社會(huì)發(fā)展越來(lái)越快,每天都有新鮮事物涌現(xiàn),我們是否需要總結(jié)一下自己的所見(jiàn)所聞呢?寫總結(jié)的時(shí)候,我們可以結(jié)合具體實(shí)例,用事實(shí)和數(shù)據(jù)說(shuō)話,讓總結(jié)更具說(shuō)服力??偨Y(jié)是在一段時(shí)間內(nèi)對(duì)學(xué)習(xí)和工作生活等表現(xiàn)加以總結(jié)和概括的一種書面材料,它可以促使我們思考,我想我們需要寫一份總結(jié)了吧。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的總結(jié)呢?以下是小編為大家收集的總結(jié)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
唐朝飲食文化的論文篇一
在中國(guó),老百姓常說(shuō)“民以食為天”,從中我們便能看出,“吃”在國(guó)人心目中位置之高。前一段時(shí)間,中央電視臺(tái)推出了一部紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》,從各個(gè)方面細(xì)致、生動(dòng)地表現(xiàn)出中國(guó)飲食文化的博大精深,描繪了各地區(qū)人們的飲食特a。從紀(jì)錄片中深入感受到了中國(guó)飲食文化的美妙,民族自豪感也油然而生。但任何事情都有它的兩面性,在我們?yōu)橹袊?guó)飲食文化而驕傲的同時(shí),種種問(wèn)題也隨之出現(xiàn)。
一、中國(guó)飲食文化的特點(diǎn)
(一)風(fēng)味多樣
由于中國(guó)地域?qū)拸V,從南到北,縱跨了熱帶、亞熱帶、溫帶。因此不同地理自然環(huán)境,形成了不同的文化習(xí)俗和文化傳統(tǒng)。又由于溫度、適度的不同,不僅影響了建筑的結(jié)構(gòu),在飲食上也形成了各自的風(fēng)格特色。像東北人喜歡喝酒,四川人喜歡麻辣;北方人喜歡吃面,南方人喜愛(ài)吃米等等。就這樣慢慢地,一個(gè)地區(qū)就逐漸形成了自己在飲食上的一種獨(dú)有的特色,最終形成一種較為固定的風(fēng)格,我們把這種風(fēng)格,稱之為菜系。
(二)四季有別
一年有四季,四季溫度、濕度差異較大,成為影響中國(guó)人飲食的另一大因素。不同的季節(jié)要吃不同的食物,講究食物的性質(zhì)和搭配。春季,由于氣溫較低,對(duì)人體熱量的消耗較大,因此應(yīng)多吃熱量高的食物;而夏季由于氣溫過(guò)高,易使人躁動(dòng)不安,食欲下降,故要多吃清熱去火,消暑降溫的食物;秋季,由于天氣干燥,所以要吃一些滋潤(rùn)之物;冬季,天氣寒冷且干燥,應(yīng)多吃一些滋補(bǔ)之物。
(三)講究美感
中國(guó)的飲食文化的魅力,不僅體現(xiàn)在菜肴的味道上,還對(duì)烹飪的精湛技術(shù)和菜肴美感有很高的要求。這就是我們常常說(shuō)的“色香味”中的“色”。一道美食,不僅要味道極佳和香氣撲鼻,精美的外觀也同樣重要。這樣在品嘗之時(shí),才不失為一種享受。使人們?cè)谙硎苊牢陡惺芪独俅碳さ耐瑫r(shí),還有另一種賞心悅目的感覺(jué)。
(四)注重情趣
我們國(guó)家的飲食特點(diǎn)除了在色香味方面有嚴(yán)格的要求,對(duì)于每一道菜的名字也有自己的文化特色和歷史淵源。進(jìn)餐的節(jié)奏以及娛樂(lè)的穿插也是大有講究,這體現(xiàn)了我國(guó)飲食文化對(duì)于情趣的追求。中國(guó)菜的名字可以把這道菜表現(xiàn)得更為出神入化、雅俗共賞。每道菜的名稱都有來(lái)歷,有的是根據(jù)主、輔、調(diào)料及烹調(diào)方法的寫實(shí)命名,也有的是根據(jù)歷史掌故、神話傳說(shuō)、名人食趣、菜肴形象來(lái)命名的。
(五)食醫(yī)結(jié)合
除了以上幾點(diǎn)以外,我國(guó)飲食文化中還有極為特色的一點(diǎn),那就是“醫(yī)食結(jié)合”。我國(guó)在飲食的烹飪上有著自己的一套方法,這又與身體保健有著密切的聯(lián)系,也就是我們俗稱的“食療”。我們說(shuō)常說(shuō)“是藥三分毒”,因此祖先們就把防治疾病這項(xiàng)工作放在日常飲食中。早在古代,就有著“醫(yī)食同源”和“藥膳同功”的說(shuō)法,就是通過(guò)食物自身所具有的特性,將其做成美味,最終達(dá)到預(yù)防一些疾病的目的。而近幾年刮起養(yǎng)生的浪潮正是與此有極大的關(guān)系。
二、中國(guó)人飲食習(xí)慣所帶來(lái)的利弊
由于中國(guó)人獨(dú)特的飲食文化特點(diǎn)自然而然地形成了中國(guó)所特有的飲食習(xí)慣。飲食習(xí)慣有益有弊,我們分別來(lái)看。
(一)中國(guó)人飲食習(xí)慣之優(yōu)勢(shì)
1、多食素食
中國(guó)是農(nóng)耕文明的國(guó)家,因此中國(guó)人以素食為主,所吃的新鮮蔬菜要比西方人多很多,美國(guó)則秉承著游牧民族的傳統(tǒng),因此在飲食上大量吃肉、奶,蔬菜的攝取量則偏少,這樣的飲食結(jié)構(gòu)對(duì)腸胃的影響非常大的,所以在西方國(guó)家的人患消化系統(tǒng)和癌癥的比例就要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于我們。
2、食粗糧
由于我國(guó)舊社會(huì)經(jīng)濟(jì)水平較低,因此平民百姓大多都吃粗糧,而較為發(fā)達(dá)的西方人則多數(shù)吃的是精細(xì)糧食。然而粗糧的口感雖差,但所含營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)要比細(xì)糧多,還可以有效幫助消化系統(tǒng)來(lái)消化食物,促進(jìn)胃腸的蠕動(dòng)。
3、食植物油
中國(guó)人多吃素食,所以烹飪時(shí)所用的油大都是從植物中提取的,而西方人則喜歡食用膽固醇較高的動(dòng)物油。除此以外,西方人還喜歡吃黃油、奶油等,所以細(xì)血管疾病的發(fā)病率也是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于我國(guó)。
4、食豆制品
中國(guó)的老百姓對(duì)于黃豆的喜愛(ài)是不言而喻的。我們將黃豆加工處理,做成豆腐、豆芽等。黃豆中含有大量的大豆異黃酮,這對(duì)身體尤其是女性的身體有特別的效用。而西方人卻是敬而遠(yuǎn)之。
(二)中國(guó)人飲食習(xí)慣之劣勢(shì)
1、鹽過(guò)量
中國(guó)人的食鹽使用量過(guò)多,尤其是北方人。有調(diào)查報(bào)告顯示,中國(guó)百姓平均每天的食鹽攝入量在10克以上,以東北人的攝入量為最高,達(dá)到了18克。食鹽攝入過(guò)多,會(huì)引起一系列的疾病,如高血壓、胃癌等。
2、味精過(guò)量
由于對(duì)食物味道的不斷追求,為了提鮮,在烹飪時(shí)喜歡加入味精。而味精其實(shí)就是一種化學(xué)元素鈉。攝入大量的鈉元素,對(duì)身體的傷害也是十分嚴(yán)重的。所以在烹飪之時(shí),應(yīng)當(dāng)少用或用其他調(diào)味品代替。
3、多食腌制食品
在中國(guó),許多地區(qū)人們喜歡用腌制的方式來(lái)保存食物,這也是祖先保留給我們的一種儲(chǔ)存方式。但隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,我們現(xiàn)在用冰箱來(lái)保鮮。而這種傳統(tǒng)方法,就被保留了下來(lái)。但是腌制品在腌制之初,放入了大量的鹽,這不僅加大了食鹽的攝入,而且時(shí)間久了腌制品中會(huì)產(chǎn)生大量的亞硝酸亞,而亞硝酸鹽卻是一種強(qiáng)烈的致癌物質(zhì),因此也增大了癌癥的患病率。
4、集體用餐
(一)傳染病肆虐
由于人們對(duì)于美食的不斷追求,最終導(dǎo)致災(zāi)難。sars席卷了整個(gè)中國(guó),一夜之間,生活被完全打亂,整個(gè)國(guó)家從上到下的緊張感讓我們記憶猶新。而這場(chǎng)災(zāi)難的導(dǎo)火索最終被確定在一種叫“果子貍”的動(dòng)物上。正是因?yàn)槿藗兪秤昧藬y帶有sars病毒的果子貍,而感染疾病。這一切都是因?yàn)椤俺浴倍堑溕仙?,都是因?yàn)閷?duì)美食的追求而導(dǎo)致惡果。
有人曾開玩笑說(shuō),人類始祖亞當(dāng)和夏娃是上帝創(chuàng)造的,最初他們幸福地生活在伊甸園中。后來(lái)只因?yàn)樗麄儌z禁不住蛇的誘惑而偷吃禁果,才被逐出了伊甸園,來(lái)到地球繁衍后代。很多人喜歡用這兩個(gè)人攀附自己的祖先,這時(shí)候爭(zhēng)議出現(xiàn)了,地球上人種很多,亞當(dāng)和夏娃究竟是哪一個(gè)人種呢?不管怎樣,他們肯定不是中國(guó)人,因?yàn)樗麄兘^不會(huì)等蛇來(lái)引誘,就先把那條蛇也吃了。
這個(gè)極具諷刺意味的笑話就說(shuō)明了中國(guó)人飲食文化的一個(gè)特點(diǎn):無(wú)所不吃。也正是因?yàn)橹袊?guó)人“濫吃”“亂吃”的現(xiàn)象才導(dǎo)致“sars”疫情的全面爆發(fā)。這樣的事情一次一次地為我們敲響警鐘,而人們卻是好了傷疤忘了疼。依舊是一味追求,不顧其他。
(二)飯局所造成的浪費(fèi)
中國(guó)人的飲食之道,不僅是停留在一個(gè)“食”上,更多的是包含了一種人情世故在其中。一場(chǎng)飯局,不是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單吃一頓飯。從一場(chǎng)飯局中,你也可以了解一個(gè)人,看出他的地位、品味、尊卑、身份。
在中國(guó),飯局可以說(shuō)是無(wú)處不在。從生到死,可以說(shuō)是一路吃過(guò)來(lái)的。從嬰兒開始,要吃生辰酒,滿月酒,學(xué)業(yè)有成要吃飯,結(jié)婚生娃要吃飯,就連生老病死都要擺上一桌,可以說(shuō)是充斥著生活的各個(gè)方面。除了這些一般的有名目的飯局以外,還有各種大大小小的辦事的飯局,用來(lái)擴(kuò)充人脈,建立關(guān)系。
以一種過(guò)于正式的方式談事,中國(guó)人會(huì)覺(jué)得拘束,不自在。在這樣的情況下赴宴吃飯,肯定吃不好,這就引出中國(guó)人飲食最大的問(wèn)題:浪費(fèi)。除此以外,“面子”同時(shí)也是中國(guó)文化中特有的現(xiàn)象。大家酒足飯飽之后,對(duì)于剩下的那些菜,丟之不管。倘若是打包了那些飯菜,似乎會(huì)覺(jué)得面子上掛不住。因此“適度點(diǎn)餐,剩菜打包”,在實(shí)現(xiàn)上卻是異常艱難。
(三)食品安全遭遇“恐怖襲擊”
所謂食品安全,是指“對(duì)食品的按其原定用途進(jìn)行制作,食用時(shí)不會(huì)是消費(fèi)者健康受到損害的一種擔(dān)?!?。而現(xiàn)在中國(guó)所面臨的食品安全問(wèn)題是相當(dāng)嚴(yán)重的,其中摻假使假、環(huán)境污染、濫用激素,是中國(guó)食品安全問(wèn)題中最為突出的三個(gè)問(wèn)題。
四、如何擺脫飲食文化的負(fù)面影響
面對(duì)我們的飲食文化所帶來(lái)的一系列問(wèn)題,中國(guó)人應(yīng)該覺(jué)醒了,應(yīng)該意識(shí)到問(wèn)題的嚴(yán)重性。就像營(yíng)養(yǎng)學(xué)家趙霖在中國(guó)科協(xié)會(huì)議上說(shuō):“人類正在用牙齒把自己送進(jìn)墳?zāi)埂保拇_,這并不是危言聳聽,而是迫在眉睫的事情了。
如何擺脫飲食文化的負(fù)面影響呢?我們必須要轉(zhuǎn)變這樣的觀念,可是千百年來(lái)積淀下的飲食文化深入人心,完全改變是不太可能的事情。但至少我們應(yīng)有這樣的意識(shí),然后慢慢改變。如近些年開始慢慢流行起來(lái)的“素食主義”,或許就是人們思想轉(zhuǎn)變的一種方式。越來(lái)越多的人開始覺(jué)醒,開始意識(shí)到飲食方式的不健康,而開始積極地轉(zhuǎn)變調(diào)整飲食方式和結(jié)構(gòu)。不論在西方還是東方,素食主義已經(jīng)開始走進(jìn)我們的生活。素食清淡、鮮美、營(yíng)養(yǎng)豐富,不傷脾胃,一些豆制品也可以滿足人體對(duì)蛋白質(zhì)、氨基酸和熱量的需求。我們大膽設(shè)想,若中國(guó)人都開始吃素食了,那至少對(duì)于動(dòng)物傳染這樣的事情就不會(huì)出現(xiàn)了。
唐朝飲食文化的論文篇二
一、中華飲食文化與翻譯
飲食是一種文化現(xiàn)象,它具有文化的共性。語(yǔ)言是文化的載體,翻譯是文化的傳通。對(duì)于翻譯,傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,就是兩種語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換,而忽視了翻譯的文化問(wèn)題。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者遇到的最大困難不是語(yǔ)言,而恰恰是文化。翻譯本身就是不同文化間交流的產(chǎn)物,是跨文化傳通。20世紀(jì)下半葉,翻譯的研究出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,目前,在翻譯研究界,人們把對(duì)翻譯的意義和作用推向了另一個(gè)新的研究方向――文化交流與傳播。人們把目光投向了翻譯承載的使命,把翻譯置于各民族文化交流的大背景中進(jìn)行考察。因此,飲食文化的翻譯研究也應(yīng)置于中國(guó)與世界接軌的大背景下進(jìn)行。
經(jīng)歷了五千多年歷史的中華飲食文化,博大精深,是中國(guó)人民的光榮與自豪。目前,文化與翻譯的研究大多著眼于宏觀,而專門討論文化某一領(lǐng)域翻譯比較少。據(jù)悉,北京為了迎接奧運(yùn),針對(duì)菜單翻譯問(wèn)題,向社會(huì)各界征集對(duì)《中文菜單英文譯法》的意見(jiàn),,收錄了2700多條菜單及酒水的英文,另外,還專門組織了專家研究討論有關(guān)菜名的翻譯,旨在讓國(guó)外旅客更方便地了解中國(guó)飲食文化。菜名實(shí)際上是一國(guó)文化的體現(xiàn),老外對(duì)中華飲食文化的了解很大一部份就是從中國(guó)菜中體現(xiàn)出來(lái)的,如果外國(guó)人能明白我們的一些菜名的寓意,或是把這些菜名弄明白,實(shí)在是在學(xué)習(xí)一門藝術(shù),他們定會(huì)因此而更了解和喜歡中國(guó)。
二、飲食翻譯中的文化身份問(wèn)題
基于文化研究的廣闊視野來(lái)探討華夏飲食文化的翻譯,就不能不涉及到其文化身份問(wèn)題。文化身份通常被看作是某一特定文化的特有,同時(shí)也是某一具體的民族與生俱來(lái)的一系列特征(蔣紅紅,)。無(wú)論對(duì)于一般意義上的文化還是某一特殊領(lǐng)域里的文化,在翻譯中識(shí)別文化身份可以強(qiáng)化本民族的文化特點(diǎn)和文化特性。不同的國(guó)家和民族的飲食文化存在著明顯的差異,這種差異就是文化個(gè)性或民族特性,構(gòu)成著獨(dú)特的民族特色文化,形成了世界文化的多元性。中華飲食文化形成其固有的文化身份,是文化中最珍貴的部分,是譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)予以最大限度的保留并有效傳播的部分。
具有五千多年悠久歷史的中華飲食文化博大精深,是中國(guó)特有的文化,是中華民族的寶貴財(cái)富。在文化飲食翻譯中,要求譯者必須對(duì)中西文化都有充分把握,用西方人最喜歡的方式去翻譯中國(guó)的文化內(nèi)容。筆者認(rèn)為,漢英翻譯的目的之一在于讓世界了解中國(guó),促進(jìn)中華走向世界。但不斷交流與融合的世界文化使人類共性的認(rèn)識(shí)逐漸擴(kuò)大,隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,各民族間的差異不斷在縮少,而中華自身的文化身份卻變得模糊。正如a.l克魯伯所說(shuō)“每一種文化都會(huì)接納新的東西,不論是外來(lái)的,還是產(chǎn)自本土的,都要依照自己的文化模式,將這些新的東西加以重新塑造?!碑?dāng)我們自豪地看到偉大的中華文化被廣泛傳到世界各地時(shí),我們要注意中國(guó)也在不斷受到外來(lái)文化的沖出和影響。筆者認(rèn)為,在世界全球化和文化的趨同過(guò)程中保持中華飲食文化固有的個(gè)性和特征,保證中華飲食文化身份的.清晰度,顯得尤為迫切與重要。
要保持中華文化身份,使之有效地得以傳播,首要的是保護(hù)文化的核心價(jià)值不受到損壞(李慶本,)。不同文化的相互了解,互為尊重,互為補(bǔ)充,以達(dá)到人類心靈的溝通,應(yīng)該是多元文化語(yǔ)境下的一種理想追求。美國(guó)著名漢學(xué)家約翰.j.迪尼教授指出:“每一種語(yǔ)言都從文化中獲得生命和營(yíng)養(yǎng),所以我們不能只注意如何將一種語(yǔ)言的內(nèi)容譯成另一種語(yǔ)言,還必須力求表達(dá)兩種文化在思維方式與表達(dá)情感方面的習(xí)慣?!蹦敲?,翻譯作為跨文化傳通,如何才能發(fā)揮其本質(zhì)價(jià)值,讓世界人民都認(rèn)識(shí)中華飲食文化,是值得探討的一個(gè)重要問(wèn)題。
三、中華飲食文化翻譯中的“痛處”――可譯性與不譯性
在翻譯研究中出現(xiàn)了可譯與不可譯的爭(zhēng)論。我國(guó)著名翻譯家楊憲益先生提出了“文化意味”不可譯這一問(wèn)題,是指文化中的意義,即這種文化意義對(duì)本文化群體而言是不言而喻的,然而對(duì)不同文化群體的成員來(lái)說(shuō),則是陌生的。我們知道,由于世界各國(guó)人民所生長(zhǎng)環(huán)境的地理、氣候及風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著或多或少的差異,相互而言有許多新鮮事物。如中國(guó)有許多像“狗不理”“麻花”“糯米雞”“雙皮奶”等這些有名的民間食品,要把它們翻譯出來(lái)介紹給外國(guó)朋友認(rèn)識(shí)確實(shí)不容易。因?yàn)檫@些傳統(tǒng)的食品是中華民族特有的,不能從英語(yǔ)語(yǔ)言的文化中找到相應(yīng)的詞來(lái)表示,而且它們當(dāng)中還隱含了不少歷史典故,并非能用三言兩語(yǔ)道清楚。
關(guān)于如何更好地解決飲食文化翻譯中的“文化”問(wèn)題,金惠康教授認(rèn)為,對(duì)于這種存在的語(yǔ)言不可譯和文化不可譯,“從翻譯技巧的角度看,譯者若緊扣原語(yǔ)的含義,不死摳字眼,至少能對(duì)作者的意思進(jìn)行詮譯或引申,這樣可實(shí)現(xiàn)和提高跨文化的可譯性”。筆者認(rèn)為,根據(jù)翻譯中的對(duì)等原則,這種對(duì)等是沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)等,在文化翻譯這方面尤為明顯。因此,翻譯時(shí)只能通過(guò)尋找相通點(diǎn)而不是相同點(diǎn),使原語(yǔ)者和目的語(yǔ)者能達(dá)到一個(gè)共識(shí),這是從實(shí)踐中已經(jīng)證明可行的,因?yàn)槲幕强梢岳斫獾?。那么,作為譯者就要充分了解兩種語(yǔ)言的文化背景。
我國(guó)的外交政策提出要做到“求同存異”。在翻譯研究中,有學(xué)者也提到,翻譯是個(gè)求同存異的行為過(guò)程。由于文化翻譯具有跨文化性,翻譯必須做到尊重原文化與目的語(yǔ)文化,通過(guò)各種各樣的方法手段,努力使譯文保持原文化的意義與內(nèi)涵,達(dá)到宣傳和發(fā)揚(yáng)原文化的目的。
四、存在問(wèn)題
,北京市旅游局從北京各大涉外飯店搜集了3大箱菜譜,共30000多個(gè)菜名的翻譯。有關(guān)翻譯小組人員研究后,發(fā)現(xiàn)其英語(yǔ)翻譯五花八門,有的讓外國(guó)客人不知所云。筆者認(rèn)為,以上所舉雖是小事,造成的卻是國(guó)家間的誤解??梢?jiàn),翻譯的跨文化性意義是不容忽視的。
筆者從網(wǎng)絡(luò)以及相關(guān)一些書籍上收集了幾百個(gè)中餐菜名的英文翻譯,并對(duì)此進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)存在著三大翻譯上的問(wèn)題:
1.翻譯得不知所云
“水煮鱔片”翻譯成‘thewaterboilstheshanslice’,如此按字面來(lái)翻譯成的英文實(shí)在令人啼笑皆非。還有把“麻婆豆腐”翻譯成“滿臉雀斑的女人制作的豆腐”,“紅燒獅子頭”翻譯成“燒紅了的獅子頭”,“四喜丸子”翻譯成“四個(gè)高興的肉團(tuán)”,看了會(huì)叫人跑掉。因此,對(duì)于菜名的翻譯,譯者切忌沒(méi)理解清楚其真正的含義而直接用字對(duì)字的方法來(lái)譯。這些翻譯或是有明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,或是嚴(yán)重歪曲原名的意思,使外國(guó)人讀后感到一頭霧水,不知所云,這不能達(dá)到通過(guò)翻譯進(jìn)行交流的目的。
2.表達(dá)不一,讓人糊涂
在中國(guó)飲食文化翻譯中,往往會(huì)看到一些用詞不一致的現(xiàn)象。由于不同的英語(yǔ)單詞,它所指代的事物,表達(dá)的意思都是有所差別的。這個(gè)問(wèn)題主要出現(xiàn)在對(duì)點(diǎn)心類的翻譯上。如:
把“饅頭”譯成:steamedbread;steamedbun
把“湯圓”譯成:pudding,dumpling,ball
把“粥”譯成:gruel,softrice,porridge
一個(gè)食品竟然派生出好幾樣不同的東西來(lái),確實(shí)讓人費(fèi)解。因此,翻譯此類食品時(shí),譯者一定要理解清楚各種食品的性質(zhì)特點(diǎn),找準(zhǔn)相關(guān)的詞來(lái)翻譯,不能張冠李戴,更不能順手牽羊,東拉西扯一個(gè)詞來(lái)湊合,此做法是對(duì)文化極大的不尊重。對(duì)此,盡管譯者可以采用多種方法進(jìn)行翻譯,因?yàn)榉g方法是靈活的,但應(yīng)盡可能地保持原文化的意義與內(nèi)涵。如“宮保雞丁”這道菜有常見(jiàn)的3種譯法:
gongbaochicken;
sauteedchickencubewithpeanuts;
3.不夠準(zhǔn)確
由于文化上的差異,在飲食翻譯上,我們不難發(fā)現(xiàn),有不少中國(guó)特有的東西是不能在英語(yǔ)字典里找到相關(guān)的詞來(lái)表示的。另外,有些食品,我們可以用英語(yǔ)表達(dá)出其基本意思――一個(gè)籠統(tǒng)的意思,而不能道出其細(xì)節(jié)。如:中國(guó)菜當(dāng)中,有很多是以“肉丸”為主材料而做成的??墒且粋€(gè)“丸”字,都用‘meatball’來(lái)譯的話,筆者認(rèn)為十分不準(zhǔn)確。難道外國(guó)人天生來(lái)就會(huì)知道中國(guó)制作‘meatball’里頭究竟是豬肉,牛肉,雞肉還是魚肉?在此,譯者要注意一點(diǎn),某些教徒是不能吃某類肉的,如伊斯蘭教徒不吃豬肉。因此,筆者認(rèn)為翻譯的準(zhǔn)確性不僅是翻譯的一個(gè)行為標(biāo)準(zhǔn),也是一個(gè)道德標(biāo)準(zhǔn),是尊重各國(guó)人民文化的表現(xiàn)。而且,這種籠統(tǒng)的翻譯,往往會(huì)失掉地方飲食文化的特殊性――文化身份。
再如,中國(guó)人除了三餐主食之外,還喜歡吃糕點(diǎn),糕的品種可謂不勝其數(shù)。廣東人喜歡吃的早點(diǎn)有“蘿卜糕”和“芋頭糕”,有人翻譯成:‘friedwhiteradishpatty’和‘tarocake’。筆者查閱了《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》和《牛津高階英漢雙解詞典》兩大權(quán)威詞典,比較了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的詞意,認(rèn)為在翻譯兩種食品時(shí),根據(jù)它們的選料(蘿卜,芋頭,粘米粉,水),做法(蒸),及特點(diǎn)(軟塊狀),最佳的選詞是‘pudding’。
五、飲食文化翻譯的方法
為了能更好地翻譯出中式菜名,筆者認(rèn)為,了解中國(guó)菜名的命名方式尤為重要。根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書中所提,可歸納出六種方式:以寫實(shí)物法命名,以寫意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,除了以寫意手法命名的一些菜名之外,大部分的菜名都顯示出菜肴的主材料,作料,烹調(diào)方法,口感,口味等信息,有些就以菜肴的發(fā)源地和發(fā)明者來(lái)命名,也有些菜名本身是個(gè)歷史典故。有了這些信息,譯者就可根據(jù)菜肴的特點(diǎn)來(lái)確定翻譯的方法。
另外,從翻譯的內(nèi)容和本質(zhì)來(lái)看,筆者認(rèn)為與文藝性的翻譯相比,飲食文化的翻譯更多的屬于科學(xué)翻譯,因?yàn)樗且詡鬟_(dá)實(shí)用信息為主的翻譯活動(dòng),以求信息量相似的思維活動(dòng)和語(yǔ)際活動(dòng)(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)。而且,飲食文化翻譯有很明顯的“準(zhǔn)確性,有效性,程式化”(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)等科學(xué)翻譯的特征。至于怎樣譯,就“要由譯者面對(duì)文本,綜合各種因素做出最后決定”,是“討價(jià)還價(jià)”的結(jié)果。(賀微,)基于此特征與目的,筆者對(duì)飲食文化翻譯的方法歸納如下:
1.直譯法
對(duì)于中外兩國(guó)都有的食物或食品,就用現(xiàn)有相應(yīng)的詞或表達(dá)來(lái)翻譯。如各種蔬菜、水果、肉類等名稱可從字典中找到相應(yīng)的詞來(lái)翻譯。如果是一些外國(guó)有而本國(guó)沒(méi)有的食物,我們也可以找出相應(yīng)的英語(yǔ)單詞來(lái)翻譯??墒菍?duì)于一些本國(guó)有而外國(guó)沒(méi)有的食物,如果外國(guó)人有現(xiàn)成的說(shuō)法,翻譯時(shí)就可直接采用,如廣東有一種瓜,當(dāng)?shù)厝朔Q作“絲瓜”,外國(guó)朋友稱為‘chinesecucumber’;如果沒(méi)有相應(yīng)的詞來(lái)翻譯的話,就得改用別的方法,避免前面所述的那些不該發(fā)生的笑話。
2.音譯法――創(chuàng)中國(guó)特色
音譯法可以用來(lái)翻譯一些本國(guó)或本地特有的食品。事實(shí)上,國(guó)內(nèi)許多食品的名稱如“香檳”(champagen)“芝士”(cheese)“吐司”(toast)“漢堡包”(hamburger)等都是從地道的英語(yǔ)所翻譯過(guò)來(lái)的,久而久之中國(guó)人都知道那是什么東西了。那么,我們也可以直接用我們的讀音來(lái)翻譯本國(guó)特有的食品,讓外國(guó)人都熟悉中國(guó)的說(shuō)法及認(rèn)識(shí)它們,據(jù)了解,在美國(guó)和歐洲的中餐館中,中文菜單翻譯英文最直接的方法就是“音譯”,這種方法簡(jiǎn)潔而直接也很有特色,如豆腐,更多的用‘tofu’來(lái)翻譯,美國(guó)人點(diǎn)菜時(shí)已經(jīng)會(huì)正解地說(shuō)“tofu”,還知道它是有益健康的。這才真正做到了傳播本國(guó)飲食文化精髓的目的。諸如此類的,又如“驢打滾”(ludagur),“狗不理”(goubuli,后來(lái)?yè)?jù)此讀音定為:gobelive);再如“饅頭”,“餃子”,“湯圓”不如直接音譯為:mantou,jiaozi,tangyuan,這樣一來(lái),外國(guó)朋友也就知道這是地道的中國(guó)風(fēng)味小吃了。
3.混合法
雖然音譯法直接而且很能體現(xiàn)中國(guó)的特色,但是,對(duì)于一些初次接觸中國(guó)飲食文化的外國(guó)朋友來(lái)說(shuō),確實(shí)有點(diǎn)為難了他們。為了更好地解決跨文化理解上的問(wèn)題,譯者還最好在音譯之后稍加注解或補(bǔ)充說(shuō)明。如,對(duì)“狗不理”可加注‘steamedmeatbun’的解釋;在翻譯“河粉”時(shí),可加注‘cantonesestyle’使之更準(zhǔn)確。
另外,對(duì)于一些以人名,地名等來(lái)命名的菜名,翻譯時(shí)可采用音譯與直譯混合的方法來(lái)處理。如“宮保雞丁”可翻譯為:‘gongbaodicedchicken’(筆者譯),“麻婆豆腐”譯為mapobeancurd或mapotofu(注beancurd)(筆者譯),“東坡肉”譯為‘dongpostewedpork’。
4.意譯法
slicedchickenwithseasonalvegetables時(shí)菜雞片
tenderstweedfish水煮嫩魚
slicedfishwithtomatosauce茄汁魚片
satuteedslicemuttonwithscallion蔥爆羊肉片
roastedlambleg烤羊腿
friedeggswithham火腿煎蛋
5.圖文聲并用
用意譯法來(lái)翻譯菜名,使翻譯有更高的準(zhǔn)確性和更強(qiáng)的有效性,但有時(shí)候會(huì)顯得過(guò)長(zhǎng),不簡(jiǎn)潔。為此,筆者認(rèn)為可以用簡(jiǎn)潔的翻譯加附上相應(yīng)的圖片,這樣的效果會(huì)更佳。而對(duì)于一些含有歷史典故的菜名,更好的是通過(guò)服務(wù)人員現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō),或者讓外國(guó)朋友翻譯出有關(guān)背景資料供閱讀。
六、結(jié)論
隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,文化也不斷全球化。事實(shí)上,中國(guó)早在秦漢時(shí)期,就有對(duì)外的交流。如西漢的張騫出使西域,唐朝高僧鑒真東渡日本等,這些跨文化交流,使中國(guó)有機(jī)會(huì)吸收外來(lái)的先進(jìn)文化,同時(shí)也把華夏文化的重要組成部分飲食文化,發(fā)揚(yáng)并傳播到世界各地。那么,在跨文化的環(huán)境中,各國(guó)人民是通過(guò)什么樣的方法途徑,才得以如愿有效地相互交流呢?本文就是從跨文化傳播的角度來(lái)探索文化翻譯的另一新意義――文化的傳播。為此筆者想對(duì)中國(guó)飲食文化的翻譯展開討論,通過(guò)討論,探討目前中國(guó)飲食翻譯中存在的一些問(wèn)題,并歸納出一些相應(yīng)的翻譯策略用以處理翻譯中的問(wèn)題,使翻譯真正實(shí)現(xiàn)交流,傳承,溝通,創(chuàng)造與發(fā)展的本質(zhì)價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.
[2]呂俊.跨越文化障礙――巴比塔的重建.江蘇:東南大學(xué)出版社,.
[3]王秉欽.文化翻譯學(xué).天津:南開大學(xué)出版社,1995.
[4]許鈞.尊重、交流與溝通――多元文化語(yǔ)境下的翻譯.中國(guó)翻譯研究論文精選.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[5]龔光明.翻譯思維學(xué).上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2004.
[6]拉里a.薩默瓦,理查德e.波特.文化模式與傳播方式――跨文化交流文集.北京:北京廣播學(xué)院出版社,.
[7]單波,石義彬.跨文化傳播新論.湖北:武漢大學(xué)出版社,.
[8]外語(yǔ)教學(xué)與研究.2007,(3).
[9]賀微.譯學(xué)研究的視角與選擇[j].中國(guó)外語(yǔ),2006,(5).
[10]朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典.外語(yǔ)教學(xué)與究,.
[11]牛津高階英漢雙解詞典.外語(yǔ)教學(xué)與究,.
唐朝飲食文化的論文篇三
隨著美國(guó)人生活節(jié)奏的加快,快餐食品便應(yīng)運(yùn)而生.其快餐連鎖店遍及世界各地,其中影響最大的當(dāng)屬麥當(dāng)勞快餐連鎖店.供應(yīng)的快餐食品有:漢堡包、烤牛肉、牛排、火腿、三明治、肯德雞、油炸土豆片、烘餡餅、冰淇淋以及各種碳酸飲料等.
(二)美國(guó)人的用餐習(xí)慣。
美國(guó)人吃飯用刀叉,而且他們的用餐方式是很有講究的。因此,在應(yīng)邀與美國(guó)朋友一起吃飯時(shí),應(yīng)特別注意他們的用餐習(xí)慣。一般情況下,餐桌上擺放有一幅餐刀和兩幅餐叉,外邊的餐叉供你吃色拉,里邊的餐叉用于吃主食和其它點(diǎn)心食品,餐刀用來(lái)切肉食。如果你兩手并用,應(yīng)左手握叉,右手握刀,而且一次握刀時(shí)間不能太長(zhǎng)。美國(guó)人的早餐有:炒或煮雞蛋、香腸、油炸土豆片、薄煎餅、果子凍、烤面包、松餅、桔子汁以及咖啡等。
(三)美國(guó)人的主食。
美國(guó)人吃午餐和吃晚餐之前通常要喝點(diǎn)雞尾酒,但在加利福尼亞州,人們大都喝葡萄酒。吃主食之前,一般都要吃一盤色拉。炸磨茹和炸洋蔥圈可作為開胃食品,牛排、豬排和雞(腿)為主食,龍蝦、貝殼類動(dòng)物以及各種魚類甚至包括淡水魚被統(tǒng)稱為海鮮。炸土豆條是深受人們喜愛(ài)而且?guī)缀醭闪吮夭豢缮俚氖澄?。另外?yīng)特別注意的一點(diǎn),如有吃剩的食物,一定要打包帶回家,以免浪費(fèi)。
(四)美國(guó)用餐常識(shí)。
中國(guó)菜著重色、香、味,西餐講究實(shí)惠。初到美國(guó)餐館用餐,應(yīng)該注意如下事項(xiàng):
1、選擇合適的餐館(如:家庭式餐館、特色餐館以及自助式餐館等)。
2、餐館營(yíng)業(yè)時(shí)間(上午11:30開門營(yíng)業(yè),直到夜晚)。
3、一般都應(yīng)事先預(yù)訂餐位:到達(dá)餐館后,不能徑直地到餐桌旁入桌,除非餐廳有“隨意就坐”的告示,付款時(shí),別忘了留給服務(wù)員一定比例的小費(fèi)(一般為實(shí)際總額的10%~15%)。
(五)美國(guó)人的酒。
一、酒的種類。
美國(guó)的酒大致可分為啤酒、雞尾酒、威士忌和葡萄酒。啤酒有淡啤酒和濃啤酒之別;包裝采用瓶裝、聽裝和壺裝。雞尾酒和“混合飲料”含有很濃的酒精成分,飲用方式一般有加冰和不加冰兩種,其配制方式各種各樣。威士忌也是一種烈性酒,而且呈油狀,分為黑麥威士忌和蘇格蘭威士忌。葡萄酒分為紅、白兩種,但值得注意的是:標(biāo)有“chablis”商標(biāo)的葡萄酒并非法國(guó)所產(chǎn)的無(wú)甜味的白葡萄酒,而是美國(guó)加利弗尼亞州生產(chǎn)的白葡萄酒,該酒在美國(guó)享有盛譽(yù)。
二、飲酒與法律。
在美國(guó)及各州、市、縣對(duì)飲酒都制定了相關(guān)的法律。顧客要飲酒必須達(dá)到法定的年齡,一般規(guī)定在18至21歲以上。顧客進(jìn)酒吧時(shí),常需接受保安人員對(duì)其年齡進(jìn)行核實(shí)。此時(shí),只需出示自己的駕照或其他有效證件即可,因?yàn)檫@些證件上注有持證人的出生日期。
美國(guó)人主食吃什么。
美國(guó)人吃午餐和吃晚餐之前通常要喝點(diǎn)雞尾酒,但在加利福尼亞州,人們大都喝葡萄酒。吃主食之前,一般都要吃一盤色拉。炸磨茹和炸洋蔥圈可作為開胃食品,牛排、豬排和雞(腿)為主食,龍蝦、貝殼類動(dòng)物以及各種魚類甚至包括淡水魚被統(tǒng)稱為海鮮美國(guó)飲食文化美國(guó)飲食文化。炸土豆條是深受人們喜愛(ài)而且?guī)缀醭闪吮夭豢缮俚氖澄?。另外?yīng)特別注意的一點(diǎn),如有吃剩的食物,一定要打包帶回家,以免浪費(fèi)。
許多上班、上學(xué)人員從家中帶飯萊,或是到快餐店買快餐,食物內(nèi)容常常是三明治,漢堡包,再加一杯飲料。
主要是各種面包和肉食,烤過(guò)的切片面包夾培根肉和臘腸之類的,肉有牛肉,豬肉,野兔,野豬,海貍,駝鹿等,禽類有家雞,家鵝,火雞,野鴨,雉雞,松雞,鵪鶉等,魚類也是以鯖魚,沙丁魚,金槍魚等海魚為主美國(guó)飲食文化西式快餐。
蔬菜則有各種沙拉和土豆泥,調(diào)味用黑胡椒和美式芥末等,還有干奶酪和白脫油也是十分常見(jiàn)的佐料,受南歐移民的影響,吃h蝸牛,意粉和披薩餅的也比較多,東海岸緬因州有吃龍蝦和牡蠣的習(xí)俗,東南部佛州會(huì)選用牛蛙和短吻鱷作為燒烤的食材,南部靠近墨西哥的幾個(gè)州吃玉米卷,少數(shù)人喜歡西班牙燴飯的,但是絕對(duì)不會(huì)用東亞人的電飯鍋來(lái)做就是了。
美國(guó)飲食結(jié)構(gòu)是怎么樣的由于受到早期移民(英國(guó)清教徒及美國(guó)拓荒者)的影響,傳統(tǒng)的美國(guó)菜就如同傳統(tǒng)的美國(guó)佬,它的特色是“粗狂實(shí)在”,食用新鮮的原材料,不靠添加劑,調(diào)味劑,食物保持原汁原味,烹調(diào)的過(guò)程不拖泥帶水,無(wú)論是烤、煎、炸都沒(méi)有很復(fù)雜的做工,也不講究細(xì)火慢燉(除了少部分的地方菜肴),沒(méi)有太多的花俏裝飾,放在盤子里的食物都能吃下肚里,痛痛快快、實(shí)實(shí)在在地吃個(gè)飽。
美國(guó)食物的主要結(jié)構(gòu)是一二三四制,如同三角形狀,最主要的一是牛肉,二是雞、魚,三是豬、羊、蝦,四是面包、馬鈴薯、玉米、蔬菜。
唐朝飲食文化的論文篇四
飲食能直接體現(xiàn)一個(gè)民族經(jīng)濟(jì)、文化、心理的發(fā)展過(guò)程,是長(zhǎng)期適應(yīng)生存環(huán)境的結(jié)果。一個(gè)民族的生產(chǎn)力發(fā)展水平可以通過(guò)該民族的飲食文化展現(xiàn)出來(lái),同時(shí),生產(chǎn)方式和自然環(huán)境也影響和決定著這個(gè)民族的主要食物種類和加工制作。因?yàn)樵颇溪?dú)有少數(shù)民族生存的環(huán)境、氣候、民俗民風(fēng)等存在差異,所以云南擁有旖旎多姿、奇特多彩的飲食文化。
二、云南獨(dú)有少數(shù)民族多彩的飲食文化
1、白族
白族主要聚居在大理白族自治州一帶,擁有人口約430萬(wàn)。飲食以酸辣麻甜為主,種類和烹飪技藝在少數(shù)民族中遙遙領(lǐng)先,有許多風(fēng)味獨(dú)特的小吃和菜肴,如乳扇、涼粉、粑粑等。白族信仰佛教,因此,食物以素食為主,還配以各種腌菜。制作腌菜是白族婦女的特長(zhǎng),除了腌制新鮮蔬菜外,還做各種醬類、肉類,如腌火腿、臘腸、香腸、飯腸(將糯米填入腸煮熟即成)等風(fēng)味美食。酒是白族人飲食中不可缺少的部分,因此,釀酒就成為白族家庭的一項(xiàng)副業(yè)。釀酒的種類根據(jù)所用的原料和配料的不同而有所差異,如窯酒、干酒、糯米酒等。白族婦女喜歡喝糯米酒,據(jù)說(shuō)該酒對(duì)孕婦有滋補(bǔ)和催奶的作用。茶是白族人的另一種重要飲品。主要分早茶和午茶,清晨起床,白族人就開始烤茶,全家人都享用。午茶又叫休息茶,原料與早茶稍有不同,放入乳扇、米花等食物,連小孩都喜歡喝。此外,白族人很講究就餐禮儀,就餐時(shí),長(zhǎng)輩要上座,小輩坐在兩旁,隨時(shí)給長(zhǎng)輩添酒夾菜,這也反映出白族人民尊老的傳統(tǒng)美德。
2、傣族
傣族大都居住在熱帶河谷和壩子地帶,這些地方地勢(shì)平坦,炎熱潮濕。由于居住地區(qū)水利條件便利,傣族以水田耕作為主。由于其特殊的氣候條件、耕作條件,以及較高的生產(chǎn)技術(shù),這些地區(qū)的水稻產(chǎn)量較高。傣族人最愛(ài)吃軟米和糯米,這兩種食物柔軟香甜,可以捏成團(tuán),適應(yīng)傣族手抓食的飲食習(xí)慣。在糯食中,“毫甩”(米線)是傣族人最喜愛(ài)的美食,它柔軟細(xì)長(zhǎng),有韌性,是傣族食而不膩的早點(diǎn)之一?!八帷笔谴鲎屣嬍车囊淮筇攸c(diǎn),由于氣候炎熱,酸味可以消暑解熱,心曠神怡,還有助于消化,因此,傣味佳肴以酸為主,如酸筍、水腌菜、樹番茄、木瓜、檸檬等?!袄薄笔谴鲎屣嬍持械牧硪环N主要的口味,因?yàn)槔笨梢允谷顺龊股?,增加食欲,還能預(yù)防感冒。在傣族的各種烹飪方法,如煮、烤、蒸、涼拌中,辣是主味之一?!翱唷蔽恫穗仍诖鲎逯凶钍軞g迎,這些苦味菜能幫助人體消炎解毒,對(duì)居住在熱帶地區(qū)的人們來(lái)說(shuō)是難得的原生態(tài)保健品。苦味菜通常包括植物和動(dòng)物的內(nèi)臟,如馬蹄菜、苦瓜、莫吉利花,以及雞、魚、豬、羊等消化系統(tǒng)的苦汁。傣族人最喜歡的涼拌菜“撒丕”就是用這些苦水拌“毫甩”和生牛肉末烹調(diào)而成。此外,傣族人還視野菜和昆蟲為佳肴。云南德宏位于亞熱帶,植被豐富,野菜的種類繁多,如:魚腥草、馬蹄菜、水蕨菜、芹菜、芫荽、青苔、竹筍、野生菌等,這些都是傣菜中的山珍,美味可口。昆蟲入菜也是傣族飲食的特色,能入菜的昆蟲有蜂蛹、螞蚱、蟬等,具有高蛋白的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值。傣族一直延續(xù)著飲酒的習(xí)俗,這是傣族男子的普遍嗜好,有兩種類型:由紫米、糯米制作而成的米酒,由糯米飯發(fā)酵未蒸餾的水酒。這兩種都是傣族人盛情款待賓客時(shí)的席上飲品??梢?jiàn),傣族菜肴豐富獨(dú)特,營(yíng)養(yǎng)豐富,是云南少數(shù)民族飲食文化的重要組成部分。
3、哈尼族
梯田是哈尼族賴以生存的土地,梯田里產(chǎn)出的稻米是他們的主食。這種稻米大部分是紅色的,俗稱“紅米”,這種稻米很抗餓,非常適應(yīng)哈尼族離家較遠(yuǎn)的梯田農(nóng)耕生活。除了主食外,哈尼人還特別喜歡吃蔬菜,如茄子、辣椒、苤菜、韭菜、西紅柿、白菜、蘿卜、芫荽、薄荷、魔芋、四季豆、竹筍等。在這些蔬菜中野生植物是非常多的,如:水芹菜、車前草、魚腥草、雞腳菜、蕨菜、鴨舌草、甜菜等。很多可以用來(lái)做蘸水的佐料,其味道獨(dú)特鮮美,可稱一絕。哈尼豆豉是哈尼族桌上的必不可少的一道下飯菜,沒(méi)有它,哈尼族人會(huì)感覺(jué)這頓飯不夠完美。生食是哈尼族的另一種飲食習(xí)慣,通常用于生食的食物都是野生植物,如:韭菜、苤菜、薄荷、芫荽、刺芫荽、蔥、蒜、草果芽等,可以用它們做成涼拌菜,此外,動(dòng)物的血也是哈尼人生食食物之一。酒和茶是哈尼人日常生活中最主要的兩種飲料。他們將采集的新鮮茶葉洗凈后放在鍋里翻炒,然后曬干,茶葉就加工好了。純粹原生態(tài)制作的茶葉,清香怡神,是最健康的生態(tài)飲品。燜鍋酒又稱“小鍋酒”,是哈尼族自制的一種清酒,由于氣候寒冷潮濕,梯田耕作又大多在水中進(jìn)行,這種酒可以暖身提神,是勞作一天后哈尼男子放松解乏的最佳酒水。哈尼族豐富多彩的食物類型,獨(dú)特的烹飪方法,健康的植物生態(tài)食品是云南少數(shù)民族飲食中一顆燦爛的明珠。
4、德昂族
由于受到特有的生產(chǎn)方式、自然環(huán)境和生產(chǎn)力等因素的影響,德昂族形成了特有的飲食文化和習(xí)俗。他們聚居的地方氣候炎熱潮濕,土地肥沃,資源豐富,這樣得天獨(dú)厚的自然條件十分適宜種植谷物和瓜果。德昂族以大米為主食,雜糧為輔食,還喜歡糯食,如粑粑、湯圓等。野生蔬菜、竹類、菌類等如香菜、魚腥草、茶葉菜,也是德昂族餐桌上不可缺少的佳肴。受諸多因素和不夠發(fā)達(dá)的烹調(diào)技術(shù)的制約,德昂族形成了一套特有的烹制方法:舂、烤、煮、剁、腌。食物鮮美可口,為周圍其他民族所不及。被譽(yù)為“古老的茶農(nóng)”的德昂族以種茶、制茶出名。他們的茶分為烤茶和泡茶兩種??静枋亲罹咛厣囊环N飲品。把茶葉放在茶罐內(nèi),在火塘邊烤,然后用開水沖,香氣撲鼻,香味濃郁,是一道健康佳飲。而泡茶則是用清甜的泉水放入竹筒沖泡茶葉而成,是德昂人在田間勞作后必喝的飲料。這些獨(dú)特的飲食文化隨著德昂族經(jīng)濟(jì)發(fā)展、生產(chǎn)水平的提高而不斷完善和豐富。
5、佤族
佤族的食物以農(nóng)作物為主,如:稻谷、玉米、小麥等,以狩獵物、采集物為輔。狩獵是佤族一種主要的食物補(bǔ)充手段,由于居住地自然條件十分有利于狩獵,獵物資源豐富,因此狩獵一直是佤族最喜愛(ài)的活動(dòng),獵到的山雞、野鴨、野豬等是佤族餐桌上的美味佳肴。另外,采集物也是佤族另一種食物補(bǔ)充的方式,其中食蟲習(xí)俗是佤族食俗中的一大特色,這是佤族在與自然界作斗爭(zhēng)的漫長(zhǎng)歷史發(fā)展過(guò)程中形成的,如:蟋蟀、螞蚱、蟬、飛螞蟻、土蜂等。佤族還愛(ài)捕捉水生動(dòng)物,如:魚、泥鰍、鱔魚、螃蟹、石蚌等。除了其他民族經(jīng)常吃的蔬菜:南瓜、冬瓜、黃瓜、青瓜、青白菜等以外,南瓜尖是佤族愛(ài)吃的一種特有的蔬菜。另外,佤族也吃諸如山藥、野薯、野韭菜、野芹菜、蕨菜、野芭蕉等野菜。野竹筍是佤族人經(jīng)常食用的一種野菜,采集后進(jìn)行加工,制成筍片、筍絲等美食。菌苔類植物是佤族飲食中另一道獨(dú)特的風(fēng)景,如:雞樅、黃雞棕、奶漿菌、馬屁泡、木耳等,為人們的身體提供必要的維生素。佤族飲食的制作方法主要有煮、烤、煨三種。其中,爛飯和稀飯是最有特色的。根據(jù)不同的食物原料,可分為雞肉爛飯、老鼠爛飯、昆蟲爛飯幾類?!半u肉爛飯”,佤語(yǔ)叫“饃尼亞布繞”,既可以當(dāng)飯又可以當(dāng)菜,取鮮嫩烏骨仔雞和新谷米一起放入鍋中煮,然后放茴香葉、青辣椒、辣料、阿佤芫荽、蔥、蒜、香子、薄荷等佐料稍煮即可,色澤鮮艷,味道鮮香。“老鼠稀飯”是取野生鼠類,先用火將毛燎光,再將肚雜除去,然后同大米一起煮食,拌上鹽、辣子等佐料。苦茶和水酒是佤族民間傳統(tǒng)的一種散熱解渴的清涼飲料,聞名于阿瓦山。苦茶的汁越濃、味越苦,越受到佤族人們的喜愛(ài)。水酒是佤族人釀制的一種低度酒,營(yíng)養(yǎng)豐富,口感舒適,是佤族慶典、婚、喪、送鬼做祭、修蓋房子等民間活動(dòng)必備的飲品。
三、口譯策略
1、解釋性音譯
由于云南少數(shù)民族飲食具有明顯的民族文化的烙印,而少數(shù)民族文化是獨(dú)一無(wú)二的,在口譯時(shí),經(jīng)常直接音譯出該食物的名稱,然后加上對(duì)這一食物總體的介紹。如:哈尼族的白旺是用豬、羊、狗的鮮血制作成的剁生。根據(jù)這一內(nèi)容,譯員可英譯加上簡(jiǎn)潔的解釋:“baiwang”(atypicalhanifood)。拉祜族的“俄樸”是拉祜族的特色食物之一,根據(jù)該傳統(tǒng)食品的材料和做法可簡(jiǎn)單口譯為“epu”(stickyricecake)。佤族的食品“麥雅”是佤語(yǔ),意為“雞肉爛飯”,所以也可用音譯加注的處理方式:“maiya”(chickenporridge)。這樣的處理方式可以讓聽者很快了解這些少數(shù)民族節(jié)日活動(dòng)的主要內(nèi)容,簡(jiǎn)潔明了,言簡(jiǎn)意賅。
2、根據(jù)做法和味道
云南少數(shù)民族食物因其做法獨(dú)到,味道鮮美而出名。因此,在對(duì)外交流中,口譯員應(yīng)該清楚地認(rèn)識(shí)到這點(diǎn),在口譯這些食品時(shí),盡量能譯出食物的材料、做法和味道。如:傣族的“炸牛皮”、“酸肉”是傣族人喜愛(ài)的傳統(tǒng)食物。在交流時(shí),可根據(jù)這些食物的做法和味道來(lái)進(jìn)行口譯:“friedoxhide”,“sourmeat”。佤族的“酸耙菜”,納西族的“豬膘肉”,怒族的“蕎砂飯”都可以采用這一口譯方法來(lái)傳達(dá)這些獨(dú)特的傳統(tǒng)食物的做法和味道:“sourvegetable”,“preservedpork”,“ricefriedwithbuckwheat”。這樣的處理方式可以讓外來(lái)客人迅速明了地了解和接受少數(shù)民族食物,進(jìn)而更加了解這些少數(shù)民族飲食中特有的傳統(tǒng)文化。
3、根據(jù)食物材料
云南少數(shù)民族食物以山珍物品為主,都是這些少數(shù)民族生活環(huán)境中經(jīng)常接觸的植物、昆蟲等。在對(duì)外交流中,要介紹這些食物,讓其他人能更清楚地了解和接受這些食物,口譯員就必須翻譯出這些食物的材料。如:傣族的“菠蘿紫米飯”,納西族的“麗江雞豆涼粉”和“蟲草鴨”,怒族的“肉拌飯”,等等,就可以根據(jù)食物的原材料來(lái)翻譯這些食物:“purplericecookedinpineapple”,“l(fā)ijiangbeanjelly”,“duckcookedwithchinesecaterpillarfungus”,“glutinousricewithmincedmeat”。這樣能在對(duì)外交流中把云南少數(shù)民族飲食中的色、香、味傳達(dá)出來(lái)。
四、結(jié)語(yǔ)
云南少數(shù)民族飲食種類多種多樣,飲食文化獨(dú)特鮮明,讓更多人了解和欣賞云南少數(shù)民族的飲食是對(duì)外交流中的一項(xiàng)重要活動(dòng),也是云南經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必備條件。因此,準(zhǔn)確口譯出這些傳統(tǒng)食物及其文化意義是口譯活動(dòng)的最終目的和任務(wù)。
唐朝飲食文化的論文篇五
在英國(guó)留學(xué)的同學(xué)能夠嘗到豐富地道的美食,因?yàn)楫?dāng)代英國(guó)烹飪集全球各種烹飪風(fēng)味與傳統(tǒng)之大成,提供各種各樣令人垂涎的佳肴。
那么,同學(xué)們知道英國(guó)人飲食的特點(diǎn)有哪些嗎,小編為大家解讀如下:。
1.早餐求快。
傳統(tǒng)的英式早餐有煎培根、香腸和煎土司。
這叫做“煎食”。
但現(xiàn)在多數(shù)人都很忙,沒(méi)辦法每天都吃這種豐盛的早餐,所以現(xiàn)在最流行的早餐種類有:一碗玉米片加牛奶;一些優(yōu)格加新鮮水果;土司涂果醬,通常在早餐時(shí)喝茶、咖啡、或果汁。
英國(guó)人仍在周未享用傳統(tǒng)的英式早餐。
各個(gè)旅館或飯店,尤其是大家所熟知的家庭式旅館(b&b's)皆有供應(yīng)傳統(tǒng)的英式早餐。
2.午餐從簡(jiǎn)。
英國(guó)人的中餐很快就解決,不像意大利人。
通常午餐只需三十到四十分鐘,許多英國(guó)人吃三明治,或許是因?yàn)槿髦问怯?guó)發(fā)明的。
通常人們?cè)缟显诩易龊萌髦?,然后在午餐時(shí)間食用,三明治是英國(guó)人的便當(dāng)。
同樣受歡迎的午餐為烤馬鈴薯。
點(diǎn)心在英國(guó)相當(dāng)普遍,特別是巧克力,且特別在早上約十一點(diǎn)和下午三點(diǎn)。
英國(guó)兒童是世界上吃甜食最甚者,這使得英國(guó)牙醫(yī)非常忙碌。
3.晚餐正式。
一天當(dāng)中最豐盛的是晚餐,也稱正餐,至少三道菜,最常見(jiàn)的主菜是烤炙肉類澆肉汁,以及牛排、火腿、魚類等,還有土豆泥、蔬菜沙拉等,一般還要喝啤酒或葡萄酒。
飯前要先喝湯,飯后上水果。
4.飲茶有講究。
英國(guó)人對(duì)飲茶情有獨(dú)鐘。
喝茶在英國(guó)人看來(lái)是一種樂(lè)趣,為西方各國(guó)之冠。
他們尤其愛(ài)喝中國(guó)的祁門紅茶。
但在喝法上與我們不同,一般要加少許牛奶,而且是先把奶倒入茶杯再?zèng)_茶,并非在沏好的茶中加牛奶,許多人還喜歡再加些糖。
但英國(guó)人在工作中不喝茶,多是在茶點(diǎn)休息時(shí)喝,一般在吃飯時(shí)和飯后不喝茶。
5.喝酒是喜好。
英國(guó)人在進(jìn)餐的時(shí)候,通常都愛(ài)喝啤酒,還愛(ài)好喝威士忌等烈性酒。
進(jìn)餐時(shí)習(xí)慣于先喝酒,喜歡喝葡萄酒、啤酒、威士忌等。
另外,蘇格蘭人對(duì)家鄉(xiāng)特產(chǎn)烈酒威士忌很喜歡,但許多人已不喝純威士忌了,而是加冰水、蘇打水或汽水。
從口味來(lái)看,英國(guó)人和澳大利亞人喜愛(ài)甜酸味,不喜太咸,注重營(yíng)養(yǎng),講究新鮮,健康食品很受歡迎。
英國(guó)的飲食和烹飪不斷地發(fā)生著很大的變化。
中餐、印度餐、意大利餐、法國(guó)餐與英國(guó)各地傳統(tǒng)飲食一樣受到歡迎,麥當(dāng)勞、漢堡王、意大利批薩餅、印度餐館、中國(guó)餐館和外賣店彼彼皆是。
在大多數(shù)城市,印度、巴基斯坦和孟加拉餐館與黎巴嫩、波斯、印尼、西班牙、墨西哥的摩洛哥餐館爭(zhēng)奇斗艷。
這些舶來(lái)品飲食,就構(gòu)成了英國(guó)的現(xiàn)代飲食。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
唐朝飲食文化的論文篇六
一、潮汕美食在潮汕旅游中的意義。
第一,潮汕美食文化可以豐富旅游活動(dòng)的內(nèi)容。旅客出門,總希望能多游覽些景觀,多領(lǐng)略些風(fēng)情。如果在游覽中的用餐、歇息,僅僅是填飽肚子,恢復(fù)體力,這個(gè)過(guò)程就是空白。反之,如果引入飲食文化,就既能飽口福,又能飽眼福:既補(bǔ)充了身體需求,又滿足了旅客心理愿望,一舉兩得,從而使旅客的旅途生活大大豐富。因此,充分發(fā)掘潮汕美食原生地優(yōu)勢(shì),打出美食這張“潮汕文化經(jīng)濟(jì)牌”,定能受到旅客歡迎,招徠更多旅客。
第二,潮汕美食文化可以提高旅游活動(dòng)的品位。旅游是一種較高層次的文化活動(dòng),文化是旅游資源的靈魂,文化含量不高的旅游項(xiàng)目是不會(huì)有生命力的。將潮汕美食文化充分融合在旅游當(dāng)中,讓旅客在輕松愉快的用餐過(guò)程中,領(lǐng)略到潮汕悠久的歷史文化風(fēng)韻和潮人獨(dú)特的風(fēng)俗人情,從而提高旅游欣賞水平,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),升華美感。
第三,潮汕美食文化將在旅游業(yè)發(fā)展中不斷繁榮。汕頭是中國(guó)優(yōu)秀旅游城市,旅游產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展中新的增長(zhǎng)點(diǎn),并日漸成為汕頭國(guó)民經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。有關(guān)部門應(yīng)精心設(shè)計(jì)旅游線路,讓潮汕美食文化作為一種富有特色的人文景觀和促銷項(xiàng)目,穿插在旅游線路中,把潛在市場(chǎng)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)市場(chǎng),使潮汕美食文化在促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展的同時(shí),自身也得到相應(yīng)的發(fā)展。
二、潮汕美食在潮汕旅游資源中存在的問(wèn)題。
其一,潮汕飲食文化的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后。與潮汕茶文化研究相比,潮汕飲食文化研究的廣度和深度都很不足,有關(guān)潮汕食文化研究的文章難得一見(jiàn)。對(duì)潮汕美食的發(fā)展歷史、具體特點(diǎn)、科學(xué)價(jià)值、文化內(nèi)涵及對(duì)旅游業(yè)的作用等問(wèn)題,我們尚未有全面和深入的研究,因而在相當(dāng)大程度上影響了潮汕美食的宣傳、開發(fā)、提高和發(fā)展。潮汕是潮州菜的故鄉(xiāng),可是不論政府和高校、或是行業(yè)和企業(yè),至今都還沒(méi)有成立一個(gè)像樣的潮菜研究機(jī)構(gòu)。政府要把潮汕美食作為汕頭一項(xiàng)獨(dú)特產(chǎn)業(yè),營(yíng)造一種人人關(guān)注飲食文化發(fā)展的良好社會(huì)氛圍,要組織專家學(xué)者,全面地挖掘、整理飲食文化,對(duì)潮汕美食的形成、演變、發(fā)展和各種特色菜肴的用料、烹制、營(yíng)養(yǎng)、特色以及傳說(shuō)、典故等進(jìn)行深入地分析研究。
其二,潮汕美食在經(jīng)營(yíng)上過(guò)于分散,規(guī)模普遍較小,很多產(chǎn)品沒(méi)有質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),不符合食品衛(wèi)生和營(yíng)養(yǎng)的要求,產(chǎn)品包裝十分欠缺,市場(chǎng)策略也缺乏現(xiàn)代化,一些知名的潮汕美食品牌沒(méi)有得到很好的保護(hù)和發(fā)展。
其三,潮汕的各大餐館,應(yīng)市的菜肴多半大同小異,缺乏鮮明的自我特色。
其四,潮菜廚師、烹飪師的培訓(xùn)工作缺乏規(guī)范化和規(guī)?;N覀兘?jīng)常在國(guó)內(nèi)外報(bào)紙上看到“高價(jià)聘請(qǐng)潮州菜廚師”的廣告,也經(jīng)常聽到外地某些“潮州菜館”提供的是“偽劣”產(chǎn)品,這表明市場(chǎng)上對(duì)潮菜廚師有較大的需求。我們從老廚師口中得知,培養(yǎng)一個(gè)能夠獨(dú)當(dāng)一面的主廚需要十年以上功夫,這又表明了培訓(xùn)工作的艱巨性。當(dāng)前的現(xiàn)狀是,各地都辦過(guò)一些短期培訓(xùn)班,但是既缺乏中、長(zhǎng)期的培訓(xùn)規(guī)劃,又缺乏一定的辦學(xué)規(guī)模,甚至至今還拿不出一套潮菜廚師的培訓(xùn)教材。
三、如何開發(fā)和優(yōu)化現(xiàn)有的潮汕美食旅游資源。
研究潮汕美食旅游資源的開發(fā)與優(yōu)化,首先,要了解旅游資源開發(fā)與優(yōu)化的原則。旅游資源開發(fā)與優(yōu)化的原則主要有:
其一,個(gè)性原則。旅游資源的開發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)突出個(gè)性,充分揭示和發(fā)展其本身獨(dú)有的特色,把各項(xiàng)旅游資源有機(jī)地結(jié)合起來(lái),形成一個(gè)主題,以此來(lái)樹立當(dāng)?shù)氐穆糜涡蜗?。有特色,就有吸引力,也就有了?jìng)爭(zhēng)力。自然旅游資源的開發(fā)要突出自然特色,人文旅游資源的開發(fā)要突出人文特色,二者的開發(fā)又都要充分體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐牡胤教厣?/p>
其二,市場(chǎng)原則。旅游資源的開發(fā)與優(yōu)化應(yīng)以旅游市場(chǎng)的需求變化為依據(jù),以最大限度地滿足旅游者的需求為標(biāo)準(zhǔn)。由于旅游者的旅游動(dòng)機(jī)與市場(chǎng)需求是變動(dòng)的,旅游資源在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中隨時(shí)面臨著入時(shí)或過(guò)時(shí)、以及擴(kuò)大或喪失吸引力的問(wèn)題,旅游資源的開發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重旅游市場(chǎng)的調(diào)查和預(yù)測(cè),隨著市場(chǎng)的變化而選擇開發(fā)重點(diǎn)。
其三,效益原則。旅游資源的'開發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重提高它的使用價(jià)值和吸引能力,要以較小的投資耗費(fèi)和較短的建設(shè)周期換來(lái)較大的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化效益。旅游資源的開發(fā)效益與它吸引旅游者的數(shù)量多少和質(zhì)量高低單正比。
潮汕美食作為一種重要的旅游資源,我們認(rèn)為,除了要搞好專門規(guī)劃、加強(qiáng)研究和培訓(xùn)、擴(kuò)大對(duì)外宣傳、有效利用內(nèi)外資金、建設(shè)潮汕美食旅游線路等之外,還應(yīng)該著重做好產(chǎn)品定位工作:
潮汕美食應(yīng)當(dāng)分為高端市場(chǎng)和低端市場(chǎng)。高端市場(chǎng)主要是高檔酒樓的潮汕美食。高檔酒樓經(jīng)營(yíng)的“燕,翅,鮑”等高檔食品飲譽(yù)海內(nèi)外,其獨(dú)特的豐富營(yíng)養(yǎng)和菜肴的美味可口,吸引了大量而且固定的客戶群。但在菜式制作工藝上受粵菜影響較大,漸漸失去自己的特色,這是需要引起注意和加以改變的一點(diǎn)。要加強(qiáng)對(duì)菜式口味風(fēng)格的突破,以潮汕美食所特有的風(fēng)味來(lái)贏得市場(chǎng),這樣才能更好地樹立品牌,提高進(jìn)入市場(chǎng)的技術(shù)壁壘,在高端市場(chǎng)打造出有競(jìng)爭(zhēng)力的名牌產(chǎn)品,進(jìn)一步鞏固市場(chǎng)。
低端市場(chǎng),可以在潮汕小吃上面下功夫。潮汕美食中絕大部分是潮汕小吃,潮汕小吃的群眾基礎(chǔ)扎實(shí),一直有穩(wěn)固而廣泛的本地市場(chǎng),但我們還要進(jìn)一步加以發(fā)展,要站在弘揚(yáng)潮汕飲食文化和開發(fā)旅游資源的高度來(lái)認(rèn)識(shí)它的重要性。衛(wèi)生和營(yíng)養(yǎng)合理搭配是潮汕小吃發(fā)展的最大難題,很多游客對(duì)潮汕小吃都是慕名而來(lái),但接觸到的大多是衛(wèi)生環(huán)境差、讓人敬而遠(yuǎn)之的街邊貨,給外地游客留下了不好的印象,破壞了“海濱鄒魯,美食之鄉(xiāng)”的美譽(yù)。要借鑒西方快餐店的做法,提倡衛(wèi)生可口、方便快捷,規(guī)范服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),充分利用潮汕小吃品種多、口味全的特點(diǎn),打造成為具有強(qiáng)大差異化競(jìng)爭(zhēng)力的旅游產(chǎn)品。這方面的工作近來(lái)已經(jīng)有了良好的開端,特別是潮香城已經(jīng)做得很出色。但是,潮汕小吃的發(fā)展壯大,還有很長(zhǎng)一段路要走,需要解決許多問(wèn)題,包括如何實(shí)現(xiàn)規(guī)?;?jīng)營(yíng),如何樹立和推廣品牌,如何利用促銷和不間斷的宣傳來(lái)增加市場(chǎng)需求。
唐朝飲食文化的論文篇七
河源客家美食有三個(gè)系列:一是風(fēng)味餐,主要有鹽局雞、水蒸雞、紅燜肉、釀豆腐及一些小店的全豬、全牛、豆腐套餐。
二是湖鮮餐,主要是萬(wàn)綠湖碼頭所在的新港鎮(zhèn)及湖內(nèi)錫場(chǎng)鎮(zhèn)提供的桂花魚、鯰魚等湖鮮。
三是野味餐。
此外,五指毛桃湯、客家娘酒和米排粉被稱為河源餐桌上的“三寶”。
購(gòu)物土特產(chǎn)品有米排粉、黃沙柿餅、順天紅薯干、五指毛桃、客家娘酒、竹木工藝品、紫金辣椒醬、連平香菇、酸蘿卜等。
客家美味,唇齒留香。
隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展和人民生活水平的提高,河源的飲食文化也得到了很大發(fā)展,主流菜系東江客家菜有了創(chuàng)新和提高,更講究主料、原汁原味和鄉(xiāng)土氣息,并發(fā)展出了一些極富特色的民間餐飲。
東江鹽局雞、紅燜豬肉、東江釀豆腐、上湯桂花魚、客家釀三寶、娘酒醉河蝦、清煲草魚、水晶雞、薯絲煲、咸香鴨是十大客家名菜,深受人們青睞。
近年來(lái),川、湘、東北菜和西式快餐等紛紛搶灘河源,豐富壯大了河源的飲食家族,可以滿足您多方面的口味需求。
東江鹽?h雞
色澤金黃,皮脆肉嫩,骨酥味香,并具補(bǔ)益功效,是客家菜系中的傳統(tǒng)名菜。
據(jù)傳是一位賢慧的客家婦女為了讓久病的丈夫開胃口而特意精心制作,丈夫吃后很快康復(fù),這種烹調(diào)法也流傳下來(lái)了。
東江釀豆腐
沿用客家人傳統(tǒng)制作技巧,豆腐滑嫩,餡料味美,原煲上席,滾熱燙口,香味四溢。
紅燒豬肉
色澤金黃,風(fēng)味獨(dú)特,爽口軟滑,肥而不膩。
水晶雞
客家菜中的創(chuàng)新產(chǎn)品,雞色黃潤(rùn)光亮,原汁原味,肉嫩味鮮,湯汁香濃。
咸香鴨
選用本地特產(chǎn)土鴨精心制作,色澤金黃,香味濃郁,是一味獨(dú)特的下酒好菜。
清煲草魚
選用本地優(yōu)質(zhì)水源飼養(yǎng)的草魚,配以多種佐料烹煲,肉質(zhì)滑嫩,魚味鮮美。
上湯桂花魚
選用萬(wàn)綠湖特產(chǎn)桂花魚精心制作,刀工精細(xì),魚色乳白,口感鮮美,清甜嫩滑。
娘酒醉河蝦
娘酒香醇,河蝦肉爽,鮮甜可口,營(yíng)養(yǎng)豐富,原是客家婦女坐月子的主要補(bǔ)品,擺上筵席,別有一番風(fēng)味。
客家釀三寶
釀苦瓜、釀辣椒和釀茄子集于一盤,色澤各異,形態(tài)美觀,味道獨(dú)特。
薯絲煲
選用本地特產(chǎn)紅薯絲配以多種佐料精制,薯絲爽口,滑而不澀,美味香濃。
唐朝飲食文化的論文篇八
飲食體現(xiàn)文化,文化融于飲食。云南省飲食文化可追溯夏商時(shí)期。千百年來(lái),這一“俗”文化不斷發(fā)展,不斷沉淀,飲食與文化早已相互滲透、密不可分。飲食體現(xiàn)了云南的文化,文化反映著云南的飲食。民以食為天,人民的社會(huì)生活最離不開的是一日三餐乃至多餐。因此我們要慎重對(duì)待。
二、適時(shí)開展飲食文化旅游
旅游業(yè)是當(dāng)今世界發(fā)展得最快的朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè)之一,已經(jīng)成為中國(guó)許多省份的支柱產(chǎn)業(yè)和替代產(chǎn)業(yè)。如何把云南省寶貴的飲食文化資源同動(dòng)態(tài)的旅游活動(dòng)相結(jié)合,做到既弘揚(yáng)飲食文化,又發(fā)展了旅游產(chǎn)業(yè),使之更為特色化,這就涉及到飲食文化旅游產(chǎn)品的開發(fā)問(wèn)題了。
20世紀(jì)90年代初,云南省旅游處于一個(gè)高峰時(shí)期,剛剛發(fā)展起來(lái)的云南旅游形式一片大好,這個(gè)落后的少數(shù)民族大省給世界耳目一新和感受。飲食作為一個(gè)吃的概念是古老的,但作為一個(gè)旅游的概念卻是新的。專項(xiàng)旅游的發(fā)展給我們的飲食文化也提供了一個(gè)舞臺(tái),而這個(gè)舞臺(tái)本身具有很強(qiáng)的可塑性,云南省的飲食文化不僅是吃這么簡(jiǎn)單,更有許多文化藏于其間。其中,吃的順序是云南省傳統(tǒng)飲食文化發(fā)展的基礎(chǔ),也是云南省旅游發(fā)展的'潛力所在。
三、把握飲食文化開發(fā)的幾個(gè)原則
(一)“俗文化”中求趣
在云南省飲食文化中,很多是由“俗”文化組成的,在云南的飲食習(xí)俗中,人們的“趨吉”心理表現(xiàn)尤為強(qiáng)烈,不少年節(jié)和喜慶之日的食品都帶有祈求平安幸福、向往進(jìn)步光明之意。中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)慶多用“吃”來(lái)紀(jì)念或慶祝,因此出現(xiàn)了大量與之相關(guān)的食品。如有些地區(qū)除夕之夜吃魚,往往只是作為一個(gè)象征,魚作為宴會(huì)的最后一道菜,端上桌后誰(shuí)都不吃,寓意這尾魚是今年剩下來(lái)留給明年的,表達(dá)了人們對(duì)“年年有余”和家業(yè)發(fā)達(dá)的渴望。因此,在飲食文化旅游產(chǎn)品的開發(fā)過(guò)程中,要牢牢把握這原則,它能讓一道普通的菜肴富于韻味,從而吸引旅游者更擁護(hù)它。
云南飲食文化發(fā)展了幾千年,從原始蒙昧?xí)r代到兩千年的封建王朝統(tǒng)治時(shí)期,形成了富有云南省特色的形形色色的飲食習(xí)俗。弘揚(yáng)飲食文化的傳統(tǒng)特色也就是發(fā)掘其內(nèi)在的文化思想。中國(guó)人賦予飲食的強(qiáng)烈文化意義,單從平平淡淡的菜名就可以略窺一斑。如手撕雞肉爛飯、老鼠稀飯,老鼠干、蛆蟲稀飯、鵪鶉肉湯等等。所以在推出特色旅游飲食文化產(chǎn)品的同時(shí),還要特別注意把握這些傳統(tǒng)的文化特色,弘揚(yáng)民族文化,進(jìn)而提高更多人的文化素養(yǎng)。
(二)創(chuàng)新中求規(guī)范
飲食文化事實(shí)上包含著傳統(tǒng)文化和邊緣文化(也就是平時(shí)所說(shuō)的野史)兩部分。對(duì)飲食文化旅游的開發(fā)也存在傳統(tǒng)飲食文化旅游和邊緣飲食文化旅游的開發(fā)之區(qū)分。我們應(yīng)該清楚地認(rèn)識(shí)到,無(wú)論是傳統(tǒng)開發(fā)還是邊緣開發(fā),都要注重在創(chuàng)新的過(guò)程中強(qiáng)調(diào)一定的規(guī)范,避免在某種因素下盲目地求效益而忽視了文化本身帶有的規(guī)范性和嚴(yán)肅性。開發(fā)飲食文化旅游的很大目的是為了弘揚(yáng)云南省的文化內(nèi)涵,即希望通過(guò)吃的途徑將云南省幾千年的飲食文化傳給更多的人,為更多的人所了解和接受,而要達(dá)到這種效果。因此,開發(fā)者要充分地在飲食旅游文化產(chǎn)品種表達(dá)他們的愿望和意見(jiàn),規(guī)范地遵守開發(fā)過(guò)程中所必須遵守的原則,注重經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和生態(tài)效益的結(jié)合。
(三)走可持續(xù)發(fā)展之路
堅(jiān)持開發(fā)與保護(hù)并重,注重保護(hù)生態(tài)環(huán)境,是21世紀(jì)旅游開發(fā)最重要的原則。可持續(xù)發(fā)展是在合理利用文化資源,不超過(guò)其承載力的前提下,對(duì)旅游目的地的民族地方的民族地方特色充分挖掘,進(jìn)行旅游包裝后推向市場(chǎng)。對(duì)于食品而言,從表面上來(lái)看,似乎與生態(tài)資源的保護(hù)并沒(méi)有太大的聯(lián)系,而實(shí)際上,食品原料的采集在很大程度上取決于當(dāng)?shù)氐淖匀画h(huán)境的良好與否,保護(hù)好環(huán)境,才有可能擁有更多的原料提供給食品的生產(chǎn)。
總而言之,云南飲食文化帶有很強(qiáng)的民族色彩,具有濃厚的文化性,是作為一種文化產(chǎn)品推出的理想品種。同時(shí)也是近幾年來(lái)才把它作為一個(gè)文化旅游的產(chǎn)品單獨(dú)開發(fā)。就它的發(fā)展?fàn)顩r而言,也存在著不少問(wèn)題。因此,我們要結(jié)合各方面的因素,認(rèn)真的去研究,讓它為云南省的經(jīng)濟(jì)做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
唐朝飲食文化的論文篇九
嶺南地區(qū)的飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),嶺南飲食文化是嶺南文化百花園中的一枝令人注目的奇葩,她由嶺南特有的地理氣候環(huán)境所孕育和培植,又得到中外飲食文化養(yǎng)分的滋潤(rùn),隨著嶺南的社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展而形成,具有濃重的地方特色。色香味俱全的嶺南飲食文化,以精致、新鮮、清淡、營(yíng)養(yǎng)、百搭、口感享譽(yù)世界,既是一種藝術(shù),也是一種誘惑,更是一種享受。因?yàn)閹X南文化以廣東文化為主體,而嶺南飲食文化又以廣州飲食文化尤其突出,“食在廣州”毫無(wú)疑問(wèn)地詮釋了廣州飲食在中國(guó)飲食界的最高地位。
嶺南飲食文化是中國(guó)飲食文化中的絢麗之花。它是嶺南人,包括外地移民、僑居者在嶺南有關(guān)飲食實(shí)踐活動(dòng)中展開的各種社會(huì)生活的總和,它涵蓋了與嶺南飲食有關(guān)的物質(zhì)文化和精神文化的成果,是具有獨(dú)特的內(nèi)涵特征和外延影響的一種文化體系。
嶺南飲食文化涵括嶺南本土的飲食、海外華僑以及西方國(guó)家的飲食,博采眾長(zhǎng),形成當(dāng)今獨(dú)具特色的嶺南飲食。從戰(zhàn)國(guó)至今,嶺南飲食文化發(fā)展了兩千多年,賴于優(yōu)越的氣候——亞熱帶季風(fēng)氣候和優(yōu)越的地理位置——臨海。優(yōu)越的氣候使得嶺南飲食的取材豐富并且新鮮,優(yōu)越的地理位置造就嶺南飲食的包容性及易于傳播。
俗語(yǔ)有曰:“穿在蘇州,玩在杭州,吃在廣州,長(zhǎng)壽在柳州?!笨梢?jiàn)廣州飲食在古時(shí)已經(jīng)享譽(yù)全中國(guó)。到了明清尤其是晚清的時(shí)候,廣州飲食更是引領(lǐng)中國(guó)飲食的潮流。因?yàn)樵诿髑宓臅r(shí)候,廣州是中國(guó)唯一開放的城市,中國(guó)內(nèi)地的所有貿(mào)易級(jí)中外文化的交流都通過(guò)廣州流入或流出,由此廣州形成了開放的風(fēng)氣,吸收國(guó)外好的文化,取長(zhǎng)補(bǔ)短,飲食文化也自然在這種文化交流的洪流中不自覺(jué)地發(fā)生變化。
(一)起源及發(fā)展。
粵萊是較早形成的“魯、川、蘇、粵”四人名菜之,稍后形成的“魯、川、蘇、粵、湘、閩、徽、浙八大菜系之一,而現(xiàn)代著名畫家張大千先生把中國(guó)榮劃分為三種名萊,其中之一就是粵菜,可見(jiàn)粵菜的影響非同一般。粵菜長(zhǎng)期受海外文化的影響和滋潤(rùn),看重傳承,又不固于傳統(tǒng),在統(tǒng)一中顯出靈活、清新和年輕,是我國(guó)飲食體系中最富于改革和創(chuàng)新的角色。它吸取西菜面點(diǎn)和外來(lái)飲食中的許多優(yōu)點(diǎn),重視積極借鑒,吸納。消化外來(lái)飲食文化的先進(jìn)方面,進(jìn)而融會(huì)貫通于民族飲食文化之中。
(二)特點(diǎn)。
粵菜包括珠江三角洲和肇慶、韶關(guān)、湛江等地名食在內(nèi)地域最廣,用料廣泛,先料精細(xì),技藝精良,善于變化,品種多樣。廣東菜的主要特點(diǎn)在烹調(diào)上以炒、燴、煎烤、局著稱,講究鮮、嫩、爽、滑、口味上以生,脆、鮮、淡為主。曾有"五滋"(香、松、臭、肥、濃),六味(酸、甜、苦、咸、辣、鮮)之說(shuō)。
粵菜用料十分廣泛,不僅主料豐富,而且配料和調(diào)料亦十分豐富。為了顯出主料的風(fēng)味,粵菜選擇配料和調(diào)料十分講究,配料不會(huì)雜,調(diào)料是為調(diào)出主料的原味,兩者均以清新為本。講求色、香、味,型,且以味鮮為主體。
粵菜選料廣博奇異,品種花樣繁多,令人眼花燎亂。天上飛的,地上爬的,水中游的,幾乎都能上席。鷓鴣、禾花雀、豹貍、果子貍、海狗魚等飛禽野味自不必說(shuō);貓、狗、蛇、鼠、猴、龜,甚至不識(shí)者誤認(rèn)為”螞蝗”的禾蟲,亦在烹制之列,而且一經(jīng)廚師之手,頓時(shí)就變成異品奇珍、美味佳肴,每令食者擊節(jié)贊賞,嘆為“異品奇珍”。
粵菜的另一突出特點(diǎn)是,用量精而細(xì),配料多而巧,裝飾美而艷,而且善于在模仿中創(chuàng)新,品種繁多,1965年“廣州名菜美點(diǎn)展覽會(huì)”介紹的就有5457種之多。
粵菜的第三個(gè)特點(diǎn)是,注重質(zhì)和味,口味比較清淡,力求清中求鮮、淡中求美。而且隨季節(jié)時(shí)令的變化而變化,夏秋偏重清淡,冬春偏重濃郁,追求色、香、味、型。食味講究清、鮮、嫩、爽、滑、香;調(diào)味遍及酸、甜、苦、辣、咸;此即所謂五滋六味。
(三)粵菜的代表菜。
1、傳統(tǒng)粵菜。
傳統(tǒng)粵菜是相對(duì)于新派粵菜而言,指取材于嶺南地區(qū)地傳統(tǒng)食材,采用傳統(tǒng)的做法烹制而成的。
粵菜的傳統(tǒng)代表菜有:廣州文昌雞、梅菜扣肉、釀豆腐、白灼基圍蝦、花生燜豬手、耗油雞翅、菠蘿咕嚕肉、鯽魚豆腐湯、豉汁茄子煲、鹽焗排骨、佛跳墻,椒絲炒田螺、蠔皇鳳爪,炸子雞、白切貴妃雞等等。
2、新派粵菜。
所謂“新派粵菜”,主要是指香港廚師在繼承傳統(tǒng)粵菜的基礎(chǔ)上,以鮮、爽、嫩、滑為特色,擷取東西南北烹飪技藝之眾長(zhǎng)(但因香港殖民地文化的影響,做法上頗多吸收了各地西餐的做法,采用西餐調(diào)味尤其明顯),以及豐富多彩的物料和調(diào)料而創(chuàng)制出來(lái)的粵式菜肴。它糅合了南北風(fēng)味,中西風(fēng)格,并集菜肴、點(diǎn)心、小食于一身,具體有三方面的表現(xiàn):一是大量使用新興食品原料,如美國(guó)的牛仔肉、龍蛇、西蘭花、西生菜、澳洲的鮑魚,東南亞的時(shí)鮮瓜果等;其次是吸收中外多樣調(diào)味汁,什么ok醬、怪味醬、黑椒汁、南洋汁、魚香汁等;三是挖掘粗雜原料,制作精美食品,如普通的莧菜、香花菜、番薯葉等蔬菜,雞鵝鴨腳、牛肚、豬血等下腳雜料,在大廚的精心烹飪下都可登上大雅之堂,成為意想不到的美味佳肴。正是如此,“新派粵菜”打破了傳統(tǒng)粵菜貴族化的“黃金圈”,菜肴的價(jià)格從低到高,向全民化發(fā)展,滿足不同消費(fèi)層次顧客需求。一家三口花一二百元可以嘗鮮,大廚也可以為你開出萬(wàn)元以上的菜單!此外,“新派粵菜”在用料搭配、烹制方法甚至在器皿上臺(tái)等方面均不拘一格,富于新意。在廣州氣候“新派粵菜”之所以稱為“新”,是相對(duì)于傳統(tǒng)粵菜而言的。但“新”并不是摒棄“舊”,相反,新派是在把傳統(tǒng)粵菜精華掌握純熟后,添加一些新的元素,創(chuàng)造出新的組合,形成新的變化?,F(xiàn)在最常見(jiàn)的便是吸收世界各地的食物材料與烹飪方式,使粵菜的內(nèi)容更豐富、更新穎。
新派粵菜的代表:雪蓮菌鮮鮑燉上善金本羊胎盤、紅腰豆小麥煮野遼參、魚籽三文魚、燒汁薄荷肋眼王、南瓜焗元貝、鵝肝脆皮雞、鮑汁繡球、山泉水浸天粵鴨。
今天的粵菜已經(jīng)變得更加精彩了。因?yàn)樗凇靶屡苫洸恕迸c“傳統(tǒng)粵菜”的雙重襯托下,形式更加完美,風(fēng)格更加突出。
茶樓文化是嶺南飲食文化的分支之一,廣州的茶樓文化,只有一百多年的歷史。1780年。茶籽從廣州運(yùn)往印度,廣州人的飲茶習(xí)慣大抵從此逐漸形成。早年的茶肆和外省的茶館、茶坊、茶室、茶亭差不多,多是簡(jiǎn)陋的路頭鋪,廣州人稱之為二厘館’,即茶價(jià)只收二厘錢。投錢可飲,點(diǎn)心也“抵食大件”,以解饑渴為目的。直到清代中葉,外國(guó)商人蜂擁而至,在現(xiàn)今十三行街一帶聚居,那里成為當(dāng)時(shí)廣州的外貿(mào)中心。廣州的第一闖現(xiàn)代化茶樓‘三元樓就是在十三行街誕的。這座三層的建筑在當(dāng)時(shí)頗為豪華,陳設(shè)典雅富麗,從低矮的茶寮中脫穎而出,人們稱之為高樓館”以區(qū)別于過(guò)去的“二厘館。此后建起的還有現(xiàn)海珠南路的怡香樓和大新路的福如樓,稍后便是陶陶居、天然居、陸羽居、惠如樓等,因多有一個(gè)。居字。所以廣州人又把茶樓叫做茶居”。20世紀(jì)初崛起的四大茶樓”,即文園、謨觴、南園、西園,其規(guī)模亦相當(dāng)可觀。隨后,大三元”異軍突起,設(shè)置了“升降機(jī)(電梯),并大肆宣揚(yáng)有機(jī)可乘”,這一新鮮玩意吸引了不少顧客。大三元一時(shí)領(lǐng)導(dǎo)潮流數(shù)十春秋,當(dāng)時(shí)的有錢人和華僑來(lái)廣州,都以在大三元擺酒為榮,至今廣州俗話中還留下“請(qǐng)你去大三元一席酒?!?/p>
時(shí)至今日,廣州茶樓包括專業(yè)茶樓和賓館茶樓,數(shù)以千計(jì)。飲茶有普通式的自斟自飲,也有潮汕式功夫茶,配有專人侍候,精美點(diǎn)心款式,品種少則五六十,多則上百種。飲茶已是廣州平民百姓生活中不可缺少的一部分。老人休閑到茶樓飲早茶,“一盅兩件”再加報(bào)紙一份,物質(zhì)和精神生活雙享受。廣州茶樓素有濃厚文化氛圍,而成為名人雅士聚會(huì)之地,如在陶陶居,書畫名家定期展出新作,其中有劉海粟、岑學(xué)恭、林墉、秦咢生、盧有光、陳景舒、黃子厚、李曲齋、黎雄才等名家作品。廣州人的朋友約會(huì),親戚聚會(huì),情人約會(huì),家庭團(tuán)聚,文人論稿,商務(wù)洽談等經(jīng)常都是在茶樓完成的?,F(xiàn)代廣州茶樓不僅是商業(yè)服務(wù)場(chǎng)所和社交場(chǎng)所,還是文化活動(dòng)場(chǎng)所、家庭自?shī)蕡?chǎng)所,廣州茶樓社會(huì)功能之多,遠(yuǎn)非其他地方所能企及,廣州茶樓文化是嶺南文化的特色之一。
每天早上,你都會(huì)看到許多的男女老少在街邊攤或者是茶餐廳喝著早茶、吃著早點(diǎn)、看著早報(bào)。在今天廣州這個(gè)生活節(jié)奏快的大都市,能看到這樣的景象你不用奇怪,這很正常呢!愜意舒適地生活著就是廣州人的生活目標(biāo)。
粵菜和茶樓只是嶺南飲食文化的典型代表,了解嶺南飲食文化是要懂得嶺南人豁達(dá)自由生活態(tài)度的。嶺南飲食文化是多變的、跟隨著時(shí)代的進(jìn)步而進(jìn)步,但其精髓——自由、創(chuàng)新又是永恒不變的。
2.新派粵菜的百年變化。新浪美食。美食天下。信息時(shí)報(bào)。2009年12月10日。
3.粵菜的特點(diǎn)是什么。中國(guó)食品科技網(wǎng)。2010-7-8。
4.鄭榮基。廣州飲食文化的大觀園——讀《廣州美食》.中國(guó)圖書評(píng)論;
5.博采眾長(zhǎng)的粵菜。美食。2010年4月號(hào);
6.潘英俊。粵菜的精彩。烹飪研究&饌研中國(guó)。2010;
7.何苦。在廣州,聽利永周先生談粵菜。市場(chǎng)廣角&饌研中國(guó);
8.黃曉卉。廣州茶樓——寬容與自在的哲學(xué)。南粵奇俗;
9.饒展雄。漫談廣州茶樓文化。神州民俗。
唐朝飲食文化的論文篇十
中國(guó)與日本一衣帶水,在飲食文化等諸多方面存在著相同點(diǎn),同樣,也存在著很多不同。本文嘗試通過(guò)舉例的方法來(lái)對(duì)中日飲食文化進(jìn)行比較。
飲食文化是一個(gè)國(guó)家、民族文化體系的重要組成部分。通過(guò)飲食文化層面的比較,可以看出不同國(guó)家在文化內(nèi)涵層面的差異。中國(guó)與日本都屬于亞洲國(guó)家。從整體上來(lái)看,兩國(guó)的飲食文化有很多相似的地方,但是,由于主客觀等方面的原因,其飲食文化的具體體現(xiàn)細(xì)節(jié)方面還存在著諸多差異。本文通過(guò)對(duì)中日飲食文化進(jìn)行比較,在一定層面上有助于促進(jìn)兩國(guó)在飲食文化等諸多領(lǐng)域進(jìn)行更加高效的互動(dòng)。
中日飲食文化的相同點(diǎn)是有很多的。本文嘗試通過(guò)舉例的方法,嘗試從以下幾個(gè)方面來(lái)進(jìn)行探討。首先,中日在酒、茶文化的相通。中國(guó)和日本之間,在飲酒方面,在茶方面,有著很多的共同點(diǎn)。這主要是由于歷史的原因。早在1,000多年前,日本屬于中國(guó)的一個(gè)邦國(guó)。
所以,中國(guó)的很多文化,尤其是酒文化與茶文化對(duì)日本產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。直到今天,在日本的國(guó)民生活中,喝酒,喝茶依然是一個(gè)非常重要的飲食習(xí)慣。當(dāng)然,在具體的表現(xiàn)方面,日本的茶文化會(huì)存在著一定的地域?qū)用娴牟町?,但是,其在?nèi)在的精神與內(nèi)涵方面還是相通的。例如,無(wú)論是中國(guó)的飲茶文化還是日本的飲茶文化,都把佛的禪作為一個(gè)重要的思想精髓。在禪文化中,注重人心的寧?kù)o,在茶的文化中注重自我的修養(yǎng)。通過(guò)將茶文化與禪文化的緊密結(jié)合,共同構(gòu)成了中日兩國(guó)在茶禪文化層面的相通之處。需要指出的是,中日兩國(guó)在茶文化的發(fā)展中,還將其上升到一種藝術(shù)層面的高度,也就是,所認(rèn)知的茶藝。每年在中日兩國(guó)都會(huì)出現(xiàn)政府或者民間舉辦的各種形式的“斗茶”,在整個(gè)“斗茶”環(huán)節(jié)中,不僅包含茶藝師自身的泡茶技藝的展示,還會(huì)包括茶葉的品鑒以及配套茶具的展示等等。所以,從這個(gè)層面上來(lái)看,中日兩國(guó)的茶文化博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),互通有無(wú)。在中日兩國(guó)飲食文化的相通點(diǎn)中,除了在茶文化層面的精益求精之外,在酒文化方面也有著很深的淵源。眾所周知,酒的發(fā)展在中國(guó)有著上千年的歷史,在歷史上,隨著中日的互通,酒作為中國(guó)文化的代表傳到了日本,并且在歷史的傳承中逐漸形成了自己的特色。不過(guò),從釀酒的原理及工藝方面還是存在著比較大的相似之處的。
例如,中日兩國(guó)都是用糧食作物來(lái)作為釀酒的原料。中國(guó)的茅臺(tái)、五糧液以及日本的米酒,清酒等等,都是典型的代表。這一點(diǎn)與歐美國(guó)家的葡萄酒釀造工藝形成了很大的區(qū)別。因?yàn)榫莆幕拇嬖?,所以,中日兩?guó)在飲酒的禮儀等方面也整體的傳承了歷史的傳統(tǒng)。當(dāng)然,在進(jìn)入近現(xiàn)代以后,中日兩國(guó)的飲酒文化在年輕一代的傳承中有了一些新的變化,這種變化是時(shí)代發(fā)展的必然,也是民族酒文化與世界、國(guó)際酒文化進(jìn)行互動(dòng)與交流的主要表現(xiàn)。其次,在中日兩國(guó)中,糧食作物是極為相似的,這就導(dǎo)致兩國(guó)在主食方面的選擇是趨同的。
特別是水稻的使用?,F(xiàn)在比較流行的壽司,就是一種特色的主食料理。因?yàn)椋腥諆蓢?guó)在地理位置上很相似,所以,在農(nóng)作物方面,也是非常相似的。正因?yàn)槿绱耍袊?guó)和日本,在飲食方面非常相似。例如,日本人比較喜歡吃面食,中國(guó)人也不例外。尤其是,中國(guó)的北方人,主要以面食為主。在日本,面食加工工藝也得到了很好的發(fā)展。例如,在日本的大小飯店中有一個(gè)面食稱作“陽(yáng)春面”就是一個(gè)典型,很多初次到日本學(xué)習(xí)或者旅游的人,都會(huì)選擇第一時(shí)間去吃一碗“陽(yáng)春面”。這種做法如同到中國(guó)的甘肅旅游時(shí)候,去吃一碗地道的蘭州拉面的感覺(jué)。因?yàn)?,中日兩?guó)在面條的象征文化方面有著比較相似的表達(dá)。面條很長(zhǎng),象征著一個(gè)人的壽命與福報(bào),尤其是在慶祝生日的時(shí)候,一碗長(zhǎng)壽面是必不可少的。因此,中日兩國(guó)在慶祝生日的時(shí)候,都會(huì)做上一碗長(zhǎng)壽面還要加上一個(gè)荷包蛋,寓意團(tuán)團(tuán)圓圓,長(zhǎng)壽平安。所以,從面條的這個(gè)層面上來(lái)看,相似的飲食種類的背后是相似的飲食文化。
最后,中日在烹飪手法層面的相通。在中日兩國(guó)的烹飪手法中,注重煎、炸、燜、燉是一個(gè)重要的特色,也是中日兩國(guó)在飲食文化層面另外的相通之處。例如,在世界上,恐怕只有亞洲的飲食中會(huì)有火鍋的做法。中國(guó)的四川有著名震世界的一流火鍋制作工藝,爽辣無(wú)比,讓人吃過(guò)之后,渾身舒泰,過(guò)目不忘。同樣,在日本的北海道、名古屋等地方也流行吃火鍋,尤其是在寒冬臘月的時(shí)候,窗外大雪紛紛,窗內(nèi)火鍋翻滾,一家人團(tuán)坐在榻榻米上,再來(lái)一壺好酒,其樂(lè)融融。所以,從這一點(diǎn)可以看出,中日兩國(guó),在飲食文化方面非常接近。當(dāng)然,這種烹飪手法的相似性與相似的歷史文化背景以及相似的地理氣候特點(diǎn)有著很大的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
隨著時(shí)代的進(jìn)步與發(fā)展,中日兩國(guó)在具體的烹飪手法方面也逐漸兼具了一些西方餐飲文化的特點(diǎn)??傊谥腥諆蓢?guó)的飲食文化中,茶文化、酒文化、烹飪文化等方面都有著很大的相通之處。
上文主要論述了中日兩國(guó)在飲食文化層面的相同之處,除此之外,兩國(guó)在一些飲食細(xì)節(jié)方面還是存在著一定的差別的。例如,在食材的偏好與選擇方面,在常規(guī)的烹飪方式方面等等。首先,中日兩國(guó)在食材的偏好方面存在著差別。海鮮是日本的主要料理。在日本的料理中,三文魚、鯨魚等等都是其主要的原料。
因此,日本每年都會(huì)派出大量的船只到海洋深處進(jìn)行各種魚類的捕撈。魚類食品是日本日常蛋白質(zhì)攝入的主要來(lái)源,在一些中小學(xué),還會(huì)定期的為學(xué)生發(fā)放魚肉罐頭來(lái)進(jìn)行營(yíng)養(yǎng)的補(bǔ)充。所以說(shuō)日本是一個(gè)吃魚長(zhǎng)大的國(guó)家一點(diǎn)也不夸張。這一點(diǎn),也非常容易理解。從地理位置上來(lái)看,日本本身是一個(gè)島國(guó),四周臨海。在加之由于寒流與暖流的交匯形成了世界上最大的漁場(chǎng)之一,北海道漁場(chǎng)。所謂的“靠海吃海”,因此,魚肉是日本飲食結(jié)構(gòu)中非常重要的組成部分。與日本吃魚相比,中國(guó)的飲食結(jié)構(gòu)中,肉類食物的主要對(duì)象是雞肉、豬肉、牛肉、羊肉等等,尤其對(duì)豬肉的需求量最大。中國(guó)的豬肉在烹飪方面有上百種做法。這種現(xiàn)象產(chǎn)生的主要原因是中國(guó)是一個(gè)內(nèi)陸國(guó)家,更是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國(guó)。雖然,東部沿海地區(qū)也盛產(chǎn)一些海鮮,但是,由于價(jià)格及冷藏運(yùn)輸?shù)确矫娴脑?,海鮮食品在內(nèi)陸的很多地方依然沒(méi)有形成主流的食材。
當(dāng)然,從營(yíng)養(yǎng)學(xué)的角度來(lái)看,魚類的蛋白質(zhì),尤其是深海魚的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值是比較高的。據(jù)統(tǒng)計(jì),中國(guó)的心腦血管疾病的發(fā)生率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)的高于日本。這一點(diǎn)與中日兩國(guó)在飲食結(jié)構(gòu)層面的差異有著很大的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。其次,在烹飪方式方面的區(qū)別。需要指出的是,中國(guó)與日本,由于歷史和文化等諸多層面的原因,在食材的選擇與烹飪的方式方面還是有著比較大的差別的。除了在肉類食物的差異之外,中日兩國(guó)在具體的烹飪方式方面還是存在著比較大的差別的。去過(guò)日本的朋友都應(yīng)該品嘗過(guò)日本的煲湯。他們將一些藥材,例如人參等與其它的食材放在一個(gè)專用的容器內(nèi)進(jìn)行小火慢燉。一個(gè)好的煲湯,不僅需要耐心與時(shí)間,還需要控制好火候。所以,日本的煲湯在整個(gè)飲食行業(yè)都享有盛名。相比較而言,中國(guó)的煲湯雖然在廣州、深圳等沿海的幾個(gè)城市也比較受歡迎,但是,在大多數(shù)的地區(qū)依然還是以傳統(tǒng)的大火炒、炸、涮為主。
從這種烹飪的手法上來(lái)看,中日兩國(guó)在耐性與修為方面依然是有著一定的差距的。有人說(shuō),從一個(gè)人的吃相上就能大體看出一個(gè)人的性格特征。雖然,在個(gè)體的性格層面沒(méi)有好壞不同,只有差異之分。但是,正是這種烹飪加工方式的差異,讓中日兩個(gè)國(guó)家及民族在社會(huì)發(fā)展的很多領(lǐng)域存在著一定的差別。在傳統(tǒng)蔬菜的加工方面,中日兩國(guó)也是存在著比較大的差別的。例如,日本在蔬菜加工的過(guò)程中,比較注重營(yíng)養(yǎng)素的保留。所以,生吃蔬菜是一種比較常見(jiàn)的方式。與之相對(duì)應(yīng)的是,中國(guó)的蔬菜加工還是比較注重味覺(jué)、視覺(jué)等感官層面的強(qiáng)調(diào)。因此,很多蔬菜在深加工的過(guò)程中營(yíng)養(yǎng)成分遭到了不同程度的流失。這一點(diǎn),中國(guó)在進(jìn)行今后的蔬菜加工的過(guò)程中進(jìn)行借鑒。食材選擇的不同,烹飪加工方式的不同是由于社會(huì)發(fā)展以及歷史傳承等諸多層面的原因造成的,通過(guò)這種中日飲食文化層面的比較,有助于今后中日兩國(guó)之間交流與互動(dòng)的全面化與多元化??傊?,這些具體層面的差別,從某種意義上也代表著其各自在飲食文化方面的發(fā)展特色。正是因?yàn)檫@些特色成就了中日兩國(guó)在飲食文化領(lǐng)域的多元化發(fā)展態(tài)勢(shì)。
在上文中主要從相同點(diǎn)與不同點(diǎn)兩個(gè)方面來(lái)對(duì)中日兩國(guó)的飲食文化進(jìn)行比較。這種比較是有著比較顯著的時(shí)代啟示的。本文在匯總圍繞中日兩國(guó)飲食文化比較等相關(guān)的研究成果,嘗試從以下幾個(gè)方面來(lái)進(jìn)行探討。首先,一方水土養(yǎng)一方人。中日兩國(guó)在飲食層面的諸多不同,在很大層面上是決定于兩個(gè)國(guó)家所處的不同的地理環(huán)境。
正是因?yàn)榈乩憝h(huán)境方面的差異,讓兩個(gè)國(guó)家在農(nóng)業(yè)物產(chǎn),食物材料等方面呈現(xiàn)出了比較明顯的差異,這也就導(dǎo)致了在具體的飲食傾向性方面所表現(xiàn)出來(lái)的差異。所以,在進(jìn)行中日文化交流的進(jìn)程當(dāng)中,應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到這種基于地區(qū)地理等方面的不同而產(chǎn)生的飲食層面的文化差異。當(dāng)然,在認(rèn)知差異的同時(shí),也應(yīng)該尋求更大的飲食文化的共同點(diǎn),從而為中日兩國(guó)在文化深層次的交流過(guò)程中可以達(dá)成更廣范圍的共識(shí)。例如,中日兩國(guó)可以在茶文化、酒文化等方面來(lái)進(jìn)行更加積極的互動(dòng)與合作。可以通過(guò)舉辦一系列的文化交流論壇以及學(xué)術(shù)研討等方式來(lái)促進(jìn)中日兩國(guó)進(jìn)行深層次的交流。
這一點(diǎn),在中日兩國(guó)的民間已經(jīng)進(jìn)行了不錯(cuò)的互動(dòng),下一步還需要在平臺(tái)方面進(jìn)行更大的支持。其次,取長(zhǎng)補(bǔ)短。從飲食文化中,中日兩國(guó)之間確實(shí)存在著比較大的差別。這種差別通過(guò)一定層面的借鑒與學(xué)習(xí)也可以轉(zhuǎn)化為一種共性的優(yōu)勢(shì)。例如,在飲食結(jié)構(gòu)方面,中國(guó)應(yīng)該向日本學(xué)習(xí)在海鮮食品方面的營(yíng)養(yǎng)攝入,積極拓展渠道來(lái)滿足大眾對(duì)于海鮮的需求,將這種需求逐漸養(yǎng)成為一種習(xí)慣,從而改善中國(guó)當(dāng)下在營(yíng)養(yǎng)攝入結(jié)構(gòu)不合理的現(xiàn)象。同樣,日本也應(yīng)該進(jìn)一步借鑒中國(guó)在傳統(tǒng)烹飪方面的手法與技巧,在色香味等方面進(jìn)行更好的提升。中日兩國(guó)作為具有代表性的亞洲國(guó)家,其在飲食文化方面的共享與互補(bǔ),將會(huì)形成一種合力,進(jìn)而助力整個(gè)亞洲飲食文化在整個(gè)世界飲食文化中的深遠(yuǎn)影響。最后,傳統(tǒng)與現(xiàn)代的結(jié)合。中國(guó)與日本當(dāng)下在飲食文化發(fā)展過(guò)程中面臨著一個(gè)共同的問(wèn)題。
那就是西方飲食文化的沖擊,尤其是西方具有代表性的快餐文化的沖擊。在各種各樣的洋快餐的沖擊下,居民的肥胖指數(shù)在不斷的上升,很多中小學(xué)生由于缺乏必要的引導(dǎo),缺乏家庭烹飪的興趣,甚至好多學(xué)生都叫不出自己經(jīng)常見(jiàn)到的幾種蔬菜的名字。這一現(xiàn)象從某種角度顯示出:中日兩國(guó)所引以為傲的飲食文化及傳統(tǒng)正在面臨著巨大的挑戰(zhàn),如果,不進(jìn)行及時(shí)的引導(dǎo)與干預(yù),傳統(tǒng)的優(yōu)秀的飲食文化還會(huì)出現(xiàn)斷代的風(fēng)險(xiǎn)??傊粋€(gè)國(guó)家飲食文化在某種意義上是一個(gè)國(guó)家民族文化的象征。中日兩國(guó)在飲食文化方面存在著太多的相同之處,同時(shí),也具有一些各自的差異。因此,在今后的中日文化,尤其是在飲食文化層面的交流與合作的過(guò)程當(dāng)中,需要不斷的求同存異,實(shí)現(xiàn)更大范圍的共同發(fā)展。
中國(guó)和日本由于歷史方面的原因,在文化的傳承與發(fā)展方面有著很大的相同點(diǎn),同時(shí),也各自形成了自己的文化特色。本文主要以中日兩國(guó)的飲食文化為研究點(diǎn),探討兩個(gè)國(guó)家在飲食文化層面所具有的相同及不同的地方。最后,探討了對(duì)中日兩國(guó)飲食文化進(jìn)行比較所具有的時(shí)代啟示,其中包括在文化交流中的求同存異以及注重傳統(tǒng)飲食文化的傳承與發(fā)展等等。由于研究的水平有限,在論述的'過(guò)程中,難免會(huì)存在著一定的偏頗,還懇請(qǐng)相關(guān)專家批評(píng)、指正。
[1]唐植君。論中日兩國(guó)正月風(fēng)俗的文化內(nèi)涵[j].現(xiàn)代企業(yè)教育,2010(24).
[2]唐植君。從新年活動(dòng)看中日兩國(guó)正月風(fēng)俗變化[j].現(xiàn)代企業(yè)教育,2010(22).
[3]孫璐。淺析日本飲食文化[j].西安社會(huì)科學(xué),2010(04).
[4]蘆英順。中日兩國(guó)飲食文化的對(duì)比[j].遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院(遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)),2010(03).
[5]孫曉紅。日本的神饌[j].科技信息,2009(31).
[6]林宏衛(wèi)。中國(guó)飲食文化內(nèi)涵淺析[j].黑龍江科技信息,2009(25).
[7]加藤隆則。從中日年俗說(shuō)開去[j].國(guó)際人才交流,2009(03).
[8]徐靜波。試論日本飲食文化的諸特征[j].日本學(xué)刊,2008(05).
[9]梁愛(ài)露。淺談中日飲食文化差異[j].科技信息(科學(xué)教研),2007(34).
[10]李直。中日飲食文化比較[j].商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版),2007(05).
唐朝飲食文化的論文篇十一
:西餐是對(duì)歐美等西方國(guó)家菜點(diǎn)的統(tǒng)稱。近百年來(lái),隨著西方文化在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播,西餐也以它獨(dú)特的風(fēng)味,美觀新穎的外形,豐富合理的營(yíng)養(yǎng),在世界范圍內(nèi)為越來(lái)越多的人們所接受。在我國(guó)大陸,西餐經(jīng)過(guò)100多年的不斷滲透與發(fā)展,已經(jīng)逐漸地構(gòu)成了足以沖擊中國(guó)餐飲市場(chǎng)的飲食潮流。但是在其發(fā)展的過(guò)程中,中國(guó)的飲食文化對(duì)西餐的影響是非常明顯的。
多元的中國(guó)文化決定了中國(guó)飲食文化的特點(diǎn)。西餐在中國(guó)的環(huán)境中受到了中國(guó)飲食文化的影響,促使餐食,菜品的營(yíng)養(yǎng)更加合理科學(xué);在進(jìn)餐環(huán)境方面,西餐更加注重適合中國(guó)文化的環(huán)境改造;在飲食模式上,經(jīng)過(guò)中國(guó)飲食文化影響的西餐不僅涵蓋了中餐的餐飲文化特點(diǎn),而且將這種特點(diǎn)經(jīng)過(guò)凝練,形成了西餐自身的創(chuàng)新特點(diǎn)。
西餐進(jìn)入中國(guó)后,經(jīng)歷了一百余年的發(fā)展歷史。其間,西餐在受到中國(guó)飲食文化的影響下,逐漸地互生成一些不可剝離的共性:首先,兩種飲食都是以補(bǔ)充人體膳食,改善人們營(yíng)養(yǎng)結(jié)構(gòu)為主要的目的,兩種餐食都是采用蔬菜、肉食以及過(guò)制品來(lái)進(jìn)行加工的;其次,中國(guó)飲食與西餐不僅是改善人體機(jī)能的填充物,而且在飲食文化上具有極高的一致性,它們分別承載了種族文化與國(guó)家文化的精髓,對(duì)于推進(jìn)中西方文化建設(shè)與中西方文化交流具有積極的作用;再有就是中國(guó)飲食與西餐的用餐工具,盡管有所不同,但是只是在用的方式上存在差異,在餐具的使用總量上,兩者具有高度的相同點(diǎn);最后是中國(guó)飲食與西餐在追求營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,制作工藝精美以及改進(jìn)和創(chuàng)新的方式上也有著極高的共同點(diǎn)。
1.飲食觀念
中國(guó)飲食文化注重營(yíng)養(yǎng)的搭配與手工藝的精湛,在制作中采用了煎炸烹炒的方法,盡可能的做到了色香味俱全,中國(guó)飲食文化在這方面體現(xiàn)出了提高營(yíng)養(yǎng),全面搭配的飲食觀念;而西餐注重?zé)崃康募橙?,在制作方面比較簡(jiǎn)單,色澤、工藝相較而言沒(méi)有中國(guó)的那樣考究,西餐在注重簡(jiǎn)約的同時(shí),更加注重飲食的健康與互補(bǔ)。
2.飲食模式
西餐以高蛋白、高脂肪、高熱量肉食為主,而食用碳水化合物、纖維素成分的食物偏少,而我國(guó)則主要從谷物中攝取熱量。這就是為什么西方人大多易患肥胖癥、糖尿病、心臟病、高血壓和癌癥,而中國(guó)人不少營(yíng)養(yǎng)缺乏、體質(zhì)偏弱的原因。在烹調(diào)方式上,西方采用機(jī)器操作進(jìn)行大規(guī)?;a(chǎn),要求營(yíng)養(yǎng)、方便、快捷,中國(guó)飲食則注重細(xì)火慢溫,把菜肴做得精細(xì),以香誘食欲為特征,以調(diào)和五味為根本,以色彩藝術(shù)為精華,食不厭精,膾不厭細(xì),要求色香味形俱佳。
3.飲食結(jié)構(gòu)
飲食結(jié)構(gòu)表現(xiàn)著民族生活習(xí)慣,構(gòu)成飲食結(jié)構(gòu)的是民族習(xí)慣、地理氣候、地區(qū)物產(chǎn)及烹調(diào)方法。西餐以肉類食品為主,蔬菜和米面通常用以佐餐,且菜肴多以大塊和較整體出現(xiàn),于是進(jìn)餐工具為刀叉,同時(shí)促成了分餐的良好的進(jìn)餐方式。從初級(jí)原始的切割食用演變成的分餐制,無(wú)論從哪個(gè)角度看都是十分科學(xué)的,它既有利于各人口味的選擇,增加進(jìn)餐的自由度,又可避免無(wú)謂的浪費(fèi),也避免了病菌交叉感染的機(jī)會(huì)。相對(duì)而言,中國(guó)飲食是以谷類纖維為主的膳食結(jié)構(gòu),大多菜肴工序長(zhǎng),制作手法深?yuàn)W,進(jìn)餐主要用筷子和勺子,也是比較適合中國(guó)人的飲食習(xí)慣的。
盡管不同的社會(huì)歷史、不同的民族文化傳統(tǒng)和不同的地域特征,造成中西方迥異的飲食文化背景,但從本質(zhì)上講,“吃”的內(nèi)涵并不會(huì)因?yàn)檫@些差異而改變。中國(guó)飲食與西餐無(wú)論是個(gè)性變化多么豐富,總是具有相對(duì)穩(wěn)定的共性。就當(dāng)前國(guó)際飲食業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)來(lái)看,中西方都在揚(yáng)長(zhǎng)避短,逐步走上互補(bǔ)的道路。講究品種多樣、營(yíng)養(yǎng)平衡、搭配合理、重視健康已成為中西方飲食科學(xué)的共識(shí),這是中國(guó)飲食文化與西餐交流融合最重要的基礎(chǔ)。隨著更多的交融合作,在多元文化的背景下,中國(guó)飲食文化對(duì)西餐的影響也越來(lái)越明顯。主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先,西餐的經(jīng)營(yíng),制作無(wú)論是膳食結(jié)構(gòu)上還是制作工藝上,都已經(jīng)融合了中國(guó)飲食文化,特別在中國(guó)大陸,這種改變不僅僅是對(duì)西餐飲食觀念的改善,更是對(duì)西餐文化的一次洗牌;其次,中國(guó)飲食文化在吃的過(guò)程中追求的氣場(chǎng),熱鬧,現(xiàn)在在更多的西餐廳也隨處可見(jiàn),人們往往把聚餐的地點(diǎn)選擇在了肯德基、必勝客等這些西餐經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所;再有就是中國(guó)飲食文化的色香味俱全也在西餐中逐漸地得到了體現(xiàn),西餐經(jīng)營(yíng)者在逐漸適應(yīng)中國(guó)人的口味后,已經(jīng)摸索出了一套適應(yīng)與中國(guó)飲食文化的膳食結(jié)構(gòu),比如最近在各地電視臺(tái)中常出現(xiàn)的一句廣告語(yǔ)“到肯德基吃飯?!边@一理念的轉(zhuǎn)變就恰恰迎合了中國(guó)飲食文化對(duì)西餐影響的基調(diào)。
隨著西餐在我國(guó)發(fā)展趨勢(shì)日益看好的局面形成,中國(guó)飲食文化對(duì)西餐的影響也越來(lái)越重要,在這個(gè)過(guò)程中,我們的研究者其實(shí)更多的應(yīng)該是在交流融合上創(chuàng)新,使之互補(bǔ)性更強(qiáng),膳食的營(yíng)養(yǎng)更加科學(xué),從而促進(jìn)中西飲食文化的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。
[1]羅露莎。淺析中西飲食文化差異[j].雙語(yǔ)學(xué)習(xí),20xx(05).[1]羅露莎。淺析中西飲食文化差異[j].雙語(yǔ)學(xué)習(xí),20xx(05).
[2]王洪玲。中俄飲食文化差異探析[j].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(01).[2]王洪玲。中俄飲食文化差異探析[j].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(01).
[3]萬(wàn)建中。中西飲食文化之比較[j].中華文化論壇,1995(03)等。[3]萬(wàn)建中。中西飲食文化之比較[j].中華文化論壇,1995(03)等。
唐朝飲食文化的論文篇十二
中國(guó)飲食文化,由于特定的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),思維方式與文化環(huán)境,形成了自身鮮明的特點(diǎn),主要表現(xiàn)在下面六個(gè)方面。
選料,是中國(guó)廚師的首要技藝,是做好一品中國(guó)好菜肴美食的基礎(chǔ),要具備豐富的知識(shí)和熟練運(yùn)用的技巧,每種菜肴美食所取的原料,包括主料,配料、輔料、調(diào)料等,都有很多講究和一定之規(guī),概而言之,則是“精”、“細(xì)”二字,孔子所說(shuō)的“食不厭精,膾不厭細(xì)”也。所謂“精”,指所選取的原料,要考慮其品種、產(chǎn)地、季節(jié)、生長(zhǎng)期等特點(diǎn),以新鮮肥嫩、質(zhì)料優(yōu)良為佳。
刀功,即廚師對(duì)原料進(jìn)行刀法處理,是成為烹調(diào)師需要的,整齊一致的形態(tài),以適應(yīng)火候,受熱均勻,使于入味,并保持一定的形態(tài)美,因而是烹調(diào)技術(shù)的關(guān)鍵之一。我國(guó)早在古代就重視刀法的運(yùn)用,經(jīng)過(guò)歷代廚師的反復(fù)實(shí)踐創(chuàng)造了豐富的刀法,如直刀法,片刀法,斜刀法,剞刀法和雕刻刀法等,把原料加工成各種各樣的形態(tài)和各種各樣的花色,還可以鏤空成美麗的圖案花紋,雕刻成“喜”、“壽”、“福”、“祿”字樣,增添喜慶筵席的歡樂(lè)氣氛。特別是刀技和拼擺手法相結(jié)合,把熟料和可食生料拼成藝術(shù)性強(qiáng),形象逼真的鳥、獸、蟲、魚、花、草等花式拼盤,如“龍鳳呈祥”、“孔雀開屏”等。
火候,是形成菜肴美食的風(fēng)味特色的關(guān)鍵之一,但火候瞬息萬(wàn)變,沒(méi)有多年操作實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)很難做到恰好處,因而掌握火候是中國(guó)廚師的一門絕技。中國(guó)廚師能精確鑒別旺火、中火、微火等不同火力,熟悉了解各種原料的`耐熱程度,熟悉控制用火時(shí)間,善于掌控傳熱物體的性能,還能根據(jù)原料的老嫩程度,水分多少,形態(tài)大小,整碎厚薄等,確定下鍋次序,加以靈活運(yùn)用;使烹制出的菜肴,要嫩就嫩,要酥就酥,要爛就爛。
烹調(diào)技法,是我國(guó)廚師的又一門絕技。常用的技法有:炒、爆、炸、烹、溜、煎、貼、燴、扒、燒、燉、燜、氽、煮、醬、鹵、蒸、烤、熗、拌、熏、以及甜品的拔絲、蜜汁、掛霖等。
調(diào)料,也是烹調(diào)的百味香。
我們只有準(zhǔn)確把握了這六方面,才能深刻地理解中華飲食文化,因則才能更好地繼承和弘揚(yáng)中華飲食文化。
唐朝飲食文化的論文篇十三
摘要:隨著國(guó)際化交流越來(lái)越頻繁,飲食文化已經(jīng)成為國(guó)際交流中非常重要的部分。中西方在飲食分化方面的差異非常明顯。本文對(duì)中西飲食文化差異的原因進(jìn)行分析,深刻理解了中西文化的不同之處,對(duì)中西方文化的交流具有重要意義,有利于跨越文化交流,對(duì)世界文化進(jìn)行融合。
文化是復(fù)雜的,它包括信仰、知識(shí)、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及作為社會(huì)的一份子習(xí)得的任何習(xí)慣與才能,人類有著共同的文化基礎(chǔ),但是隨著人類群體的不同范圍,文化的體現(xiàn)也出現(xiàn)了差異。每個(gè)國(guó)家和地區(qū)的飲食文化都是各自文化的濃縮。中西國(guó)家文化底蘊(yùn)的不同導(dǎo)致飲食風(fēng)格也大不相同。
中國(guó)有著歷史悠久的飲食文化,它經(jīng)過(guò)了幾千年的發(fā)展,影響深遠(yuǎn),占據(jù)了世界飲食文化的重要地位。西方國(guó)家因?yàn)樵?jīng)作為殖民地,擁有大量的移民,因此融合了其他國(guó)家的飲食文化形成了自己的飲食文明。
因?yàn)橹形鞣接兄煌恼軐W(xué)思想,西方人堅(jiān)持科學(xué)理性的飲食觀念,講究科學(xué)營(yíng)養(yǎng),所以西方飲食注重食物的營(yíng)養(yǎng)成分之間的搭配。食物搭配是否營(yíng)養(yǎng)均衡、攝入的卡路里是否合適、營(yíng)養(yǎng)成分能否被徹底吸收等這些問(wèn)題在西方飲食文化中成為了一門烹飪學(xué)問(wèn)。西方人要求保持食物的營(yíng)養(yǎng),對(duì)食物的色香味沒(méi)有很大的要求,很少將飲食當(dāng)做精神享受。在西方的宴席上,西方人講究餐具和用料,講究原料的搭配,在中國(guó)看來(lái)西方的飲食是很機(jī)械的。但是中國(guó)人較為注重飲食的藝術(shù)性,對(duì)飲食的口感要求較多,但對(duì)營(yíng)養(yǎng)方面比較不注重。中國(guó)人覺(jué)得食物除了可以解決溫飽,更是一種精神享受,在中國(guó)的飲食觀念中,對(duì)食物味道的追求大于對(duì)營(yíng)養(yǎng)的追求,這就導(dǎo)致中國(guó)的飲食過(guò)于注重食物的口感,具有片面性。
西方人更為注重對(duì)動(dòng)物蛋白質(zhì)的攝取,在介紹飲食特點(diǎn)時(shí),西方有發(fā)達(dá)的食品工業(yè),例如快餐和罐頭,味道雖然都差不多,但是卻省時(shí)又營(yíng)養(yǎng),飲食的內(nèi)容大部分以動(dòng)物類為主,肉食占整個(gè)飲食的大部分。而中國(guó)是農(nóng)業(yè)大國(guó),中國(guó)的飲食以植物類為主,肉少糧多,在中國(guó)的北方,人們的主食是饅頭和面條,南方主食是米飯,中國(guó)人的飲食是以素菜為主,葷菜為輔。中西方飲食觀念的另一個(gè)不同之處就是西方人偏好冷食,例如生菜和沙拉等。但是中國(guó)人偏好熱食,中國(guó)人普遍認(rèn)為菜要趁熱吃才好吃。
中國(guó)認(rèn)為烹飪是一門藝術(shù),中國(guó)有非常多的烹飪技術(shù),例如煎、炒、蒸、炸、溜、燜、燒、燉、煲等,讓人眼花繚亂。中國(guó)人的烹飪非常復(fù)雜,一道菜通常要花費(fèi)很多時(shí)間來(lái)準(zhǔn)備,中國(guó)的廚師行業(yè)對(duì)廚師本人對(duì)原料的選擇較為注重,所以原料的優(yōu)劣和廚師的天賦都會(huì)直接對(duì)菜品造成影響。
西方則強(qiáng)調(diào)飲食的營(yíng)養(yǎng),制作飲食較為規(guī)范,沒(méi)有樂(lè)趣可言。西方的烹飪手法不像中國(guó)一樣復(fù)雜,西餐更為注重發(fā)揮食物本來(lái)的味道,只進(jìn)行簡(jiǎn)單的加工,較為隨意。
中國(guó)的宴席是大家共享一席,樂(lè)于呈現(xiàn)和諧的氣氛,在餐桌上人們相互敬酒和勸菜,體現(xiàn)相互尊重禮讓的美德。從衛(wèi)生層面來(lái)看雖然有明顯的不足,但是卻很符合中國(guó)人對(duì)團(tuán)結(jié)的心態(tài)。而西方的宴會(huì)更為注重交誼,西方流行自助餐,人們不用固定在位子上用餐,大家各取所需,走動(dòng)自由,注重個(gè)人情感交流,體現(xiàn)西方人對(duì)自我和個(gè)性的尊重。
筷子與刀叉、圓桌與條桌等都各不相同,在菜式與道數(shù)上雙方也是相互對(duì)立的,因此宴請(qǐng)禮儀、席間氣氛和飲酒的方式也都不盡相同。
在中國(guó),主要是群體文化主導(dǎo)價(jià)值觀,在西方國(guó)家特別是美國(guó)則是強(qiáng)調(diào)個(gè)體的尊嚴(yán)和價(jià)值,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)差異與特征,鼓勵(lì)特立獨(dú)行的風(fēng)格,所以中西方的價(jià)值觀截然不同,這在飲食上也有體現(xiàn)。
東西方文化的不同反映著人們生活方式的差異,飲食是其中具有代表性的一方面。在中國(guó),飲食占據(jù)著舉足輕重的位置,是超越一切物質(zhì)和精神形態(tài)的東西,這也在日常生活中體現(xiàn)出來(lái)。
但是在西方國(guó)家,飲食只是一種生存手段與交際方式。美國(guó)的一位叫做馬斯洛的心理學(xué)家,把人的需求分為五個(gè)層次,從低到高,最低的一層就是對(duì)飲食的需求,另外四種分別是對(duì)安全、情感、尊重和自我實(shí)現(xiàn)的需求。西方人的飲食觀念與中國(guó)人存在很大差異,西方人認(rèn)為吃只是可以保證人身體健康和正常生存的方式,只起到維系生命的作用。而就交際手段來(lái)說(shuō),宴請(qǐng)的目的是在以下幾個(gè)方面,一是向提供幫助和服務(wù)的人表示感激之情。二是期望贏得客戶的信任。三是對(duì)達(dá)成交易的慶祝。四是請(qǐng)人幫忙。五是引薦他人的時(shí)候。六是在建議和討論某些想法的時(shí)候。從這里不難發(fā)現(xiàn),吃雖然重要,但是西方國(guó)家僅僅將吃停留在簡(jiǎn)單的交際層面,并不像中國(guó)一樣對(duì)吃極為注重。
通過(guò)本片論文的論述可以了解到,中西方的飲食文化各有各的長(zhǎng)處,通過(guò)研究可以實(shí)現(xiàn)中西飲食文化的融合和互補(bǔ)?,F(xiàn)如今,中餐開始注重食物的營(yíng)養(yǎng)性和科學(xué)性,而西餐也開始注重食物的色、香、味俱全。中西方飲食文化在相互交流中將會(huì)發(fā)展的越來(lái)越好。
參考文獻(xiàn):
[1]趙榮光.中國(guó)飲食文化概論[m].北京:高等教育出版社,2011.
[2]杜莉.中西烹飪歷史比較[j].揚(yáng)州大學(xué)烹飪學(xué)報(bào),2012.
唐朝飲食文化的論文篇十四
人生在世,吃穿二事,很早我們就知道了這句話。
人雖然作為高級(jí)動(dòng)物,但仍需要與普通動(dòng)物一樣:“吃”。
所以,零零總總令人眼花繚亂的各類美食也孕育而生,從古至今,長(zhǎng)盛不衰。
飲食行業(yè)也成為三百六十行常展長(zhǎng)新的行當(dāng),而飲食業(yè)也形成了自己的獨(dú)特的文化,說(shuō)的更直接些就是一種“吃”的文化。
中國(guó)有著50的悠久歷史,中國(guó)有著燦爛豐富、博大精深的飲食文化;中國(guó)人注重“天人合一”,中餐以食表意、以物傳情的特點(diǎn)。
所以也就使得中國(guó)傳統(tǒng)的飲食美食都“食出有門”如中華飲食文化理論奠基人?孔子的《論語(yǔ)》中就有關(guān)于飲食“二不厭、三適度、十不食”的論述。
直至兩千年后的今日,仍具有極高的理論指導(dǎo)性。
中華茶道始主?陸羽認(rèn)為茶道在中華飲食文化中的地位幾乎與酒等量齊觀,他曾遍訪名茶產(chǎn)區(qū)薦評(píng)品第,又精研泉水,次第品級(jí)。
中華食文化之圣?袁枚其《隨園食單》經(jīng)歷五十年才寫成,成為中華飲食史上光前裕后之作,也有中華飲食文化“食經(jīng)”的美譽(yù)。
還有以味道治國(guó)的大臣?伊尹將飲食的“色、香、味、形”與治國(guó)相融合,所以就有了“治國(guó)若烹小鮮”之說(shuō)。
由此,這就形成了我們傳統(tǒng)的飲食有“四重”的特點(diǎn):
1、重食:古人就有:“民以食為天”之說(shuō),見(jiàn)面常問(wèn)“吃過(guò)沒(méi)有?”足見(jiàn)飲食文化的地位。
2、重養(yǎng):以“五谷”養(yǎng)“六臟”,飲食中重視人體養(yǎng)生保健。
3、重味:中華飲食最注意食物的味,講究“色、香、味、型”。
各種味道差異構(gòu)成各種菜系的基礎(chǔ)。
4、重理:注意各種食物的搭配,以相生相克、相輔相成等陰陽(yáng)調(diào)和之理性認(rèn)識(shí)指導(dǎo)烹飪。
正是由于中華飲食講究料、作、食等等的精細(xì),內(nèi)容豐富且博大精深,民族特色鮮明,既兼容又特別,從古到今,歷代相傳又推陳出新。
不同的飲食習(xí)慣造就了不同的飲食文化。
中國(guó)人大而全的一貫作風(fēng),吃飯時(shí)自然是七大盤、八大碗,一是顯示了富足,二是擺足了排場(chǎng);近而各地比吃、全國(guó)爭(zhēng)雄,最終形成了八大菜系,也就是吃方面八個(gè)不同的“高手”;說(shuō)得雖有些低俗,但還是很能傳情達(dá)意的。
因此,中華飲食文化就其深層內(nèi)涵,可以簡(jiǎn)單概括成八個(gè)字:精致、悅目、墜情、禮數(shù)。
這八個(gè)字,反映了飲食活動(dòng)過(guò)程中飲食品質(zhì)、審美體驗(yàn)、情感活動(dòng)、社會(huì)功能等所包含的獨(dú)特文化意蘊(yùn),也反映了飲食文化與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的密切聯(lián)系。
精致;我們?cè)诘靡鈺r(shí)都喜歡在酒館、餐廳里點(diǎn)幾個(gè)精致小菜,或自己做幾個(gè)精致小菜來(lái)犒賞自己與親戚友人,而這時(shí)就需要吃出一種氣氛、品位甚至是文化來(lái)。
飲食既然作為一種文化,一種“吃”的文化,精品意識(shí)作為一種文化精神,卻越來(lái)越廣泛、越來(lái)越深入地滲透、貫徹到整個(gè)飲食活動(dòng)過(guò)程中。
選料、烹調(diào)、配伍乃至飲食環(huán)境,都體現(xiàn)著“精致”。
尤其是現(xiàn)在非常注重個(gè)人身體保健的現(xiàn)代社會(huì),更是要求我們的飲食向精致化發(fā)展,使飲食中融入文化,透出文化,從而“吃”出文化來(lái),避免和摒棄那種“過(guò)之屠門而大嚼”不雅行為和有損健康的不良習(xí)慣。
悅目;這是將“吃”的文化與內(nèi)涵進(jìn)行升華的高級(jí)階段,體現(xiàn)了飲食文化的審美特征。
中華飲食之所以能夠征服世界,重要原因之一,就在于它美,它令食者有“三月不知肉味”的同時(shí),更令人拍案叫絕和賞心悅目。
這種悅目,是指中國(guó)飲食活動(dòng)形式與內(nèi)容的完美統(tǒng)一,是指它給人們所帶來(lái)的審美愉悅和精神享受,首先是味道美。
孫中山先生講“辨味不精,則烹調(diào)之術(shù)不妙”,將對(duì)“味”的審美視作烹調(diào)的第一要義。
令人悅目的美味佳肴作為飲食文化的一個(gè)基本內(nèi)涵,它是中華飲食的魅力之所在,悅目貫穿在飲食活動(dòng)過(guò)程的每一個(gè)環(huán)節(jié)中。
墜情;這是對(duì)中華飲食文化社會(huì)心理功能的概括。
因?yàn)椴讼岛惋嬍持刑N(yùn)藏著各種感情在其中。
做的人付出心血和真情用心去做,而吃者更是品味到自己喜歡的飲食則抱著的是一種感激與贊賞。
吃吃喝喝,不能簡(jiǎn)單視之,它實(shí)際上是人與人之間情感交流的媒介,是一種別開生面的社交活動(dòng)。
一邊吃飯,一邊聊天,可以做生意、交流信息、采訪。
朋友離合,送往迎來(lái),人們都習(xí)慣于在飯桌上表達(dá)惜別或歡迎的心情,感情上的**,人們也往往借酒菜平息。
這是飲食活動(dòng)對(duì)于社會(huì)心理的調(diào)節(jié)功能。
過(guò)去的茶館,大家坐下來(lái)喝茶、聽書、擺龍門陣或者發(fā)泄對(duì)朝廷的不滿,實(shí)在是一種極好的。心理按摩。
中華飲食之所以具有“抒情”功能,是因?yàn)椤帮嫷率澈汀⑷f(wàn)邦同樂(lè)”的哲學(xué)思想和由此而出現(xiàn)的具有民族特點(diǎn)的飲食方式。
對(duì)于飲食活動(dòng)中的情感文化,有個(gè)引導(dǎo)和提升品位的問(wèn)題。
我們要提倡健康優(yōu)美、奮發(fā)向上的文化情調(diào),追求一種高尚的情操。
禮數(shù);是指飲食活動(dòng)的禮儀性。
中國(guó)是禮儀之邦,而這種禮儀與禮數(shù)也滲透到了飲食當(dāng)中。
而飲食講究“禮數(shù)”,這與我們的傳統(tǒng)文化有很大關(guān)系。
生老病死、送往迎來(lái)、祭神敬祖都是禮。
《禮記?禮運(yùn)》中說(shuō):“夫禮之初,始諸飲食。
“禮數(shù)”中也講究著一種秩序和規(guī)范,比如在重要場(chǎng)合坐席的方向、箸匙的排列、上菜的次序、有些菜的象征、來(lái)歷等等都體現(xiàn)著“禮數(shù)”。
我們談“禮數(shù)”,更應(yīng)把它理解成一種精神,一種內(nèi)在的倫理精神,這種精神,貫穿在飲食活動(dòng)過(guò)程中,從而構(gòu)成中國(guó)飲食文明的邏輯起點(diǎn)。
飲食中的精致、悅目、墜情、禮數(shù)分別從不同的角度概括了中華飲食文化的基本內(nèi)涵,換言之,這四個(gè)方面有機(jī)地構(gòu)成了中華飲食文化這個(gè)整體概念。
但是,它們不是孤立地存在,而是相互依存、互為因果的,四者環(huán)環(huán)相生、完美統(tǒng)一,便形成中華飲食文化的最高境界。
而中華飲食也是中華民族從古至今用嘴“吃”出來(lái)了一種文化,一種濃厚的中華飲食文化,這種文化已經(jīng)得以前仆后繼的不斷弘揚(yáng),已經(jīng)影響到了我們自己和身邊,影響到了全世界的飲食行業(yè)。
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/8476525.html】