高考英語帶翻譯范文(23篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-07 23:58:03
高考英語帶翻譯范文(23篇)
時間:2023-11-07 23:58:03     小編:筆塵

總結(jié)是一個人成長過程中不可或缺的一環(huán)。如何避免寫作中的常見錯誤?讓我們一起查漏補缺吧。以下是小編為大家整理的一些健康養(yǎng)生知識,希望能給大家提供一些保持健康的方法和建議。

高考英語帶翻譯篇一

今朝苦學迎夜燈,他年折桂步蟾宮。墻上的日歷一頁頁的撕去,顯赫的倒計時漸漸臨近,我親愛的朋友,請努力起來吧!為了六月的輝煌,請惜取每一寸光陰。

你終于要走了,但你把花的形象留了下來,你把花的芬芳留了下來,你把我們共同澆灌的希望也留了下來。今后只要我想起你,我的歲月就會永遠地鮮艷,永遠地芳菲。

雪花亂飛的季節(jié),我們也曾陷入迷茫的困惑,感到孤獨和凄涼,但我們畢竟走了過來。

我們匆匆告別,走向各自的遠方,沒有言語,更沒有眼淚,只有永恒的思念和祝福,在彼此的心中發(fā)出深沉的共鳴。

心不妄念,身不妄動,口不妄言,君子所以存誠;內(nèi)不欺己,外不欺人,上不欺天,君子所以慎獨;無愧父母,無愧兄妹,無愧夫妻,君子所以宜家;不負國家,不負生民,不負所學,君子所以用世。

生活就是這樣。盼望它飛躍時,它總是慢悠悠;等體會到個中滋味,想多留它須時,它卻如落花流水匆匆逝去。時慢時快時疾時緩,時悲時喜時樂時苦。愁與苦為伴,歡與樂同行。聚散皆是緣,離合總關(guān)情。情誼悠悠,歲月如流,驀然回首,卻已人去樓空,不知江月照何人,但見長江送流水。

從五湖四海來,到天南地北去。不管走到哪里,不管在什么崗位,讓我們繼續(xù)填好人生的履歷表,交出事業(yè)的優(yōu)秀答卷,為母校的旗幟增輝添彩。

你珍惜今天,又以百倍的熱情去擁抱明天,那未,未來就一定屬于你!

今天的畢業(yè)不僅是對昨天的總結(jié),更是對明天的呼喚。

憂他人之憂,樂他人之樂,你那善良、熱誠、無私的品性,永遠銘刻在我心懷。

再回首,是一串充滿酸甜苦辣的昨天:昨天,有我們在課堂上的爭論;昨天,有我們在球場上的奔跑;昨天,有我們在考場上的奮斗;昨天,有我們在燭光中的歌唱。是啊,昨天,多么美好,多么值得回憶!

人生之旅短暫而漫長,讓我們都能發(fā)出理解之光。

我們在未來的這條路上走得實在辛苦,可是“只有含淚播種,才能微笑收獲”,當成功的你回首今天所付出的這一切時,就會發(fā)現(xiàn)這一切都是值得的。人生就像是裝滿巧克力的盒子,你永遠也不會知道接下來會吃到什么味道。可是不要因此膽怯,人總要嘗試些什么。有些路,注定要一個人走完,但是不要忽略那些陪在你身邊,最真摯的感情,如果先在你最珍惜的人在身邊,請握緊她的手。給她感動。

生活的海洋已鋪開金色的路,浪花正分列兩旁搖著歡迎的花束。勇敢地去吧,朋友!前方,已吹響出征的海螺;彩霞,正在將鮮紅的大旗飛舞。

還記得那一天的攝影留念嗎?我的瞬間意識連同閃光燈一起亮了:你的倩影留在底片上,同時也深深地烙在我的心靈里。

我們腳下的路,雖然小而曲折,但是它通向大學、通向社會,是寬闊而平坦的大道的起點。所以,莫猶豫,莫徘徊,讓我們松松爽爽地向前走吧!

揮手告別,揚帆遠航。別不了的,是你拋出的那根友誼的纜繩,無形中牢牢地系在我的心上。

我的朋友們,我們要暫時分別了;“珍重珍重”的話,我也不再說了。在這欲去未去的夜色里,努力鑄造幾顆小晨星;雖然沒有多大光明,但也能使那早行的人高興。

遇見你們,是一件被祝福的事,懷念那些年我們一起走過的日子。

認識你是我的歡樂,離開你是我的痛苦。對于即將的離別,支持著我的是對于重逢的期盼。

如果我能,我愿將心底的一切都揉進今日的分別。但是我不能啊!那么,就讓我們以沉默分手吧!要知道,這是一座火山的沉默,它勝過一切話別!

春天是碧綠是天地,秋天是黃金的世界。愿你用青春的綠色去釀造未來的金秋。

終于你要走了,說是到很遠很遠的地方去,去讀一本關(guān)于很遠很遠的書。我并不驚訝,因為你本該如此。

面對著歲月擺下的筵席,我們相互微笑殷勤地勸酒,仿佛所有沒說的愛戀與不舍,都收藏在語句的背后。因為我們都已明白,此去再也沒有比手中這一杯更醇更美的酒了。

高考只是你成功的第一站,你一定會通過的,努力之后,剩下的就是相信自己!

希望大家以后好好過日子,大家都發(fā)大財。

學哥學姐們俺雖然不認識你們,仍祝愿你們該咋的就咋的,人人開別克,人人有別墅。

我深深地理解,耗費了多少時間,戰(zhàn)勝了多少困難,你才取得眼前的成績。請你相信,在你追求、拼搏和苦干的過程中,我將永遠面帶微笑地站在你的身旁。

我想保留一段芳香的記憶,我想珍藏一頁美麗的友誼,請你把這最誠摯的祝福帶在身邊,讓幸福永遠伴隨你。

三個希冀的春天,我們播種了三次;三個金黃的秋天,我們收獲了三遍;我們曾經(jīng)受了三個火夏的磨礪和三個嚴冬的考驗,請別忘記這有滋有味、有聲有色的時光。

般美好的理想,在向我們召喚,我的同窗,分手在即,不必問何日相會,我們——一滴一滴的水,全將活躍在祖國的大海!

那年-我們狂奔-我們狂笑-我們的記憶,那年-青春無暇-各占風采-彼此快樂。

用那些彩貝去編織你是詩吧,用那簇星座去譜寫你的歌吧——生活,需要幻想的音符。

我們愿意給你們糟蹋著!你們會害怕..

學哥學姐們,事業(yè)有成、在人生道路上有所成就。

不管未來有多長久,請珍惜相聚的每一刻;不管多少個春夏秋冬,我們是永遠的朋友。

希望你們在新的人生道路上。有新的開始,新的起點,一路順風,多回學??纯矗@里有你們美好的回憶。

愿燦爛的陽光,青春的活力,秀美的容貌,舒心的微笑永遠屬于你!

在這三年中,我們不只收獲了知識,還有友情。那些在你落寞時陪在你左右的,是朋友;那些在你迷惘時給你信心的,是朋友;那些在你懈怠時給你動力的,是朋友;那些在你難過時對你微笑的,依舊是朋友。我們一起成長,牽手面對困難,我們一起走過秋冬春夏,一起品味三年的酸甜苦辣,一起咬緊牙關(guān)決不放棄~即使再難,也要永遠不離不棄!

別離,是有點難舍,但不悵然;是有點遺憾,但不悲觀。因為我們有相逢的希望在安慰。

終于你要走了,說是到很遠很遠的地方去,去讀一本關(guān)于很遠很遠的書。我不驚訝,本該如此。

高考英語帶翻譯篇二

新型冠狀病毒,顧名思義:像一朵長滿花瓣的花一樣的病毒,人們把這花瓣叫做“花冠”,所以,它就叫做新型冠狀病毒啦!新型冠狀病毒通過飛沫傳播,當病毒攜帶者和他人面對面講話,或是一不小心沒有掩面地打噴嚏時,新型冠狀病毒就趁虛而入,在另一個人的身體里繁衍后代。

每天看著前方發(fā)來的新聞,觸目驚心的,為這些生命惋惜的同時,我不禁感到害怕:一定不要被感染啊。為了預(yù)防新型冠狀病毒肺炎,作為少先隊員的我,謹遵學校的號召,呆在家里盡量少出門,不去別人家串門、拜年,若是避免不了地需要出門時,也一定準確規(guī)范地帶好口罩。此外,每天吃飯前后勤洗手,注意一定要按照洗手七步法哦!每次早睡早起,醒來后做一做廣播體操,吃飯不挑食,要葷素搭配,多吃綠色蔬菜。雖然家里的活動范圍有所局限,我也會每天下午在客廳里跳跳繩,如果感覺到累了,就練一練毛筆,寫幾張精美的作品,再幫一幫爸爸媽媽做一些力所能及的家務(wù)活,比如:洗碗、掃地、拖地……但是還要注意自己的健康,千萬不要在這時候著涼了。

看,戰(zhàn)線的這一頭我們都聽從安排待在家中,而位于前線的那一頭,那些在醫(yī)院里全副武裝奮戰(zhàn)著的“白衣天使”們,他們舍棄了和家人團聚的時光,與病魔賽跑,與死神搶人。他們竭盡全力把病毒攔截在醫(yī)院里,為我們筑起了一道安全的防護線。

這是一場沒有硝煙的戰(zhàn)爭,這更是我們頑強抵抗、絕不服輸?shù)闹袊竦淖詈皿w現(xiàn)!我相信,只要我們齊心協(xié)力,一定能打贏這場戰(zhàn)爭。浙江加油!中國加油!

高考英語帶翻譯篇三

且看高考英語如何“變身”

這兩日,關(guān)于高考英語改革的話題又“熱”了起來。雖然“英語退出統(tǒng)一高考”的說法最終被“澄清”為媒體誤讀,“英語實行社會化考試、一年多次考試是改革方向,并不等于英語退出高考”,但可以肯定的是,未來一段時間內(nèi),關(guān)于高考招生改革,尤其是高考英語改革,將持續(xù)成為公眾關(guān)注的熱點、焦點。

但高考英語改革已然是“箭在弦上”。作為高考改革的一環(huán),作為教育改革的一個節(jié)點,作為全面深化改革的一小塊試驗田,高考英語注定要成為馬前卒、急先鋒,在改革的路上找尋最適合自己的`位置。這是大勢所趨,公眾也深諳此理,所以當下的焦點并不在于高考英語“要不要改”,而是在于“怎么改”。

“英語實行社會化考試”當然是一個很好的方向,既可以打破“一考定終身”的模式,又能為學生緊張的高中生活提供“自我調(diào)劑”的可能性。倘若高二的時候就取得滿意的成績,高三時就可以將精力更多地投入到其他科目的學習中了。然而任何事物都不可能只有一面,面對著“看起來很美”的一面時,一定要想到那些還未呈現(xiàn)的其它面。比如,英語的社會化考試由誰組織、誰出題,能否保持跟統(tǒng)一高考一樣的權(quán)威?一年多次的考試如何保證難度系數(shù)的平穩(wěn)?如何更好的指導(dǎo)中小學的英語課程設(shè)置、銜接未來的大學英語教育?如何克服高中會考、大學四六級等類似等級考試中已暴露出來的弊端?等等。正是在這些問題上的不確定性,造成了公眾面對高考英語“變身”時的焦慮與彷徨。

所謂“窮則變,變則通,通則久”。變總比不變好。國人的英語學習已經(jīng)在畸形化的路上走得太遠了,大批的學生為考試而學、為分數(shù)而學,試卷上的分越來越高,面對外國人卻依然張不開嘴。所以高考英語改革也是英語教學正常化、英語學習自覺化的契機。高考權(quán)重的降低,會在一定程度上影響到英語課程設(shè)置,影響到老師的教學安排、學生的學習計劃,這些都是“現(xiàn)象”,最根本的,是要促使人們實現(xiàn)英語學習理念的轉(zhuǎn)變――從考什么就教什么、學什么的應(yīng)試教育,轉(zhuǎn)為用什么就教什么、學什么的素質(zhì)教育――這才是高考英語改革的“本質(zhì)”。因此,高考固然要通過招生制度改革、破除“唯分數(shù)論”等措施為英語改革提供支撐,人們對待英語學習的理念轉(zhuǎn)變也在很大程度上影響到高考英語改革的成效。

至于有人擔心有學生因想“刷a”多次參加英語考試而加重學習負擔,這應(yīng)該屬于個人選擇問題。想取得好成績就得付出努力,何況對于志在學好英語的人來說,或許只是“甜蜜的負擔”。高考本來就是負重前行,高考英語改革的目的在于使英語學習回歸正常化,改變“啞巴英語”的現(xiàn)狀,而不單單是為高考減負。

高考英語帶翻譯篇四

留:專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。

調(diào):翻譯時,有些文言文句子(謂語前置、定語后置、賓語前置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)的詞序需要調(diào)整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調(diào)整為“汝之不惠甚矣”的形式。

選:選用恰當?shù)脑~義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見,因此選用恰當?shù)脑~義進行翻譯,已經(jīng)成為文言文翻譯的難點。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當。

譯:譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。如《核舟記》:“石青糝之。”這里的“糝”是名詞活用為動詞,翻譯時必須譯出。

刪:刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰(zhàn)》“夫戰(zhàn),勇氣也。”這里的“夫”為發(fā)語詞,翻譯時應(yīng)該刪去?!独恰罚骸叭庖驯M矣,而兩狼之并驅(qū)如故?!边@里的“之”起補足音節(jié)的作用,沒有實意,應(yīng)該刪去。

意:意譯。文言文中的比喻、借代等意義,直譯會不明白,應(yīng)用意譯。如《鴻門宴》:“秋毫不敢有所近?!敝弊g:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。

補:文言文翻譯時應(yīng)補出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時在“如盤盂”前補出形容詞性謂語“小”。

擴:一是把文言文中的單音詞擴為同義的雙音詞或多音詞,二是對一些言簡意豐的句子,翻譯時,要擴展其內(nèi)容,才能把意思表達清楚。

高考英語帶翻譯篇五

“低分上一本,國家聯(lián)考政策讓孩子成功逆襲?!苯?,武漢一家教育機構(gòu)高調(diào)打出廣告,稱可以幫助內(nèi)地孩子以華僑生的身份,參加國家華僑生聯(lián)考,上一本。對此,相關(guān)人士指出:看似捷徑,實則潛藏高風險。

“國家華僑生聯(lián)考”全稱為“中華人民共和國普通高等院校聯(lián)合招收華僑及港澳臺地區(qū)學生考試”,這是教育部單獨為海外華僑和港澳臺學生設(shè)計的專門高考。

據(jù)了解,變身“華僑生”再參加聯(lián)考的現(xiàn)象早已有之,,教育部、外交部、公安部、國務(wù)院僑辦收緊了政策,對華僑生全國聯(lián)招報考資格做出新規(guī)定,要求考生必須取得外國長期或永久居留權(quán),且最近4年在國外實際居住2年以上,此外還必須有國外高中畢業(yè)證,要在國外學習3年、6學期以上。

長江日報記者以家長身份咨詢,負責“華僑生”項目的一名老師介紹,他們這個項目主要針對現(xiàn)在正讀初三或高一的學生。首先通過移民中介,將學生移民馬來西亞,然后讓學生在馬來西亞學習當?shù)卣n程及華僑生聯(lián)考課程,三年后學生就可“合法”參加華僑生聯(lián)考。

這名老師稱,該項目4年的學費共要38萬元,生活費另算,大約每年5萬元。這是他們首次運作“華僑生”項目。

長江日報記者了解到,與國內(nèi)高考相比,華僑生聯(lián)考的'試卷難度低得多,并且考試錄取線遠低于國內(nèi)普通高考的錄取分數(shù)線。由聯(lián)合招生辦公室公布的華僑生聯(lián)考各批次錄取最低控制分數(shù)線顯示,一本文史、理工類的分數(shù)線只有400分。以武漢大學(分數(shù)線,專業(yè)設(shè)置)、華中科技大學(分數(shù)線,專業(yè)設(shè)置)為例,這兩所985學校去年“華僑生聯(lián)考”的最低分數(shù)線分別為550分、450分。

“看似捷徑的變身華僑生參加聯(lián)考背后,實則潛藏的是高風險。”一位高校招辦人士說,各類中介機構(gòu)魚龍混雜,承諾往往不能兌現(xiàn),近60萬元的學費及生活費不是一筆小數(shù)目。

錄取率沒那么高政策可能調(diào)整。

變身華僑生參加聯(lián)考騙局多有發(fā)生,20,《新京報》曾報道百名考生陷入華僑生聯(lián)考騙局,學生最后不但沒報上華僑生聯(lián)考,連普通高考也錯過了。

雖然很多華僑生聯(lián)考中介機構(gòu)宣傳“100%一本率”,但港澳臺華僑生聯(lián)考的總體錄取率并沒有那么高。中國僑網(wǎng)稱,最近3年,全國聯(lián)招每年報名人數(shù)為4500―4700人,一本率29%,二本率36%,每年約有800至900人考不到300分。

相關(guān)人士表示,這種操作還面臨巨大的政策風險,如果政策改變,便是竹籃打水一場空。今年4月,就有關(guān)中介機構(gòu)幫助國內(nèi)考生獲取華僑身份參加聯(lián)招考試一事。教育部表示,將會同外交部、公安部、國務(wù)院僑辦等部門,進一步研究完善相關(guān)政策,切實維護考試招生公平公正。

變身“華僑生”參加聯(lián)考,使真華僑名額被擠占,嚴重破壞了華僑生聯(lián)考的公正性,造成了惡劣的社會影響。

即使最后考生順利考上大學,考生的價值觀也被扭曲,他們一輩子也不能忘記自己的學歷是靠“變身”鉆空子的方式獲取。

高考英語帶翻譯篇六

人生當立志。無志則人難做,事難成。

人生中的大多數(shù)人,都被生活的重負壓在身上,如同一塊巨石壓身,喘不過氣來。的確,我們的生活太沉重了,身心常有疲憊之感。但是又不能不為自己的前途靜下心來,去尋找出路。也許會發(fā)出這樣的感嘆:“唉,我的出路何在呀?我都熬到這樣的年齡了,怎么還是沒有希望。”嘆息是沒有用的,惟有挺著腰桿尋找出路才可能有最大的希望,才是硬道理。

不管你是誰,都免不了在探索自己的人生出路中尋找到準確的人生目標。這是對自己也是對生命的負責!

人生之所以迷茫,歸根結(jié)底主要是沒有遠大的志向和為之奮斗的明確目標。沒有人生的目標,只會停留在原地。沒有遠大的志向,只會變得慵懶,只能聽天由命,嘆息茫然。想不讓機會就這樣溜走,不叫青春就這樣逝去,只有靠志向和理想沖出迷茫的漩渦,嶄新的人生之頁將會為你從這里掀開。

人生立志,先從“志”說起。古人對“志”的解釋,是認為“心之所指曰志”,也就是指人的思想發(fā)展趨向。當代漢語對“志向”一詞是這樣解釋的:“未來的理想以及實現(xiàn)這一理想的決心?!崩斫饬恕爸尽钡暮x后,我們對“立志”的含義就很好理解了。所謂立志,就是立下未來的人生理想。

在人的一生中,除了年幼無知的童年時期外,其他每個不同的成長發(fā)展階段都與立志有很大的關(guān)系。簡而言之,青少年求學階段,尤其是大學時期,是人生志向的確立時期;中年工作階段,是人生志向的實現(xiàn)時期;老年休息階段,是對人生志向的回顧與檢查時期。由此看來,立志不是人生各個時期中不可或缺的事,這是值得青年們深思的。

一個沒有目標的人就像一艘沒有舵的船,永遠漂流不定,只會到達失望、失敗和喪氣的海灘。成功者總是那些有目標的人,鮮花和榮譽從來不會降臨到那些無頭蒼蠅一樣在人生之旅中四處碰壁的人頭上。

聰明的人,有理想、有追求、有上進心的人,一定都有明確的奮斗目標,他懂得自己活著是為了什么。因而他的所有的努力,從整體上說都能圍繞著一個比較長遠的目標進行,他知道自己怎樣做是正確的、有用的。有了明確的奮斗目標,也就產(chǎn)生了前進的動力。因而目標不僅是奮斗的方向,更是一種對自己的鞭策。有了目標,就有了熱情,有了積極性,有了使命感和成就感。有明確目標的人,會感到自己心里很踏實,生活得很充實,注意力也會神奇地集中起來,不再被許多繁雜的事所干擾,干什么事都顯得成竹在胸。

瓊.菲特說:“信心和理想乃是我們追求幸福和進步的最強大推動力?!?/p>

慢慢人生路,讓我們立下自己的志向,蓋起自己成功人生的輝煌大廈吧!有志者,事竟成!

天津市歷年高考作文題2

春朝,幼苗破土,瘋狂地長高再長高,那是小苗的夢在舞;夏晨,碧水漣漣,彩花輕顫,那是風兒的心在舞;秋日,黃葉紛飛,流連復(fù)流連,那是葉在用生命起舞;冬夜,雪花飄飄,盤旋再盤旋,那是白雪在用靈魂起舞。

高三就是如斯之舞,戴著鐐銬的希望之舞。

走出了高一的漫不經(jīng)心,褪去了高二的心浮氣躁,我們點燃夢想的燭,擦亮希望的燈,在這光與影奏出的旋律中從容起步。

18歲,不再抱怨鐐銬的沉重。父母的期待,老師的叮嚀,明天的美好,群星一般在高三的夜空中閃耀。我們愿意承擔這份重量,因為那里面有生命的厚度;我們?nèi)恼湟曔@份沉重,因為那是人生中最和煦的春色。

18歲,不再抱怨鐐銬的束縛。開始注意父親的白發(fā),開始心疼母親的皺紋,開始諒解老師的苦心。18歲的生日,不要派對,不要蛋糕,不要禮物,只想一個人凝心細數(shù)十八年歲月里擁有的,失去的,珍惜的,渴的……我們愿意接受那些束縛,因為那是造物者的饋贈;我們用心欣賞那些束縛,因為那是生命中最幸福的牽絆。

高三是一場舞,戴著鐐銬的生命之舞!

留下昨日的彷徨,帶走今日的堅定;留下昨日的憂傷,帶走今日的激情。

我們自信,因為我們不曾荒廢一分一秒。我們無愧于師長,無愧于自己,無愧于時間!我們永不言敗,因為我們年輕。跌倒了怕什么?爬起來,拍拍褲腿,繼續(xù)前進!我們無悔,因為有昨天的汗水,今天的打拼,明天的夢想。我們將在這流金韶華中,舞出生命中最美的軌跡!

只要有夢,便有希望;只要付出,便有收獲。待到心花長開之時,再相約在這逐夢的旅途,一同尋找那些活力四射的身影,一同回憶這段激情燃燒的歲月,一同回首這段用青春舞出的生命的軌跡。

天津市歷年高考作文題3

小伙子回答說,是有點,可并不害怕。接著他聊起來小時候的一樁事:“我是山里來的娃子,那里很窮,每到雨季,山洪爆發(fā),一瀉而下的洪水淹上了我們放學回家必經(jīng)的小石橋,老師就一個個送我們回家。走到橋上時,水已沒過腳踝,下面是咆哮著的湍流,看著心慌,不敢挪步。這時老師說,你們手扶著欄桿,把頭抬起來看著天往前走。這招真靈,心里沒有了先前的恐怖,也從此記住了老師的這個辦法,在我遇上險境時,只要昂起頭,不肯屈服,就能穿越過去。”

中年人笑笑,問小伙子:“你看我像是尋過死的人嗎?”小伙子看著面前這位剛毅果決、令他尊敬的副總裁,一臉的驚異。中年人自個兒說了下去:“我原來是個坐機關(guān)的,后來棄職做生意,不知是運氣不好還是不諳商海的水性,幾樁生意都砸了,欠了一屁股的債,債主天天上門討債,6萬多元呵,這在那時可是一筆好大的數(shù)字,這輩子怎能還得起。我便想到了死,我選擇了深山里的懸崖。我正要走出那一步的時候,耳邊突然傳來蒼老的山歌,我轉(zhuǎn)過身子,遠遠看見一個采藥的老者,他注視著我,我想他是以這種善意的方式打斷我輕生的念頭。我在邊上找了片草地坐著,直到老者離去后,我再走到懸崖邊,只見下面是一片黝黑的林濤,這時我倒有點后怕,退后兩步,抬頭看著天空,希望的亮光在我大腦里一閃,我重新選擇了生?;氐匠鞘泻?,我從打工仔做起,一步步走到了現(xiàn)在。”

其實,在我們每個人的一生中,隨時都會和他們兩位一樣碰上湍流與險境,如果我們低下頭來,看到的只會是險惡與絕望,在眩暈之中失去了生命的斗志,使自己墜入地獄里。而我們?nèi)裟芴痤^,看到的則是一片遼遠的天空,那是一個充滿了希望并讓我們飛翔的天地,我們便有信心用雙手去構(gòu)筑出一個屬于自己的天堂。

天津市歷年高考作文題4

生命是一次華美的日落,盛大卻憂傷,平凡而又震撼人心。有人認為它是轟轟烈烈的,因為它是上帝精心雕琢的杰作;也有人認為它是平平淡淡的,因為它周而復(fù)始,是一次又一次無法解釋的輪回。

有時,我們會覺得生命是一種渺小的存在,當物欲、貪欲在螻蟻般的人群中橫行肆虐的時候;有時,我們會覺得生命是一種偉大的結(jié)晶,當它在強暴、苦難、災(zāi)難中顯出犧牲的悲壯的時候。絕大多數(shù)時間,我們有一種珍惜生命的本能,畢竟生命只屬于這一個人而且僅僅只有一次。就因為每一朵花只能開一次,所以,它就極為小心地絕不錯一步,滿樹的花,就沒有一朵開錯的,它們是那樣慎重和認真地迎接著唯一的一次春天。在極少數(shù)的時候,我們也渴望著悲壯的犧牲,那是因為茍且偷生已嚴重褻瀆了神圣生命的時候,那時死亡反而變得令人仰止,生命反而因死亡而延續(xù),因毀滅而永生。

生命屬于我們只有一次,不要因為碌碌無為而羞恥,不要因為虛度年華而悔恨。

任何超越實質(zhì)是一種對抗。

印證生命實質(zhì)是生命與自我的對抗。

羅曼·羅蘭說:“世界上只有一種真正的英雄主義,那就是在認識生命真相之后,還依然熱愛生命?!?/p>

活著,就必須承受苦難,只為在解救苦難的那一刻獲得重生。為了這一刻,我們開始苦難地浪跡天涯。

不斷的苦難曾使約伯的信心動搖,他質(zhì)問上帝:作為一個虔誠的信徒,他為什么要遭受如此深重的苦難?但上帝仍然沒有給他福音的承諾。上帝把他偉大的創(chuàng)造指給約伯看,意思是說:這就是你要接受的全部,威力無比的現(xiàn)實,這就是你不能從中單單拿掉苦難的整個世界!約伯于是醒悟。

為了流浪的瀟灑,我們只有背負一路的坎坷,前進;為了冬日的晨曦,我們只有承受一夜的寒冷,堅強;為了破繭而出的美麗,我們只有忍受破繭的掙扎,無悔。

沉重的云,飽蓄著閃電,給黑夜染成烏黑,夾帶著大風雨,那是《第九交響樂》的開始。

上帝留下的省略號,讓生命義無反顧地追逐下一刻的奇跡。上帝開的一個玩笑,而我們都把它當成神圣的旨意,我們忘卻了自己,而信仰仍在。

什么勝利可和這場勝利相比?波那帕脫的哪一場戰(zhàn)爭,奧斯丹列茲哪一天的陽光,曾經(jīng)達到這種超人的努力的光榮?曾經(jīng)獲得這種心靈從未獲得的凱旋?一個不幸的人,貧窮、殘疾、孤獨、由痛苦構(gòu)造的人,世界不給他歡樂,他卻創(chuàng)造了歡樂給予世界!他用他的苦難鑄成歡樂——成為一切心靈箴言用痛苦換來的歡樂。

生命的追求是為了更好的生存,生存的終結(jié)是為了無悔。

生命終有闔上眼睛的一刻,只要在呼吸停止之前依舊熱愛生命,依舊向往未來,依舊心懷期待,生命追求的巔峰便不再遙遠。

真正意義上的追求并不是手中握住了什么,而在于心是否因信仰而變得沉甸。

天津市歷年高考作文題5

高中那些事兒。雖然還沒有到大徹大悟的年紀但現(xiàn)在想想那時候還真不是一般的開心呢。

高三意味著學、學、學……我們卻有一部分人偷偷地學著享受。

那時候從來不知道還有宅這個字的存在,只要有空都會約三五好友出去要么游要么侃要么踏大街。

那時候懶覺雖然是奢侈品,但對于玩心特重的我們貌似沒有多大的誘惑力

那時候的我們眼里只會有大家而不是某個人,那時候的我們總是會聚居、那時候的我們過生日也是大家一起呼呼哈哈而不是現(xiàn)在的既定模式:吃飯k歌。

那時候一個人的時候可以騎著單車在那大道上走一圈,那個時候真好……

晚飯后會拿本書走在密密麻麻的操場上貌似在著書其實只有自己知道是書在研究自己、碰到死黨級的熟人會拿胳膊故意碰他一下、會穿過黑壓壓的人群找到自己想吃的包子、會拿書墊著坐在操場上圍個圈吃早餐、還會約好一起去那個地方(呵呵都知道的)

多么美好的回憶、也許會不記得曾經(jīng)一起的人的樣子、但高中那些事兒會銘記于心

以此文祭奠我曾經(jīng)毫無城府的自己、并將此獻給高三朋友們……

天津市歷年高考作文題

高考英語帶翻譯篇七

采擷一串串的夢,學校的嬉戲,回想起是那么繽紛絢麗;而成長的追逐,竟已一躍而過。世間的塵囂喧擾,似乎沉寂,讓我重新拾取記憶的落英。

有人說:“人人都可以成為自己的幸運的建筑師?!痹肝覀冊谧呦蛏畹牡缆飞?,用自己的雙手建造幸運的大廈。

我的朋友們,我們要暫時分別了;“珍重珍重”的話,我也不再說了。在這欲去未去的夜色里,努力鑄造幾顆小晨星;雖然沒有多大光明,但也能使那早行的人高興。

時光總是太短暫,留下了我的眷戀,刻下了你的自信和恬然;歲月總是太漫漫,印記劃過我的臉,彩虹架過你的天;生活總要講情緣,友誼閃過我的視線,又閃過你的顧盼。春寒料峭,一池水,一輪月,一句祝愿,一份期盼。

丟掉那以往的熱情,你仍要保存著那真!

畢業(yè)不是終點,而是新的起點!

希望你們在新的人生道路上。有新的開始,新的起點,一路順風,多回學校看看,這里有你們美好的回憶。

高考不是終點,失敗也繼續(xù)前進,永遠向前,路一直都在。

心中沒有遺憾,因為友誼不受地域拘限;不愿表達傷感,雖然離別就在眼前;無須描述分散,畢竟相見并不遙遠。

生活已經(jīng)向我們敞開了胸襟,朋友,讓我們勇敢地迎上前去,去盡情地體驗它無邊無際的壯闊,無窮無盡的幽深吧!

像霧像雨又像風的人生,我們要幸福地走下去。驀然回首,也無風雨也無晴。

從五湖四海來,到天南地北去。不管走到哪里,不管在什么崗位,讓我們繼續(xù)填好人生的履歷表,交出事業(yè)的優(yōu)秀答卷,為母校的旗幟增輝添彩。

憂他人之憂,樂他人之樂,你那善良、熱誠、無私的品性,永遠銘刻在我心懷。

紅葉紛飛的楓林里,我們曾擁有多少回憶。那飄舞著的楓葉,將我們帶進一個無比美妙的境界。

生活的海洋已鋪開金色的路,浪花正分列兩旁搖著歡迎的花束。勇敢地去吧,朋友!前方,已吹響出征的海螺;彩霞,正在將鮮紅的大旗飛舞。

我們曾經(jīng)在一起欣賞過美麗的花;我們曾經(jīng)在一起幻想過美麗的季節(jié)。同學啊,同學,分別后不要忘了我們曾經(jīng)一起走過的日子。我們有過如水的平靜,有過激烈的辯論,也有過無聲的競爭。我們緊靠肩頭,緊握雙手,擁有一個共同的理想,發(fā)出一個共同的心聲。無論是得到的,還是失去的,一切都將存留在我記憶的最深處。

生活就是這樣。盼望它飛躍時,它總是慢悠悠;等體會到個中滋味,想多留它須時,它卻如落花流水匆匆逝去。時慢時快時疾時緩,時悲時喜時樂時苦。愁與苦為伴,歡與樂同行。聚散皆是緣,離合總關(guān)情。情誼悠悠,歲月如流,驀然回首,卻已人去樓空,不知江月照何人,但見長江送流水。

學哥學姐們,事業(yè)有成、在人生道路上有所成就。

記得我們在湖邊,信步地走著。月光很柔美,像罩上了一層乳白色的朦朧。在我的眼簾,不遠處就有兩條系在一起的小白船相互依扶著,在微浪中上下躍動,與四周細小的粼光一同現(xiàn)出一片晶亮。

你珍惜今天,又以百倍的熱情去擁抱明天,那未,未來就一定屬于你!

再回首,是一串充滿酸甜苦辣的昨天:昨天,有我們在課堂上的爭論;昨天,有我們在球場上的奔跑;昨天,有我們在考場上的奮斗;昨天,有我們在燭光中的歌唱。是啊,昨天,多么美好,多么值得回憶!

那年-我們狂奔-我們狂笑-我們的記憶,那年-青春無暇-各占風采-彼此快樂

我想保留一段芳香的記憶,我想珍藏一頁美麗的友誼,請你把這最誠摯的祝福帶在身邊,讓幸福永遠伴隨你。

雪花亂飛的季節(jié),我們也曾陷入迷茫的困惑,感到孤獨和凄涼,但我們畢竟走了過來。

我們曾是并肩的兩棵小樹,我們曾是二重唱的兩個聲部,我們曾是張課桌上的學友。當我們揮手告別的時候,請接受我深情的祝福。

加油,勇往直前,為夢想拼搏吧,畢業(yè)班的孩子們!

離別不代表永久的分隔,離別只是一種追求的起點。在夕陽落下的地方,我們揮手說再會;在朝陽升起的地平線,我們會再次驚喜相聚!

希望大家以后好好過日子,大家都發(fā)大財。

我會好好記住《這些年,我們一起走過的日子》!!此刻我只想說:有你們,我很快樂,!!pleaserememberme!!基友們更要記?。簾o兄弟,不dota!!

般美好的理想,在向我們召喚,我的同窗,分手在即,不必問何日相會,我們——一滴一滴的水,全將活躍在祖國的大海!

還記得那一天的攝影留念嗎?我的瞬間意識連同閃光燈一起亮了:你的倩影留在底片上,同時也深深地烙在我的心靈里。

請再譜一支青春曲,伴隨你我在明天的征途中繼續(xù)奮進!

緊緊地握一握手。手有意,手有情,掌心中千言萬語,也有我難言的秘密。

愿你作一滴晶亮的水,投射到浩瀚的大海;作一朵鮮美的花,組成百花滿園;作一絲閃光的纖維,繡織出鮮紅的戰(zhàn)旗;作一顆小小的螺絲釘,一輩子堅守自己的崗位。

三年光陰,匆匆而過,如夢的年紀,彌漫著串串歡聲笑語,不要揮手嘆息,覺得繁花盡去,鼓足勇氣,不要忘了互遞驚喜的消息。

遇見你們,是一件被祝福的事,懷念那些年我們一起走過的日子。

人生沒有多少個三年,珍惜彼此在一起的每分每秒。

今日同窗分手,說一聲:珍重!明朝校友相逢,賀一句:成功!

我們愿意給你們糟蹋著!你們會害怕..

句句心語是我濃濃的思念與祝福,愿永遠系著你溫暖與喜悅,無論你在何方,縱使你的足跡踏遍天涯海角,走過千山萬水,我將永遠記住你...

讓我們邁開雙腿,去灑行汗水,去踏一路雷聲!校門外,有的是鮮花簇擁的前程!

別丟掉那以往的熱情,你仍要保存著那真!

心不妄念,身不妄動,口不妄言,君子所以存誠;內(nèi)不欺己,外不欺人,上不欺天,君子所以慎獨;無愧父母,無愧兄妹,無愧夫妻,君子所以宜家;不負國家,不負生民,不負所學,君子所以用世。

歲月的車輪即將駛出青春的校園,甚至來不及去想一想,我們就要走向生活的前方。這樣匆匆,說些什么?――讓我們的心間加固童年時架設(shè)起來的橋梁。

人生能有幾回搏,此時不搏何時搏!

朝霞般美好的理想,在向我們召喚,我的同窗,分手在即,不必問何日相會,我們一滴一滴的水,全將活躍在祖國的大海!

三個希冀的春天,我們播種了三次;三個金黃的秋天,我們收獲了三遍;我們曾經(jīng)受了三個火夏的磨礪和三個嚴冬的考驗,請別忘記這有滋有味、有聲有色的時光。

學哥學姐們俺雖然不認識你們,仍祝愿你們該咋的就咋的,人人開別克,人人有別墅。

小時候我以為自己可以拯救世界,讀完大學才發(fā)現(xiàn)整個世界都拯救不了我。

我們腳下的路,雖然小而曲折,但是它通向大學、通向社會,是寬闊而平坦的大道的起點。所以,莫猶豫,莫徘徊,讓我們松松爽爽地向前走吧!

學哥學姐:是你們親自接我們?nèi)胄?,又帶領(lǐng)我們?nèi)谌肓撕B氝@個大家庭,三年里你們留下的回憶會繼續(xù)伴我們成長,希望你們一路走好,創(chuàng)造自己美好的未來。

人不文藝枉青年,人不猥瑣往少年,此去雖懷報國志,不忙春風化雨情。

高考英語帶翻譯篇八

閱讀理解是標準化試題中的重點項目,有信息密、分值高、題材廣、體裁多和難度大等特點,是對學生的英語理解能力,語言知識,詞匯量及其他綜合能力的一個重大挑戰(zhàn)。以下是小編收集的高考英語翻譯技巧,希望可以幫助各位考生!

閱讀理解題的選材特點:題材多樣,內(nèi)容豐富,包括科普常識、文史哲和地理、社會熱點以及新聞報道等。多年以來,高考始終堅持把閱讀技能作為整個試卷的重點考查項目,因為它是考查考生知識面和信息量的有效試題。英語教學大綱強調(diào)“英語課是一門實踐性很強”的工具課,這在高考閱讀文章中得到充分體現(xiàn)。

- 掌握所讀材料的主旨和大意,以及用以說明主旨和大意的事實和細節(jié);

- 既理解具體的事實,也理解抽象的概念;

- 既理解字面意思,也理解深層含義,包括作者行文意圖;

- 能根據(jù)材料所提供的信息,結(jié)合中學生應(yīng)有的常識做出正確的判斷。

一般來說,閱讀理解主要有直接回答、詞匯識別、概括歸納、邏輯推理等題型組成。

直接回答:答案可在文章中找到。

詞匯識別:主要考察一些關(guān)鍵詞的確切詞義。

概括歸納:考察學生在閱讀文章或?qū)ξ恼麓笠饣蛑髦嫉母爬芰?,如文章的標題等。

邏輯推理:通過閱讀后所得信息并運用符合邏輯的推理來獲得新的信息等。

- 加強限時閱讀訓(xùn)練,提高閱讀速度。閱讀速度和準確性的理解是閱讀能力不可分割的兩個方面。

- 盡可能地吸收閱讀材料,增加語言輸入量。閱讀不僅有助于擴大詞匯量,豐富語言知識,培養(yǎng)語感,而且有助于了解英語文化背景,擴大知識面。

- 養(yǎng)成良好的解題習慣,迅速閱讀問題,注意每一個問題的主語、疑問詞及重要的謂語。

- 養(yǎng)成良好的閱讀習慣,因為英語閱讀能力的培養(yǎng)是一個漸進的`復(fù)雜過程,要養(yǎng)成每天閱讀英語的習慣,盡量讀一些有關(guān)故事、科普、應(yīng)用文等體裁的文章,最好與高考試題的難易度保持一致,并在進一步的閱讀中掌握解題的方法。假以時日,你會感覺到你的閱讀能力在逐步提高,速度在加快,并且正確性在提高。

高考英語試卷的中譯英題型主要考查考生運用英語的句法、語法和詞法等基礎(chǔ)知識和綜合運用語言的能力,考點主要由句子結(jié)構(gòu)、動詞或動詞詞組以及時態(tài)和語態(tài),常用的短語和習慣用法等等。要做好中譯英題,學生除了需要掌握一定的語法知識外,還應(yīng)在高中階段的學習過程中學會漢語和英語之間的比較。通過比較,可以加深對這兩種語言的本質(zhì)及其共性和特性的理解,從而更好地去掌握它們。學生在做中譯英題目時可參照以下的思路和方法:1.看到題后,首先要判斷句子的結(jié)構(gòu)是簡單句、并列句還是復(fù)合句;句中的謂語動詞(時態(tài))是過去、現(xiàn)在,還是將來時;同時謂語動詞是哪一類動詞,并且時間狀語必須與之相呼應(yīng)。2.注意括號里所給的詞或詞語的用法,選擇最佳的表示法;如果括號里所給的詞或詞語的首字母是大寫的,就要把它放在句首。3.正確理解中文句子的表層和深層意思,盡可能把句子準確地翻譯出來,尤其要注意英語的表達習慣。4.題目中有否特殊的要求,如倒裝句或強調(diào)句等。5.翻譯結(jié)束后,必須養(yǎng)成檢查的習慣,確保每個知識點和語言點都已正確表達,尤其要避免拼寫、名詞單復(fù)數(shù)等錯用的情況,盡可能地符合翻譯要求等。

高考英語帶翻譯篇九

1、我們曾經(jīng)在一起欣賞過美麗的花;我們曾經(jīng)在一起幻想過美麗的季節(jié)。同學啊,同學,分別后不要忘了我們曾經(jīng)一起走過的日子。我們有過如水的平靜,有過激烈的辯論,也有過無聲的競爭。

2、三個希冀的春天,我們播種了三次;三個金黃的秋天,我們收獲了三遍;我們曾經(jīng)受了三個火夏的磨礪和三個嚴冬的考驗,請別忘記這有滋有味、有聲有色的時光。

3、三年,在人生的旅程中不過是短短的一段,然而和你同桌三載,卻一生難以忘懷。你是我記憶中的一粒珍珠,心的天幕上的一顆明星。

4、生命,從小溪的流淌中獲得;青春,在飛流的傾瀉中閃光;存在的價值,于大河的奔流中呈現(xiàn)。

5、讓我們邁開雙腿,去灑行汗水,去踏一路雷聲!校門外,有的是鮮花簇擁的前程!

6、畢業(yè)了,多想留住那些溫暖的日子,多么渴望著早日投進生活的洪流。

7、靜謐的天宇,每顆星都有自己的軌跡,讓我們在生活中找到自己的最佳位置,心目中的世界也許會變得和諧而安寧。

8、帶著記憶,帶著幻想,走向生活,走向祖國的四面八方。

9、你留給我的,是美麗的記憶。你使是懷念少年時的純真和友誼。當我捧起記憶中的佳釀想請你喝時,卻先醉了自己。

10、像蜂蝶飛過花叢,像清泉流經(jīng)山谷,在記憶的.心屏中,學生時代的生活,恰似流光溢彩的畫頁,也似一闋跳躍著歡快音符的樂章。

11、小鳥在枝頭吱吱喳喳,多像我們當年的竊竊私語,和那一串串格格的笑聲……

12、是否還記得校園里那條彩色卵石鋪成的小路?兩旁有繽紛的鮮花花鑲邊,還有翠綠的柳絲飄拂。多少個早晨,多少個傍晚,我倆在這路上漫步……它和友情一起,留在我的記憶里,也烙在你的印象中。

13、青春的腳印留在校園的小路上,笑語歡歌留在花壇的馨香中……母校的每一個角落,都珍藏著我們的友情,彌漫著我們的幻想。

14、請再譜一支青春曲,伴隨你我在明天的征途中繼續(xù)奮進!

15、我們曾是并肩的兩棵小樹,我們曾是二重唱的兩個聲部,我們曾是張課桌上的學友。當我們揮手告別的時候,請接受我深情的祝福。

16、歲月的車輪即將駛出青春的校園,甚至來不及去想一想,我們就要走向生活的前方。這樣匆匆,說些什么?――讓我們的心間加固童年時架設(shè)起來的橋梁。

17、我們相逢在陌生時,我們分手在熟悉后。明天,我們要到生活的星圖上找尋自己的新位置,讓我們用自己閃爍的星光相互問訊、表情達意。

18、大地上有五色土,海灘邊有五彩貝,樂章里有五線譜,人生中有五彩路。

19、今日同窗分手,說一聲:珍重!明朝校友相逢,賀一句:成功!

20、我們緊靠肩頭,緊握雙手,擁有一個共同的理想,發(fā)出一個共同的心聲。無論是得到的,還是失去的,一切都將存留在我記憶的最深處。

高考英語帶翻譯篇十

1、文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

2、掌握文言文翻譯的三條標準。將文言文翻譯成現(xiàn)代漢語,通常講究信、達、雅。所謂信,指的是忠實于原文。原文講的是什么意思,譯成現(xiàn)代漢語后應(yīng)能如實傳達出原文的意思,不能隨意增減文意,更不能曲解。所謂達,指的是譯成的話要符合現(xiàn)代漢語的規(guī)范,要文通字順,不能夠雖然忠實原文,卻譯得句子拗口,令人難讀或難懂。至于雅,則是比較高的要求,指的是譯成的現(xiàn)代漢語具有較高的表達水平,不但能忠實于原文,還能把原文的意蘊較好地傳達出來,文筆流暢優(yōu)美。

高考英語帶翻譯篇十一

論文摘要:近年來,在大學翻譯教學中觸入對丈化因素的認識這一軟斷的理念已經(jīng)得到許多學者的共識。文化因素的差異主要體硯潛詞造句、習語典故以及歷史文化上。在深創(chuàng)理解大學英語翻譯學習中的文化因素,努力培養(yǎng)表捉高大學生在英語翻譯學習的文化意識在大學英語翻譯教學中顯得尤為重要。

近年來,在大學翻譯教學中融入對文化因素的認識這一較新的理念已經(jīng)得到許多學者的共識。語言與文化密不可分,語言是文化的載體,也是傳播文化信息的重要渠道。一種語言文字譯成另一種語言文字就要不可避免地涉及大量的文化內(nèi)涵。不同的民族有不同的文化淵源,從歷史、種族、宗教到風土人情、思維習慣、表達方式等各方面無不存在差異。因此,深刻理解大學英語翻譯學習中的文化因素,努力培養(yǎng)和提高大學生在英語翻譯學習的文化意識在大學英語翻譯教學中顯得尤為重要。

1、大學英語翻譯學習中文化因案的內(nèi)涵

1 .1文化的內(nèi)涵

人類學的鼻祖泰勒是現(xiàn)代第一個界定文化的學者,他認為:文化是復(fù)雜的整體,它包括知識,信仰,藝術(shù),道德,法律,風俗以及其它作為社會一分子所習得的任何才能與習慣,是人類為使自己適應(yīng)其環(huán)境和改善其生活方式的努力的總成績??梢?,文化是一個包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習俗等的復(fù)雜的總合,表現(xiàn)在語言上,主要是都有自己獨有的成語、習語、典故等。文化的意象存在于英語翻譯的學習之中,特別是中西方文化的差異會在翻譯學習體現(xiàn)地淋漓盡致。對翻譯中的文化因素的忽視常常會導(dǎo)致語言的誤解,造成錯誤,比語言本身用詞不當、造句不當造成的障礙與錯誤更為嚴重。

目前翻譯教學中文化意識現(xiàn)狀

多數(shù)人,無論是教師,還是階段學生,對文化意識的培養(yǎng)重視不夠。很多學生過于注重對翻譯技巧的學習而忽略文化因素。教師在教學中給學生的文化導(dǎo)入也遠遠不夠,他們往往注重理論的闡釋和技巧的傳授,很少把翻譯問題與文化現(xiàn)象緊密聯(lián)系起來。現(xiàn)有翻譯教材也缺少文化方面的導(dǎo)向,很少對文化現(xiàn)象進行剖析或把文化現(xiàn)象融入翻譯教學實踐。認真分析學生在翻譯中出現(xiàn)的典型問題就不難發(fā)現(xiàn),這些問題中多數(shù)都是因為對文化內(nèi)涵處理不當引起的。

2、文化因案差異在英語翻譯中的具體體現(xiàn)

潛詞造句

由于文化因素的差異,漢英在句子句式的習慣順序上也存在很大區(qū)別。讓我們看下列一組句子:

a small round wooden table,一張木制的小圓桌;

big white stone building,白色的石造大樓;

these two good-natured,old,english gentlemen,這兩位善良的英國老人。

ancient chinese history,中國古代史。

在遇到這種情況時,我們要指導(dǎo)學生不能僅僅根據(jù)英語的語序來直譯,要根據(jù)漢語的語序習慣來潛詞造句,這樣翻譯出來的語言才自然、合理。

習語典故

在各種語言的習語典故里,文化因素的反映更為強烈。同一客觀事物,在不同的文化里可以包含不同的價值,引起不同的聯(lián)想,具有不同的內(nèi)涵。不少語言都有許多以動物為內(nèi)容或作比喻的習語。如:“龍"(dragon),在中國,“龍”被視為吉祥物和封建帝王的象征?!巴映升垺北磉_了人們期望子女成才、前途無量的美好心愿。而在西方人眼中,“龍”卻常為災(zāi)難、兇惡的象征。如"she was thought a drag-on”則表示“她真是個兇神”,含有貶義。這表現(xiàn)在大量的習語的翻譯中,就必須進行適當?shù)霓D(zhuǎn)換,才能達到恰如其分的翻譯效果。如:

窮得像乞丐,as poor as a church mouse,

過著牛馬不如的生活,to lead a dog life,

瘦得像猴,as thin as a shadow,

望子成龍,long to see one’ s son suc-teed in lifelong to one’ s son to become a dragon(win success in).

歷史文化

歷史文化是特定歷史發(fā)展進程和社會遺產(chǎn)的沉淀所形成的文化,各民族的歷史發(fā)展不同,因而各自都有含有特定的人物和事件的語詞來體現(xiàn)本民族鮮明的歷史文化色彩。在英語翻譯的教學中,許多教師往往忽視有關(guān)歷史地理文化的知識教授。而這種歷史文化方面的差異在學習英語翻譯時卻處于非常重要的地位。

如陜西人民出版社出版的《漢英翻譯教程》一書中有一篇介紹佛教在唐代興盛的文章,文中有這樣一段文字:“他從小就出家,向名僧學習佛經(jīng),在西域享有盛名”。“西域”在文中被翻譯成“west region",意為西部的地區(qū)。這樣的翻譯太過簡單,乍看起來,西域就是指中國古代的西部這樣一個籠統(tǒng)的概念,而有關(guān)唐朝時我國的西部到底有多大,疆界是如何劃分的,則不得而知。實際上,唐代的西域特指玉門關(guān)以西,包括現(xiàn)在新疆和中亞的大片疆域,一個“中國西部”實在不能為之概括。因此,為了使外國人更準確地了解中國古代歷史,“西域”這個詞的英文翻譯應(yīng)當適當?shù)卦鲅a注釋,使外國人能夠?qū)Υ烁恿私猓由钣∠蟆?/p>

另外,各民族歷史文化的不同事件往往也會有異曲同工之妙,這一點也值得我們在英語翻譯教學中注意。比如,英語中“to meetone’ s waterloo"(遭遇滑鐵盧)是源于十九世紀拿破侖在比利時小城滑鐵盧慘敗一事,漢語中的“走麥城”是指古時三國的蜀國名將關(guān)羽被打敗退兵麥城一事,兩個語詞分別來源于不同的歷史事件,但喻義卻相同。

3、如何培養(yǎng)和提高大學生英語翻譯學習中的文化意識

增強師生英語翻譯學習中的文化因素觀念

據(jù)筆者的調(diào)查,高校英語教師本身的文化意識普遍不強,頭腦里缺乏對文化因素重視的長遠謀略,所以也就很難培養(yǎng)起學生的文化意識,更談不上幫助學生構(gòu)建一定的翻譯文化能力了。教師在教學中是起主導(dǎo)作用的,教師的導(dǎo)向作用非常重要,正確的引導(dǎo)往往會起到事半功倍的作用。

另外,學生對翻譯的本質(zhì)缺少正確的認識。許多學生認為翻譯不過是兩種語言的轉(zhuǎn)換問題,不懂得這里面還包含著許多的文化因素。因此,我們的在教學方法和考核方式也要進行適當?shù)恼{(diào)整,使學生誤認為的注重技巧訓(xùn)練、多做練習就可以學好翻譯的觀念進行轉(zhuǎn)變,將文化因素觀念帶到英語翻譯課堂教學中來。使學生們真正地理解英語翻譯中的文化因素,真正學會運用英語翻譯中的文化因素。

建構(gòu)學生英語翻譯學習的文化思維

根據(jù)沃爾夫的語言決定論,語言因其自我成形,自我創(chuàng)造的能力而能決定人們對世界的認識,是形成人們世界意象的積極因素。這就告訴我們語言不僅影響思維,而且決定思維。反過來看,思維方式的不同,也導(dǎo)致了語言表達方式的不同。因此,在大學英語翻譯教學中我們要調(diào)整教學模式,安排學生在課前提前查閱相關(guān)文化知識、開展課堂討論,將與課堂相關(guān)的文化教學打好良好的基礎(chǔ)。最后再由教師對此進行歸納、比較、總結(jié),從而給學生留下深刻的印象,以達到建構(gòu)學生的文化思維,提高學生的文化意識的教學目的。同時,還應(yīng)鼓勵學生自主學習、體會文化現(xiàn)象??赏ㄟ^閱讀外國文學作品來提高文化意識,因為文學作品最貼近生活而生活的方方面面都包含著文化。

加強教材建設(shè)

為了提高大學生在英語翻譯學習中的文化意識,我們還要加強教材建設(shè),要編寫適用的教材,以適應(yīng)新形勢的要求。目前,造成學生在翻譯中文化意識淡薄的一個方面就是教材內(nèi)容陳舊,課程設(shè)置落伍。我們知道,教學活動多半都是圍繞教材展開的,教材的內(nèi)容及課程設(shè)置在很大程度上決定著教學效果,國內(nèi)一些翻譯教材文化涵蓋面偏窄。以我們學校學例,作為高職院校的英語課,翻譯課課時較少,與聽、說、讀、寫四項基本技能的培養(yǎng)相比,我們對翻譯這項技能的重視程度還很不夠,對翻譯能力的學習不夠系統(tǒng),更不用說在翻譯課上培養(yǎng)文化意識和處理文化問題的能力了。因此在教材建設(shè)上要更加適應(yīng)文化意識的培養(yǎng)和提高,從而提高學生英語翻譯學習的綜合能力。

總之,翻譯決不單單是兩種語言在文字上的簡單轉(zhuǎn)換,決不僅僅涉及對相關(guān)語言的熟練程度,譯者還必須注意文化意識的培養(yǎng)和提高,注意文化知識的積累和沉淀,也就是說,豐厚的文化底蘊是搞好翻譯所必備的基本條件。在大學英語翻譯教學中要重培養(yǎng)和提高文化意識是一個長遠的舉措。要想提高學生的翻譯水平,使之成為合格的翻譯人十,我們的翻譯教學必須注重培養(yǎng)和提高學生的文化意識。

高考英語帶翻譯篇十二

所謂順譯法就是按照原文的順序組織譯文。在商務(wù)英語中,當語句陳述的是一連串的動作并按發(fā)生的時間安排或邏輯關(guān)系排列時,此類語句與漢語的表達方式較一致”可按原文的順序譯出。

2.反譯法。

英漢兩種語言結(jié)構(gòu)存在很大差異。英語重心在前,漢語重心在后,漢語長句采用總結(jié)式。

多把信息點放在后面,越往后越重要。如果一個句子既有敘事又有表態(tài)“漢語就把敘事部分放在前。

表態(tài)部分放在后$英語則相反,常常把表態(tài)部分放在句首,譯成漢語時則將其放在句末”從而形成反譯,一些帶有否定意義的詞。

3.詞義引申翻譯法。

詞義引申翻譯法,就是根據(jù)上下文的內(nèi)在聯(lián)系,通過句中詞或詞組乃至整句的字面意義由表及里,運用一些符合漢語習慣的表達法,選用確切的漢語詞句,將原文內(nèi)容的實質(zhì)準確的表達出來。

從詞義角度看,引申可分為抽象化引申和具體化引申。從句法層面來看,引申可分為邏輯引申、語用引申、修辭引申、概念范圍的調(diào)整。

將詞義做抽象化引申是指對原文中某些字面意義明確具體的詞,采用漢語中的含義抽象、概括的詞語來表達。

將此一具體化引申就是指,將代表抽象概念或者屬性的詞來表達一種具體事物的時候,用具體化的事物來表達,還其具體的本來面目,使讀者一目了然。

邏輯引申就是在翻譯的過程中,由于直譯某個詞、短語乃至整個句子會使譯文不通順以及不符合目的語的表達習慣,因而就要根據(jù)上下文的邏輯關(guān)系,對該詞、短語或整個句子從其本意出發(fā),由表及里,運用符合目的語習慣的表現(xiàn)法,選用確切的詞句,將原文內(nèi)容的實質(zhì)準確的表達出來。

語義引申就是把原文中的弦外之音補益出來,就屬于語用學引申的手法。

語用學是非語義學的語用意義,一般都不通過詞匯、語法手段表示,它是非規(guī)約性的、潛在的;受話人憑借交際能力來理解這種語用意義,換句話說,它是結(jié)合交際對方、交際目的和交際情景,從說話人詞語中引申出來的意義。

除此之外還有修辭引申、概念等引申的翻譯方法。

4.凝練翻譯法。

商務(wù)英語中部分語句的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,信息量大,單憑一種方法很難翻譯到位。

翻譯這類語句時,要根據(jù)具體情況,理清修飾語和中心詞的關(guān)系以及修飾語內(nèi)部各個成分之間的關(guān)系。

把各種方法合理地綜合運用、靈活處理,既忠實地再現(xiàn)原文內(nèi)容,又保證譯文通順,表達準確,句子流暢。從語言特點上看,英語為形合,而漢語則為神合。

5.詞類轉(zhuǎn)換翻譯法。

由于英語和漢語的表達習慣、句子結(jié)構(gòu)和詞的搭配關(guān)系都有差異,在翻譯中往往難以做到詞性和表現(xiàn)方法的一致。

為了適應(yīng)譯文語言的表達習慣和語法規(guī)則,在商務(wù)英語翻譯中需要運用詞類和表現(xiàn)方法的轉(zhuǎn)換翻譯技巧。

商務(wù)英語中為了達到委婉表達的效果,往往多使用被動句,這與漢語的表達大不相同。

因此,英語被動句在譯成漢語時不存在現(xiàn)成的對應(yīng)表達方式,而需要依據(jù)漢語的習慣用法,從豐富的句式和輔助詞語中挑選一些適當?shù)氖侄蝸肀憩F(xiàn)出原文的被動含義。

高考英語帶翻譯篇十三

有道詞典背靠其強大的搜索引擎(有道搜索)后臺數(shù)據(jù)和“網(wǎng)頁萃取”技術(shù),從數(shù)十億海量網(wǎng)頁中提煉出傳統(tǒng)詞典無法收錄的各類新興詞匯和英文縮寫,如影視作品名稱、品牌名稱、名人姓名、地名、專業(yè)術(shù)語等。由于互聯(lián)網(wǎng)上的網(wǎng)頁內(nèi)容是時刻更新的,因此有道桌面詞典提供的詞匯和例句也會隨之動態(tài)更新,以致將互聯(lián)網(wǎng)上最新、最酷、最鮮活的中英文詞匯及句子一網(wǎng)打盡。

下載地址:有道詞典。

實時收錄最新詞匯。

基于有道詞典獨創(chuàng)的“網(wǎng)絡(luò)釋義”技術(shù),為您提供最佳翻譯結(jié)果。輕松囊括互聯(lián)網(wǎng)上最新最流行的詞匯,orz這樣的網(wǎng)絡(luò)詞語也不放過。

海量例句一鍵查詢。

2300萬條例句一鍵查詢,還可根據(jù)單詞釋義選擇相關(guān)例句,幫您更加準確理解單詞語境,活學活用。

強力智能屏幕取詞。

融入ocr強力取詞功能,可在多款瀏覽器、圖片、pdf文檔中輕松取詞??蓽蚀_辨別英文變形詞,實現(xiàn)詞組取詞。同時“有道指點”技術(shù)為您提供豐富的人物、影訊、百科等內(nèi)容。

專業(yè)權(quán)威大詞典。

完整收錄《21世紀大英漢詞典》、《新漢英大辭典》、《現(xiàn)代漢語大詞典》等多部專業(yè)權(quán)威詞典,詞庫大而全,查詞快又準。

多國語言翻譯。

集成中、英、日、韓、法五種語言專業(yè)詞典,切換語言環(huán)境,即可選擇多國語言輕松查詢,

英文、日文全文翻譯。

實現(xiàn)快速準確的全文翻譯,還可自動檢測語言環(huán)境,輕松翻譯英文、日文長句及文章段落。

其他功能:

內(nèi)容豐富的百科全書。

融入全球最大的中文百科全書,一站式的網(wǎng)絡(luò)參考書與知識查詢平臺。查的不僅是單詞,還有更豐富的百科知識供您瀏覽。

純正英文單詞發(fā)音。

提供標準清晰的純正英文語音朗讀示范,可實現(xiàn)邊看邊聽,幫您有效記憶單詞,學習口語發(fā)音。

權(quán)威漢語大詞典。

加入權(quán)威《現(xiàn)代漢語大詞典》,實現(xiàn)漢語成語、生僻字的直觀釋義,為您提供準確高效的漢語寶典。

便捷的網(wǎng)絡(luò)單詞本。

可隨時添加單詞,并使單詞本與服務(wù)器保持實時同步,方便您在任何地方學習單詞。同時支持導(dǎo)入導(dǎo)出、編輯分類等多項功能,大大提高英語學習效率。

本地詞庫大擴容。

完整收錄《21世紀大英漢詞典》及《新漢英大辭典》,本地詞庫大擴容。下載有道詞典本地增強版,離線也能查單詞。

高考英語帶翻譯篇十四

簡歷編號:

更新日期:

無照片。

姓名:

應(yīng)屆畢業(yè)生求職網(wǎng)。

國籍:

中國。

目前所在地:

廣州。

民族:

漢族。

戶口所在地:

湖南。

身材:

162cmkg。

婚姻狀況:

未婚。

年齡:

23歲。

培訓(xùn)認證:

誠信徽章:

求職意向及工作經(jīng)歷。

人才類型:

應(yīng)屆畢業(yè)生。

應(yīng)聘職位:

工作年限:

職稱:

無職稱。

求職類型:

全職。

可到職日期:

隨時。

1500--。

希望工作地區(qū):

廣州深圳珠海。

個人工作經(jīng)歷:

教育背景。

畢業(yè)院校:

宜賓學院。

最高學歷:

本科獲得學位:學士學位。

畢業(yè)日期:

所學專業(yè)一:

英語。

所學專業(yè)二:

受教育培訓(xùn)經(jīng)歷:

學校(機構(gòu))。

專業(yè)。

獲得證書。

證書編號。

-08。

四川省宜賓學院。

英語。

英語專業(yè)八級。

eviii0910061781。

語言能力。

外語:

其它外語能力:

日語一般。

國語水平:

良好。

粵語水平:

一般。

工作能力及其他專長。

本人樂觀,有耐心,樂于與人協(xié)調(diào)合作。做事仔細認真,能很快適應(yīng)環(huán)境。

專業(yè)方面,已過英語八級,聽、說、讀、寫能力強,能與外商溝通。

熱愛文字工作,曾在校刊發(fā)表文章,大學征文比賽曾獲一等獎。

詳細個人自傳。

個人聯(lián)系方式。

通訊地址:

聯(lián)系電話:

130xxxxxxxxxx。

家庭電話:

手機:

qq號碼:

電子郵件:

個人主頁:

高考英語帶翻譯篇十五

日語:能夠進行簡單的日常交流。

其他:通過涉外文秘四級(初級)、三級(中級)考試,熟練掌握基本的`內(nèi)、外貿(mào)有關(guān)知識。

興趣特長:讀書、寫作、音樂、運動(長跑等)。

詳細個人自傳。

為人:誠實、大方、熱情開朗。

工作:勤奮認真、善于合作,作風嚴謹,較強的適應(yīng)能力和自學能力。

月薪要求:3000元。

個人聯(lián)系方式。

通訊地址:

聯(lián)系電話:

家庭電話:

手機:

qq號碼:

電子郵件:

個人主頁:

高考英語帶翻譯篇十六

年齡:23。

戶口所在:河源。

國籍:中國。

婚姻狀況:未婚。

民族:漢族。

培訓(xùn)認證:未參加。

身高:153cm。

誠信徽章:未申請。

體重:40kg。

人才測評:未測評。

我的特長:

求職意向。

人才類型:應(yīng)屆畢業(yè)生。

應(yīng)聘職位:人事專員,人事助理,英語翻譯。

工作年限:0。

職稱:無職稱。

求職類型:實習。

可到職日期:三個月以后

月薪要求:面議。

希望工作地區(qū):深圳,深圳,深圳。

工作經(jīng)歷。

廣東移動花都分公司。

公司性質(zhì):國有企業(yè)。

所屬行業(yè):通信/電信/網(wǎng)絡(luò)設(shè)備。

擔任職位:客服。

離職原因:考證。

花都不夜天酒店。

公司性質(zhì):民營企業(yè)所屬行業(yè):快速消費品(食品,飲料,化妝品)。

擔任職位:服務(wù)員。

工作描述:

3.及時為客人問茶、斟茶、派巾等等。

離職原因:準備期末考試。

金輪柯式印刷有限公司。

公司性質(zhì):民營企業(yè)。

所屬行業(yè):造紙/印刷。

擔任職位:前臺招待。

工作描述:

2.接聽電話,以真誠甜美的聲音,展現(xiàn)公司良好的形象。

離職原因:上大學。

教育背景。

畢業(yè)院校:廣東行政職業(yè)學院。

最高學歷:大專。

獲得學位:。

起始年月終止年月學校(機構(gòu))所學專業(yè)獲得證書證書編號。

語言能力。

外語:英語優(yōu)秀。

粵語水平:優(yōu)秀。

其它外語能力:

國語水平:優(yōu)秀。

工作能力及其他專長。

本人已獲得大學英語六級證書及高級秘書證,具有扎實的英語基礎(chǔ),能熟練處理日常商務(wù)函電和具備一定的聽、說、讀、寫及翻譯能力;熟悉計算機網(wǎng)絡(luò)、熟練掌握辦公自動化。

為人忠誠勤懇、積極向上,崇尚團隊合作精神。能不斷學習新知識,能將管理經(jīng)驗靈活運用于工作中。

本人勤奮踏實,工作認真負責,自學能力強;性格開朗,容易與人相處,注重團隊協(xié)作精神,承受較大壓力。最重要的是本人具有吃苦耐勞,不怕困難的精神。

高考英語帶翻譯篇十七

婚姻狀況:未婚籍貫:浙江溫州。

政治面貌:共青團員目前所在地:義烏。

?求職意向。

期望職位:英語翻譯。

職位類型:全職工作地點:義烏市。

工資待遇:面議住房要求:面議。

?工作經(jīng)驗。

工作經(jīng)驗:3年。

工作經(jīng)歷:

職責:外貿(mào)業(yè)務(wù)員,跟進老客戶,開發(fā)新客戶,參加展會。

2010.04-.06:義烏國際商貿(mào)城店面。

教育背景。

最高學歷:本科畢業(yè)院校:臺州學院。

所學專業(yè):商務(wù)英語畢業(yè)時間:2008-6。

第一外語:英語水平:精通。

計算機能力:普通其它能力:

教育培訓(xùn)經(jīng)歷:

高考英語帶翻譯篇十八

翻譯英語翻譯個人簡歷模板、文章來源于大學生個人簡歷網(wǎng)[],在寫求職簡歷同時要知道怎樣寫格式與技巧,大學生個人簡歷網(wǎng)推薦一份

為參考!希望讓各位能寫出一份出色的簡歷本網(wǎng)站同時提供一份相關(guān)的

以范例!個人簡歷模板表格word式請在本站的'下載欄目下載使用!

高考英語帶翻譯篇十九

天體生物學。

到目前為止我們還沒有人見過外星生物,對于天體生物學來說這似乎是個問題。但在過去的20多年中,科學家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一些蛛絲馬跡,顯示宇宙間生命或許并不罕見。許多科學家充滿希望,認為不久將能找到外星生命的有力證據(jù)。

其中的一些線索來自陸地生命。生物學家們發(fā)現(xiàn)了多種嗜極生物,即可以在極端環(huán)境(如堿性湖泊和地下深處的巖石縫隙)中蓬勃生長的微生物。生命可能起源于海底的地熱口或火山口附近,這可能是其他行星和衛(wèi)星的共同特點。

在隕石撞擊地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的巖石中出現(xiàn)了新陳代謝活動留下的化學痕跡,這意味著生命的起源或許是個快速、簡單的過程。

1996年,有一組科學家聲稱一顆代號為alh84001的火星隕石含有火星的化石納米細菌。雖然他們的多數(shù)證據(jù)已被證實并不可信,但對此持有懷疑的人也無法充分解釋在alh84001號火星隕石中為什么會有磁晶體,因為它們與地球細菌產(chǎn)生的晶體十分相似。

雖然火星曾一度被認為是個干燥、貧瘠的星球,但來自歐洲航天局的火星特快飛船、美國國家航空航天局的月球車以及“勇氣號”和“機遇號”火星車的最新證據(jù)表明,火星表面或接近表面的部分有液體水存在的跡象??磥頂?shù)十億年前火星曾有過一段短暫的溫暖、濕潤的時期,甚至在今天火星表面仍可能不時有水流動。

其他內(nèi)行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,盡管有人認為金星似曾適于生存,而且在金星表面以上50公里、溫度降至70℃以下的云層中仍有微生物存活。

二、木衛(wèi)三和木衛(wèi)四)以及土星的衛(wèi)星(土衛(wèi)六與土衛(wèi)二)上,火山噴發(fā)所產(chǎn)生的熱量和化學物質(zhì)進入海洋,從而供養(yǎng)了這些生命體。同樣的情況也可能存在于海王星的衛(wèi)星(海衛(wèi)一)上。那里的海洋由于少量氨防凍劑的作用而得以保持液體形態(tài)。科學家們希望能夠發(fā)送探測器來探索木衛(wèi)二上的海洋。

與此同時,“洛賽塔”彗星探測器和其他航天器已進入太空,以確定彗星是否像科學家猜測的那樣攜帶著復(fù)雜的有機化學物質(zhì)。彗星有可能為那些“年輕”的星球提供化學“原料”,給生命的產(chǎn)生奠定基礎(chǔ)。許多有機分子都是由紅巨星產(chǎn)生的,天文學家在星際云團中檢測到了這些分子。此外科學家在默奇森隕石中還發(fā)現(xiàn)了蛋白質(zhì)的成分氨基酸。

外太空“地球”

科學家在太陽系之外已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了150多顆行星,這些系外行星中有不少都是“熱木星”(即繞著恒星近距離高速運行的大型行星)。

這些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它們是類似地球的由巖石構(gòu)成的行星,在一個生命可以生存的區(qū)域內(nèi)運行—距離恒星既不太近也不太遠,表面溫度正好適宜液態(tài)水存在。其他猜測(例如由海洋覆蓋的行星)則更加離奇。定于2008年開始的美國國家航空航天局的“開普勒計劃”有可能發(fā)現(xiàn)數(shù)百個適于生存的外太空“地球”。

下一階段則是在這些遙遠的星球上尋找生命的痕跡。歐洲航天局的“達爾文探測器”和美國國家航空航天局的類地行星探測器將尋找氧氣的光譜跡象,這一跡象可以顯示生命的存在,但不是結(jié)論性的。此后太空望遠鏡將用于觀測許多光年以外的類地行星,尋找更明確的生命跡象。

是否有智能生命存在呢?根據(jù)德瑞克方程式的計算,我們可以預(yù)言在銀河系中有多少文明世界正在試圖與我們聯(lián)系,盡管該方程式中的某些因子幾乎是純粹的猜測。

對這一問題持樂觀態(tài)度的人面臨著“費米吊詭”:如果說宇宙中普遍存在地外文明,我們?yōu)槭裁粗两襁€沒有見過呢?40多年來,科學家通過射電天文望遠鏡來捕捉來自其他恒星的電波,一直在尋找外星智能生命。為了這一目的專門建立了艾倫望遠鏡陣列。其他搜尋外星智能生命的天文學家使用光學望遠鏡來尋找地外文明發(fā)射的激光束。還有一些專家則認為我們應(yīng)該在尋找巨型空間結(jié)構(gòu)方面下工夫,也就是尋找“裝在瓶子里的信息”。

到目前為止我們還一無所獲,但是在我們收到來自外星的電視節(jié)目之前有可能發(fā)現(xiàn)外星生物。

(潘文靜譯李健審校)。

課文b。

南極冰層下是否存在生命?

幾年前,研究人員發(fā)現(xiàn)了震驚科學界的現(xiàn)象:世界上有多種微生物群落是不需要陽光或養(yǎng)分就能生存的。

科學家們的這個發(fā)現(xiàn)并不是在遙遠的外太空搜尋的結(jié)果,實際上他們只是在南極洲2.5英里(4公里)厚的冰層下取樣。

沃斯托克是一個淡水湖,上面覆蓋著厚厚的冰層。科學家們指出,冰層的底部由湖水凍結(jié)而成,其中蘊含著微生物。由此科學家們推測在湖中生長著大量而多樣的微生物群落。如果該理論是正確的,就能回答有關(guān)地球上生命極限的問題,并且擴大太空中生命體得以生存的環(huán)境范圍。

兩個獨立的研究小組在1999年12月10日的《科學》雜志上公布了它們對南極冰層中微生物的最初發(fā)現(xiàn)。

約翰·普里什庫是來自博茲曼蒙大拿州立大學陸地資源與環(huán)境科學系的一位生態(tài)學家,他主持了其中一項研究。另一項研究由來自檀香山夏威夷大學海洋與地球科學技術(shù)學院的微生物學家大衛(wèi)·卡爾主持進行。

此后,這兩個研究小組和其他科學家都對這些微生物進行了進一步的分析。他們試圖描述這些微生物的多樣性,并確定它們是否是被用于采集和研究的儀器帶到冰核樣本中去的。

普里什庫說,他的小組獲得的新數(shù)據(jù)表明這些微生物具有多樣的生理機能。他說,根據(jù)這些數(shù)據(jù)可以推斷沃斯托克湖中存在非常豐富的生命形式。

普里什庫說:“我相信,在沃斯托克湖的表層水面每毫升(0.2茶匙)中有大約一萬個微生物細胞,比一般海水內(nèi)每毫升的微生物細胞數(shù)量低大約100倍?!?/p>

卡爾的研究小組也進行了進一步的分析,發(fā)現(xiàn)在該湖幾英里厚的冰層下面生存著微生物群落,盡管卡爾注意到“那里的生物量可能非常低”。

解決科學界出現(xiàn)的上述爭端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取樣。

國際科學界對此很感興趣,但是各國在如何操作的問題上卻持有不同意見。來自美國和歐洲的科學家傾向于更加謹慎的方式,并在尋找研究資金。

英國布里斯托大學地理科學學院的冰川學家馬丁·希格特倡議,在探測沃斯托克湖之前,應(yīng)先在南極洲西面的一個叫做埃爾斯沃思的較小的冰河下層湖泊中取樣。希格特說,要全面執(zhí)行沃斯托克湖探測計劃需耗資數(shù)千萬美元,而埃爾斯沃思湖比較小,而且其表層的冰溫也高一些,因此在那里取樣只需400萬美元左右。

希格特說:“我們可以深入這個湖,對水質(zhì)進行分析,并且最終證明湖水和沉積物是不是如我們所想象的提供了一個良好的環(huán)境。完成這次調(diào)查后,我們就可以進行下一步工作,最終探測沃斯托克湖?!?/p>

美國的科學家對于如何系統(tǒng)地勘探南極冰川下層湖泊也制定了計劃。然而,比斯古指出,獲取項目資金是有困難的。

比斯古說:“我贊賞俄羅斯項目的進取性與大膽的計劃,但是我更愿看到該計劃由國際合作共同努力完成,這樣就可以制定更加完善的環(huán)保、教育和科學計劃,所有這些都要符合南極研究的精神。”

(潘文靜譯李健審校)。

高考英語帶翻譯篇二十

現(xiàn)所在地:廣東廣州。

希望地區(qū):廣東上海北京。

希望崗位:翻譯類-英語翻譯。

待遇要求:面議。

最快到崗:隨時到崗。

教育/培訓(xùn)。

工作經(jīng)驗至今3年0月工作經(jīng)驗,曾在3家公司工作。

(-12~目前)。

公司性質(zhì):民營企業(yè)行業(yè)類別:建筑、裝潢。

擔任職位:高級秘書。

工作描述:1.調(diào)研有價值并且可行的國內(nèi)外家具品牌資料整合并翻譯以備研發(fā)人員參考使用。

2.協(xié)助經(jīng)理管理和協(xié)調(diào)部門內(nèi)部事務(wù)。

3.協(xié)調(diào)部門間的工作。

公司性質(zhì):合資企業(yè)行業(yè)類別:互聯(lián)網(wǎng)、電子商務(wù)。

擔任職位:市場助理/專員。

工作描述:1.構(gòu)思文案并且英漢互譯。

2.按照網(wǎng)頁廣告英語的要求不斷更新口號,宣傳語。

3.通過電話,郵件和在線幫助為外籍客戶提供咨詢服務(wù)。

公司性質(zhì):私營企業(yè)行業(yè)類別:旅游業(yè)、酒店。

擔任職位:文員。

工作描述:1.接待外賓,介紹旅游信息。

2.協(xié)助通過e-mail和電話回答客戶的旅游咨詢。

3.客戶登記,統(tǒng)計和確認。

離職原因:課外兼職。

技能/專長。

語言能力:普通話流利,粵語一般。

英語水平:tem4。

英語口語:熟練。

第一外語:英語精通第二外語:日語良好。

計算機能力:全國計算機等級考試一級。

計算機詳細技能:

其它技能:超過3年的英語翻譯經(jīng)驗,有扎實的英語基本功。

具有良好的語言分析、轉(zhuǎn)換能力和流利的敘述能力。

筆譯嫻熟,熟練掌握office辦公軟件和運用計算機的能力,自學多項軟件(如photoshop,cad),會使用trados軟件。

發(fā)展方向。

短期目標:通過實踐翻譯,積累英語翻譯經(jīng)驗,提升自我,在1-2年內(nèi)成為翻譯知識豐富的中級翻譯人才。

長期目標:不斷充電和培訓(xùn),考取國家認證的'高級翻譯人才許可證書,實踐+學習+積累,在3-5年內(nèi)成為能為企業(yè)提供翻譯服務(wù)的資深高級翻譯人才。

自我評價。

超過3年的英語翻譯經(jīng)驗,有扎實的英語基本功。

具有良好的語言分析、轉(zhuǎn)換能力和流利的敘述能力。

筆譯嫻熟,熟練掌握和運用計算機的能力,自學多項軟件,會使用trados軟件。

學習知識快,效率高,不斷的積累,應(yīng)變和運用的能力。

良好的服務(wù)意識和極強的敬業(yè)精神。

高考英語帶翻譯篇二十一

簡歷編號:

更新日期:

姓名:

大學生個人簡歷。

國籍:

中國。

目前所在地:

廣州。

民族:

漢族。

戶口所在地:

湖北。

身材:

165cm?52kg。

婚姻狀況:

未婚。

年齡:

29歲。

培訓(xùn)認證:

誠信徽章:

求職意向及工作經(jīng)歷。

人才類型:

普通求職?

應(yīng)聘職位:

服裝/紡織/皮革跟單:外貿(mào)跟單、總裁助理/總經(jīng)理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯。

工作年限:

5

職稱:

無職稱。

求職類型:

全職。

可到職日期:

隨時。

3500--5000。

希望工作地區(qū):

廣州。

個人工作經(jīng)歷:

公司名稱:

凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06。

公司性質(zhì):

外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。

擔任職務(wù):

外貿(mào)跟單。

工作描述:

--與外國客人溝通相關(guān)事宜,接單和下單。

--全程跟進辦和貨,控制質(zhì)量和貨期。

--與各個部門及供應(yīng)商協(xié)調(diào)控制整個生產(chǎn)過程。

離職原因:

公司名稱:

公司性質(zhì):

外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。

擔任職務(wù):

外貿(mào)跟單。

工作描述:

--協(xié)調(diào)督促各部門,保證品質(zhì)和交貨時間。

離職原因:

教育背景。

畢業(yè)院校:

湖北工業(yè)大學。

最高學歷:

本科。

畢業(yè)日期:

所學專業(yè)一:

行政管理。

所學專業(yè)二:

受教育培訓(xùn)經(jīng)歷:

學校(機構(gòu))。

專業(yè)。

獲得證書。

證書編號。

注冊安全主任培訓(xùn)。

培訓(xùn)。

注冊安全主任。

中山紅十字。

培訓(xùn)。

急救培訓(xùn)。

語言能力。

外語:

國語水平:

精通。

粵語水平:

優(yōu)秀。

工作能力及其他專長。

*是一個團隊協(xié)作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;

*工作細心,勤奮。

詳細個人自傳。

本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿(mào)行業(yè),積累了豐富的經(jīng)驗。對生活和工作本著態(tài)度決定一切的`信條,以誠實,守信的態(tài)度對待人和事。希望能在外貿(mào)行業(yè)站得更高,看得更遠。

個人聯(lián)系方式。

通訊地址:

聯(lián)系電話:

家庭電話:

手機:

qq號碼:

電子郵件:

個人主頁:

高考英語帶翻譯篇二十二

甲方:____________________________________________(以下簡稱甲方)。

乙方:___藍宇國際____________________________________(以下簡稱乙方)。

地址:北京海淀區(qū)中關(guān)村大街49號b520室/100086__________。

甲方委托乙方依法進行翻譯事宜,為確保甲乙雙方利益,經(jīng)雙方自愿友好協(xié)商,特訂立本合同如下。

一、

單位:rmb/元。

翻譯語種翻譯語種由語譯語由語譯語單價單價翻譯語種由語譯語單價。

付款方式付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()。

交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()。

二、甲方保證文稿的合法性。乙方除保留譯文署名權(quán)外,僅對譯文的準確性負責,對文稿的來源、內(nèi)容和用途等不承擔責任。

三、乙方保證翻譯質(zhì)量:忠實原文、譯文正確、語句通順,并按時交付。

四、甲方應(yīng)向乙方提供字跡圖文清晰翻譯資料,對專業(yè)性資料應(yīng)提供相應(yīng)的參考資料(如以往的翻譯稿、專業(yè)文獻、術(shù)語、習慣縮略詞匯表等)和支持,以便前后用語連貫統(tǒng)一。

五、甲方應(yīng)按規(guī)定時間付清乙方全部譯款,甲方若延遲付款,每延遲1日應(yīng)交納該付乙方總譯費的10%作為遲延履行金。另有約定除外。

六、甲方若對譯稿有異議,甲方有權(quán)在接稿之日起15日內(nèi)書面通知乙方,向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)無條件免費修改,但不包括甲方新增加、修訂的部分。逾期視為乙方無翻譯質(zhì)量問題。

七、乙方在翻譯過程中,如甲方修改原稿,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。

八、在翻譯進程中,甲方中途變更或終止翻譯工作,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方,并且補償乙方支付的相關(guān)費用。

九、字數(shù)計算標準:參照國家和行業(yè)標準,中外互譯稿件以中文為計算標準,以計算機word菜單中的“工具”-“字數(shù)統(tǒng)計”-“字符數(shù)(不計空格)”;外譯外可協(xié)商確定。

十、除不可抗力或另有約定外,甲乙任何一方不履行本合同,視為違約,另一方有權(quán)中止合同或提出經(jīng)濟賠償要求。若乙方違約,其賠償總金額不超過本合同的譯費金額。

十一、乙方對甲方翻譯內(nèi)容涉及的商業(yè)秘密及個人隱私負有保密義務(wù)。由于乙方保護不當或其他人為原因致使甲方翻譯內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。根據(jù)需要可另簽保密協(xié)議。

十二、本合同在履行過程中翻譯質(zhì)量發(fā)生爭議,由甲乙雙方協(xié)商認可的第三方認定,或申請仲裁,或直接向法院提起訴訟。本合同應(yīng)適用中國法律。

十三、本合同雙方簽字蓋章之日起生效,未盡事項雙方本著友好態(tài)度,另行協(xié)定。

十四、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,附件,傳真件與合同正本一同有效。

甲方:(簽章)乙方:(簽章)。

授權(quán)代表:授權(quán)代表:

年月日年月日。

高考英語帶翻譯篇二十三

乙方全名:____________。

法定地址:____________。

法定地址:____________。

甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就資料翻譯服務(wù)事宜簽訂此合同。合同中價格以人民幣為單位(含稅)。

一、甲方委托乙方將主題為_______________資料由__________文譯成__________文,資料共計為字(終以實際的翻譯字數(shù)為準),甲方同意為此交付對應(yīng)的服務(wù)費用。

二、交稿日期及方式:從合同生效日(即甲方支付翻譯費定金日)開始的_____天內(nèi)(不包括周六,周日),也就是__________年_____月_____日起至__________年_____月_____日止。如果實際的翻譯字數(shù)超過了合同約定字數(shù),則按每日平均_____字的速度順延。如果乙方在合同期內(nèi)未能完成該翻譯項目,則乙方必須按照甲方指定的日期內(nèi)完成未完成的部分(即該部分)。如果仍未按時完成,則甲方有權(quán)僅支付乙方翻譯費用總額的50%。稿件交付方式為_____。為減輕雙方核算的麻煩,雙方在此同意,乙方交稿后,甲方在兩日內(nèi)(確認期)對其予以確認,包括數(shù)量和質(zhì)量。超過兩日甲方未做任何答復(fù),則視為甲方對乙方所交付的翻譯稿件為可接受之稿件。

三、譯稿形式:譯稿以中文版文件形式交付,乙方負責所有翻譯后的錄入、排版和校對工作。交稿時乙方必須向甲方提供兩種文檔即電子文檔和物理文檔。即除了交付磁盤文件外,乙方還必須為甲方準備簡單裝訂后的一套打印件(與相應(yīng)的原文裝訂在一起)。

四、費用計算方法:按中文版“字數(shù)”的統(tǒng)計數(shù)字為準。翻譯費用為(大寫)__________千字,(小寫)____________元/千字。

五、付款:甲方在交付翻譯原稿的同時交付翻譯定金,為總額的30%,即_____元,取得全部譯文資料的兩天內(nèi)甲方應(yīng)全額支付整個翻譯款項。

六、原文版權(quán):甲方保證其提供的資料有正當來源,保證其享有對該資料的翻譯權(quán),據(jù)此,。

翻譯行為將不會侵犯第三方的版權(quán)或著作權(quán),亦不會侵犯第三方的其它任何權(quán)利。

七、譯文版權(quán):翻譯后形成的資料版權(quán)屬甲方。

八、質(zhì)量保證:甲方向乙方提供原稿后,乙方必須在最快的時間內(nèi)將整個翻譯項目的進度。

計劃提供于甲方參考,同時就翻譯項目中出現(xiàn)的一些疑問提出咨詢。甲方有義務(wù)回答。

同下為此做全面保證。乙方不保證使用該譯文一定可達到何種結(jié)果,亦不對由此產(chǎn)生的直接或間接的結(jié)果負責,甲方如認為所接收的譯文存有缺陷,應(yīng)在確認期內(nèi)通知乙方,逾期無效。乙方對甲方指出的譯文缺陷,應(yīng)盡快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的時間內(nèi)糾正改善或修改后仍然存在嚴重的錯誤,乙方應(yīng)該將翻譯總費用的50%退還給甲方。

九、有限責任:乙方在本合同下負有如下有限責任:

(1)乙方為甲方提供的原文資料永久保密,不得擅自將原文資料及其內(nèi)容透露給第三方,也不得擅自將這些機密資料用作他途;否則甲方保留其訴諸法律的權(quán)利(2)乙方保證譯文語句流暢,符合成文語言的語法規(guī)則和習慣;并盡最大的可能使譯文與原文含義一致。

十、免責條款:乙方在本合同下對下列事件不負任何直接或連帶責任:

(1)因甲方侵犯第三方版權(quán)/專利權(quán)而引起的第三方的一切及任何損失;。

(2)因原文中存有錯誤而引起的一切及任何損失;。

(3)因譯文與原文一致而引起的一切及任何損失;。

(4)因甲方收到譯文后自行改寫或丟失所引起的一切及任何損失。

十一、甲方逾期交款,無正當理由者,則按日交納所欠金額的千分之五作為違約金。本合同中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國民法典》處理。

十二、合同終止:____________乙方交清譯成資料,甲方交清服務(wù)費用,確認期滿后本合同自行終止(第九條除外)。如經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,或因一方違約,或因不可抗力影響,雙方同意不再繼續(xù)合同的,合同將中止執(zhí)行。

十三、保密條款;關(guān)于本合同及其相關(guān)的內(nèi)容,甲乙雙方均不得以任何形式向第三方透露,以保護雙方的權(quán)益。

十四、其它:____________本合同一式兩份,均具同等法律效力。合同自簽訂之日起生效。

甲方簽名蓋章:____________。

乙方簽名蓋章:____________。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/9054306.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔