最優(yōu)論文文章字體要求(通用15篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-30 19:46:34
最優(yōu)論文文章字體要求(通用15篇)
時間:2023-10-30 19:46:34     小編:筆塵

有些事情總是在我們回憶之間悄悄溜走,總結(jié)可以幫助我們將這些珍貴的經(jīng)歷固定下來。學(xué)習(xí)方法對于提高學(xué)習(xí)效果至關(guān)重要,我們應(yīng)該掌握一些科學(xué)的學(xué)習(xí)方法。在這里,為大家整理了一些優(yōu)秀的總結(jié)范文,供大家參考借鑒。

論文文章字體要求篇一

期刊論文字數(shù)需要求和期刊論文格式需要求都有哪些?只需要是準備發(fā)表期刊論文的朋友們都需需要了解的,接下來小編為你帶來期刊論文格式字體需要求介紹,希望對你有幫助。

一、標題(不超過20個字):三號黑體居中,可以分成1或2行;段后空一行

三、論文作者字體需要求介紹單位、郵編:小4號宋體居中,段后空一行

四、摘需要、關(guān)鍵詞:“摘需要”二字(小四號黑體),摘需要內(nèi)容需要小四號宋體,段后空一行;“關(guān)鍵詞”三字(小四號黑體),摘需要內(nèi)容需要小四號宋體,段后空一行,關(guān)鍵詞數(shù)量為3~5個,每一關(guān)鍵詞之間用分號分開,最后一個關(guān)鍵詞后不打標點符號。

五、中圖分類號、文獻標志碼、文章編號(小四號黑體)

六、正文(小四號宋體。行距20磅,字符間距為標準)

1(頂格)一級標題,4號黑體,段前段后1行

1.1(頂格)二級標題,5號黑體,段前段后0.5行

1.1.1(頂格)三級標題,5號楷體,段前段后0.5行

七、圖(圖題配英文翻譯,距正文段后0.5行)(圖題位于圖下方;中文用6號宋體,加粗,英文用6號times new roman,加粗;英文采用段后0.5行)

九、表(表題配英文翻譯,距正文段前0.5行。表中量與單位之間用“/”分隔)(三線表)(表題位于表上方;中文用6號宋體,加粗,英文用6號times new roman,加粗;中文采用段前0.5行)

十、參考文獻(配英文翻譯)(標題:小5號黑體,內(nèi)容:6號宋體)

l專著:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻題名[m].出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l學(xué)位論文:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻題名[d].出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l研究報告:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻題名[r].出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l期刊文章:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻題名[j].刊名,年,卷(期):起止頁碼.

l論文集:

[序號]主需要責(zé)任者.論文集題名[c]. 出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l論文集中的析出文獻:

[序號]析出文獻主需要責(zé)任者.析出文獻題名[c]//論文集主需要責(zé)任者.論文集題名.出版地:出版者,出版年:析出文獻起止頁碼.

l報紙文章:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻題名[n].報紙名,出版日期(版次).

l國際、國家標準:

[序號]標準編號標準名稱[s].出版地:出版者,出版年.

l專利:

[序號]專利申請者或所有者.專利題名:專利國別:專利號[p].公告日期或公開日期[引用日期].獲取和訪問路徑.

l電子文獻:

[序號]主需要責(zé)任者.電子文獻題名[電子文獻類型標志/電子文獻載體標志].

電子文獻出版地:出版者,出版年(更新或修改日期)[引用日期].獲取和訪問路徑.

l各種未定義類型的文獻:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻題名[z].出版地:出版者,出版年.

論文文章字體要求篇二

小5宋,標題5黑

要求4—8個,用分號隔開;小5宋,標題小5宋加粗。

照片尺寸為20mm*30mm;最好不用紅色背景

摘要:摘要內(nèi)容。概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻;不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,新術(shù)語或尚無合適的漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明。除了無法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格??s略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加括號說明。結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。

關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4

第一個詞首字母應(yīng)大寫;4號timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過12個實詞。

多個作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。

title小5號timesnewroman。

namename

(department,city,cityzipcode,china;)

小5號timesnewroman,標題加粗。

abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡潔、準確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。時態(tài)用一般過去時,采用被動語態(tài)或原型動詞開頭。避免用阿拉伯數(shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。盡量使用短句。

引言內(nèi)容:

引言作為論文的開場白,應(yīng)以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點、存在的問題及作者工作的意義。1、開門見山,不繞圈子。避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。2、言簡意賅,突出重點。不應(yīng)過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時,只需以引用參考文獻的形勢標出即可。在引言中提示本文的工作和觀點時,意思應(yīng)明確,語言應(yīng)簡練。3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。

正文5宋,首行縮進2字符。

一級分段標題,4號仿宋。

1量的書寫規(guī)則

正文內(nèi)容。正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標準規(guī)定的符號;量的符號為單個拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號作為量符號使用,代表物質(zhì)的符號表示成右下標,具體物質(zhì)的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。

二級分段標題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅

注意區(qū)分量的下標字母的正斜體:凡量符號和代表變動性數(shù)字及坐標軸的字母作下標,采用斜體字母。

二級分段標題,5號黑加粗。

正文中引用參考文獻的標注方法,在引用處對引用的文獻,按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯數(shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標或作為語句的組成部分。

1.1單位的書寫規(guī)則

正文內(nèi)容。單位符號無例外的采用正體字母。注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。體積單位升的符號為大寫l。

三級分段標題,5號宋。

1.1.1表格的規(guī)范化

正文內(nèi)容。表格的設(shè)計應(yīng)該科學(xué)、明確、簡潔,具有自明性。表格應(yīng)采用三線表,項目欄不宜過繁,小表寬度小于7。5cm,大表寬度為12~15cm。表必須有中英文表序、表題。表中頂線與欄目線之間的部分叫項目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。表身中數(shù)字一般不帶單位,百分數(shù)也不帶百分號,應(yīng)把單位符號和百分號等歸并在欄目中。如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個位(或小數(shù)點),且有效位數(shù)相同。上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時,應(yīng)重復(fù)寫出。

表中,小5號宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。

表序、表題,小5號黑。

表1表題

table1title

2圖的規(guī)范化

圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。

4號黑,單倍行距,參考文獻要求8個以上,正文中未引用的不列出。

正文內(nèi)容。插圖盡可能不用彩色圖。小圖寬度小于7。5cm,大圖寬度為12~15cm。圖必須有中英文圖序、圖題。函數(shù)圖只在靠近坐標線處殘留一小段標值短線,其余部分省略。加注坐標所代表的量及單位(如t/s)。標值排印在坐標外側(cè),緊靠標值短線的地方;標值的有效數(shù)字為3位。圖中量的意義要在正文中加以解釋。若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。

3數(shù)學(xué)符號和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范

正文內(nèi)容。變量、變動附標及函數(shù)用斜體字母表示。點、線段及弧用斜體字母表示。在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的`數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。具有特殊定義的算子也用正體字母表示。矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。

公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。把帶有復(fù)雜上角標的指數(shù)函數(shù)寫成。公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。長公式在運算符號后回行;長分式轉(zhuǎn)行時,先將分母寫成負冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。矩陣元素包含式子時,每一列應(yīng)以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個字母或數(shù)字時,每列應(yīng)使正負號對齊。對角矩陣中對角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。

簡單的和常識性的運算公式和推導(dǎo)過程不要列寫。

4結(jié)論

正文內(nèi)容。結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實驗或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進行考察或?qū)嶒灥玫降慕Y(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實用上的意義及價值;5)進一步深入研究本課題的建議。

參考文獻:論文集中的析出文獻。

期刊文章

[1]作者。文獻題名[j]。刊名,出版年,卷(期):xxx—xxx(起止頁碼)。

論文集

[2]作者。析出文獻題名[a]。論文集名[c]。出版地,出版年。

[3]作者。書名[m]。版本(第一版不寫)。出版地:出版者,出版年。

學(xué)位論文

[4]作者。文獻題名[d]。保存地點:保存單位,出版年。

[5]作者。文獻題名[r]。報告題名及編號,出版年。

科技報告

[6]作者。文獻題名[eb/ol]。電子文獻的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期。

專利

[7]專利所有者。專利題名[p]。專利國別:專利號,出版日期。

專著、論文集、學(xué)位論文、報告

[8]作者。文獻題名[n]。報紙名,出版日期(版次)。

報紙文章

[9]標準編號,標準名稱[s]。

各種未定義類型的文獻

[10]作者。文獻題名[z]。出版地:出版者,出版年。

論文文章字體要求篇三

論文題目(四號、黑體)

[摘 要] 。(小四號、宋體、200字左右即可)

[關(guān)鍵詞] 關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3

目錄(四號、宋體)

一、一級標題(四號、黑體、居中)

。(小四號、宋體、1.5倍行間距,全文同)

(一)二級標題(小四號、宋體,下同)

。

1.三級標題(小四號、宋體,下同)

。

1.三級標題(小四號、宋體,下同)

。

…… …… ……

參考文獻:

[1]。

[2]。

……(參考文獻要求和格式見下文。)

后記:(宋體、小四)

附:參考文獻格式(小四號、宋體、1.5倍行間距。每一條參考文獻獨立成段,首行空兩格。)

1.期刊:[序號]作者.題名[j].刊名.出刊年,期.例如:

[1]翟博.我國義務(wù)教育發(fā)展的戰(zhàn)略選擇[j].教育研究,2019,1.

2.專著:[序號]作者.書名(版次,無版次的不寫)[m].出版地:出版者,出版年.例如:

[2]方福前.公共選擇理論[m].北京:中國人民大學(xué)出版社,2019.

3.譯著:[序號][國名]作者,譯者.書名(版次,無版次的不寫)[m].出版地:出版者,出版年.例如:

[3][美]斯蒂芬·p·羅賓斯著,黃衛(wèi)偉等譯.管理學(xué)(第四版)[m].北京:中國人民大學(xué)出版社,1997.

論文文章字體要求篇四

標準論文字體格式的第二頁:

目錄(居中、四號黑體)

引言(小四號宋體)…………………………………………………頁碼(小四號宋體)

一、標題(小四號宋體)……………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

1.(小標題)(小四號宋體)………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標題)(小四號宋體)………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

二、(標題)(小四號宋體)…………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

1.(小標題)(小四號宋體)……………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標題)(小四號宋體)…………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

參考文獻(小四號宋體)……………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

附錄(小四號宋體)………………………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

致謝語(小四號宋體)………………………………………………頁碼(小四號宋體)

英文題目、摘要、關(guān)鍵詞(小四號宋體)………………………………………………頁碼(小四號宋體)

第三頁開始:

畢業(yè)論文

正文

引言(居中、四號黑體)

論文文章字體要求篇五

一、標題(小四號宋體)……………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

1.(小標題)(小四號宋體)………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標題)(小四號宋體)………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

二、(標題)(小四號宋體)…………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

1.(小標題)(小四號宋體)……………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標題)(小四號宋體)…………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

參考文獻(小四號宋體)……………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

附錄(小四號宋體)………………………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

致謝語(小四號宋體)………………………………………………頁碼(小四號宋體)

英文題目、摘要、關(guān)鍵詞(小四號宋體)………………………………………………頁碼(小四號宋體)

第三頁開始:

畢業(yè)論文

正文

引言(居中、四號黑體)

引言內(nèi)容用小四號宋體打印

論文文章字體要求篇六

是對論文基本內(nèi)容的簡要www..com陳述,可以說是論文的縮影。它在論文的標題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。

摘要的種類,主要有指示性摘要和報道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結(jié)果和結(jié)論,其字數(shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個字。報道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結(jié)果、結(jié)論等,其中,結(jié)果、結(jié)論是重點。報道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過200個漢字,英文摘要不要超過100個實詞。

對報道性摘要的主要要求,是簡短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應(yīng)具有獨立性和自含性,即其內(nèi)容應(yīng)包含與原文等量的主要信息,可以獨立成篇,可供文摘人員直接采用。

摘要應(yīng)當用第三人稱寫,不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術(shù)語,一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學(xué)公式及參考文獻序號等。

關(guān)鍵詞

關(guān)鍵詞是最具有實質(zhì)意義的檢索語言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應(yīng)當選取在論文中起關(guān)鍵作用的、最能說明內(nèi)容實質(zhì)的單詞、短語或術(shù)語作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的數(shù)量一般為3~8個,它們之間僅僅是一種簡單的組合,不必要考慮語法結(jié)構(gòu),也不必要表達一個完整的意思。

經(jīng)過規(guī)范化處理的關(guān)鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機械工程學(xué)報》、《農(nóng)業(yè)機械學(xué)報》等。敘詞的選擇不如關(guān)鍵詞來得方便,需要查閱相應(yīng)的敘詞表。與機械工程科學(xué)相關(guān)的敘詞工具書是《機械工程敘詞表》。

對于論文標題與關(guān)鍵詞選取的關(guān)系,有兩種截然相反的觀點。一種觀點認為標題中的詞與關(guān)鍵詞重復(fù)是一種浪費,另一種觀點認為標題中應(yīng)盡可能多地包含關(guān)鍵詞。筆者傾向于后一種觀點。因為標題要高度概括論文的內(nèi)容,關(guān)鍵詞應(yīng)對說明論文的內(nèi)容實質(zhì)起關(guān)鍵作用。所以,如果關(guān)鍵詞選擇精當?shù)脑?,一個好的論文標題中存在重復(fù)它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。

論文文章字體要求篇七

1)中文摘要

中文摘要標題:居中,4號宋體加粗;

摘要正文:小4號宋體字,限一頁;

關(guān)鍵詞:3-5個,中間用“逗號”分開,小4號宋體加粗。

2)目錄

目錄標題:居中,三號宋體加粗

目錄內(nèi)容:內(nèi)容包含正文一、二級標題、參考文獻標題、致謝標題、格式小四宋體,1.5倍行距(限一頁,需要時可調(diào)整行距),要求頁碼正確無誤并對齊。

3)正文

正文及標題格式要求:

標題級別層次代號字體

一級標題一、宋體三號加粗(頂格)

二級標題(一)宋體小三號加粗(頂格)

三級標題1、宋體四號加粗(縮進2字符)

四級標題(1)宋體小四號(縮進2字符)

正文宋體小四號(首行縮進2字符)

4)參考文獻、頁眉

參考文獻標題:宋體四號加粗(頂格),另起一頁;

參考文獻內(nèi)容:宋體五號(首行縮進2字符);

頁眉從正文開始,采用宋體五號字居中書寫,并在下方加一橫線。

奇數(shù)頁的頁眉書寫:福建對外經(jīng)濟貿(mào)易職業(yè)技術(shù)學(xué)院××屆畢業(yè)論文論文

偶數(shù)頁的頁眉書寫:論文的題目,如:淺析電子商務(wù)的稅收問題

頁碼從正文開始按阿拉伯數(shù)字連續(xù)編排,摘要、目錄等前置部分單獨編排無需頁碼。

5)致謝

致謝標題:宋體四號加粗(頂格)另起一頁

致謝內(nèi)容:宋體小四(首行縮進2字符)

2、段落及行間距要求

正文段落和標題一律取“1.5倍行距”,參考文獻為單倍行距。(為排版美觀的需要可對一部分的文本行距作微調(diào))

3、頁面設(shè)置

頁加距:上下左右均為2.5cm,裝訂線0.5cm,裝訂線位置左。

1.參考文獻字體標準格式要求

2.參考文獻格式字體

3.畢業(yè)論文字體及參考文獻標準格式要求

4.2017參考文獻書寫格式要求

5.關(guān)于畢業(yè)論文參考文獻字體要求

6.英文的參考文獻格式要求

7.參考文獻字體標準格式

8.論文參考文獻標準格式字體

9.參考文獻標準格式字體

10.2017論文參考文獻標準格式字體

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印

推薦度:

點擊下載文檔

搜索文檔

論文文章字體要求篇八

津教委職稱?2011?3號

關(guān)于調(diào)整申報中小學(xué)教師

高、中級職務(wù)論文要求的通知

各區(qū)縣教育局及有關(guān)單位:

為提高我市中小學(xué)教師的教育教學(xué)能力和教育科研水平,鼓勵廣大教師在從事教育教學(xué)活動的同時,積極進行教育教學(xué)研究,不斷總結(jié)教育教學(xué)經(jīng)驗,進一步促進教育教學(xué)質(zhì)量的提高。在廣泛征求專家和中小學(xué)教師意見的基礎(chǔ)上,對我市中小學(xué)教師申報高、中級職務(wù)的論文要求提出如下調(diào)整意見:

一、申報中學(xué)高級教師職務(wù)(含“小中高”和實驗系列,下同)的教師要提交任現(xiàn)職以來代表本人水平的教育教學(xué)論文(或論著)兩篇(部)。

二、申報中小學(xué)中級教師職務(wù)的教師要提交任現(xiàn)職以來代表本人水平的教育教學(xué)論文(或論著)一篇(部)。

三、所提交的論文為獨立撰寫或本人為第一作者的論文;論著為本人撰寫3萬字以上。

四、所提交的論文要與本人所從事的教育教學(xué)內(nèi)容相關(guān),其1

中:申報中學(xué)高級教師職務(wù)要有一篇與本人申報學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容相關(guān);所提交的論文字數(shù)要求在2000字以上,要具有學(xué)術(shù)性、創(chuàng)新性和實用性,對教育教學(xué)工作有指導(dǎo)意義和推廣價值。參編的教材、教學(xué)參考書、輔導(dǎo)資料、題書及計算機教學(xué)軟件、教具等不能替代論文,但水平較高的參編教材、自編軟件及自制教具可作為業(yè)績隨申報材料一同上報相應(yīng)評委會。

五、所提交論文的發(fā)表形式和時間:

1.公開發(fā)表:具有“cn”、“issn”刊號或“isbn”書號;

2.在市、區(qū)縣級教育類期刊上發(fā)表:具有內(nèi)部準印書刊號;

5.所提交論文的.發(fā)表時間為申報當年8月31日前。論文清樣、校對稿及待發(fā)表證明等均不屬于發(fā)表范圍。

六、所提交的論文要經(jīng)本人誠實承諾,單位審核公示、負責(zé)人簽字、蓋章,主管區(qū)縣局人事部門蓋章;填寫的?申報天津市中小學(xué)教師高、中級職務(wù)論文審核表?(表樣附后),隨申報材料一同上報相應(yīng)評委會。

七、各級評委會仍采取考評結(jié)合的方法、依據(jù)申報人水平測試成績和全部業(yè)績材料進行綜合評審。

2

八、為減輕教師在論文發(fā)表、認定等方面的負擔,從今年起,申報中小學(xué)教師職稱不再進行論文認定程序。原市、區(qū)教育學(xué)會頒發(fā)的成果認定證書(含45周歲以上的教師申報中學(xué)高級職務(wù),已取得的區(qū)縣級成果認定證書),在有效期內(nèi)仍有效。

九、各基層單位要鼓勵和引導(dǎo)廣大教師鉆研本學(xué)科業(yè)務(wù),積極投身于教學(xué)研究和教學(xué)改革,營造良好的學(xué)術(shù)研究氛圍,注重加強師德建設(shè),端正學(xué)術(shù)風(fēng)氣,教育廣大教師誠實守信,使廣大教師將自己在實際工作中積累的教育教學(xué)經(jīng)驗、反思、感悟等,凝練提升,撰寫出有一定水平的論文,作為晉升高、中級職務(wù)的業(yè)績材料之一;并要按照上述要求,對申報人的論文進行嚴格審查,堅決杜絕抄襲剽竊論文現(xiàn)象的發(fā)生。

十、各區(qū)縣教育局及有關(guān)單位要加強領(lǐng)導(dǎo),嚴格把關(guān)。凡發(fā)現(xiàn)或被舉報抄襲剽竊等弄虛作假行為的,一經(jīng)查實,堅決取消當事人的參評資格并停報兩年;對出具假證明材料的單位,給予通報批評,并嚴格按照?關(guān)于印發(fā)?專業(yè)技術(shù)職稱評審(考試)紀律?的通知?(津人專?2000?22號)文件精神執(zhí)行。

此通知自發(fā)布之日起實行,以往規(guī)定與本通知不符的以本通知為準。本通知由天津市教育委員會職稱工作辦公室負責(zé)解釋。

3

附件:?申報天津市中小學(xué)教師高、中級職務(wù)論文審核表?

二一一年七月八日

主題詞:調(diào)整中小學(xué)論文通知

(共印80份)天津市教育委員會職稱工作辦公室2011年7月8日

4

論文文章字體要求篇九

畢業(yè)論文

的選定不是一下子就能夠確定的.若選擇的畢業(yè)論文題目范圍較大,則寫出來的畢業(yè)論文內(nèi)容比較空洞,?詳細內(nèi)容請看下文。

一、(標題)(居中、四號黑體)

1、(小標題)(四號宋體)

(1)(下級小標題)(小四號黑體)

(正文內(nèi)容用小四號宋體、下同)

1、(小標題)(四號宋體)

(1)(下級小標題)(小四號黑體)

結(jié)論(內(nèi)容用小四號宋體)

附錄(居中、四號黑體)

附錄內(nèi)容(內(nèi)容用小四號宋體)

參考文獻(居中、四號黑體)

參考文獻(內(nèi)容用五號宋體)

致謝(居中、四號黑體)

致謝語(內(nèi)容用小四號宋體)

最后一頁

(英文題目)(居中、小四號arial體)

摘要(小四號arial體)(內(nèi)容用五號arial體)

論文文章字體要求篇十

論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無。

論文各組成的排序為:題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻、附錄和致謝。

論文文章字體要求篇十一

(二號宋體)

(中文題名一般不超過20個漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱。為便于數(shù)據(jù)庫收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)

(小四號仿宋體)

(小五號宋體)

(如果作者為兩位以上,之間用",如果多個作者為不同單位時,應(yīng)在作者姓名上打上角標以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標注,不得簡稱。在英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)

(圖書分類法是按照一定的思想觀點,以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書資料的。內(nèi)容和特點,分門別類組成的分類表。采用《中國圖書館分類法》對論文進行中圖分類的。)

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報導(dǎo)的研究項目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。篇幅以300字左右為宜。英文摘要要用英語清楚、簡明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個英文單詞以內(nèi)。)

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻,特別適應(yīng)計算機自動檢索的需要。論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個,關(guān)鍵詞之間用分號隔開。在審讀文獻題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻特征內(nèi)容,通用性比較強的關(guān)鍵詞。首先要選項取列入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。對于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語,可用非規(guī)范的自由詞標出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語。)

文稿正文(含圖、表)中的物理量和計量單位應(yīng)符合國家標準或國際標準(gb3100-3102)。對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標及易混淆的字母應(yīng)書寫清楚。

文稿章節(jié)編號采用三級標題。一級標題(小4號黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級標題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級標題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。若論文為基金項目,請在文章首頁下角注明基金項目名稱和編號。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。若圖中有坐標,要求用符號注明坐標所表示的量(斜體),單位(正體)。若有圖注,靠近放在圖下部。照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。作者應(yīng)自留底圖。文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。表中參數(shù)應(yīng)標明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。若有表注,寫在表底線下左側(cè)。表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。

為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻。列出的應(yīng)確實是作者閱讀過的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻;未公開發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號。每條文獻著錄項目應(yīng)齊全。文獻的作者、編者、譯者不超過3人時全部寫出,超過者只寫前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開。外文作者或編者書寫時,一律姓前名后,名用縮寫,且省略“。”。由于ei信息部進行收錄論文中的參考文獻(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻不必給出中文)。

論文文章字體要求篇十二

摘要:數(shù)千年來,中華民族創(chuàng)造了無數(shù)的成語。

這些成語真實地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國文明、文化、文學(xué)。

漢民族人民對本民族成語喜聞樂見,并借以準確地傳情達意。

在今天傳播中華民族文明、文化之時,翻譯漢語成語是一件重大而有意義的事情。

此項工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。

翻譯漢語成語可以借鑒前人的翻譯理論知識與實踐經(jīng)驗;可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運用一切準確表達原義的翻譯技能、方式、方法。

鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語成語的一些英譯策略。

關(guān)鍵詞:漢語成語英譯研究

一、翻譯理論及技巧

翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。

大體總結(jié)起來,主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。

從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對相反相成的術(shù)語。

“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語言傳統(tǒng),回歸地道的本族語表達方式?!睋Q言之,在翻譯時,譯者盡其所能地將原語(譯入語)恰如其分地地地道道的用母語翻譯出來,使原語符合目的語的各種表達方式。

“歸化”的翻譯的優(yōu)點是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會或多或少地丟失、喪失原語的語言特色、表達方式。

而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達方式?!笔褂眠@種翻譯方法,譯者會盡量忠實表達原語的獨有的文化特色、語言表達特色,而此種方法的優(yōu)點是完全傳遞原語的所有文化信息、語言信息,而不足之處是,譯入語的讀者有時難以理解,甚至?xí)斐烧`解。

就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過較為細致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。

在翻譯過程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。

“常規(guī)手段”又細分為“對應(yīng)”和“同步”兩種。

“常規(guī)手段”再細分為“完全對應(yīng)”“不完全對應(yīng)”“無對應(yīng)”。

“變通手段”再被細分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。

二、漢語成語的意義及結(jié)構(gòu)

漢語成語歷史悠久,源于千百年來中國勞動人民常用的豐富多彩的形象詞語,由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語言特點為以古喻今、蘊含深邃、形象生動、寓意微妙、表達精當、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)。”馬國凡先生指出“漢語成語具有一般詞不能比擬的表達力?!备鶕?jù)馬國凡先生的研究表明,漢語成語最少由三個漢字構(gòu)成。

而三字結(jié)構(gòu)的成語數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語言表達習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點石成金;成語有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語數(shù)量不多,在使用時,在這些成語有時加一些詞匯,共同協(xié)作表達作用。

如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語數(shù)量是很有限的,如:當面鼓對面鑼、雷聲大雨點??;成語有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語主要來自古詩詞、古文章等。

如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語大部分來自于兩個四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲死而不僵,等等。

三、漢語成語英譯的方法及技巧

正如前面所敘,漢語成語是漢語的精華。

因此在漢語成語英譯時,比較而言,難度比一般性語句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時幾乎達到“不可譯”的程度。

(一)首先,我們來看看漢語成語英譯的“歸化”與“異化”情況

為了使?jié)h語成語英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:

掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar

緣木求魚——seekahareinhensnest

不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie

翻譯漢語成語的“歸化”方法,只能是在英語中有其完全對應(yīng)或幾乎對應(yīng)表達的情況下,才能采用。

譯者也要盡量掌握英語語言,用好“歸化”方法。

(二)來看看“異化”的翻譯方法。

骨瘦如柴——awalkingskeleton

班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs

四、漢語成語的英譯技巧和方法

互通,就是“對等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。

翻譯這類漢語成語時,比較容易處理。

如:

謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.

火上加油——addfueltotheflame

渾水摸魚、趁火打劫——fishintroubledwater

這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語中均有類似的表達。

英漢語民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來說,許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。

(二)“半互通”,即英譯的表達有部分與漢語原義吻合

11、皮毛之見——superficialopinion

12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm

以上的英譯只是一半對應(yīng)漢語。

例10,“紅塵”在漢語中的意思是,舊時的繁華的社會,泛指世俗世間。

但在英語里,指的是“物質(zhì)世界”。

例11的漢語“皮毛”在英語中,是“表面”“膚淺”之意。

例12,“潑冷水”并非真正的一個具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。

但在英譯時,還是有dampen這個詞匯。

(三)“不互通”,即英漢語中,其中一方缺失這樣的表達。

在這種情況下,只能意譯,別無選擇

13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.

14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.

15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.

例13,在中國古代,人們認為馬是跑得最快的。

那么,如果一個人說出了一句話,連馬也難以追趕或追回。

這是一個地道的漢語詞語比喻。

在英語表達中,沒有這類說法,就只能用“大白話”的“意譯”來傳達。

例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”

例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語中,此句十分直觀和生動,而在英語中,沒有此類的表達,所以只能按漢語的意思翻譯出來。

中華民族與其他古老國家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說。

每個民族都具有各自獨有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒有的。

因此在翻譯這類詞語、成語時,就只好按文字的“內(nèi)涵”來翻譯。

這樣一來,漢語成語內(nèi)部蘊含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無存,剩下的只是直白的話語。

五、漢語成語英譯具體方法

看看劉宓慶所說的“變通手段”在漢語成語英譯中的使用情況。

“分切”,即把原來語句的語序、長度進行切分、分割,進行重組,以利于準確傳達原文思想內(nèi)容。

而在漢語成語英譯中,由于漢語成語字數(shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。

“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時態(tài)轉(zhuǎn)換、語態(tài)轉(zhuǎn)換、語氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說與正話反說轉(zhuǎn)換等,在漢語成語英譯時,有大量的運用。

“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達重心轉(zhuǎn)移等,在漢語成語英譯時,比較多見。

“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來實現(xiàn)。

漢語成語英譯時,多用此方法。

“闡述或注釋”在翻譯漢語成語時,用得不多,主要是英漢語成語本來就追求“短、平、快”、言簡意賅,如果“加注”的話,譯文就會如同嚼蠟。

“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因為漢語成語和英語詞語都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡。

“引申”在漢語成語中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實為虛、化虛為實,即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。

“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語與被修飾語加以顛倒。

這在英漢語中十分常見,原因在于,兩種語言的擺放有別。

“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。

“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達意、平穩(wěn)、流暢、自然。

翻譯其他作品時,亦如此。

“增補(省略、重復(fù))”是一種常見的翻譯方法。

在漢語成語英譯時,尤其用得多,因為要增補、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實原文。

“重構(gòu)”要求譯者全面而細致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語。

在翻譯漢語成語時,譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。

“移植”就是借詞、借義、借用表達方式等,使譯入語呈現(xiàn)出原語的“本意”,使母語讀者完全理解和鑒賞譯入語內(nèi)在的“核心意義”。

結(jié)語

漢語成語是中華民族數(shù)千年來的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識寶庫”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達意;韻律和諧、節(jié)奏明快。

由于成語易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛。

在文化傳播中,將漢語成語翻譯到英語中去,意義十分重大。

在翻譯實踐過程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運用于漢語成語的翻譯中去,以便傳播中國文明、文化、文學(xué)。

參考文獻:

[1]方夢之主編.譯學(xué)詞典[z].上海:上海外語教育出版社,2005.

[2]劉宓慶.當代翻譯理論[m].北京:中國對外翻譯出版公司,1999.

[3]李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

[4]馬國凡.成語[m].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.

[5]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典[z].北京:商務(wù)印書館,1991.

論文文章字體要求篇十三

畢業(yè)論文要求全部打印、裝訂。選用a4紙,全文一律采用宋體字,正文字號為小四號。行距為單倍行距。頁邊距:上下左右均為2.5厘米,裝訂線1厘米(局左)。

(1)紙型:a4復(fù)印紙,方向:縱向。

(2)頁邊距:上:2.5厘米,下:2.5厘米,左2.5厘米,右2.5厘米。

裝訂線位置:左端,距頁邊距:1.0厘米。

頁眉:1.5厘米,頁腳:1.75厘米。

縮進:左:2字符,右:0字符,特殊格式:(無)。

間距:段前:0行,段后:0行,行距:單倍行距。

大標題:宋體小二號

一級標題:宋體小三號

二級標題:宋體四號

三級標題:宋體小四號

四級、五級標題:宋體小四號

正文:宋體小四號

參考文獻:宋體五號

論文文章字體要求篇十四

畢業(yè)論文要求全部打印、裝訂。選用a4紙,全文一律采用宋體字,正文字號為小四號。行距為單倍行距。頁邊距:上下左右均為2.5厘米,裝訂線1厘米(局左)。

頁面設(shè)置:

(1)紙型:a4復(fù)印紙,方向:縱向。

(2)頁邊距:上:2.5厘米,下:2.5厘米,左2.5厘米,右2.5厘米。

裝訂線位置:左端,距頁邊距:1.0厘米。

頁眉:1.5厘米,頁腳:1.75厘米。

全部段落:

縮進:左:2字符,右:0字符,特殊格式:(無)。

間距:段前:0行,段后:0行,行距:單倍行距。

字體與字號:

大標題:宋體小二號

一級標題:宋體小三號

二級標題:宋體四號

三級標題:宋體小四號

四級、五級標題:宋體小四號

正文:宋體小四號

參考文獻:宋體五號

論文文章字體要求篇十五

任何一篇完整的論文,包括科技論文都應(yīng)包括標題、摘要、關(guān)鍵詞、論文的內(nèi)容、參考文獻。

標題是必要的組成部分。標題要求詞組簡潔、恰當,并能反映文章的特定內(nèi)容,好的標題往往能啟迪讀者的興趣。一般情況下,標題中應(yīng)包括文章的主要關(guān)鍵詞。標題不應(yīng)很長,一般不宜超過20個漢字。

摘要也就是內(nèi)容提要,是論文中不可缺少的一部分。論文摘要是一篇具有獨立性的短文,有其特別的地方。它是建立在對論文進行總結(jié)的基礎(chǔ)之上,用簡單、明確、易懂、精辟的語言對全文內(nèi)容加以概括,留主干去枝葉,提取論文的主要信息。作者的觀點、論文的主要內(nèi)容、研究成果、獨到的見解,這些都應(yīng)該在摘要中體現(xiàn)出來。好的摘要便于索引與查找,易于收錄到大型資料庫中并為他人提供信息。因此摘要在資料交流方面承擔著至關(guān)重要的作用。摘要字數(shù)一般在300字左右。

為了便于讀者從浩如煙海的書刊中尋找文獻,特別是適應(yīng)計算機自動檢索的需要,應(yīng)在文摘后給出3-8個關(guān)鍵詞。選能反映文獻特征內(nèi)容,通用性比較強的關(guān)鍵詞。首先要選列人似語主題詞一劫的規(guī)范性詞。

正文是科技論文的核心組成部分,主要回答“怎么研究”(how)這個問題。正文應(yīng)充分闡明科技論文的觀點、原理、方法及具體達到預(yù)期目標的整個過程,并且突出一個“新”字,以反映科技論文具有的首創(chuàng)性。根據(jù)需要,論文可以分層深人,逐層剖析,按層設(shè)分層標題??萍颊撐膶懽鞑灰笪淖秩A麗,但要求思路清晰,合乎邏輯,用語簡潔準確、明快流暢;內(nèi)容務(wù)求客觀、科學(xué)、完備,要盡量讓事實和數(shù)據(jù)說話;凡用簡要的文字能夠說清楚的,應(yīng)用文字陳述,用文字不容易說明白或說起來比較繁瑣的,應(yīng)由表或圖來陳述。物理量和單位應(yīng)采用法定計量單位。

正文完后,就是整篇文章最后的總結(jié)。結(jié)論是科技論文的必要組成部分。主要是回答“研究出什么”(what)。它應(yīng)該以正文中的試驗或考察中得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)和闡述分析作為依據(jù),由此完整、準確、簡潔地指出:一是由研究對象進行考察或?qū)嶒灥玫降慕Y(jié)果所揭示的原理及其普遍性;二是研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;三是與先前已經(jīng)發(fā)表過的(包括他人或著者自己)研究工作的異同;四是本論文在理論上與實用上的意義與價值;五是對進一步深人研究本課題的建議。

它是反映文稿的科學(xué)依據(jù)和著者尊重他人研究成果而向讀者提供文中引用有關(guān)資料的出處,或為了節(jié)約篇幅和敘述方便,提供在論文中提及而沒有展開的有關(guān)內(nèi)容的詳盡文本。被列入的論文參考文獻應(yīng)該只限于那些著者親自閱讀過和論文中引用過,而且正式發(fā)表的出版物,或其他有關(guān)檔案資料,包括專利等文獻。

1、對于初寫科技論文的人來說,論文題目不宜太大,篇幅不宜太長,涉及問題的面不宜過寬,論述的問題也不求過深。應(yīng)盡可能在前人已有知識的基礎(chǔ)上提出一點新的看法。

2、在第二步時,論文的題目可大一點、深一點。論文題目可以是著重談某一點,如某個重要問題的某一個重要側(cè)面或某一當前疑難的焦點,解決了這一點,有推動全局的重要意義。

3、對某專業(yè)的基本問題和重要疑難問題有獨到的見解,對這個專業(yè)的學(xué)術(shù)水平的提高有推動作用。

4、對某一學(xué)科有關(guān)的領(lǐng)域有深邃廣博的知識,并能運用這些知識對某學(xué)科提供創(chuàng)造性見解,對此學(xué)科的發(fā)展有重要的推動作用,或?qū)Υ藢W(xué)科水平的提高有重要的突破。

5、注意不必要去追求寫全面論述性的大問題,所寫的主題,可以很小,卻又是重要的。其實選題很多,選自己熟悉和所從事的工作,并對今后工作有益的選題,既能總結(jié)工作的得失又能促進工作。

關(guān)鍵詞是為了滿足文獻標引或檢索工作的需要而從論文中萃取出的、表示全文主題內(nèi)容信息條目的單詞、詞組或術(shù)語,一般列出3~8個。關(guān)鍵詞是科技論文的文獻檢索標識,是表達文獻主題概念的自然語言詞匯??萍颊撐牡年P(guān)鍵詞是從其題名、層次標題和正文中選出來的,能反映論文主題概念的詞或詞組。

關(guān)鍵詞是為了適應(yīng)計算機檢索的需要而提出來的,位置在摘要之后。早在1963年,美國chemicalabstracts從第58卷起,就開始采用電子計算機編制關(guān)鍵詞索引,提供快速檢索文獻資料主題的途徑。在科學(xué)技術(shù)信息迅猛發(fā)展的今天,全世界每天有幾十萬篇科技論文發(fā)表,學(xué)術(shù)界早已約定利用主題概念詞去檢索最新發(fā)表的論文。作者發(fā)表的論文不標注關(guān)鍵詞或敘詞,文獻數(shù)據(jù)庫就不會收錄此類文章,讀者就檢索不到。關(guān)鍵詞選得是否恰當,關(guān)系到該文被檢索和該成果的利用率。

關(guān)鍵詞包括敘詞和自由詞。

1)敘詞--指收入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中可用于標引文獻主題概念的即經(jīng)過規(guī)范化的詞或詞組。

2)自由詞--反映該論文主題中新技術(shù)、新學(xué)科尚未被主題詞表收錄的新產(chǎn)生的名詞術(shù)語或在敘詞表中找不到的詞。

為適應(yīng)計算機自動檢索的需要,gb/t3179-92規(guī)定,現(xiàn)代科技期刊都應(yīng)在學(xué)術(shù)論文的摘要后面給出3~8個關(guān)鍵詞(或敘詞)。關(guān)鍵詞的標引應(yīng)按gb/t3860-1995《文獻敘詞標引規(guī)則》的原則和方法,參照各種詞表和工具書選??;未被詞表收錄的新學(xué)科、新技術(shù)中的重要術(shù)語以及文章題名的人名、地名也可作為關(guān)鍵詞標出(自由詞)。所謂標引,系指對文獻和某些具有檢索意義的特征如研究對象,處理方法和實驗設(shè)備等進行主題分析,并利用主題詞表給出主題檢索標識的過程。對文獻進行主題分析,是為了從內(nèi)容復(fù)雜的文獻中通過分析找出構(gòu)成文獻主題的基本要素,以便準確地標引所需的敘詞。標引是檢索的前提,沒有正確的標引,也就不可能有正確的檢索。科技論文應(yīng)按照敘詞的標引方法標引關(guān)鍵詞,并盡可能將自由詞規(guī)范為敘詞。

首先對文獻進行主題分析,弄清該文的主題概念和中心內(nèi)容;盡可能從題名、摘要、層次標題和正文的重要段落中抽出與主題概念一致的詞和詞組;對所選出的詞進行排序,對照敘詞表找出哪些詞可以直接作為敘詞標引,哪些詞可以通過規(guī)范化變?yōu)閿⒃~,哪些敘詞可以組配成專指主題概念的詞組;還有相當數(shù)量無法規(guī)范為敘詞的詞,只要是表達主題概念所必需的,都可作為自由詞標引并列入關(guān)鍵詞。有英文摘要的論文,應(yīng)在英文摘要的下方著錄與中文關(guān)鍵詞相對應(yīng)的英文關(guān)鍵詞(keywords)。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/5419047.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔