳嗽荆仡^才知作者在此還有吃“胡虜肉”這個弦外音。還有像人物的取名,賈薔(羌)賈蓉(戎)之類多了去。涉及政治的事,在文字獄熱鬧的大清,因為不能明著說,所以作者只能暗著說。關(guān)于這一點,我們周家的魯迅倒是說對了,他說革命家從《紅樓夢》中看到的是排滿。如果革命家看到的是原本,我想那還真是這么回事。如此看來,《紅樓夢》被閹割與《水滸傳》被閹割,是一個鳥原因。
一個寫手,如果你寫的是大我不是小我,你的作品寫出一朵花來即使優(yōu)秀如《水滸傳》和《紅樓夢》也難免被政治閹割,這應(yīng)該是一個公式。這就是我讀了兩個原本之后的一點要與大家分享的東東。不管你是讀者也好還是寫手也罷,如果你關(guān)注到了這一點,也許你就掌握了一把解讀許多文化現(xiàn)象的鑰匙。至于我所說的兩個原本的真假,我以為,文學(xué)的證明只能用文學(xué)的方法,考據(jù)不是我喜,你自己去對比著讀,自由心證去吧。另關(guān)于《水滸傳》原本的真假,有梅寄鶴先生一篇《古本水滸》序幫你導(dǎo)讀。《癸酉本石頭記》是否是《紅樓夢》原本,你到百度文庫將其和相關(guān)立論找來一讀,又假如你不靠紅學(xué)吃飯,我想看過之后,你心中會有定論。
本文作者:周云林(微信公眾號:草根敘事)
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇七
一:校刊征稿工作。
文學(xué)社將分階段進行征稿工作,階段分為:5月,6月,暑假,9月、在5,6,9三個月份中各班的通訊員需推薦優(yōu)秀稿件5篇以上,暑假階段推薦10篇以上。對稿件的要求是,文體,字?jǐn)?shù)不限,內(nèi)容可多樣,但要積極向上。稿件以電子稿形式發(fā)送到文學(xué)社的郵箱。文學(xué)社將以同學(xué)為主體,參考語文老師的意見對稿件做到每稿必復(fù)。
二:社團活動。
自本周起,文學(xué)社將開始進行以同學(xué)為主體的社團活動。社團活動工作由文學(xué)社社團活動小組負(fù)責(zé)。我們的活動內(nèi)容將以交流寫作的心得體會,探究社員感興趣的文學(xué)現(xiàn)象為主,也可以有內(nèi)容多樣的活動。我們的每次活動都由同學(xué)自己組織,每次活動有一名至多名發(fā)起人。文學(xué)社社員和各班的通訊員均可發(fā)起活動,如有興趣組織文學(xué)社活動的可以把計劃交給社長或社團管理組。之后由社團活動組負(fù)責(zé)確定時間地點。文學(xué)社社團活動,社員必須參與,各班通訊員根據(jù)時間安排號召大家參與。下周將由社長組織一次文學(xué)社社團活動,希望大家屆時參與。
三:社刊編輯。
文學(xué)社作為一個社團組織,除了為潞河所有師生編輯校刊《潞園》外,我們將建立一個屬于自己的文學(xué)園地。在這份社刊中我們將主要刊登文學(xué)社社員和各班通訊員的文章,和文學(xué)社內(nèi)的人和事的記錄。
四:由采訪組進行的對校長的采訪進入第二階段,在這一期的《潞園》上首卷位置刊登。
五:在暑假前,對全校同學(xué)進行征稿宣傳,希望同學(xué)在暑假多寫文章。
六:由網(wǎng)絡(luò)組負(fù)責(zé),于本月盡快做出建立在校園網(wǎng)上的網(wǎng)頁計劃,在本月實施,并對全校同學(xué)進行宣傳。
在網(wǎng)頁建立后,網(wǎng)絡(luò)組要尋求建立文學(xué)社博客的方案并盡快實施。為潞河學(xué)子創(chuàng)建一個更自由,內(nèi)容量更大的習(xí)作平臺。
七:在下學(xué)期初,在新高一進行文學(xué)社的找新工作。
八:在20xx年9月舉行文學(xué)社的全體會議,選舉文學(xué)社下一屆的社長,確定文學(xué)社下一階段的活動計劃。
魯迅在《娜拉走后怎樣》中寫到“人生最痛苦的是夢醒了無路可走。做夢的人是幸福的;倘沒有看出可走的路,最要緊的是不要去驚醒他。”
人貴在有夢想的存在,我想,我們都要堅持我們這個文學(xué)的夢想,為著夢想,為著文學(xué),所以幸福。
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇八
《諂媚的奢華》
諂媚的奢華
------電影《紅高粱》的后殖民主義色彩
關(guān)鍵詞:《紅高粱》 張藝謀 后殖民主義
后殖民主義主要研究殖民時期之后宗主國與殖民地的文化話語權(quán)力關(guān)系,以及有關(guān)種族和文化帝國主義的問題。愛德華· 賽義德在《 東方主義》 一書中認(rèn)為:在西方學(xué)人的視界中,“東方”被憧憬為一個從遠古以來就洋溢著異國情調(diào)與傳奇色彩的浪漫國度,而且這種憧憬是一種文化獵奇。雖然我們中國并沒有真正地淪落為西方國家的殖民地,可是在一定的程度上我們卻遭受著殖民化的統(tǒng)治。
《諂媚的奢華》
射的落后文明是舊中國的真實寫照,但是相應(yīng)地迎合了西方東方主義者的欣賞品味??墒窃谶@其中也暗含著許多實際中并不存在的東西。
一、“偽民俗”迎合了西方觀眾的獵奇心理
在小說《紅高粱》中,作家莫言所描寫的是在山東高密的事情,張藝謀導(dǎo)演有意的將這故事背景挪用到了陜北的高原之上。這是我們可以理解的,在那片廣袤的土地上所承載的中華文化,才是最原始的的最富有激情的,也是最能夠滿足西方人對中華文化的獵奇心理的??墒恰?紅高粱》 這部影片對民俗文化的闡述卻帶有很強的虛構(gòu)性,即“偽民俗”性。
首先,在故事的層面上將故事的發(fā)生地移植到陜北那是合情合理的,但從史實的角度出發(fā),這未免就太牽強了。影片將地點改在了邊遠的寧夏地區(qū)而不是原作中的高密東北鄉(xiāng)。很顯然,這是一種錯誤。因為當(dāng)年日本侵略中國并沒有深入到邊遠的寧夏一帶。這就給人一種錯覺,會讓東方主義者認(rèn)為當(dāng)年的中國非常弱小,連偏僻的內(nèi)陸深處都受到了日本的侵略和蹂踴。
其次,影片中我奶奶要嫁過去的十八里坡是除了燒酒作坊一家人外荒無人煙的地方。這是不可能的,因為沒有村莊是如此荒涼、人丁稀少的。
《諂媚的奢華》
最后,燒酒作坊的人崇拜酒神。但是,我爺爺?shù)膼鹤鲃〕吡痪评锶隽艘慌谀颍谷会劤闪藝娤愕暮镁埔灰皇死锛t。如此多的“偽民俗”客觀上無形地迎合了西方世界的觀眾,為他們呈現(xiàn)了一個神奇的東方國度,從而滿足了他們的獵奇心理,引發(fā)了他們對東方中國“神秘”的幻想。在這樣的背景之下,對于不了解我們中國文化的西方人來說,無疑是在給我們中國,中國認(rèn)得臉上抹黑,可是對于張藝謀來說,通過這樣做他成功了。
二、愚昧和落后引發(fā)了西方觀眾的后殖民情緒
影片刻意在視覺上營構(gòu)了流動的畫面,以最大的信息量來表現(xiàn)東方大陸傳統(tǒng)文化的原始荒蠻與愚昧落后,供西方讀者獵奇。在三四十年代的抗日戰(zhàn)爭開始前后的那段日子里,并沒有影片所展示的那般的丑陋不堪。張藝謀有意的將這段傳奇刻畫成如此直露的對于金錢,物質(zhì)等的追求實在是有那么點差強人意。
首先,在我奶奶上花轎前后,畫外音里的那段“坐轎不能哭,哭轎吐轎沒有好報,蓋頭不能掀,蓋頭一掀必生事端?!边@些語言信息無非在向我們傳達新娘必須在轎子里也規(guī)規(guī)矩矩,哭和吐等任何動作都是傷風(fēng)敗俗的,新娘沒有一丁點的自由,花轎也是一種束縛而不是讓人歡喜的地方。
《諂媚的奢華》
是個麻風(fēng)病。對于這樁婚姻,曾祖父自個心里美滋滋的,覺得自己的 女兒高攀了。但她仍然處在父權(quán)制和夫權(quán)制的夾縫中,她只好把自己屈服給了余占熬。這樣的情節(jié)塑造使得西方獵奇者認(rèn)為,中國的婦女喪失了主體地位而淪為工具性客體,喪失了自己的聲音和言語權(quán)力,僅僅縮為一個空洞的能指而成為夫權(quán)主義的反證;她們不僅受到壓迫而且通過在中國社會日常生活的基礎(chǔ)上養(yǎng)成的精神馴服來支持對她們自己的壓迫即她們已經(jīng)心甘情愿地適應(yīng)了男性的壓迫。
再次,影片多次向觀眾展示了我奶奶的金蓮小腳的誘惑魅力,也就是展示了中國婦女在身體上所受到的夫權(quán)社會的殘害。攔路搶劫者掀開轎子的簾子時,注意到的是我奶奶的那雙小腳,而不是她那美貌的容顏。我爺爺和我奶奶第一次的肉體接觸就是我爺爺對我奶奶伸出轎子外面的金鏈小腳的撫摸和凝視。纏足似乎還有另一個目的。這種刻意把女性角色塑造成被動客體,營造為男性觀賞愉悅對象的做法,使得西方人用新奇和帶有偏見的眼光來看待東方,對待東方女性群體。
三、對情欲的大肆捕捉強化了西方觀眾的后殖民情結(jié)
在影片中張藝謀刻意的策劃了幾處具有商業(yè)元素的情色場面,雖然并沒有直接的描寫兩性之間的茍合,但是在在那種大寫意的視覺元素下,加上電影蒙太奇剪輯的視覺補償,在看完這樣的段落之后,自然的會在我們的意象里產(chǎn)生這樣的錯覺。這樣的視覺營造,在一定的程度上滿足了西方人對于東方女性的視覺上的欣賞。
在迎親的隊伍里,我奶奶的三寸金蓮的小腳,對于作為轎把式的 《文學(xué)評論》
《諂媚的奢華》
我爺爺?shù)拿曰螅踔潦菍r路搶劫的假“神槍三炮”的迷惑,這些稍微的流露著“色”,甚至是“性”的暗示,給西方觀眾傳達了東方人含蓄的兩性觀念。在西方人的好奇心理的后殖民情緒中,似乎也是對于近日的老外對華人女性侵犯的始作俑者。
在我奶奶回娘家的時候,我爺爺將我奶奶捉到高粱地里并踏出了在一些影評人眼里的女性“生殖器”的造型,這無疑是對西方人的獵奇心理的茍合。在中國的歷史上,的確存在著生殖崇拜。在那個人口就是生產(chǎn)力的年代,只有人口多了才是強大了,所以會更多的重視女性,重視生殖??墒窃谶@里的生殖崇拜,似乎有點不合乎情理。雖然我們面對的是比我們強大的敵人,可是這樣的背景對生殖崇拜似乎并沒有什么直接的的聯(lián)系。再者說來,這種穿越式的理念構(gòu)架,除了滿足西方人的欲望之外,尚不若實實在在的好。
總之,這部影片刻意營構(gòu)了本土傳統(tǒng)文化的愚昧和落后以取悅西方大眾,使得西方觀眾對東方、東方文化以及東方人更感到好奇,滿足了西方觀眾的獵奇心理。
參考文獻
【 2 】羅鋼,劉象愚《 后殖民主義文化理論》 北京:中國社會科 《文學(xué)評論》
《諂媚的奢華》
學(xué)出版社,19990 【 3 】張京媛《 后殖民理論與文化批評》 北京:北京大學(xué)出版社,1999。
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇九
英美文學(xué)評論是運用文學(xué)理論研究英美文學(xué)著作,對其特點和發(fā)展規(guī)律進行研究,對文章展現(xiàn)的主題思想、表現(xiàn)形式、寫作風(fēng)格進行評析,從而為以后的英美文學(xué)創(chuàng)作提供藍本和依據(jù)并且提高文學(xué)愛好者的文學(xué)欣賞水平。英美兩國的文學(xué)評論家在不同的歷史背景和文化差異中會對文學(xué)評論產(chǎn)生不同的表現(xiàn),英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響力是不言而喻的。
一、英美文學(xué)發(fā)展史與特點
英國文學(xué)的發(fā)展歷史悠久,經(jīng)歷了文藝復(fù)興、浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義、寫實主義、實驗主義等階段,每一個發(fā)展階段都有其特點和藝術(shù)價值。不同時期涌現(xiàn)了創(chuàng)作風(fēng)格不同的著名的大作家,如莎士比亞、蕭伯納、拜倫等。英國文學(xué)做早的時候多以詩歌形式展現(xiàn),以后逐漸發(fā)展成小說、散文等多樣化的形式,慢慢的英國文學(xué)逐漸發(fā)展出一種浪漫理性的風(fēng)格。英國文學(xué)作品在其漫長的發(fā)展過程中,已經(jīng)逐漸成為世界文化藝術(shù)這座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。
美國文學(xué)史主要經(jīng)歷了浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義這三個時期,各個時期分別產(chǎn)生了大量的優(yōu)秀作家,主要有馬克吐溫、狄金森、愛默生、惠特曼、海明威、龐德等人。美國文學(xué)因早期淪為英國殖民地的原因,曾深受英國文學(xué)的影響并一直致力于模仿英國文學(xué),但是隨著美國文學(xué)的不斷發(fā)展何美國獨自自主意識的增強,美國文學(xué)逐漸形成了自己的風(fēng)格并開始脫離于英國文學(xué)。美國經(jīng)濟實力不斷壯大,獨立意識被激發(fā),再加上大批優(yōu)秀文學(xué)家和作品的出現(xiàn),讓美國文學(xué)逐漸成為了一個獨立的文學(xué)分支并開始向多元化的趨勢發(fā)展,獨立革命是美國民族文學(xué)誕生的背景。
二、英式與美式英語差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的'影響
語言是民族文化發(fā)展的重要載體,語言是民族文化的基石,在文學(xué)作品的創(chuàng)作中,思想是文學(xué)作品的心臟,語言是文學(xué)作品的軀干。語言這一載體能夠把民族文化的差異性展現(xiàn)的淋漓盡致。英美文學(xué)作品的語言都是英語,英語能夠在英美文學(xué)作品中以藝術(shù)性和象征性表達出作品中的主題思想,是一種極富有表現(xiàn)力的語言。但是由于歷史、地域等原因,英美兩國的英語在某些方面略有不同,這些不同所具有的內(nèi)在意義是除其自身外的其他國家都無法真正理解的。在英美文學(xué)作品中,其創(chuàng)作所用的語言是作者精心的提煉、匯聚而成的,英式與美式語言的差異無疑對英美文學(xué)評論產(chǎn)生巨大影響。通過分析文學(xué)評論家在進行文學(xué)作品評論時所使用語言特點、風(fēng)格的差異,可以看出文化差異對英美文學(xué)評論的影響。
英式英語有著悠久的文化歷史,可以說它擊沉了傳統(tǒng)英國文化的遺產(chǎn),是英語正宗。一直以來英式英語在文學(xué)評論中呈現(xiàn)出一種中規(guī)中矩的狀態(tài),很多評論家在進行文學(xué)評論時顯得小心翼翼。究其原因,可能是顧忌其英語正宗的地位和對傳統(tǒng)語言神圣性的膜拜,害怕過于鋒利和大膽會褻瀆了英式英語的傳統(tǒng)地位。
眾所周知美式英語是從英國語言中衍生而來的,但是由于美國這個新生國家本身文化、制度、思想等的全新性,雖然語言的核心沒有改變但是美式英語充滿了創(chuàng)新和不同。與英國語言不同,美國在歷史、文化和政治等方面沒有沉重的歷史包袱,,也處處充滿了創(chuàng)新精神。1930年以后,美國文壇呈現(xiàn)出一片百家爭鳴的景象,諾貝爾文學(xué)獎獲得者大有人才。相比英國文學(xué)評論的保守而言,美國的文學(xué)評論則更為自由、大膽、創(chuàng)新。美國文學(xué)評論的這種特點無形中激發(fā)了作家的激情,促進了整個文壇思想的開化與前進,為美國文學(xué)在世界文學(xué)史中后來后來居上打下了基礎(chǔ)。
三、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響
英國的文學(xué)評論可以說是掙扎在接受傳統(tǒng)文化影響和掙脫傳統(tǒng)文化影響之間。十七世紀(jì)到十八世紀(jì)英國文學(xué)評論從具有宗教主義到逐漸荒誕的創(chuàng)作手法,都體現(xiàn)了該階段英國文學(xué)評論家們在傳統(tǒng)與掙脫傳統(tǒng)之間的掙扎和徘徊。莎士比亞的經(jīng)典代表作《哈姆雷特》似乎就無形中展現(xiàn)了這一時期英國文學(xué)評論的性格特點,文中的主角哈姆雷特苦苦的掙扎在復(fù)仇的道路上,對于生存還是死亡這個問題很好的展現(xiàn)出哈姆雷特那猶豫不決、優(yōu)柔寡斷的性格。到了二十世紀(jì)以后,英國的文學(xué)評論家對于自身及其文學(xué)評論歷史進行了深刻的思考,這種走出現(xiàn)狀的全新的審視與反思使英國文學(xué)評論界發(fā)生了翻天覆地的變化。英國文學(xué)評論的發(fā)展是朝著后現(xiàn)代主義、女權(quán)主義、后殖民主義的方向前進的。
文學(xué)評論是建立在文學(xué)基礎(chǔ)上的,對于美國文學(xué)評論的研究也要建立在對美國文學(xué)深入研究的基礎(chǔ)上。美國受其殖民地歷史因素影響,其文學(xué)受到歐洲大陸文學(xué)的極大的影響。但是美國文學(xué)仍有其特性,不然也不會逐漸發(fā)展成獨特的一支。美國文學(xué)評論也是特立獨行的完整個體,其雖攜帶英國文學(xué)的基因,卻結(jié)出了全新的果實。
四、文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響
英國文學(xué)的歷史文化傳統(tǒng)特色是相對于禁欲主義和神權(quán)主義而言的人本主義。英國文學(xué)評論中的人本主義比較保守,究其原因與英國資產(chǎn)階級自身在文化歷史中的軟弱性和妥協(xié)性是分不開的。大文豪莎士比亞在說到自己的文學(xué)作品時認(rèn)為其更多的是在多人本主義進行一種宣傳,人本主義是要實現(xiàn)人類的和諧、自由、與愛,消除了人和人之間的階級束縛。莎士比亞的人本主義觀點的作品的評論可以說是英國文學(xué)評論中的典型,對英國后續(xù)文學(xué)評論產(chǎn)生了廣泛的影響。隨著社會的發(fā)展,這一觀點逐漸受到不少人的質(zhì)疑。人們認(rèn)為社會要快速發(fā)展是離不開革命的催化作用的,創(chuàng)新是完善社會的必要條件,人本主義觀隨著社會發(fā)展已經(jīng)顯得太過于保守,而保守的人本主義觀只有在某些特殊時刻才會發(fā)揮其作用。
同樣是對于人本主義觀點,美國文學(xué)評論就顯得比較激進。前文提到過,美國的文化歷史不像英國那樣有太多的顧慮和沉重的包袱。美國歷史上的獨立戰(zhàn)爭所形成的的自由民主的社會氛圍同時也渲染了文化氛圍,美國文學(xué)評論的發(fā)展可以呈現(xiàn)出一種輕輕松松的狀態(tài)。
結(jié)束語
縱觀全文我們可以看出,美國文學(xué)評論具有較強的創(chuàng)新性和獨創(chuàng)性,而英國文學(xué)評論雖略顯保守卻是更加具有傳統(tǒng)性的。英美文學(xué)評論的差異與英美文化的差異是緊緊相連、不可分開討論的,英美文化差異對英美文學(xué)評價的影響更是深遠的。英美文學(xué)評論雖各有其特點,但是卻都是無可替代的。
【參考文獻】
相關(guān)閱讀:
探究希臘神話對英美文學(xué)的影響
英美文學(xué)教學(xué)和人文素質(zhì)
探究哥特傳統(tǒng)在英美文學(xué)中
分析英美文學(xué)中的情感滲透
文學(xué)評論文章經(jīng)典篇十
《諂媚的奢華》
諂媚的奢華
------電影《紅高粱》的后殖民主義色彩
【摘要】:后殖民主義是90 年代興起的一種新的國際文化思潮,其影響正在日益擴大。本文從后殖民主義的視角,從三個方面探究了影片《 紅高粱》 的后殖民特性。在張藝謀改編自莫言《紅高粱》《高粱酒》的電影《紅高粱》里,就保存著這種后殖民主義的特性。并近乎于諂媚的表現(xiàn)出民族的劣根性。
關(guān)鍵詞:《紅高粱》 張藝謀 后殖民主義
后殖民主義主要研究殖民時期之后宗主國與殖民地的文化話語權(quán)力關(guān)系,以及有關(guān)種族和文化帝國主義的問題。愛德華· 賽義德在《 東方主義》 一書中認(rèn)為:在西方學(xué)人的視界中,“東方”被憧憬為一個從遠古以來就洋溢著異國情調(diào)與傳奇色彩的浪漫國度,而且這種憧憬是一種文化獵奇。雖然我們中國并沒有真正地淪落為西方國家的殖民地,可是在一定的程度上我們卻遭受著殖民化的統(tǒng)治。
《諂媚的奢華》
射的落后文明是舊中國的真實寫照,但是相應(yīng)地迎合了西方東方主義者的欣賞品味??墒窃谶@其中也暗含著許多實際中并不存在的東西。
一、“偽民俗”迎合了西方觀眾的獵奇心理
在小說《紅高粱》中,作家莫言所描寫的是在山東高密的事情,張藝謀導(dǎo)演有意的將這故事背景挪用到了陜北的高原之上。這是我們可以理解的,在那片廣袤的土地上所承載的中華文化,才是最原始的的最富有激情的,也是最能夠滿足西方人對中華文化的獵奇心理的??墒恰?紅高粱》 這部影片對民俗文化的闡述卻帶有很強的虛構(gòu)性,即“偽民俗”性。
首先,在故事的層面上將故事的發(fā)生地移植到陜北那是合情合理的,但從史實的角度出發(fā),這未免就太牽強了。影片將地點改在了邊遠的寧夏地區(qū)而不是原作中的高密東北鄉(xiāng)。很顯然,這是一種錯誤。因為當(dāng)年日本侵略中國并沒有深入到邊遠的寧夏一帶。這就給人一種錯覺,會讓東方主義者認(rèn)為當(dāng)年的中國非常弱小,連偏僻的內(nèi)陸深處都受到了日本的侵略和蹂踴。
其次,影片中我奶奶要嫁過去的十八里坡是除了燒酒作坊一家人外荒無人煙的地方。這是不可能的,因為沒有村莊是如此荒涼、人丁稀少的。
《諂媚的奢華》
最后,燒酒作坊的人崇拜酒神。但是,我爺爺?shù)膼鹤鲃〕吡痪评锶隽艘慌谀颍谷会劤闪藝娤愕暮镁埔灰皇死锛t。如此多的“偽民俗”客觀上無形地迎合了西方世界的觀眾,為他們呈現(xiàn)了一個神奇的東方國度,從而滿足了他們的獵奇心理,引發(fā)了他們對東方中國“神秘”的幻想。在這樣的背景之下,對于不了解我們中國文化的西方人來說,無疑是在給我們中國,中國認(rèn)得臉上抹黑,可是對于張藝謀來說,通過這樣做他成功了。
二、愚昧和落后引發(fā)了西方觀眾的后殖民情緒
影片刻意在視覺上營構(gòu)了流動的畫面,以最大的信息量來表現(xiàn)東方大陸傳統(tǒng)文化的原始荒蠻與愚昧落后,供西方讀者獵奇。在三四十年代的抗日戰(zhàn)爭開始前后的那段日子里,并沒有影片所展示的那般的丑陋不堪。張藝謀有意的將這段傳奇刻畫成如此直露的對于金錢,物質(zhì)等的追求實在是有那么點差強人意。
首先,在我奶奶上花轎前后,畫外音里的那段“坐轎不能哭,哭轎吐轎沒有好報,蓋頭不能掀,蓋頭一掀必生事端?!边@些語言信息無非在向我們傳達新娘必須在轎子里也規(guī)規(guī)矩矩,哭和吐等任何動作都是傷風(fēng)敗俗的,新娘沒有一丁點的自由,花轎也是一種束縛而不是讓人歡喜的地方。
《諂媚的奢華》
是個麻風(fēng)病。對于這樁婚姻,曾祖父自個心里美滋滋的,覺得自己的 女兒高攀了。但她仍然處在父權(quán)制和夫權(quán)制的夾縫中,她只好把自己屈服給了余占熬。這樣的情節(jié)塑造使得西方獵奇者認(rèn)為,中國的婦女喪失了主體地位而淪為工具性客體,喪失了自己的聲音和言語權(quán)力,僅僅縮為一個空洞的能指而成為夫權(quán)主義的反證;她們不僅受到壓迫而且通過在中國社會日常生活的基礎(chǔ)上養(yǎng)成的精神馴服來支持對她們自己的壓迫即她們已經(jīng)心甘情愿地適應(yīng)了男性的壓迫。
再次,影片多次向觀眾展示了我奶奶的金蓮小腳的誘惑魅力,也就是展示了中國婦女在身體上所受到的夫權(quán)社會的殘害。攔路搶劫者掀開轎子的簾子時,注意到的是我奶奶的那雙小腳,而不是她那美貌的容顏。我爺爺和我奶奶第一次的肉體接觸就是我爺爺對我奶奶伸出轎子外面的金鏈小腳的撫摸和凝視。纏足似乎還有另一個目的。這種刻意把女性角色塑造成被動客體,營造為男性觀賞愉悅對象的做法,使得西方人用新奇和帶有偏見的眼光來看待東方,對待東方女性群體。
三、對情欲的大肆捕捉強化了西方觀眾的后殖民情結(jié)
在影片中張藝謀刻意的策劃了幾處具有商業(yè)元素的情色場面,雖然并沒有直接的描寫兩性之間的茍合,但是在在那種大寫意的視覺元素下,加上電影蒙太奇剪輯的視覺補償,在看完這樣的段落之后,自然的會在我們的意象里產(chǎn)生這樣的錯覺。這樣的視覺營造,在一定的程度上滿足了西方人對于東方女性的視覺上的欣賞。
在迎親的隊伍里,我奶奶的三寸金蓮的小腳,對于作為轎把式的 《文學(xué)評論》
《諂媚的奢華》
我爺爺?shù)拿曰螅踔潦菍r路搶劫的假“神槍三炮”的迷惑,這些稍微的流露著“色”,甚至是“性”的暗示,給西方觀眾傳達了東方人含蓄的兩性觀念。在西方人的好奇心理的后殖民情緒中,似乎也是對于近日的老外對華人女性侵犯的始作俑者。
在我奶奶回娘家的時候,我爺爺將我奶奶捉到高粱地里并踏出了在一些影評人眼里的女性“生殖器”的造型,這無疑是對西方人的獵奇心理的茍合。在中國的歷史上,的確存在著生殖崇拜。在那個人口就是生產(chǎn)力的年代,只有人口多了才是強大了,所以會更多的重視女性,重視生殖??墒窃谶@里的生殖崇拜,似乎有點不合乎情理。雖然我們面對的是比我們強大的敵人,可是這樣的背景對生殖崇拜似乎并沒有什么直接的的聯(lián)系。再者說來,這種穿越式的理念構(gòu)架,除了滿足西方人的欲望之外,尚不若實實在在的好。
總之,這部影片刻意營構(gòu)了本土傳統(tǒng)文化的愚昧和落后以取悅西方大眾,使得西方觀眾對東方、東方文化以及東方人更感到好奇,滿足了西方觀眾的獵奇心理。
參考文獻
【 2 】羅鋼,劉象愚《 后殖民主義文化理論》 北京:中國社會科 《文學(xué)評論》
《諂媚的奢華》
學(xué)出版社,19990 【 3 】張京媛《 后殖民理論與文化批評》 北京:北京大學(xué)出版社,1999。
【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/3719672.html】