最新跨交際文化論文(三篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-31 13:23:23
最新跨交際文化論文(三篇)
時(shí)間:2022-12-31 13:23:23     小編:zdfb

人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來(lái)看一看吧。

跨交際文化論文篇一

:跨文化交際;文化移情;價(jià)值與培養(yǎng)

受到國(guó)際影響,綜合國(guó)力持續(xù)上升。在此期間,國(guó)際間的交流變得越來(lái)越頻繁。在國(guó)際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識(shí)體系,同時(shí)還要擁有靈活的思維和應(yīng)變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來(lái)文化的同時(shí),還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來(lái)看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見(jiàn)中發(fā)揮著一定的作用,可有效促進(jìn)跨文化交際活動(dòng)的順利實(shí)施。在整個(gè)跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展的過(guò)程中,不具備應(yīng)有的文化移情必然會(huì)影響到跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展的順暢性。因而,遵循相應(yīng)的指導(dǎo)理論,培養(yǎng)文化移情,提高文化移情能力。

移情(empathy)屬于美學(xué)概念范疇,最早出現(xiàn)在《視覺(jué)形成感》中,而將美學(xué)概念移植到語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中的則是日本語(yǔ)言學(xué)者庫(kù)諾,現(xiàn)在的美學(xué)意境逐步延伸到心理學(xué)與跨文化交際中??缥幕浑H中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺(jué)地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),并且有意識(shí)地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統(tǒng)積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學(xué)者和專家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀上能夠準(zhǔn)確界定主體與客體,繼而更好地了解對(duì)方,并在交際活動(dòng)中能夠做到善解人意與角色適應(yīng)[1]。研究分析其實(shí)不難發(fā)現(xiàn),移情其實(shí)就是要求交際者能夠有意識(shí)地超越本族語(yǔ)言文化固有模式的束縛,并產(chǎn)生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對(duì)于長(zhǎng)期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應(yīng)受到本民族文化定向的影響,從客觀的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當(dāng)點(diǎn),有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),跨文化就是文化移情的一種表現(xiàn)。了解文化移情產(chǎn)生機(jī)制,才能夠在跨文化交際中保有客觀、公正的立場(chǎng)。

在本族文化與非本族文化交際溝通的過(guò)程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力??缥幕浑H能力內(nèi)涵豐富,可有效促進(jìn)雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過(guò)程中可有效促進(jìn)文化消融。在教學(xué)開(kāi)展期間,應(yīng)將跨文化交際作為重要的內(nèi)容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實(shí)就是理解對(duì)方個(gè)性的能力、判斷是非的能力,同時(shí)也可以認(rèn)作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內(nèi)容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內(nèi)容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時(shí)能夠了解各自的背景,對(duì)自身文化產(chǎn)生自信。在文化移情能力培養(yǎng)的過(guò)程中,價(jià)值觀是非常重要的內(nèi)容??上幕浑H者的消極價(jià)值觀,并增進(jìn)積極的價(jià)值觀,提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠?qū)Σ煌幕瘍?nèi)涵產(chǎn)生認(rèn)知。也就是要求交際者在本民族文化基礎(chǔ)上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過(guò)程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應(yīng)對(duì),充分體現(xiàn)出移情能力的作用,充分體現(xiàn)出文化移情能力的價(jià)值,增強(qiáng)跨文化交際的溝通。

在跨文化交際中,文化移情具有其相應(yīng)的原則與應(yīng)有的價(jià)值。綜合來(lái)說(shuō),在培養(yǎng)文化移情能力的時(shí)候,就需要遵循相應(yīng)的原則,并體現(xiàn)文化移情能力的價(jià)值。

(一)文化移情能力的原則

對(duì)文化移情能力來(lái)說(shuō),最為重要的原則應(yīng)當(dāng)是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過(guò)程中,不斷調(diào)整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動(dòng)態(tài)化的平衡。在跨文化交際的過(guò)程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過(guò)程中可能會(huì)出現(xiàn)文化移情不及或者是過(guò)度兩極化,交際中出現(xiàn)移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現(xiàn)這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實(shí)就是跨文化交際成功的前提要件。

(二)文化移情能力的價(jià)值

之所以在跨文化交際中要培養(yǎng)文化移情能力,主要是文化移情能力會(huì)體現(xiàn)出一定的價(jià)值。1.這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的需要。對(duì)于不同的國(guó)家和民族來(lái)說(shuō),社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣、民族文化、宗教信仰以及價(jià)值觀等均表現(xiàn)差異,同時(shí)語(yǔ)言和行為也各有不同??缥幕浑H活動(dòng)展開(kāi)的過(guò)程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應(yīng)存在的切點(diǎn)。事實(shí)上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點(diǎn),預(yù)防交際活動(dòng)出現(xiàn)不當(dāng)?shù)慕浑H行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產(chǎn)生的局限性,客觀、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有 https:/// 了解雙方的文化背景,才能夠促進(jìn)文化交際的順利實(shí)施。2.體現(xiàn)民族文化背景的需要。在跨文化交際的過(guò)程中,文化移情能力是體現(xiàn)本民族文化,并利用語(yǔ)言學(xué)、符號(hào)學(xué)達(dá)到溝通的目的。不同國(guó)家、不同民族的交際主體,有著不同的文化背景與特點(diǎn)。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀并理性地對(duì)待不同地域之間的民族文化,并尊重社會(huì)禮儀、價(jià)值觀、異國(guó)文化以及道德標(biāo)準(zhǔn),預(yù)防交際的過(guò)程中由于文化差異產(chǎn)生交際障礙。由此可見(jiàn),在跨文化交際的過(guò)程中,要想體現(xiàn)出本民族文化的特點(diǎn),就需要培養(yǎng)交際者的文化移情能力,這樣才不會(huì)丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養(yǎng)交際者正確的價(jià)值觀。實(shí)際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的價(jià)值觀,提升積極的價(jià)值觀,繼而有利于增強(qiáng)交際者的辨識(shí)能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質(zhì)。在跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展期間,交際者需要堅(jiān)守本民族文化,同時(shí)還應(yīng)以包容的心包容國(guó)外文化,從而可增強(qiáng)交際者的文化情感認(rèn)同,在交際中持有相應(yīng)的交際態(tài)度。

文化移情能力是跨文化交際的重要構(gòu)成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語(yǔ)言情景中進(jìn)行文化轉(zhuǎn)化,促進(jìn)不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過(guò)后天培養(yǎng)所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養(yǎng)這種能力的時(shí)候,必須全身心投入。而筆者認(rèn)為培養(yǎng)文化移情能力,主要是從培養(yǎng)交際者的文化敏感性與文化順應(yīng)能力著手。

(一)培養(yǎng)文化敏感性

文化敏感性是交際者在跨文化交際活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)具備的一種文化嗅覺(jué)。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣。通過(guò)了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣,可有效縮短交際者的距離。實(shí)際上,在培養(yǎng)文化移情能力的時(shí)候,文化敏感性應(yīng)當(dāng)是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強(qiáng)交際雙方的認(rèn)同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來(lái)文化的時(shí)候,總是會(huì)受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規(guī)的行為舉止。如,從我國(guó)接待禮儀的角度來(lái)看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國(guó)家表示友好的一種方式。由此可見(jiàn),在不同的文化交際中,唯有理解對(duì)方的文化習(xí)俗,才不會(huì)在交際中出現(xiàn)不良的表現(xiàn)。實(shí)際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認(rèn)知距離,增強(qiáng)文化敏感,理解不同文化習(xí)俗[4]。2.適應(yīng)不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎(chǔ)上,能夠提升適應(yīng)能力,繼而可在較短的時(shí)間內(nèi)縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習(xí)俗風(fēng)情、民族信仰和行為習(xí)慣的基礎(chǔ)上,才能夠增進(jìn)彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時(shí)候總會(huì)存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強(qiáng)彼此之間的交際,由此才能夠體現(xiàn)文化移情的內(nèi)涵。在跨文化交際中,需要通過(guò)敏感性來(lái)增強(qiáng)雙方之間的文化感,促進(jìn)交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應(yīng)了解對(duì)方需要、熟知對(duì)方的文化情形,而這就要求雙方之間增強(qiáng)交流,利用感知交際者進(jìn)行科學(xué)地分析和研究,預(yù)防交際遭受到人為的破壞。

(二)培養(yǎng)文化順應(yīng)能力

在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現(xiàn)就是文化順應(yīng)能力。因此,在培養(yǎng)跨文化交際者文化移情能力的時(shí)候,應(yīng)培養(yǎng)其文化順應(yīng)能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡(jiǎn)化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區(qū)別,應(yīng)當(dāng)克服溝通過(guò)程中產(chǎn)生的差異,提高文化敏感性,促進(jìn)雙方的交流和溝通。培養(yǎng)文化順應(yīng)能力,可提高交際者對(duì)不同民族文化的感知能力,從而可有效體現(xiàn)交際者的文化移情能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。五、結(jié)語(yǔ)隨著國(guó)際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應(yīng)培養(yǎng)交際者的文化移情,這樣就可以在交際時(shí)充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預(yù)防跨文化交際障礙的出現(xiàn)。

[1]高永晨??缥幕浑H中文化移情能力的價(jià)值與培養(yǎng)[j].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),20xx,(12):17-19.

[2]李玉穎??缥幕浑H中文化移情能力的價(jià)值與培養(yǎng)研究[j].考試周刊,20xx,(a3):84-85.

[3]鄭義,劉淑華??缥幕浑H中文化移情能力的培養(yǎng)[j].遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,(04):103-104.

[4]承曉燕??缥幕浑H中文化移情能力的培養(yǎng)[j].遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,(02):125-126.

[5]陳希潔??缥幕浑H中語(yǔ)用合作原則的遵守與文化移情能力的培養(yǎng)[j].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),20xx,(11):116-120.

跨交際文化論文篇二

[]近年來(lái),隨著我國(guó)高等教育的不斷普及,經(jīng)濟(jì)全球一體化步伐的不斷加快,市場(chǎng)對(duì)學(xué)生外語(yǔ)交際能力的標(biāo)準(zhǔn)和要求進(jìn)一步提高,學(xué)術(shù)界關(guān)于跨文化交際能力的研究范疇更廣、程度更深。大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)實(shí)際上就是對(duì)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的重要途徑,學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí)、掌握外語(yǔ)運(yùn)用技巧,了解國(guó)外先進(jìn)文化和民俗風(fēng)情,以此來(lái)從根本上提高自身跨文化交際能力?;诖?,文章通過(guò)概述跨文化交際能力的內(nèi)涵,分析了大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)面臨的主要問(wèn)題,在此基礎(chǔ)上,重點(diǎn)對(duì)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)途徑進(jìn)行了系統(tǒng)、全面的研究。

[]大學(xué)外語(yǔ);跨文化交際能力;培養(yǎng);途徑

經(jīng)濟(jì)的持續(xù)增長(zhǎng),社會(huì)的快速發(fā)展,國(guó)際市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)格局的日益變革,使得國(guó)際市場(chǎng)對(duì)人才的需求發(fā)生了根本性的變化,我國(guó)教育主管部門、高等院校十分重視對(duì)學(xué)生外語(yǔ)文化的教育,部分高等院校在原有英語(yǔ)課程的基礎(chǔ)上,增設(shè)了日語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等小語(yǔ)種,廣泛、深入的外語(yǔ)教學(xué),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí)的同時(shí),對(duì)外國(guó)特有的文化有了詳細(xì)具體的了解,進(jìn)而達(dá)到增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際能力的目的??梢哉f(shuō),培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力是當(dāng)今經(jīng)濟(jì)社會(huì)大勢(shì)所趨,只有對(duì)異國(guó)文化背景、文化知識(shí)有所了解,才能更加合理、準(zhǔn)確地運(yùn)用語(yǔ)言。國(guó)家文化差異并不是體現(xiàn)在字面意思,而是體現(xiàn)在文化內(nèi)涵當(dāng)中。因此,大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中,教師要科學(xué)引導(dǎo),注重對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),語(yǔ)言與文化的關(guān)聯(lián)十分緊密,跨文化交際能力培養(yǎng)已經(jīng)成為我國(guó)高校外語(yǔ)教育及學(xué)術(shù)界的共識(shí)。

由于跨文化交際能力涉及到的層面廣、內(nèi)容多、要素全,所以學(xué)術(shù)界關(guān)于跨文化交際能力含義及內(nèi)涵的概述多從某個(gè)特定角度和層面出發(fā),也就是作為一種狹義、微觀層面的概述和總結(jié)。bennett&allen(1999)研究指出,跨文化交際能力的含義可以從三個(gè)層面加以概述,分別為:超越民族主義的思想能力、鑒賞其他文化的能力以及能夠在某個(gè)或多個(gè)文化中表現(xiàn)的能力。其中:超越民族主義的思想能力,就是以本土民族文化為參照依據(jù)和衡量標(biāo)準(zhǔn),對(duì)其他民族文化進(jìn)行審視和判斷,涵蓋到了其他文化習(xí)俗、生活方式、交際形式、價(jià)值觀念以及管理模式等,只有客觀認(rèn)識(shí)到本土文化與異國(guó)文化的差異,正確理解和對(duì)待其他文化,才能具備超越民族中心主義的思想能力。也就是說(shuō),我們只有在總結(jié)經(jīng)驗(yàn)、吸取教訓(xùn)的基礎(chǔ)上,以寬大的胸懷來(lái)接受其他文化,分場(chǎng)合、對(duì)象、方法來(lái)調(diào)節(jié)文化,方可增強(qiáng)自己的跨文化交際能力。bennett&allen對(duì)跨文化交際能力概念和內(nèi)涵的研究較為抽象,對(duì)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)不具備指導(dǎo)和實(shí)踐的可行性。相對(duì)而言,學(xué)者fantini對(duì)跨文化交際能力含義及內(nèi)涵的概述更為準(zhǔn)確,對(duì)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)來(lái)講,具有一定的實(shí)踐、參考和價(jià)值意義。他認(rèn)為,跨文化交際能力的主要衡量標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)為是否靈活、開(kāi)放、包容,是否具有好奇心、耐心和容忍心,跨文化能力較強(qiáng)的人,在與人交往過(guò)程中,能夠快速建立和形成良好而穩(wěn)固的關(guān)系,便于人與人之間友好關(guān)系的建立??缥幕浑H能力具體包含了四個(gè)層面的內(nèi)容,分別為知識(shí)、形態(tài)、技能和意識(shí),從發(fā)展過(guò)程層面可以分為由低到高的四個(gè)階段,即:短期旅行者、旅行居住者、職業(yè)者和跨文化專家。

對(duì)于中國(guó)大多數(shù)學(xué)生來(lái)講,在校期間學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí)的時(shí)間非常有限,除了英語(yǔ)之外,其他外國(guó)語(yǔ)種的學(xué)習(xí)時(shí)間更少,就是外語(yǔ)專業(yè),也不過(guò)只有為數(shù)幾年的學(xué)習(xí)時(shí)間。在短暫的學(xué)習(xí)時(shí)間內(nèi),學(xué)生完全以應(yīng)付考試為目的,以簡(jiǎn)單的背誦、記憶、分析結(jié)構(gòu)等為主,基本上沒(méi)有更多的時(shí)間去學(xué)習(xí)和了解外國(guó)文化。大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)過(guò)程中,主要存在以下問(wèn)題:

(一)師和學(xué)生將學(xué)習(xí)詞匯、語(yǔ)法、句式等作為學(xué)習(xí)重點(diǎn),甚至視為學(xué)習(xí)的全部

這樣一來(lái),學(xué)生只是簡(jiǎn)單、重復(fù)、機(jī)械式的朗讀、背誦、書寫,信息獲取、分析及處理能力較差,跨文化交際能力更是無(wú)稽之談。這種教育教學(xué)背景下,學(xué)生不僅不能靈活運(yùn)用外語(yǔ)知識(shí),而且過(guò)于死板的學(xué)習(xí)方式,所學(xué)習(xí)到的外語(yǔ)知識(shí)基本是紙上談兵,沒(méi)有實(shí)際意義。

(二)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)方式陳舊

受到我國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)自然形成的固化思維教學(xué)方式的影響,外語(yǔ)教學(xué)也是循規(guī)蹈矩、墨守成規(guī),教師將重點(diǎn)放在生詞、語(yǔ)法的講解之上,忽視了信息接受、分析和處理,致使學(xué)生以學(xué)習(xí)生詞、句法為重點(diǎn),基本上不了解跨文化方面的知識(shí)。

(三)大學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)、句法理解等能力較強(qiáng),跨文化理解能力較差,特別是對(duì)外語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用不夠熟練,缺乏實(shí)用技能

可以說(shuō),當(dāng)大學(xué)生外語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)到一定程度,語(yǔ)言能力達(dá)到較高水平之后,文化之間的差異障礙便突顯出來(lái)。在實(shí)際交流過(guò)程中,倘若語(yǔ)言表述不清,或者語(yǔ)言失誤、文化誤解,那么將會(huì)給交流雙方帶來(lái)不快,甚至?xí)?dǎo)致交際失敗。研究表明,外語(yǔ)表達(dá)能力較強(qiáng)、表達(dá)流暢的大學(xué)生,往往隱藏著一種文化假象,讓人誤認(rèn)為其不僅具有語(yǔ)言能力,而且具備文化交際能力,但是在交流之后發(fā)現(xiàn)語(yǔ)用失誤問(wèn)題較為嚴(yán)重,給人一種故意為之的感受,難免會(huì)因?yàn)榭缥幕浑H失誤而引發(fā)沖突。

(一)教學(xué)模式的科學(xué)設(shè)計(jì)

第一,明確教學(xué)目標(biāo)。大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中,教師要向?qū)W生更多的講解外國(guó)文化特征,在交流和互動(dòng)中,增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際意識(shí),增強(qiáng)跨文化交流素質(zhì)。第二,改進(jìn)教學(xué)模式,建立以培訓(xùn)為導(dǎo)向的教學(xué)模式,通過(guò)實(shí)踐培訓(xùn)讓學(xué)生對(duì)國(guó)外文化和外語(yǔ)知識(shí)有一個(gè)系統(tǒng)、全面的了解。同時(shí),可以通過(guò)研討課的形式,讓學(xué)生在探討中深入理解跨文化知識(shí)。第三,創(chuàng)新教學(xué)方法。可以采取現(xiàn)場(chǎng)采訪、情景模擬、課堂分組討論、撰寫報(bào)告、角色扮演、即興演講等方式,培養(yǎng)學(xué)生的全面思維意識(shí)和文化理解能力。例如,外語(yǔ)教師可以將學(xué)生分為若干小組,構(gòu)建情景模擬,讓學(xué)生分別扮演不同的文化角色,就所涉及到的文化知識(shí)進(jìn)行分組討論,進(jìn)而來(lái)加深對(duì)本土文化和外國(guó)文化差異的認(rèn)識(shí)。第四,教學(xué)主題的合理選擇。外語(yǔ)教師通過(guò)選擇學(xué)生感興趣的話題,將外國(guó)文化與日常生活緊密關(guān)聯(lián),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極主動(dòng)性。同時(shí),可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)、學(xué)校圖書館、課外讀物進(jìn)行名家著作成果的歸納總結(jié)。第五,科學(xué)引導(dǎo)和示范。外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,需要從基本的詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義等層面入手,讓學(xué)生在學(xué)會(huì)詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)義的同時(shí),對(duì)外國(guó)文化與本土文化的差異有所了解。由于文化存在差異,所以詞匯所代表的寓意有所差別,這就需要教師的深入講解和科學(xué)引導(dǎo)、示范。成語(yǔ)、諺語(yǔ)、格言等語(yǔ)言具有特殊的文化背景,往往代表了一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣、文化背景和價(jià)值觀。能否準(zhǔn)確使用成語(yǔ)、諺語(yǔ)和格言,將是大學(xué)生跨文化交際能力的直接體現(xiàn)。倘若大學(xué)生不了解國(guó)外文化,那么極有可能在交流中造成矛盾,讓外國(guó)人感到不適應(yīng)。外國(guó)文化背景、民俗習(xí)慣等作為民族文化的直接體現(xiàn),文化背景不同,所代表的寓意有所差別。比如:中國(guó)人認(rèn)為打噴嚏是有人想或有人罵,而西方國(guó)家卻認(rèn)為是上帝保佑、祝你安康等。再如:中國(guó)人認(rèn)為4是不吉利的數(shù)字,而西方國(guó)家卻將13視為不吉利數(shù)字。政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等背景的不同,大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生跨文化交際能力還體現(xiàn)在對(duì)外國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)背景的認(rèn)知與理解。所以說(shuō),大學(xué)外語(yǔ)教師要給予學(xué)生科學(xué)引導(dǎo)、合理示范,多層次、多角度地講解外國(guó)文化。

(二)教師層面的改革和創(chuàng)新

首先,提高教師的跨文化交際意識(shí)和能力。大學(xué)外語(yǔ)教師作為跨文化交際能力培養(yǎng)的主體,其跨文化交際能力和水平的高低,直接影響到大學(xué)生跨文化交際能力。因此,要求大學(xué)外語(yǔ)教師必須具備一定的跨文化交際能力,通過(guò)不斷的學(xué)習(xí)外國(guó)文化作品,深入、全面掌握外語(yǔ)知識(shí)和外國(guó)文化,在提高自身專業(yè)素養(yǎng)、拓寬專業(yè)知識(shí)面的同時(shí),不斷提高跨文化交際能力。其次,轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)理念,創(chuàng)新教學(xué)模式,準(zhǔn)確定位教學(xué)目標(biāo),合理選擇教學(xué)教材,研究符合跨文化交際能力培養(yǎng)實(shí)際的教學(xué)法。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)大學(xué)外語(yǔ)以詞匯、語(yǔ)法基本功為教學(xué)重點(diǎn),致使在文化交流中出現(xiàn)“休克”問(wèn)題。因此,要以文化背景、民俗習(xí)慣等內(nèi)容為依托,盡可能多的選取與外國(guó)文化有關(guān)的教科書和教學(xué)資料,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中了解外國(guó)文化內(nèi)涵,理解本土與外國(guó)文化差異,逐漸建立起跨文化交際意識(shí)。再次,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際能力。大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的前提和基礎(chǔ)為跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)。具體教學(xué)過(guò)程中,教師可以進(jìn)行情景模擬的設(shè)計(jì),將學(xué)生分為幾個(gè)小組,分別扮演不同的文化角色,在身臨其境中相互討論,以此來(lái)提高口語(yǔ)水平,增強(qiáng)交際意識(shí),培養(yǎng)較強(qiáng)的交際能力。最后,充分發(fā)揮外教優(yōu)勢(shì)。由于外教對(duì)外國(guó)文化的了解程度較深,理解更為全面,具備較強(qiáng)的跨文化交際能力,因此在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中,利用外教的經(jīng)驗(yàn)優(yōu)勢(shì),便于學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的加深理解。同時(shí),基于課堂活動(dòng),開(kāi)展第二課堂和課外活動(dòng),引導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生參與各類外語(yǔ)競(jìng)賽活動(dòng),以此來(lái)激發(fā)學(xué)習(xí)外語(yǔ)文化的興趣,在學(xué)習(xí)和活動(dòng)開(kāi)展中,不斷增強(qiáng)自身跨文化交際能力。

(三)學(xué)生層面的要求

首先,大學(xué)生要廣泛閱讀有關(guān)外語(yǔ)書籍,勤于思考。不但要閱讀與課程有關(guān)的外語(yǔ)書籍,而且要閱讀與外國(guó)文化有關(guān)的書籍、著作,比如:外語(yǔ)小說(shuō)、外語(yǔ)散文、外語(yǔ)文化等,從而來(lái)培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力。其次,大學(xué)生要有針對(duì)性、有目的性地去學(xué)習(xí)。潛意識(shí)地去學(xué)習(xí)有關(guān)外國(guó)文化的知識(shí)內(nèi)容。課本內(nèi)容及課堂知識(shí)的學(xué)習(xí)僅僅是基礎(chǔ),還需要通過(guò)課堂之外的活動(dòng)去學(xué)習(xí)和接受新知識(shí),當(dāng)然,課外學(xué)習(xí)主要靠學(xué)生的自覺(jué),這就需要培養(yǎng)自我的學(xué)習(xí)自覺(jué)性和主動(dòng)性。再次,提高跨文化交際能力。大學(xué)生在深入、系統(tǒng)的學(xué)習(xí)之后,對(duì)外語(yǔ)有一個(gè)具體的認(rèn)識(shí),具備了外語(yǔ)使用能力和外語(yǔ)文化綜合素養(yǎng)。跨文化交際能力的提高不能單純地依靠某一個(gè)方面,而是要更多地依賴于各種能力,只有具備綜合能力,才能為跨文化交際能力的提高形成幫助。

大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)至關(guān)重要,直接關(guān)系到大學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)、接受和運(yùn)用能力,也關(guān)系到我國(guó)高校人才培養(yǎng)的成功與否。經(jīng)濟(jì)全球一體化背景下,要求大學(xué)生必須具備國(guó)際市場(chǎng)化運(yùn)作能力,特別是對(duì)于出國(guó)工作和創(chuàng)業(yè)的大學(xué)生來(lái)講,必須具有較強(qiáng)的跨文化交際能力,這樣才能夠立足于國(guó)際市場(chǎng),才能實(shí)現(xiàn)預(yù)期目標(biāo)。

[1]劉秀娟.高校外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際知識(shí)導(dǎo)入的途徑探析[j].英語(yǔ)教師,20xx,17(11):20-21,43.

[2]劉正光.大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑與隱喻教學(xué)[j].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),20xx(3):121-124.

[3]梅子.關(guān)于日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的分析———以云南民族大學(xué)為例[j].科教導(dǎo)刊,20xx(2):116-117.

[4]張雷.大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)初探[j].亞太教育,20xx(33):130.

[5]王美玲.非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)問(wèn)題的實(shí)證研究[d].石家莊:河北師范大學(xué),20xx.

[6]師瑞芳,張婧.大學(xué)英語(yǔ)素質(zhì)教育中的跨文化交際能力培養(yǎng)策略[j].遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),20xx,17(3):108-110.

[7]陶續(xù).跨文化交際能力培養(yǎng)與跨文化外語(yǔ)教材建設(shè)研究[j].語(yǔ)言教育,20xx,5(3):39-42.

跨交際文化論文篇三

摘 要:改革開(kāi)放的中國(guó),與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國(guó)日本,無(wú)論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對(duì)避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì)具有現(xiàn)實(shí)意義。

在歷史的長(zhǎng)河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來(lái)說(shuō),文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國(guó)家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì)或多或少地存在著委婉,只不過(guò)是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見(jiàn)。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。

探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國(guó)際地位介于宗主國(guó)與藩國(guó)之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國(guó)保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開(kāi)放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺(tái)風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對(duì)于自然災(zāi)害的無(wú)奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的雙重性格。

日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來(lái)文化,自古以來(lái)無(wú)論是在文字上,還是在文化上都受中國(guó)的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國(guó)文化的影響。從外人的角度來(lái)看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國(guó)的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國(guó)獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。

日本是一個(gè)單一民族的國(guó)家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對(duì)周圍的人和事比較熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺(jué),可以通過(guò)微小的眼神、語(yǔ)氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動(dòng)作來(lái)傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說(shuō)也心照不宣,長(zhǎng)期下來(lái),單刀直入的說(shuō)法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的`委婉。

2.1 語(yǔ)言

日語(yǔ)特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語(yǔ)中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來(lái)得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì)看到或聽(tīng)到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車中使用攜帶電話時(shí)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請(qǐng)最好不要在電車內(nèi)使用移動(dòng)電話”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語(yǔ)氣,來(lái)表達(dá)在其它語(yǔ)言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語(yǔ)氣來(lái)表達(dá)的句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車站等人流集中的場(chǎng)所常設(shè)有賭場(chǎng),但在賭場(chǎng)門口常常是掛著“十八歲以下人員者入場(chǎng)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場(chǎng)方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì)很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。

2.2 面部表情

日本人不僅在語(yǔ)言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會(huì)令外國(guó)人覺(jué)得日本人很委婉、甚至無(wú)法理解?!靶Α笨煞Q為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì),無(wú)論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對(duì)于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說(shuō)家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫到一位婦女在面對(duì)兒子的死的那一刻,竟然會(huì)很平靜地露出微笑。正如新渡戶稻造先生在名著《武士道》中所描寫的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘。”吧。但這些日本人的“笑”,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國(guó)人無(wú)法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì)流露出這種含蓄地一笑。

日語(yǔ)中“沉默是金”“不言為花”是日本國(guó)民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見(jiàn)和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見(jiàn)和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì)怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì)被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說(shuō)出來(lái)會(huì)遭受社會(huì)的批評(píng),日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語(yǔ)言。

日本人經(jīng)常在不傷害對(duì)方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見(jiàn),避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì)帶來(lái)了積極影響,也帶來(lái)了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語(yǔ)還可以表示不贊成對(duì)方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來(lái)表達(dá)自己的意見(jiàn),以達(dá)到不傷害對(duì)方的目的,但在國(guó)際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對(duì)于不是很了解日本文化的外國(guó)人來(lái)說(shuō),就會(huì)覺(jué)得很為難,與日本人的交流變得困難。

日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對(duì)他人的尊重,對(duì)于那些可能對(duì)他人產(chǎn)生傷害的話語(yǔ)難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識(shí),喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語(yǔ)言說(shuō)明自己的請(qǐng)求。兩國(guó)間的順利交流,必須建立在相互理解他國(guó)文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國(guó)之間的和諧相處。

[1] 真田信治。日本社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[m].中國(guó)書籍出版社,1996

[2] 劉齊文。從日本委婉語(yǔ)看日本人的交際心理[j].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004

[3] 魯思。本尼迪克特。菊花與刀[m].九洲出版社,2005

[4] 崔美玉。日語(yǔ)委婉表現(xiàn)形式及其蘊(yùn)含的文化背景[j].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011

[5] 大江健三郎。我在曖昧的日本[m].南海出版社,2005

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/974651.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔