總結(jié)是獲取智慧和經(jīng)驗(yàn)的關(guān)鍵步驟,它幫助我們從過去的經(jīng)歷中吸取教訓(xùn),為未來的發(fā)展提供依據(jù)??偨Y(jié)要結(jié)合實(shí)際情況,針對性地提出問題和解決方案。閱讀一些優(yōu)秀的總結(jié)范文,可以幫助我們豐富語言表達(dá)。
跨交際文化論文篇一
很多學(xué)生愛學(xué)英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語文化來學(xué)或教英語是學(xué)不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。
交際能力涵蓋了用母語及外語進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:
(1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。
(3)恰當(dāng)性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。
(4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(hymes,1972)。
因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個(gè)方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語言使用者的社會文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學(xué)習(xí)的重要目的之一。
1.從語言和文化的關(guān)系看。
語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負(fù)荷的內(nèi)容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內(nèi)容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學(xué)實(shí)踐中,語言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。
2.從外語的功能來看。
外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強(qiáng)調(diào)語言的結(jié)構(gòu)形式,又要強(qiáng)調(diào)它的功能體系。在語言教學(xué)中既要注意語言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異?,F(xiàn)在人們認(rèn)識到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱龊?,說得不合說話人的身份,或者違反當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣L(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際目的,有時(shí)甚至?xí)斐刹涣己蠊?。若要?shí)現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
3.從外語教育的根本目的來看。
外語教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語教育的關(guān)鍵,外語教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。
1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
語言不能脫離文化而獨(dú)立存在,學(xué)習(xí)不是一個(gè)孤立的學(xué)習(xí)過程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達(dá)也流利,但對方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達(dá)不到交際的目的。同時(shí)由于外國文化不可能自然習(xí)得,必須通過學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動,有意識地加強(qiáng)社會文化背景知識教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語交際時(shí)可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
2.把目的語文化與母語文化教育相結(jié)合。
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動,交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動中既熟悉對方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識,讓其與相應(yīng)的外國文化知識進(jìn)行對比,尋找本國與外國文化的異同?;蚴沁x擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習(xí)語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。
3.鼓勵(lì)學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力。
在日常談話和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會概念、社會心理、人們的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(whereareyougoing)?你吃了沒有(haveyouhadyourdinner)?你多大了(howoldareyou)?你結(jié)婚沒有(areyoumarried)?”等等,而英美人士會覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵(lì)學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識,養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學(xué)習(xí)的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
1.外語教學(xué)中社會文化知識的難度應(yīng)與學(xué)生外語語言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會文化及其類型都隨著社會的發(fā)展不斷變化。社會文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實(shí),更應(yīng)注重當(dāng)代社會文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。
3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?/p>
我們學(xué)習(xí)外語,不僅僅是為了掌握語言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國際活動,使外語成為我國現(xiàn)代化建設(shè)和對外開放的有力武器。因此,在外語教學(xué)中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴(kuò)大知識面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機(jī)遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]張正東。外語教育學(xué)。北京科學(xué)出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤清。語言與文化。外語教學(xué)與研究出版社,1999,12.
[3]左煥琪。外語教育展望。上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.
[4]張正東。外語立體化教學(xué)法的原理與模式。北京科學(xué)出版社,1999,1.
跨交際文化論文篇二
任何一種語言,都兼有“工具性”和人文性。所謂“工具性”,是說語言作為一種聲音和意義結(jié)合的自然代碼,可以用來承載信息,表達(dá)思想。所謂“人文性”,是說語言是人類認(rèn)識世界的惟一框架,是一種文化代碼。
一、中西人格差異的文化哲學(xué)淵源。
從社會學(xué)和心理學(xué)角度講,“人格”具有兩層含義:一是一個(gè)人的外在行為表現(xiàn)和行為傾向;二是一個(gè)人內(nèi)在的,真實(shí)的自我。也就是說,人格是人的特點(diǎn)的一種組織,是個(gè)體實(shí)際和潛在的行為模式的總和,是一個(gè)相對穩(wěn)定但又不斷變化的系統(tǒng)。它在個(gè)體社會化的過程中形成,并在個(gè)體的整個(gè)生命中不斷發(fā)展完善。
中西方的人格差異非常明顯。中國人一般趨于內(nèi)向(introvert)——自謙,較少言語,保持虛靜;西方人尤其是美國人一般趨于外向(extrovert)——直言,敢言,自我肯定。中國人強(qiáng)調(diào)群體和諧,尊重權(quán)威。西方人尤其是美國人更注重個(gè)體與競爭。這種人格差異的形成存在于中西文化的內(nèi)涵,都有著深厚的歷史根源和哲學(xué)背景。
自古以來,中國文人都注重“修身”,即指人的自我內(nèi)心修養(yǎng)。所謂“君子不可以不修身”(《中庸》),還要求“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”(《大學(xué)》)??梢娭腥A民族自古以來一直強(qiáng)調(diào)內(nèi)在精神世界的開發(fā)。這一內(nèi)向探求的精神,導(dǎo)致中國人傳統(tǒng)內(nèi)向的性格。另外,在中國社會生活中,維持群體利益是一個(gè)重要的規(guī)范。與此同時(shí),尊卑之序在中國社會也是一個(gè)至關(guān)重要的道德標(biāo)準(zhǔn)。如《孟子。滕文公上》中所說的“君臣有義,父子有親,夫婦有別,長幼有序,朋友有信”。社會秩序的強(qiáng)大壓力驅(qū)使個(gè)人就范于傳統(tǒng)道德文化[1]。這也說明中國學(xué)生的謙和,沉默及不愿突出自我的人格特征有其深遠(yuǎn)的歷史根源和文化哲學(xué)背景的。
此外,長期以來中國傳統(tǒng)哲學(xué)孜孜追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個(gè)整體,以“人與天地萬物為一體”、“天人和一”為最高境界??v觀中國傳統(tǒng)哲學(xué)的發(fā)展,無論是唯物主義還是唯心主義都是以討論“天人和一”為中心課題,致使?jié)h民族的思維方式表現(xiàn)出從總體上觀察事物的特征,對事物不甚講究分析,而是更多的進(jìn)行直接的描述。因此說中國的文化哲學(xué)是內(nèi)傾性的。
與中國文化哲學(xué)相比,西方文化哲學(xué)更注重外在的物質(zhì)世界。在西方文化哲學(xué)中,人與上帝之間存在著不可逾越的鴻溝,所以只有在不斷地向外探求,不斷地認(rèn)識和了解外在世界,人才能有從自足的存在轉(zhuǎn)化為自足的存在。而達(dá)到人的自足完善則需要借助知識、邏輯、科學(xué)以及法律等手段,因而西方文化哲學(xué)具有發(fā)達(dá)的知識論和邏輯學(xué),且科學(xué)實(shí)證論精神和法治精神貫穿始終。所以在西方文化哲學(xué)中,“人”處于中心地位,自然應(yīng)為人類所用,是人類創(chuàng)造物質(zhì)文明的精神,同時(shí)也造就了英國民族的外向性格。這種人格意識已滲透到其文化的各個(gè)領(lǐng)域,并積淀為其民族性的心理內(nèi)涵的重要部分[2]。與此相對應(yīng),美國文化強(qiáng)調(diào)“個(gè)人主義”(inspanidualism)并使之成為其中心。他們鼓勵(lì)主動性,強(qiáng)調(diào)對自我的忠誠和個(gè)人責(zé)任感,注重個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。而在西方哲學(xué)發(fā)展中,自然是人類的認(rèn)知對象。雖然在發(fā)展過程中經(jīng)歷了不同的階段,但其主流無一不把自然宇宙看作是與人類不可調(diào)和的對立關(guān)系??梢哉f西方的哲學(xué)觀主要是二元論,而非整體論。這種把自然置于人的對立面的哲學(xué)思想使得西方的知識論特別發(fā)達(dá),形成分析型的思維習(xí)慣[3]。
因而中西文化中人格差異現(xiàn)象在中西方課堂上表現(xiàn)得尤其明顯;中國學(xué)生在課堂上極少向老師提問,而對待老師的提問,也大多不主動回答。即便被點(diǎn)名提問,他們回答也力求簡單;習(xí)慣于用“yes”和“no”這類句式;大多數(shù)學(xué)生不習(xí)慣在公開場合講話,而是更習(xí)慣于聽。在大多數(shù)西方國家,課堂氣氛通常比較熱烈,學(xué)生更傾向于積極參與整個(gè)教學(xué)過程或在授課時(shí)隨意提問甚至插話。
正鑒于中西文化哲學(xué)中的這種人格特征的差異,我們在跨文化交際和教學(xué)中有必要對中西文化進(jìn)行系統(tǒng)的比較、評價(jià)和綜合,取其精華,洋為中用,通過跨文化交際來完善自己的人格,從而更適應(yīng)新形勢。
美國人本主義心理學(xué)家maslow闡述到:在足夠的深度上,發(fā)現(xiàn)人的共性和發(fā)現(xiàn)人的個(gè)性是一致的。成為一個(gè)完整的人意味著以上兩種過程同時(shí)進(jìn)行。我們了解自己是誰,了解如何成為自己,了解自己的潛能何在,了解自己的風(fēng)格、節(jié)奏、趣味及價(jià)值,一句話,了解我們和他人的差異和共性[4]。這說明,學(xué)習(xí)外語和外國文化的過程會逐漸培養(yǎng)自己突出的揚(yáng)棄貫通的能力。這種能力不僅有助于語言能力和交際能力的發(fā)展,而且對整體人格的完善也有著積極的促進(jìn)作用。文化交融和理解是一種認(rèn)識能力,更是一種感情能力,一種“共情”(empathy)能力,即一種設(shè)身處地從他人的角度看待和感覺世界的能力。而共情能力也恰恰是現(xiàn)代人格的重要特點(diǎn)。
我們不妨引用心理學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)術(shù)語——“雙向性”?!半p向性”被視為人格健康的標(biāo)志。該術(shù)語本來是針對性別傾向而言的。指那些男性傾向和女性傾向都比較突出的人,普遍比一般人健康。這是因?yàn)樗鼈冇懈S富的內(nèi)部資源來應(yīng)付和駕馭環(huán)境。如果將“雙向性”這一概念引申至文化領(lǐng)域,那么我們可以假設(shè)那些具有多種異語文化的人會擁有更積極的人格特征。大量事實(shí)證明“最佳外語學(xué)習(xí)者大都在文化因素的比較、評價(jià)和綜合的過程中使自己的人格變得更加豐富和完整。文化的評價(jià)和批判并沒有在他們身上引起激烈沖突和人格分裂。在他們身上,不同的文化因素達(dá)到某種愜意的整合?!盵5]由此可見一個(gè)具有健康的人格特征的現(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)思想開放,對自我和世界都有深刻的理解和洞察,并能夠積極地與外界環(huán)境交流,不斷發(fā)掘和實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值。
jayne、lakoff和johnson(1980,馬塞勒,1988)等當(dāng)代學(xué)者從隱喻的角度解釋了語言文化與人格的關(guān)系。在他們看來,隱喻不僅是一種語言修辭手段,而且是思想的基本特征。隱喻的本質(zhì)變是通過一事物來理解和體驗(yàn)另一事物,通過已有經(jīng)驗(yàn)來理解新經(jīng)驗(yàn)。隱喻與文化環(huán)境有密切聯(lián)系,即母語文化和目的語(targetlanguage)之間存在著隱喻關(guān)系。在心理學(xué)領(lǐng)域,隱喻常用來解釋人的行為模式,并通過它來改變?nèi)说男袨?,重新塑造人格。人們掌握不同于母語的語言并最終跨越了母語的藩籬,也就掌握了另一種隱喻建構(gòu)經(jīng)驗(yàn),獲得了開啟新世界的鑰匙。同時(shí)在一定程度上從原有的桎梏中解放出來。新的語言將有助于人們解釋新的經(jīng)驗(yàn),重新認(rèn)識已有的經(jīng)驗(yàn),從而調(diào)整現(xiàn)有經(jīng)驗(yàn)格式塔的結(jié)構(gòu)。從這種意義上講,掌握另一種語言意味著個(gè)人潛能的增長。這會有助于人們拓寬視野,培養(yǎng)多元思維方式和積極互動的“生產(chǎn)性人格”(productivepersonality)[6]。
不可否認(rèn)的是,盡管表層的語言障礙經(jīng)過學(xué)習(xí)可以克服,但思維方式上的文化差異所造成的深層障礙在跨文化交際中解決起來卻有一定難度。因?yàn)椤白晕抑行摹保╡gocentric)意識為核心的“本土文化主義”(ethnocentricperception)的影響根深蒂固。權(quán)衡利弊,我們對于這種文化差異造成的沖突應(yīng)采取寬容的態(tài)度:
1.克服自我中心意識;
2.克服本土文化中心意識;
3.消除公式化概念;
4.對異文化采取理解和同情的態(tài)度;
5.對于多樣性采取積極態(tài)度;
6.對變化采取建設(shè)性態(tài)度;
7.對歧義模糊采取冷靜態(tài)度;
8.對文化沖突現(xiàn)象采取理解和諒解態(tài)度[7]。
正如梁漱溟所言:“兩眼向外看,則所遇為靜的物質(zhì),為空間,為理智分析區(qū)劃所最恰最適用之地。轉(zhuǎn)回來看自己,則所遇為動的生命,為時(shí)間,為理智分析區(qū)劃所最不便適用之地?!盵8]基于這種理解和寬容的態(tài)度,我們就能客觀地評價(jià)上文所談及的中國學(xué)生和西方學(xué)生種種不同的`表現(xiàn)。一方面應(yīng)理解并允許他們按照自己的文化觀念去選擇他們的行為模式;另一方面也要容忍這些行為在目的語國家出現(xiàn)。
三、結(jié)語。
本土文化和目的語文化之間既不是簡單的完全認(rèn)同,也不是徹底的差異,而是同與異的統(tǒng)一。一個(gè)文化如果缺乏自身的凝聚力,在與較為強(qiáng)大的文化進(jìn)行接觸時(shí)又不能對自己的文化進(jìn)行新的詮釋,那么這個(gè)文化很可能會被完全外化,最終導(dǎo)致自身文化的中斷。但如果一個(gè)在世界多元文化系統(tǒng)中處于邊緣的文化總是懷著被吞并的焦慮而處于一種消極退守的態(tài)勢,為維護(hù)自身文化的純潔性,對外來文化一味拒絕,也是不可取的;不能及時(shí)汲取外來文化的優(yōu)點(diǎn),最終將永遠(yuǎn)失去更新和發(fā)展的機(jī)會。一種文化只有努力保持自身文化的凝聚力,并注意吸收他文化中的精華,就一定可以使自身的語言文化得到提升。對處于全球化背景下的中華文化來說,跨文化意識、跨文化知識和跨文化技能有助于我們從不同的視角去認(rèn)識世界,觀察世界,從而更深刻地洞察自我,并學(xué)會融合母語文化和目的語文化中的不同思維方式和價(jià)值觀念,重塑自我的人格結(jié)構(gòu)。毋庸質(zhì)疑,只有當(dāng)我們的社會文化能力比較完善時(shí),母語文化和目的語文化才能有機(jī)的整合在一起。良好的外國語言環(huán)境和優(yōu)質(zhì)的跨文化教學(xué)配制無疑會提高國民素質(zhì),有助于塑造新的符合時(shí)代要求的人格。那么我們的文化不但不會遭到外化,而且會走向新的輝煌,從而豐富我們的精神財(cái)富和理論思想。
參考文獻(xiàn):
[1]李宗桂.中國文化概論[m].廣東:中山大學(xué)出版社,1988:67.
[2]涂紀(jì)亮.英美語言哲學(xué)概論[m].北京:人民出版社,1988:14.
[3]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語言哲學(xué)比較研究[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,:29.
[4]楊自儉,劉學(xué)云.翻譯新論[m].湖北:湖北教育出版社,1994:132.
[5]l.r.帕默兒.語言學(xué)概論[m].北京:商務(wù)印書館,1983:97.
[6]譚載喜.文化對比與翻譯[j].中國翻譯,1985,(5).
[7]董樂山.文化的誤讀[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,:3。
[8]梁漱溟.中國文化要義[m].北京:學(xué)林出版社,1987:15。
跨交際文化論文篇三
跨文化交際普遍應(yīng)用在外交、貿(mào)易、國際商務(wù)(商務(wù)會談/商業(yè)活動)、國際旅游和民間外交、對外漢語文化教學(xué)、對外文化傳播、人力資源治理、企業(yè)治理、外國在華企業(yè)、中國駐外企業(yè)、以及企業(yè)治理、市場營銷、文化傳媒、公共關(guān)系等。
跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的`交際。近幾十年來人們之所以異常器重度這一現(xiàn)象的研究,是因?yàn)榻煌üぞ?,通訊手段,?jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,還有在我國外語界,廣大教師和學(xué)生提高自身跨文化交際能力的請求日趨強(qiáng)烈等等,使得各國人民得以頻繁交往??缥幕浑H的深入研究既有理論意義權(quán),也有實(shí)用價(jià)值。
跨交際文化論文篇四
:隨著我國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和社會文明程度的提高,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學(xué)教育的重要目標(biāo)。為了切實(shí)提高我國高校大學(xué)生的跨文化交際能力,我國各大高校也逐漸開展了各類形式的文化交際課程,大學(xué)公共英語課程在文化交際能力的培養(yǎng)中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學(xué)公共英語的角度提升大學(xué)生的跨文化交際能力,分析了培養(yǎng)跨文化交際能力的要求以及切實(shí)加強(qiáng)跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國高校培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的效果。
隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,國與國之間的距離越來越小,國際之間的溝通和交流越來越多,然后交流并不是簡單的語言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來自不同國家、不同背景文化的人民進(jìn)行充分的交流,就必須充分的了解其他國家和地區(qū)的文化習(xí)俗,避免在交流的過程中發(fā)生沖突。能夠進(jìn)行跨國際交流的人才是新時(shí)代社會發(fā)展所急需的人才,因此,加強(qiáng)大學(xué)英語跨文化交際能力的培養(yǎng),對培養(yǎng)國際性綜合素質(zhì)人才具有重要的意義。
(一)加強(qiáng)目的語語言學(xué)習(xí)。
(二)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進(jìn)行交流,在進(jìn)行跨文化交流時(shí),學(xué)生要充分認(rèn)識到自己和對方的文化背景差異,并在交流過程中時(shí)刻注意。在大學(xué)英語教學(xué)活動中,教師要將深層文化和形式文化相結(jié)合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)他國語言和文化的時(shí)候能夠由淺入深地理解,逐步培養(yǎng)跨文化交際意識。
(三)發(fā)展跨文化技能。
(一)將語言和文化教學(xué)相結(jié)合。
任何一個(gè)地區(qū)語言的形成都與當(dāng)?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān),同樣語言習(xí)慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對當(dāng)?shù)氐奈幕钊肓私庵蟛拍芨玫乩斫夂蛯W(xué)習(xí)語言,才能更好地進(jìn)行交流。所以,在大學(xué)英語教學(xué)過程中,要將文化背景因素滲透到語言教學(xué)過程中,改變傳統(tǒng)教學(xué)模式中學(xué)生對單詞和語法的死記硬背,通過融入文化情境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并提高學(xué)生對所學(xué)語言的理解水平。
(二)采用影片教學(xué)的形式。
(三)課堂討論。
隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過大學(xué)英語教學(xué)過程中對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以切實(shí)提高學(xué)生對不同國家、不同地區(qū)的文化理解,提高與不同國家和地區(qū)的人進(jìn)行交流的能力。
跨交際文化論文篇五
:全球一體化發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)成為當(dāng)前時(shí)代發(fā)展的重要表現(xiàn)。全球經(jīng)濟(jì)化,有效推進(jìn)全球文化的交流與傳播。在日益盛行的文化交流與傳播過程中,跨文化交際是不同民族之間語言交際期間的一種現(xiàn)象。但是在不同的語言環(huán)境中交流,沖破文化束縛,擺脫傳統(tǒng)文化的局限性,已經(jīng)成為跨文化交際研究的重要課題。培養(yǎng)文化移情成為跨文化交際的重要內(nèi)容。
:跨文化交際;文化移情;價(jià)值與培養(yǎng)。
受到國際影響,綜合國力持續(xù)上升。在此期間,國際間的交流變得越來越頻繁。在國際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識體系,同時(shí)還要擁有靈活的思維和應(yīng)變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來文化的同時(shí),還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見中發(fā)揮著一定的作用,可有效促進(jìn)跨文化交際活動的順利實(shí)施。在整個(gè)跨文化交際活動開展的過程中,不具備應(yīng)有的文化移情必然會影響到跨文化交際活動開展的順暢性。因而,遵循相應(yīng)的指導(dǎo)理論,培養(yǎng)文化移情,提高文化移情能力。
移情(empathy)屬于美學(xué)概念范疇,最早出現(xiàn)在《視覺形成感》中,而將美學(xué)概念移植到語言學(xué)領(lǐng)域中的則是日本語言學(xué)者庫諾,現(xiàn)在的美學(xué)意境逐步延伸到心理學(xué)與跨文化交際中。跨文化交際中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,并且有意識地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統(tǒng)積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學(xué)者和專家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀上能夠準(zhǔn)確界定主體與客體,繼而更好地了解對方,并在交際活動中能夠做到善解人意與角色適應(yīng)[1]。研究分析其實(shí)不難發(fā)現(xiàn),移情其實(shí)就是要求交際者能夠有意識地超越本族語言文化固有模式的束縛,并產(chǎn)生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對于長期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應(yīng)受到本民族文化定向的影響,從客觀的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當(dāng)點(diǎn),有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質(zhì)上來說,跨文化就是文化移情的一種表現(xiàn)。了解文化移情產(chǎn)生機(jī)制,才能夠在跨文化交際中保有客觀、公正的立場。
在本族文化與非本族文化交際溝通的過程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力??缥幕浑H能力內(nèi)涵豐富,可有效促進(jìn)雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過程中可有效促進(jìn)文化消融。在教學(xué)開展期間,應(yīng)將跨文化交際作為重要的內(nèi)容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實(shí)就是理解對方個(gè)性的能力、判斷是非的能力,同時(shí)也可以認(rèn)作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內(nèi)容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內(nèi)容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時(shí)能夠了解各自的背景,對自身文化產(chǎn)生自信。在文化移情能力培養(yǎng)的過程中,價(jià)值觀是非常重要的內(nèi)容??上幕浑H者的消極價(jià)值觀,并增進(jìn)積極的價(jià)值觀,提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠?qū)Σ煌幕瘍?nèi)涵產(chǎn)生認(rèn)知。也就是要求交際者在本民族文化基礎(chǔ)上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應(yīng)對,充分體現(xiàn)出移情能力的作用,充分體現(xiàn)出文化移情能力的價(jià)值,增強(qiáng)跨文化交際的溝通。
在跨文化交際中,文化移情具有其相應(yīng)的原則與應(yīng)有的價(jià)值。綜合來說,在培養(yǎng)文化移情能力的時(shí)候,就需要遵循相應(yīng)的原則,并體現(xiàn)文化移情能力的價(jià)值。
(一)文化移情能力的原則。
對文化移情能力來說,最為重要的原則應(yīng)當(dāng)是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過程中,不斷調(diào)整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動態(tài)化的平衡。在跨文化交際的過程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過程中可能會出現(xiàn)文化移情不及或者是過度兩極化,交際中出現(xiàn)移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現(xiàn)這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實(shí)就是跨文化交際成功的前提要件。
(二)文化移情能力的價(jià)值。
之所以在跨文化交際中要培養(yǎng)文化移情能力,主要是文化移情能力會體現(xiàn)出一定的價(jià)值。1.這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的需要。對于不同的國家和民族來說,社會制度、風(fēng)俗習(xí)慣、民族文化、宗教信仰以及價(jià)值觀等均表現(xiàn)差異,同時(shí)語言和行為也各有不同??缥幕浑H活動展開的過程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應(yīng)存在的切點(diǎn)。事實(shí)上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點(diǎn),預(yù)防交際活動出現(xiàn)不當(dāng)?shù)慕浑H行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產(chǎn)生的局限性,客觀、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有https:///了解雙方的文化背景,才能夠促進(jìn)文化交際的順利實(shí)施。2.體現(xiàn)民族文化背景的需要。在跨文化交際的過程中,文化移情能力是體現(xiàn)本民族文化,并利用語言學(xué)、符號學(xué)達(dá)到溝通的目的。不同國家、不同民族的交際主體,有著不同的文化背景與特點(diǎn)。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀并理性地對待不同地域之間的民族文化,并尊重社會禮儀、價(jià)值觀、異國文化以及道德標(biāo)準(zhǔn),預(yù)防交際的過程中由于文化差異產(chǎn)生交際障礙。由此可見,在跨文化交際的過程中,要想體現(xiàn)出本民族文化的特點(diǎn),就需要培養(yǎng)交際者的文化移情能力,這樣才不會丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養(yǎng)交際者正確的價(jià)值觀。實(shí)際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的價(jià)值觀,提升積極的價(jià)值觀,繼而有利于增強(qiáng)交際者的辨識能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質(zhì)。在跨文化交際活動開展期間,交際者需要堅(jiān)守本民族文化,同時(shí)還應(yīng)以包容的心包容國外文化,從而可增強(qiáng)交際者的文化情感認(rèn)同,在交際中持有相應(yīng)的交際態(tài)度。
文化移情能力是跨文化交際的重要構(gòu)成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語言情景中進(jìn)行文化轉(zhuǎn)化,促進(jìn)不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過后天培養(yǎng)所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養(yǎng)這種能力的時(shí)候,必須全身心投入。而筆者認(rèn)為培養(yǎng)文化移情能力,主要是從培養(yǎng)交際者的文化敏感性與文化順應(yīng)能力著手。
(一)培養(yǎng)文化敏感性。
文化敏感性是交際者在跨文化交際活動中應(yīng)當(dāng)具備的一種文化嗅覺。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣。通過了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣,可有效縮短交際者的距離。實(shí)際上,在培養(yǎng)文化移情能力的時(shí)候,文化敏感性應(yīng)當(dāng)是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強(qiáng)交際雙方的認(rèn)同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來文化的時(shí)候,總是會受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規(guī)的行為舉止。如,從我國接待禮儀的角度來看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國家表示友好的一種方式。由此可見,在不同的文化交際中,唯有理解對方的文化習(xí)俗,才不會在交際中出現(xiàn)不良的表現(xiàn)。實(shí)際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認(rèn)知距離,增強(qiáng)文化敏感,理解不同文化習(xí)俗[4]。2.適應(yīng)不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎(chǔ)上,能夠提升適應(yīng)能力,繼而可在較短的時(shí)間內(nèi)縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習(xí)俗風(fēng)情、民族信仰和行為習(xí)慣的基礎(chǔ)上,才能夠增進(jìn)彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時(shí)候總會存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強(qiáng)彼此之間的交際,由此才能夠體現(xiàn)文化移情的內(nèi)涵。在跨文化交際中,需要通過敏感性來增強(qiáng)雙方之間的文化感,促進(jìn)交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應(yīng)了解對方需要、熟知對方的文化情形,而這就要求雙方之間增強(qiáng)交流,利用感知交際者進(jìn)行科學(xué)地分析和研究,預(yù)防交際遭受到人為的破壞。
(二)培養(yǎng)文化順應(yīng)能力。
在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現(xiàn)就是文化順應(yīng)能力。因此,在培養(yǎng)跨文化交際者文化移情能力的時(shí)候,應(yīng)培養(yǎng)其文化順應(yīng)能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區(qū)別,應(yīng)當(dāng)克服溝通過程中產(chǎn)生的差異,提高文化敏感性,促進(jìn)雙方的交流和溝通。培養(yǎng)文化順應(yīng)能力,可提高交際者對不同民族文化的感知能力,從而可有效體現(xiàn)交際者的文化移情能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。五、結(jié)語隨著國際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應(yīng)培養(yǎng)交際者的文化移情,這樣就可以在交際時(shí)充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預(yù)防跨文化交際障礙的出現(xiàn)。
跨交際文化論文篇六
本文從跨文化交際的.角度研究口譯,分析了語言文化與口譯的關(guān)系,并舉例說明了口譯中存在的文化障礙,指出培養(yǎng)譯員的跨文化交際能力和跨文化意識有助于提高口譯質(zhì)量.
作者:陳慧華作者單位:廣西大學(xué)外國語學(xué)院,廣西,南寧,530004刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(13)分類號:h0關(guān)鍵詞:口譯文化障礙跨文化交際能力跨文化意識
跨交際文化論文篇七
隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機(jī)會,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸Φ氖莵碜阅吧奈幕蛧遥季S方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。
在中西跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。
1.隱私方面的沖突。
中國人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問題侵犯了他們的隱私。
2.時(shí)間觀方面的沖突。
西方人的時(shí)間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對時(shí)間都做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴(yán)格的按照計(jì)劃進(jìn)行,西方人對此往往感到不適應(yīng)。
3.客套語方面的沖突。
中國人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會很高興地說一聲“thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會感到非常驚訝,認(rèn)為中國人不誠實(shí)。
4.餐飲習(xí)俗方面的沖突。
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常常互相敬煙敬酒。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時(shí)會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會做強(qiáng)人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。
造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因?yàn)橹形麟p方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來具體看一下有哪些主要的原因。
1、思維模式存在差異。
文化會影響人們對外界事物的看法和認(rèn)識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點(diǎn)也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認(rèn)識過程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗(yàn)和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質(zhì)上說,思維定勢往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯(cuò)誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2、行為規(guī)范各不相同。
行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的人們在交際時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
3、價(jià)值取向不同。
人們的交際能力是在社會化的過程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認(rèn)為是好的,另一種文化可能認(rèn)為【】不好,但是它們在自己的文化體系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)先進(jìn),而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強(qiáng)好勝,同時(shí)社會風(fēng)氣也往往封殺過于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無上。
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:
1、授課教師要轉(zhuǎn)變觀念。
在我國目前的教學(xué)體系中,外語教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會語言的實(shí)際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。
2、改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法。
一直以來,大學(xué)的英語教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量兩個(gè)方面對課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。
3、重視非語言交際能力的培養(yǎng)。
人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無聲勝有聲”,而英語國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽者一般都會長時(shí)間注視對方的眼神,以示聽者的認(rèn)真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊瞬涣?xí)慣于對方長時(shí)間地盯著自己看。
4、引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料。
在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報(bào)告或講課,其言傳身教會對學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
跨交際文化論文篇八
自進(jìn)入21世紀(jì)以來,我國順利加入國際世界貿(mào)易組織(簡稱wto),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過程中,國際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因?yàn)樗鼘τ谝粋€(gè)國家的社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務(wù)談判跟國內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動演變而來的。不同的是,國際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會背景、文化背景以及尊重不同國家的價(jià)值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。本文將通過研究國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對策,提高談判中成功率。
國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來,會從三方面介紹。
1.1不同的交流模式會造成跨文化交際的障礙。
在國際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語言交際模式和非語言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國和一些英語國家的交流方式在語言交際模式和非語言交際模式都存在著許多交際障礙。據(jù)了解,著名的美國人類學(xué)家hall的語境劃分,中國屬于高語境文化,而英語國家都屬于低語境文化。處于高語境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對方的觀點(diǎn)。而處于低語境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達(dá)他們的想法,遇到對自己有利的條件時(shí),他們往往是據(jù)理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅(jiān)定地語氣。
除了語言交際模式之外,非語言交際模式在國際商務(wù)談判中也存在差異。拉爾夫·瓦爾多·愛默生曾經(jīng)說過:"人的眼睛和舌頭說的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語言中了解一切。"所以說,非語言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。
1.2不同的思維模式會造成跨文化交際的障礙。
東西方由于歷史形成的文化不同,從而導(dǎo)致了不同的思維模式。
主導(dǎo)中國文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一"。它所講的是人世間萬事萬物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開事物的表面,直接看到問題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強(qiáng)調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬事萬物,主體和個(gè)體是獨(dú)立的卻又不可分割。
在面對問題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié),辯證統(tǒng)一的看問題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國還重視經(jīng)驗(yàn),在面對問題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來并進(jìn)行對比,從而得出一個(gè)針對方案。而西方國家習(xí)慣于分析問題,他們習(xí)慣于在面對問題時(shí),通過提出問題-分析問題-解決問題,這種思維模式得出針對方案。正因?yàn)槿绱?,在進(jìn)行國際商務(wù)談判中,中國代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問題上雙方達(dá)成一致就沒問題。西方代表習(xí)慣于注重細(xì)節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細(xì)研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3不同的價(jià)值觀會造成跨文化交際的障礙。
在跨文化交際中,價(jià)值觀可以說是其核心觀念。在不同的社會背景、文化背景以及其它因素下,都會產(chǎn)生不同的價(jià)值觀,從而會影響人們在做決定或處理問題上的方式和結(jié)果會有明顯的不同。在國際商務(wù)談判中,我們可以從不同國家的談判代表對人或事的態(tài)度或處理方式來看出價(jià)值觀的差異。從中國幾千年來的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關(guān)系,我們總會把人與事當(dāng)成一個(gè)整體來看待,希望能夠和談判對象成為朋友等比較親密的關(guān)系。我們能清楚的看出,中國人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買賣不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國人的價(jià)值觀。而在西方的一些國家,他們會把人和事分開來看待。他們普遍的認(rèn)為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。他們的觀點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢",利益永遠(yuǎn)是第一位,所以當(dāng)雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認(rèn)為應(yīng)該在一個(gè)安靜的場合下進(jìn)行,因?yàn)檫@是一件特別嚴(yán)肅且認(rèn)真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。他們認(rèn)為,雙方談判是一個(gè)提出問題-分析問題-解決問題的過程,在這個(gè)過程中不能摻雜著任何的私人情感。
因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會有很大的溝通障礙。
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來避免發(fā)生一些錯(cuò)誤。下面,將從三個(gè)方面來有針對性的進(jìn)行分析與解決。
2.1熟練掌握不同國家的語言和非語言交際模式。
為了應(yīng)對不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠意。在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對象,例如,對方是哪個(gè)國家的,他所在的國家關(guān)于語言和非語言方面跟你所在的國家不同的地方等。比方說,如果你跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判,在語言方面就要避免說"13"這個(gè)數(shù)字,因?yàn)槊绹诵叛龌浇蹋?13"對于他們來說是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個(gè)數(shù)字有關(guān)的,他們都會感到很反感。如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語言交際模式,例如:肢體語言。對日本人而言,他們習(xí)慣于點(diǎn)頭,這表示他們在認(rèn)真的挺別人說話。而在商務(wù)談判中,不能看見他們點(diǎn)頭就自我認(rèn)為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2寬容并理解不同的思維模式。
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。不同的國家、不同的社會背景、不同的交流模式造就了談判雙方對問題的不同的思維模式。這就需要我們在商務(wù)談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識。比方說:中國和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細(xì)致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N售報(bào)告時(shí),意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。中方認(rèn)為沒有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現(xiàn)出這一點(diǎn),中國人的思維方式是從整體出發(fā),只要在大的環(huán)境下沒有影響雙方的利益,他們是不會提出其他的保障條約,比較感性。但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細(xì)節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴(yán)謹(jǐn),比較理性。當(dāng)遇到這種情況時(shí),我們要理解、包容其他不同的思維模式,不能我行我素。要在理解對方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對方認(rèn)可自己的思維模式,最終達(dá)成共識,雙方進(jìn)行愉快的合作。
2.3熟悉并尊重不同的價(jià)值觀。
文化的核心是價(jià)值觀,它是一個(gè)民族或國家集體意識的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會背景之下,就會有不一樣的價(jià)值觀,從而使得處理問題的方式方法有很大的不同。比如說:中國人跟美國人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國人的價(jià)值觀。在中國,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點(diǎn)鐘開會,那么傳到員工耳朵里永遠(yuǎn)是提前15分鐘左右乃至更長時(shí)間,而在美國卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點(diǎn)鐘開會,傳到員工耳朵里也就是提前5分鐘左右。在美國人的觀念里,"時(shí)間就是金錢","時(shí)間就是生命",若談判時(shí)間為下午3點(diǎn)鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午3點(diǎn)鐘而不能是下午3點(diǎn)鐘之前。不僅如此,遲到是跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。在他們眼中,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)生命。在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說,從而抓住談判的主動權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。
自我國正式加入wto和世界經(jīng)濟(jì)全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿(mào)易來往愈來愈頻繁,國際商務(wù)談判也愈來愈重要。在談判的過程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀的不同,使得結(jié)果有時(shí)差強(qiáng)人意。而要改變這一局勢,需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀等一些與本民族不同的文化。在與不同國家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺學(xué)習(xí)其他民族的文化,并制定有效的對策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕。國際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對策[j]。河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),20xx.
[2]吳宏。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策略探析[j]。煙臺職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx.
[3]桑鵬。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策淺析[j]。現(xiàn)代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮。商務(wù)談判中的跨文化差異及對策[j]。中國商貿(mào),20xx.
[5]楊倩,胡春鳳。國際商務(wù)談判中的跨文化非語言交際[j]。商場現(xiàn)代化,20xx.
跨交際文化論文篇九
跨文化交際是指不同國家不同文化背景的人們之間的交流,文化差異對跨文化交際有多方面影響,本文從思維與表達(dá)方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價(jià)值觀念的差異等四個(gè)方面,分析產(chǎn)生交流障礙的原因,指出了了解中外文化差異對避免跨文化交際的失誤,較少國際交流中的誤解,促進(jìn)中外文化的交流具有重要的作用。
跨文化交際涉及交際和文化兩個(gè)概念。從一定意義上說交際即文化在交際過程中文化得以形成。而文化是一個(gè)包羅萬象的概念,概括地講,文化即是人們所思、所言、所為、所覺的總和??缥幕浑H即不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際,不同的民族創(chuàng)造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造”。所以,對于來自不同文化本經(jīng)的人們走到一起,交際必然會出現(xiàn)故障,及時(shí)有效的克服這些交際障礙是跨文化交際取得成功的關(guān)鍵。這對促進(jìn)國際間的文化、政治、經(jīng)濟(jì)交流有著及其重要的意義。筆者從思維與表達(dá)方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價(jià)值觀念的差異等四個(gè)方面來分析產(chǎn)生交流障礙的原因,從而提高跨文化交際能力。
思維方式的差異首先造成的就是語言表達(dá)方式的不同。在信息編排上,中國人習(xí)慣于形象思維,在文章中,為了使文章鮮明、生動、形象,經(jīng)常使用華麗的詞藻、大量的形容詞和豐富的比喻。然而對于西方人來講,由于感情基礎(chǔ)的差異,閱讀習(xí)慣的不同,華麗的詞藻一般只能減少傳播的清晰性和效果,甚至被視為空話冗詞和夸大宣傳。根據(jù)西方的寫作風(fēng)格,在英語寫作中,西方人比較注重邏輯的緊密和事實(shí)的陳述,習(xí)慣于低調(diào)陳述,而不習(xí)慣于用詞強(qiáng)烈。
思維方式是溝通文化與語言的橋梁。在思維方式的差異上,中西文化思維方式最顯著的特點(diǎn)就是中國人含蓄委婉,思維方式具有意會性,而西方人則很直接,屬于直觀性。中西方在寫信的表達(dá)方式上就有不同。西方人在表達(dá)這自己的意愿時(shí)比較直接,開門見山的將自己的所要求寫在最前面,后面才會講一些寒暄的客套話。而中國人則會很含蓄委婉的提要求,一般到信的末尾才是真正要談的問題,前面都是寒暄。不同的寫法反映不同的思維方式。中國人初次見面就喜歡問對方的年齡,婚姻,收入狀況以表示關(guān)心,而西方人對此就比較反感,他們認(rèn)為這些是個(gè)人隱私,他人無權(quán)過問。如果問西方女士“howoldareyou?”她們很可能會回答“it’sasecret!”西方人希望自己在別人眼中年輕而富有朝氣,希望自己保持年輕的心態(tài),所以不喜歡提及實(shí)際的年齡。再如中國人交談中常遇到的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語中就成為刺探別人隱私的審問,冒昧而不受歡迎。
非語言交際差異是指一切不使用語言進(jìn)行的交際活動統(tǒng)稱之為非語言交際(non—verbalcommunication),其中包括眼神、手勢、身勢、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體的接觸、講話人之間的距離、說話的音量、時(shí)間觀念、對空間的使用等等。一般而言,南歐地區(qū)的國家如意大利、西班牙、希臘等國的手勢運(yùn)用頻繁且夸張;中西歐的國家如德國、英國、荷蘭等次之;而遠(yuǎn)在北方的北歐諸國則又次之,因?yàn)樗麄儙缀醪粫褂檬謩輥肀磉_(dá)任何訊息。
歷史上,中國是世界上最古老的國家之一,有5000年的悠久而厚重的歷史,創(chuàng)造了無數(shù)的燦爛文明,在這種文化蘊(yùn)藏中,使中國的飲食更加博大精深。隨著時(shí)間的流逝以及遼闊國土的地域差異,四大菜系逐漸形成,四大菜系自成體系,各有特點(diǎn),但共同點(diǎn)是用料復(fù)雜考究,制作方法復(fù)雜,口味、菜式多種多樣,令人驚嘆。
由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人于飲食重科學(xué)。重科學(xué)即講求營養(yǎng)。故西方飲食以營養(yǎng)為最高準(zhǔn)則,進(jìn)食猶如為一生物的機(jī)器添加燃料,特別講求食物的營養(yǎng)成分,蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物、維生素及各類無機(jī)元素的含量是否搭配合宜,熱量的供給是否恰到好處以及這些營養(yǎng)成分是否能為進(jìn)食者充分吸收,有無其他副作用。這些問題都是烹調(diào)中的大學(xué)問,而菜肴的色、香、味如何,則是次一等的要求。即或在西方首屈一指的飲食大國——法國,其飲食文化雖然在很多方面與我們近似,但一接觸到營養(yǎng)問題,雙方便拉開了距離。
西方人在介紹自己國家的飲食特點(diǎn)時(shí),覺得比中國更重視營養(yǎng)的合理搭配,有較為發(fā)達(dá)的食品工業(yè),如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節(jié)省時(shí)間,且營養(yǎng)良好。故他們國家的人身體普遍比中國人健壯:高個(gè)、長腿、寬大的肩、發(fā)達(dá)的肌肉;而中國人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質(zhì)弱。有人根據(jù)中西方飲食對象的明顯差異這一特點(diǎn),把中國人稱為植物性格,西方人稱為動物性格。
價(jià)值觀是指一個(gè)人對周圍的客觀事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評價(jià)和總看法。一方面表現(xiàn)為價(jià)值取向、價(jià)值追求,凝結(jié)為一定的價(jià)值目標(biāo);另一方面表現(xiàn)為價(jià)值尺度和準(zhǔn)則,成為人們判斷價(jià)值事物有無價(jià)值及價(jià)值大小的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
中國歷史悠久,包括長達(dá)兩千多年的封建統(tǒng)治,這種意識直接影響著現(xiàn)代人價(jià)值觀的形成?,F(xiàn)代中國人依然較順從權(quán)威,尊重長輩,重視個(gè)人的身份,強(qiáng)調(diào)安分守己。相比之下,早在17世紀(jì),英國的資產(chǎn)階級就推翻了封建統(tǒng)治建立了資本主義社會,工業(yè)革命大幅度提高了人們的物質(zhì)生活水平,還徹底解放了人們的思想。資本主義的民主思想也逐漸遍及整個(gè)西方社會。西方人崇尚個(gè)體,向往自由平等。這種歷史環(huán)境的不同使中西方的個(gè)體意識產(chǎn)生了很大的差異。
西方文化價(jià)值觀的主流是為自我滿足而奮斗的精神。西方文化張揚(yáng)個(gè)性,強(qiáng)調(diào)維護(hù)個(gè)人利益,注重獨(dú)立自主發(fā)揮個(gè)人潛力,強(qiáng)化個(gè)人權(quán)利意識。個(gè)人主義是一切行為的準(zhǔn)則,自我實(shí)現(xiàn)是人生的最高需求和目的,獨(dú)立是實(shí)現(xiàn)自我的最有效手段,人權(quán)神圣不可侵犯,是實(shí)現(xiàn)自我的保障。中國主流文化價(jià)值觀是和合精神。中華民族自古就注重和諧。在人與自然的關(guān)系上,崇尚天人合一,人與自然和諧相處;在人與人的關(guān)系上,強(qiáng)調(diào)以和為貴,與人為善;在國家之間的關(guān)系上,主張親仁善鄰,協(xié)和萬邦。中華民族是一個(gè)愛好和平、與人為善的民族。
不同文化背景里成長起來的人們,其價(jià)值觀理應(yīng)有所不同,各有其長處。在科技迅猛發(fā)展的今天,為使中國走向繁榮、富強(qiáng)、走向世界,我們必須引進(jìn)西方先進(jìn)的文化觀念,摒棄其糟泊,吸取西方的平等、競爭、效率、個(gè)性解放等精神和意識,摒棄其拜金主義,物欲主義以及過分自我等意識。隨著現(xiàn)在全球一體化的進(jìn)程和中國在世界的崛起,認(rèn)識和掌握中西方的跨文化價(jià)值觀差異對避免和解決交際中的沖突以及促進(jìn)民族間的融合有著相當(dāng)重大的意義。
從上述文化差異對跨文化交際所產(chǎn)生的種種影響來看,文化因素是造成跨文化交流障礙的主要原因。諸多文化因素對跨文化交際具有一定的干擾和制約等負(fù)作用。因而,學(xué)習(xí)外語離不開對其文化的學(xué)習(xí)和研究,只有徹底解決因文化差異產(chǎn)生的種種交流障礙,跨文化交際才能成功。這是提高人們跨文化交際能力的一條根本有效途徑。
跨交際文化論文篇十
目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學(xué)生來到我國求學(xué),我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應(yīng)問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應(yīng)階段,度過有成效有意義的留學(xué)生活,這對促進(jìn)我國高校國際化發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進(jìn)行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。
談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學(xué)興起于美國,其奠基人是美國人類學(xué)家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴(kuò)大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強(qiáng),就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。
二、文化習(xí)得。
“習(xí)得”的概念最早是在語言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語言習(xí)得是與語言學(xué)習(xí)不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進(jìn)一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說,認(rèn)為習(xí)得是潛意識的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認(rèn)識到“習(xí)得任何語言都要習(xí)得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識蘊(yùn)含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團(tuán)人們的思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門語言,也就是學(xué)習(xí)該種語言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門語言的過程,也是習(xí)得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識和對待不同文化之間的差異?!保▌?,:124)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個(gè)過程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。
來華留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們在課堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語言知識,但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時(shí)留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對詞句的理解,不僅大大降低了對詞句含義理解的準(zhǔn)確性和詞語的運(yùn)用能力,而且因?yàn)樗麄冊谶\(yùn)用所學(xué)的詞句與中國人進(jìn)行交流時(shí),受自身文化的思維方式、價(jià)值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運(yùn)用所學(xué)運(yùn)用詞句,經(jīng)過不斷的文化習(xí)得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進(jìn)行跨文化交流。
(二)文化習(xí)得與跨文化非語言交際能力。
人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢語言、動作語言、客體語言三類(rueschandkess,1956),之后不斷有學(xué)者對此進(jìn)行歸納和區(qū)分。國內(nèi)學(xué)者畢繼萬先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識,把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢、基本禮節(jié)動作及人體各部分動作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個(gè)人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時(shí)間信息、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語言對語言交際有輔助作用,如強(qiáng)調(diào)、重復(fù)、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時(shí)可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們在該社會文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們在交際中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識地使用非語言手段來進(jìn)行交際,而在跨文化交際中,人們對異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢,在中國,習(xí)慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時(shí)間直視對方,歐美國家的人們則認(rèn)為目光交流時(shí)間過短是缺乏誠意、自信的表示。可見,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價(jià)值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會因?yàn)槲幕町惗鹞幕`解和沖突。
(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力。
畢繼萬(2009∶22)認(rèn)為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對異文化環(huán)境的適應(yīng)能力?!币岣呖缥幕m應(yīng)能力,要在跨文化認(rèn)知、跨文化意識等方面加以培養(yǎng)提升。
跨交際文化論文篇十一
1.中國飲食文化特點(diǎn)。中國飲食文化由于受不同因素的影響,它呈現(xiàn)出了不同的特點(diǎn)。首先,它有明顯的地域性。不同的區(qū)域形成了不同的飲食體系。最著名的是中國的八大菜系—魯、川、粵、閩、蘇、浙、徽。其次,它有著季節(jié)性。此外,它還具有藥食結(jié)合的特點(diǎn)。中國人常常通過食療的方法去預(yù)防和治療疾病。最后中國的飲食還強(qiáng)調(diào)了審美的要求,例如用胡蘿卜等雕刻出花朵、鳥等各種造型去修飾裝點(diǎn)飯菜。總之,中國菜講究色香味俱全。
2.美國飲食文化特點(diǎn)。美國是一個(gè)移民國家,它通過來自不同移民國家之間的歷史、文化、宗教的碰撞形成了自己特別的飲食文化。與中國飲食文化相比,美國飲食文化最大的特點(diǎn)在于它更多地注重營養(yǎng)的搭配,而并不注重味覺的享受。例如美國人為了避免對食物的營養(yǎng)成分造成破壞,他們寧愿吃生食或者半熟食,而不愿意吃被加工過的食物。
1.飲食觀念差異。中國人秉承著“泛食主義”,即他們認(rèn)為吃不僅是為了保持健康也是為了追求美好的味覺享受。在許多情況下,中國人喜歡把許多事情與吃聯(lián)系起來。例如見面打招呼常常問:“吃了嗎”?結(jié)婚、晉升、搬家、過都會請吃飯。在中國人看來“吃”是表達(dá)喜怒哀樂最好的方法。而食物加工的五種主要方式,超過十種以上的刀工都體現(xiàn)了中國人追求美的飲食觀。除了以上兩種飲食觀,在中國,集體主義的價(jià)值觀也體現(xiàn)在飲食文化中,例如一盤菜上桌后,中國人會集體分享它。用餐結(jié)束后也會爭搶著去付錢。
美國人認(rèn)為吃只是為了維持生命。因此他們有著理性的飲食觀,即營養(yǎng)才是衡量飲食的標(biāo)準(zhǔn),而不是飯菜是否美觀。因此他們的很多菜不論怎么搭配,都基本只有一種加工方法,例如牛肉。這雖然死板,但是考慮到了營養(yǎng)和健康的食物搭配,它也是一種理性的飲食觀。此外,個(gè)人主義是美國的主要價(jià)值觀,它也體現(xiàn)在飲食文化上。在飯桌上,每個(gè)都會有自己的一份食物,而不是集體分一盤菜。餐后也常常采用aa制的方法付錢。
2.飲食內(nèi)容差異。中國人主要以素食為主,因?yàn)殚L期以來農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是中國人生活的主要部分。米飯和面食是他們主要的食物,蔬菜是常見的食物,肉食一般只有在慶祝節(jié)日或者生活水平較高的家庭才會出現(xiàn)。但是隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這種飲食結(jié)構(gòu)也在慢慢地變化。除了素食外,中國人也喜歡熟食和熱食,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這些食物比生食和冷食更加可口。對于一日三餐,中國人認(rèn)為午飯最重要,因此午飯?jiān)谝蝗杖椭凶顬樨S盛。而對于晚飯他們則認(rèn)為吃不吃都好。
在美國人看來,素食僅僅可以填飽肚子,而真正有營養(yǎng)價(jià)值的是肉類。因此飲食結(jié)構(gòu)以肉為主,許多菜的食材都來源于牛、羊、雞、魚等。幾乎每年吃牛肉、喝牛奶,因此飲食內(nèi)容十分單一。但是他們不喜歡吃動物的某些部分,例如皮、頭、腳、肝臟等。
3.赴宴禮儀差異。
(1)赴宴時(shí)間。無論是正式還是非正式的宴請,中國人習(xí)慣于在晚于邀請時(shí)間的半小時(shí)內(nèi)到達(dá)。主人并不視這為不禮貌,他們早有心理準(zhǔn)備。因此這段時(shí)間內(nèi),他們會安排一些活動去消遣時(shí)間,增進(jìn)感情。例如玩牌、喝茶、聊天。
而在美國,各種各樣的活動都必須準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。遲到被視為極其不禮貌的行為。特別是正式的宴會。客人應(yīng)該準(zhǔn)時(shí)或者不超過規(guī)定時(shí)間的十分鐘內(nèi)到達(dá)。如果不能到,要提前表示抱歉并說明原因。
(2)座位安排。中國人喜歡用圓桌進(jìn)餐。年長和尊貴的客人要坐上座,另一些客人依次而坐。主人應(yīng)該面朝門并且挨著上座的人。然而,曾經(jīng)的中國是一個(gè)封建社會,因此在過去的傳統(tǒng)的中,進(jìn)餐時(shí)婦女不可以上桌,盡管有位置她們也必須坐在最不顯眼的地方。但現(xiàn)在社會開放了,女人們的地位大大提升,她們不僅要出席而且會優(yōu)先上座。
在美國,男主人和男客人依次坐在餐桌的兩邊,女主人和女客人依次坐在男主人和男客人右邊。當(dāng)沒有貴客時(shí)候,女人和老人優(yōu)先。就餐前,男人應(yīng)該主動為女人拉出椅子。但是大型的宴會上,客人們可以隨意在地上走動、碰杯,座位也可以隨意選擇便于更好的交流。
(3)餐具。在中國典型的餐具是筷子,它與中國傳統(tǒng)的和諧思想相一致。在使用筷子時(shí)需要注意不能將它插在米飯或者面食中,因?yàn)檫@類似于古代祭祀祖先。除了筷子外,碗、盤子、牙簽也是常見的餐具。碗用來盛放主食。盤子的大小不一,其用法也不一。大盤子是用來放主菜,每個(gè)人還會有個(gè)小碟子,可以用來讓人們放從大盤子中夾來的菜。
然而,美國人常用的餐具是刀和叉。這與他們?nèi)馐承缘娘嬍辰Y(jié)構(gòu)有關(guān)。在開飯前,刀叉應(yīng)該按照左叉右刀的順序擺放在盤子兩側(cè)。進(jìn)餐時(shí),左手拿叉右手拿刀。如果在進(jìn)餐過程中想要停下來,應(yīng)該刀叉交叉擺放,刀尖朝向自己。用餐完,叉子的背面朝上。此外,湯匙和甜匙還有各種各樣的酒杯也是必不可少的。
無論是中國還是美國飲食,他們都有深厚的文化和社會根基。通過分析中美飲食文化的差異,可以發(fā)現(xiàn)問題并取長補(bǔ)短?,F(xiàn)在,中國的飲食越來越強(qiáng)調(diào)食物的營養(yǎng)搭配和烹調(diào)的合理。而美國的飲食也越來越注重對色香味的追求。隨著中美文化的交流和碰撞,兩國的飲文化將產(chǎn)生新的特點(diǎn)并出現(xiàn)新的改變。但是每個(gè)人始終都應(yīng)該有著辯證的觀點(diǎn)去理解文化、吸收精華,使兩國的飲食文化更好地發(fā)展和傳播。
跨交際文化論文篇十二
摘要:東西方文化、社會價(jià)值之間的差異導(dǎo)致跨文化交際中的“文化差異”和“文化沖突”?;谶@種“文化沖突”,該文著眼于基礎(chǔ)英語教學(xué)研究,突出教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)。離開了文化的語言—詞匯教學(xué)、文章分析只是僵化的符號,阻礙了學(xué)生全方面的提高,因此通過多媒體教學(xué)手段、設(shè)計(jì)真實(shí)的語境、進(jìn)行文化講座等,教師在教學(xué)中需注重語言意識和文化意識的結(jié)合,從而進(jìn)行語言教學(xué)、輸入英語國家文化、增強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性、培養(yǎng)學(xué)生的言語能力和文化能力。
經(jīng)濟(jì)全球化與文化融合要求語言學(xué)習(xí)者不僅要懂語言,而且要起到文化交流的橋梁作用。北京奧運(yùn)會的成功,上海世博會的召開,南京青奧會的即將舉辦都印證了跨文化場所中所進(jìn)行的不僅僅是語言交流,更是文化交流。由于東方文化(社會價(jià)值至上)和西方文化(個(gè)人價(jià)值至上)的差異,“文化詫異”的現(xiàn)象普遍存在,并影響跨文化交際,引起“文化沖突”。語言知識和文化知識是構(gòu)成英語教學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,兩者相輔相成,相伴而行,互為目的和手段。鑒于此,英語專業(yè)教學(xué)不應(yīng)當(dāng)僅僅是語言教學(xué),還應(yīng)當(dāng)包括文化教學(xué)。
1跨文化交際對英語專業(yè)教學(xué)的影響一定的語言是一定文化的載體,依附于某種文化,是文化的主要表現(xiàn)形式;語言離開了文化就沒有生命,文化離開了語言就無法傳承。語言離不開文化,文化依靠語言,二者相輔相成,互為一體。stern曾講過,“文化是語言的必不可少的文本,沒有文化的語言教學(xué)是不可能進(jìn)行的”[1]。因此語言教學(xué)中,文化教學(xué)是必不可少的,忽略了文化的語言教學(xué)在交流中會帶來種種誤讀和誤解。更甚者,由于缺乏對文化差異的了解,交流者會常常處于尷尬難堪狀態(tài)。
英語專業(yè)教學(xué)目的在于讓學(xué)生能夠很好的在跨文化場所中用英語來交流,傳播不同文化,加深彼此的理解,消除誤解,起到橋梁作用。這種跨文化交際的需要要求教師在教學(xué)過程中要有文化意識,而且要求在教學(xué)中應(yīng)安排一定的學(xué)習(xí)策略和跨文化交際的內(nèi)容。
有鑒于此,學(xué)校在開設(shè)課程方面就要將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機(jī)結(jié)合。《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》把英語專業(yè)課程分為專業(yè)技能課、專業(yè)知識課、相關(guān)專業(yè)知識課。
例如專業(yè)技能課的必修課程為基礎(chǔ)英語、口語、聽力、寫作、翻譯等;選修課程為視聽說、外國報(bào)刊閱讀、網(wǎng)上閱讀等。對于英語專業(yè)學(xué)生而言,英語語言學(xué)習(xí)不僅僅是學(xué)習(xí)的目的和對象,而且是獲取知識,進(jìn)行專業(yè)知識學(xué)習(xí)的手段。學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言的過程,也是接觸和認(rèn)識英語國家社會文化的過程。
英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)通過本專業(yè)知識,譬如必修課:語言學(xué)導(dǎo)論、文學(xué)、英語國家概況;選修課:英語國家社會與文化、西方文化入門、英語小說選讀、英語語音學(xué)、英語詞匯學(xué)等來鞏固提高英語基礎(chǔ)知識和技能,進(jìn)一步完善語言能力和文化能力。除此之外,學(xué)校鼓勵(lì)他們選修非英語專業(yè)所開設(shè)的公共選修課(相關(guān)專業(yè)知識課),例如西方思想史、中國文化概論、國際關(guān)系概況等來充分了解東西方文化、思想、社會價(jià)值之差異以及相互間的影響。
2英語課堂文化意識的培養(yǎng)。
2.1加強(qiáng)課堂文化的教學(xué)建構(gòu)主義(constructivism)倡導(dǎo)以學(xué)生為中心,在整個(gè)教學(xué)過程中由教師起到組織者、指導(dǎo)者、幫助者和促進(jìn)者的作用,既強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體作用,又不忽視教師的指導(dǎo)作用,強(qiáng)調(diào)從自身經(jīng)驗(yàn)背景出發(fā)對客觀事物的主觀理解和意義建構(gòu),注重學(xué)習(xí)的主動性、社會性和情境性,反對現(xiàn)成知識的簡單傳授。
受這種教學(xué)理論影響,為了使課堂氣氛更加活躍,現(xiàn)代多媒體教學(xué)起到了重要的作用。在計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)流行的時(shí)期,現(xiàn)代教學(xué)手段幫助教師和學(xué)生生動的進(jìn)行教學(xué)。因此在課堂設(shè)計(jì)時(shí),教師可運(yùn)用多媒體等輔助教學(xué)手段,精心設(shè)計(jì)幻燈片、讓學(xué)生聽英文廣播、歌曲,看英文讀物、電影等方式導(dǎo)入課堂、鞏固復(fù)習(xí)高頻詞語等特殊語言現(xiàn)象、講解社會文化等。以這種直觀的方式進(jìn)行教學(xué),教師在教學(xué)活動中設(shè)計(jì)不同的真實(shí)情景和問題,靈活選擇和綜合運(yùn)用group-discussion,simulation,role-play,pair-work,seminar等教法,鼓勵(lì)學(xué)生結(jié)合特定的語言環(huán)境進(jìn)行雙邊或多邊實(shí)踐。
2.2完善第二課堂。
教師應(yīng)有計(jì)劃、有重點(diǎn)、分階段地指導(dǎo)學(xué)生開展英語沙龍、英語角、英語辯論、英語晚會、專題講座或綜合比賽等形式多樣、內(nèi)容豐富的課外實(shí)踐活動,引導(dǎo)學(xué)生課后多讀英語報(bào)刊、多聽英語廣播、多看原版影視資料、多開口講英語,以廣泛接觸和逐步豐富文化背景知識。
教師也可以講座的形式講授相關(guān)的文化知識,以此增加學(xué)生對課文的興趣,幫助學(xué)生感性地理解文章內(nèi)容,著眼于英語專業(yè)學(xué)生的求職時(shí)的實(shí)戰(zhàn)能力,結(jié)合全國英語八級考試增設(shè)的常識考核,使學(xué)生了解掌握英美國家的社會文化。
另外,教師可以在課前布置作業(yè),讓學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源了解相關(guān)文化和語言,以更好的利用課堂、提高學(xué)習(xí)效果。在教學(xué)過程中,教師在向?qū)W生介紹西方文化的同時(shí),還可鼓勵(lì)學(xué)生將西方文化與自己的文化進(jìn)行對比研究,認(rèn)識東西文化的差異,在文化和價(jià)值觀的沖突中學(xué)會和不同的文化求同存異。
3基礎(chǔ)英語教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(精讀課)的課時(shí)量與知識覆蓋面均超過其他專業(yè)基礎(chǔ)課,是基礎(chǔ)之基礎(chǔ)、重中之重;它是一門集“讀、寫、聽、說、譯”為一體的綜合課程,這就要求教師在教學(xué)中不能再只強(qiáng)調(diào)語言本身,還要強(qiáng)調(diào)語用能力培養(yǎng),要把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。所以,作為英語專業(yè)的主干課,精讀課的教學(xué)也應(yīng)從過去的只注重語言知識點(diǎn)的灌輸發(fā)展為把內(nèi)容的講授和社會文化知識的擴(kuò)展結(jié)合起來,這樣才能實(shí)現(xiàn)“語言即文化,文化即語言”的統(tǒng)一,也才能從根本上解決英語學(xué)習(xí)難的問題。
3.1傳統(tǒng)教學(xué)。
長期以來,我國外語教學(xué)采取的是以結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的教學(xué)方式。結(jié)構(gòu)主義理論強(qiáng)調(diào)語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,注重句型的操練。傳統(tǒng)的精讀教學(xué)中,教師在講解過程中多以傳授字典詞義、分析語法、paraphrase文章難句、剖析文章結(jié)構(gòu)、講解寫作方法為主。這樣的教學(xué)特點(diǎn)符合語言輸入的特點(diǎn),提高了學(xué)生對語言基礎(chǔ)知識的理解,但是忽視了文化和語言的統(tǒng)一性。此外,當(dāng)前國內(nèi)英語教學(xué)廣泛使用傳統(tǒng)語法—翻譯法和交際法相結(jié)合的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法一方面是應(yīng)試教育的產(chǎn)物,但另一方面妨礙了語言學(xué)習(xí)者對目的語文化的.學(xué)習(xí)。
盡管國內(nèi)英語教學(xué)受到西方跨文化教學(xué)的影響,然而效果并不盡如人意。筆者根據(jù)對英語專業(yè)300學(xué)生的問卷調(diào)查,得知60%的學(xué)生看重教師透過教材突出篇章欣賞能力與人文素養(yǎng)的培養(yǎng),認(rèn)為純粹的語言教學(xué)過于單調(diào)機(jī)械。所以《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》要求新版的英語專業(yè)精讀課文在設(shè)計(jì)上重視文章的文化內(nèi)涵和人文價(jià)值,重視思想上的潛移默化作用。各單元盡可能的在總體上比較全面地介紹西方文化,結(jié)合新時(shí)期人類面臨的各種挑戰(zhàn)和當(dāng)今社會的各種熱點(diǎn),力求通過教材不僅使學(xué)生學(xué)到語言知識和技能,同時(shí)激發(fā)他們的心智,開闊他們的事業(yè),培養(yǎng)他們獨(dú)立思考的精神、分析判斷的能力、實(shí)事求是的態(tài)度和理性思維的習(xí)慣[2]。
3.2教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)。
英語教學(xué)不僅要提高學(xué)生對語言知識的掌握,而且要求學(xué)生在不同階段不同程度上了解英語國家社會與文化或人文國情。精讀教學(xué)所突出的特點(diǎn)要求學(xué)生全面提高對語言的運(yùn)用,而語言的運(yùn)用則離不開它所蘊(yùn)含的文化意義。因此,在學(xué)習(xí)詞匯和分析文章時(shí),教師更需要以不同手段引領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言所體現(xiàn)的文化含義。
3.2.1詞匯教學(xué)。
英語專業(yè)精讀第二冊以幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的自主學(xué)習(xí)習(xí)慣、培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力、盤活中學(xué)所學(xué)知識、擴(kuò)充基本詞匯為目的,特別突出聽說讀寫的全面培養(yǎng)。詞匯是中國學(xué)生學(xué)習(xí)語言時(shí)所面臨的特殊難點(diǎn),其包含的文化意義更為豐富,充分體現(xiàn)了一個(gè)語言群體的文化環(huán)境、價(jià)值觀念和生活習(xí)慣。
sapir講道:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關(guān)注的所有的思想、興趣和工作的總匯”[3]。詞匯本身反映出獨(dú)特的文化現(xiàn)象,不同的文化內(nèi)涵,因此詞匯教學(xué)能夠真實(shí)的體現(xiàn)出文化在語言教學(xué)中的重要性。
目前的精讀教學(xué)中教師通常呈現(xiàn)給學(xué)生的是字典里詞匯的詞義解釋,沒有充分挖掘詞匯中所蘊(yùn)含的文化潛力。作為語言學(xué)習(xí)者,學(xué)生通常處于被動接受的狀態(tài),他們所學(xué)到的是詞匯知識僵化的符號,這也就是學(xué)生抱怨認(rèn)識詞匯卻不會在真實(shí)的交際活動中運(yùn)用詞匯的原因。英語教學(xué)中,教師僅僅介紹常用習(xí)慣用語、短語和搭配,常用短語動詞,常用及難用的單詞,主要的動詞使用模式等是不夠的,在詞匯講解中教師更應(yīng)該注重詞匯的來源,也就是詞匯在源文化中的應(yīng)用和意義。
詞匯隨著社會、新生事物、新思想的發(fā)展而發(fā)展,并且每年都有新詞產(chǎn)生。為了避免學(xué)生只認(rèn)識而不會運(yùn)用這一現(xiàn)象,教師在講解詞匯時(shí)應(yīng)該結(jié)合詞源,結(jié)合詞匯產(chǎn)生的原因,深層次分析詞匯在真實(shí)條件下的運(yùn)用,給學(xué)生以真實(shí)的感覺,提高學(xué)生對知識的運(yùn)用能力。
各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域都有大量的新詞產(chǎn)生,日新月異的科技,多格局的世界政治經(jīng)濟(jì)形勢都反映在詞匯中。例如眾所周知的理查德?尼克松的“水門事件”,引起美國歷史上第一次總統(tǒng)辭職,自此“水門”—watergate在英語中衍生成一普通名詞,意思是“apoliticalscandalreminiscentofthewatergateincident”(水門事件式的政治丑聞),后又轉(zhuǎn)為動詞,“todealwithnacovertorcriminalmanner”(對……采取隱蔽的或違法的手法)。
此外,-gate也有普通名詞“門”演變成一個(gè)詞根,表示“類似水門事件的丑聞”。諸如此義的詞語不僅出現(xiàn)在政治丑聞中,而且體現(xiàn)在個(gè)人丑聞中。例如:英國查爾斯王子與卡米拉(camillaparker-bowles)的桃色新聞曝光后,一時(shí)間camilla-gate(卡米拉丑聞)成為一個(gè)時(shí)髦詞[4]。通過對這一詞語的學(xué)習(xí)和老師的講解,學(xué)生不僅對詞綴有所認(rèn)識,同時(shí)也會對英美國家政治有更深刻的了解。
又如源于法語和拉丁語的詞語“companion”本意為“onewhoeatsbreadwithanother”(共同分享面包的人),在英語的發(fā)展過程中,引申為“同伴,共事者”。在講解這一詞語時(shí),教師不妨深層次講解,聯(lián)系其他的和食物或飲食相關(guān)的詞語,提高學(xué)生對詞匯和其文化含義的理解能力。
如果教師在講解時(shí)能夠結(jié)合詞語背后的故事以及故事所反映出的社會政治、文化、經(jīng)濟(jì)等問題,那么這些真實(shí)的情景能夠幫助學(xué)生深刻體會詞匯所蘊(yùn)含的文化意義,也能促進(jìn)學(xué)生在真實(shí)的情景下運(yùn)用所學(xué)詞匯和知識。
3.2.2文章分析。
精讀課文蘊(yùn)涵了大量的文化信息、覆蓋了不同領(lǐng)域的不同主題,學(xué)生通過對這些主題的學(xué)習(xí)可以培養(yǎng)對不同專業(yè)領(lǐng)域的文化能力。此外,課文涵蓋了中西方不同的文化、禮儀、習(xí)慣等,同過分析語言、理解文章、了解文化,學(xué)生在不同程度上能夠體會文化的重要性、進(jìn)一步理解語言和文化的關(guān)系,并且能夠結(jié)合生活中的真實(shí)現(xiàn)象擺脫孤立地學(xué)習(xí)語言的習(xí)慣。教師在分析課文時(shí)需要有機(jī)結(jié)合閱讀文章內(nèi)容與相關(guān)文化知識,在實(shí)際教學(xué)設(shè)計(jì)中逐漸吸引學(xué)生注重文章內(nèi)容的學(xué)習(xí),而不是簡單機(jī)械的記憶重復(fù)語言形式。
例如現(xiàn)代大學(xué)英語第二冊中的understandingsocietyandculturethrougheating(textb,unittwelve)講述了飲食和社會、文化、性別、經(jīng)濟(jì)等的關(guān)系。教師在進(jìn)行本文的課堂設(shè)計(jì)時(shí),可聯(lián)系飲食方面的詞匯、不同國家的飲食風(fēng)俗習(xí)慣、以及飲食習(xí)慣所蘊(yùn)含的社會文化、民族、宗教特點(diǎn)。另一方面,教師也可將不同國家的飲食習(xí)慣進(jìn)行比較,通過飲食這一縮影比較不同國家文化或國情的差異。
“民以食為天”體現(xiàn)出飲食的重要性。飲食不僅保障人類的生理需求,而且現(xiàn)代社會中飲食文化和人際關(guān)系、社會關(guān)系緊密地聯(lián)系在一起。正如文中所講“formostchinese,socialtransactionsarealmostinseparablefromeatingingandsharingoffoodistheprototypicrelationshipinchi-nesesociety…onlyachineselivingaloneandinabjectpovertywouldsitdowntoasolitarymeal”[2]333。那么教師在講解時(shí)可深入地聯(lián)系現(xiàn)實(shí),并且把中國的飲食習(xí)慣和遷移變化與英語國家的進(jìn)行比較,可以讓學(xué)生一目了然的了解文化,也可以更加輕松的理解課文。
又諸如孩子做了錯(cuò)事以禁食作為懲罰,或者聽家長的教導(dǎo)會得到糖果或者冰淇淋的獎(jiǎng)勵(lì);在亞洲國家,如阿拉伯國家和日本,以及東歐的部分國家只有家里的男性吃完飯后女性才能開始吃飯,體現(xiàn)了宗法父權(quán)社會在飲食方面的重要影響等等。諸如此類的社會行為和飲食有著千絲萬縷的聯(lián)系。
英語語言包含了大量的和飲食文化相關(guān)的習(xí)語,這些習(xí)語從各個(gè)角度說明語言和文化的關(guān)系。受地理環(huán)境和氣候的影響,英國人的食物主要包括面包、牛奶、黃油和奶酪,這些主要食品也體現(xiàn)在大量的習(xí)語中。例如breadbutteredonbothsides意為某人過著“舒適的生活”,因?yàn)槌悦姘芡可宵S油真不錯(cuò),既香又有營養(yǎng),如果面包兩面都涂上黃油,那可真是可口。又如奶酪是硬梆梆的,不是變質(zhì)就是太陳舊的,吃起來可真不是滋味,因此hardcheese用來比喻“倒霉”或“不幸”5。通過大量的飲食習(xí)語,我們再次深刻的體會到語言是文化的載體,因此在精讀課堂上教師須以語言為基礎(chǔ),始終輸入文化,使學(xué)生擁有扎實(shí)的語言基礎(chǔ),加深對文章的理解,同時(shí)具備一定的文化敏感性。
3.3文化意識培養(yǎng)應(yīng)注意的問題。
文化具有民族性,通過民族形式的發(fā)展形成民族的傳統(tǒng)。
各民族之間的不同文化都是各民族在歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。在民族發(fā)展中,各民族文化既有精華又有其糟粕。因此教師在語言教學(xué)中應(yīng)該始終求同存異:保持對中國文化的自信、尊重英語國家文化的獨(dú)特性;最終做到棄其糟粕、取其精華。
4結(jié)束語。
作為語言工作者,教師應(yīng)該研究教材、研究英語在全球化時(shí)代的多方面應(yīng)用、結(jié)合真實(shí)情景、培養(yǎng)學(xué)生的人文能力和文化素質(zhì)?;A(chǔ)英語教學(xué)應(yīng)該走出傳統(tǒng)的教學(xué)路線,以語言為基礎(chǔ),突出文化差異,培養(yǎng)師生的文化意識。在教學(xué)中,教師應(yīng)該有意結(jié)合語言教學(xué)向?qū)W生傳授英語國家社會文化等知識、對比中國文化、增強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性,以避免跨文化交際中的誤解、減少沖突。
跨交際文化論文篇十三
語用語言失誤緣于兩種不同語言之間的差異,是對交際意圖的錯(cuò)誤理解;社交語用失誤則起因于對話語社交條件的錯(cuò)誤認(rèn)識,在跨文化交際活動中,社交語用失誤表現(xiàn)在對社交條件的限制過大、不能滿足以及濫用、誤用上。針對兩種語用失誤造成的負(fù)面影響,托馬斯說道“:語法錯(cuò)誤可能使人不愉快或影響交際,但至少在規(guī)則上,它是一清二楚的,聽話人會立即感覺到它的存在,而且一旦意識到說話人的語法能力較弱,對其是容忍的。然而,語用失誤則不然,如果一個(gè)非本族語說話人語言流利,對方通常不會把其明顯的不禮貌或不友好的行為歸因?yàn)檎Z言缺陷,而會認(rèn)為是粗魯和惡意的自然流露。語法錯(cuò)誤可能顯示出說話人還未掌握一定的語言能力,而語用失誤則可能反映出說話人的人格有毛病?!保╰homas1983,參見何自然1997:206)由此可見,在跨文化交際中,語言失誤往往被認(rèn)為是說話人在語言知識和語言能力方面有所欠缺,比較容易得到人們的理解和諒解;而語用失誤由于觸及了目標(biāo)語國家的個(gè)人隱私或文化禁忌,不但不能為人接受,其造成的負(fù)面影響亦難以消除。譬如,日語專業(yè)三年級學(xué)生a在日本某公司實(shí)習(xí),在她專注于自己工作的時(shí)候,上司突然來到身邊讓她去處理其它事務(wù),由于手邊的工作尚未結(jié)束,于是a對上司說了句“ちょっと待ってください(請稍等)”。沒想到,上司聽到這句話后非常生氣,而a認(rèn)為“我正在處理的工作很快結(jié)束,而且已經(jīng)說了請稍等了,上司為什么還要發(fā)火?”絲毫不清楚上司發(fā)怒的原因。確實(shí),從語法層面看,a使用的日語沒有任何語法錯(cuò)誤,而這句話翻譯成漢語也是“請稍等”的意思,但在語用規(guī)則上,這種表達(dá)形式在重視縱向關(guān)系的日本是不能用于尊長或上司的。中日兩國一衣帶水,一葦可航,同為漢字文化圈國家。長期以來,中日同文同種的認(rèn)識似乎成為一種常識。然而,實(shí)踐證明,這種似是而非的錯(cuò)誤常識,正是阻礙中日雙方相互理解的一個(gè)重要因素。這個(gè)事例也充分說明對目標(biāo)語國家文化知識、語用規(guī)則的了解在跨文化交際中是何等重要,正確的語言形式并不能確保交際一定成功,語用能力的培養(yǎng)應(yīng)得到足夠的重視和加強(qiáng)。
如前所述,外語學(xué)習(xí)的最終目的不僅僅在于掌握正確的語言形式,在全球化空前發(fā)展的今天,交際能力的培養(yǎng)和提高被置于前所未有的重要地位。怎樣才能在有限的課堂教學(xué)內(nèi)實(shí)現(xiàn)這一目的,不少學(xué)者進(jìn)行了頗有成效的研究和探索。billmye(r1990)曾以贊美表達(dá)為例,就課堂內(nèi)教師有關(guān)贊美語用規(guī)則的指導(dǎo)效果進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),接受了語用規(guī)則指導(dǎo)的學(xué)生對贊美表達(dá)形式的使用基本接近于母語說話者,從而有效證明教師在課堂內(nèi)進(jìn)行語用規(guī)則的指導(dǎo)對提高學(xué)生的跨文化交際能力大有裨益。kaspe(r1996)也在自己的論文中援引了五個(gè)事例,說明教師在進(jìn)行語用規(guī)則指導(dǎo)時(shí),明示的教學(xué)方法更能有效促進(jìn)學(xué)生的習(xí)得。長期以來,我國外語教學(xué)一直以聽說讀寫譯五項(xiàng)技能的培養(yǎng)為中心,忽略了對文化知識和語用規(guī)則的指導(dǎo),從而導(dǎo)致學(xué)生語用能力低下,語用失誤頻頻。要改變這一現(xiàn)狀,首先要更新教師的教育觀念,充分認(rèn)識到培養(yǎng)語用能力的必要性和緊迫性,將文化知識、語用知識滲透于課堂教學(xué)之中,使學(xué)生認(rèn)識到跨文化交際中存在的文化差異與負(fù)語用遷移現(xiàn)象,在發(fā)展語言技能的同時(shí),提高語用能力、減少語用失誤。其次,要提高學(xué)生的跨文化交際能力,教師自己的跨文化交際能力首先必須得到加強(qiáng)。bardovi—harlig(1992)曾向英語教師提示了一種旨在提高教師語用能力的方法。該方法分五個(gè)階段。
第一階段時(shí),教師研讀一些有關(guān)語用學(xué)的文獻(xiàn);第二階段時(shí),認(rèn)真觀察自己的語言使用并收集相關(guān)數(shù)據(jù);第三階段時(shí),教師們相互交流、發(fā)現(xiàn)問題并就此展開討論,之后重新收集數(shù)據(jù);第四階段,教師以各自著重研究的言語行為為對象,對教材進(jìn)行分析、評價(jià);最后則根據(jù)收集到的數(shù)據(jù)和教材分析結(jié)果,對教材加以改進(jìn)或開發(fā)更理想的教材。該研究對教師語用能力的提高提供了一個(gè)頗具可行性的訓(xùn)練方法。不難設(shè)想,倘若教師不具備相當(dāng)?shù)恼Z用能力,學(xué)生語用能力的提高只能淪為一種空談。第三,教師要設(shè)法消除學(xué)生對負(fù)語用遷移的恐懼心理,培養(yǎng)學(xué)生使用外語的習(xí)慣。對不同文化的理解是一個(gè)漸進(jìn)的、動態(tài)的過程(scarcella&oxford1997:264),只有經(jīng)過初步適應(yīng)、產(chǎn)生沖突和重新認(rèn)識幾個(gè)階段才能真正實(shí)現(xiàn)對不同文化的理解。由于我們的學(xué)生都是在外語環(huán)境中學(xué)習(xí)外語,沒有太多接觸和使用目標(biāo)語的機(jī)會,這個(gè)適應(yīng)、沖突和再認(rèn)識的過程會相對較長,學(xué)生目標(biāo)語水平的提高也就相對緩慢。教師要設(shè)法消除學(xué)生對負(fù)遷移的恐懼心理,努力營造寬松、活躍的課堂氣氛,鼓勵(lì)學(xué)生多用多練,逐步提高學(xué)生的語用能力和跨文化交際能力。
結(jié)語。
以上對語用遷移、語用失誤和跨文化交際能力的培養(yǎng)進(jìn)行了考察,并對怎樣提高學(xué)生的跨文化交際能力提出了建議。雖然語用遷移是導(dǎo)致語用失誤的重要因素,但是,只要教師能夠提高對語用遷移的認(rèn)識,意識到加強(qiáng)自身語用能力培養(yǎng)的重要性,不斷更新教學(xué)觀念,改進(jìn)教學(xué)方法,調(diào)整課程設(shè)計(jì),就可以逐步提高學(xué)生的語用能力。此外,鼓勵(lì)學(xué)生多用外語,克服對語用負(fù)遷移的恐懼心理,在實(shí)踐中積累成功交際的經(jīng)驗(yàn)亦不容小覷。
跨交際文化論文篇十四
隨著國際化交往的不斷深入,世界的融合,來自不同國家或文化背景的人們進(jìn)行的交流不斷增多,人們之間的這種交流被稱作跨文化交際。由于人們所處地域的不同,受到交通、經(jīng)濟(jì)等的影響,形成了不同的思想和文化,這樣一來就形成了各自的行為方式和生活習(xí)慣,進(jìn)而發(fā)展成了社會規(guī)約和習(xí)俗。在跨文化交際中,這些不同會對人們的交際帶來困擾,下面僅就語言等幾方面進(jìn)行探討。
語言是人們在日常交流中最常用而且最直接的交際工具。由于中西方文化價(jià)值觀和社會習(xí)俗的不同,我們在談?wù)撘粋€(gè)問題時(shí),常常因?yàn)橐痪湓挷坏皿w,使聽眾發(fā)笑、不快或者氣憤。語言反映一個(gè)民族的特征,蘊(yùn)藏著該民族對人生的看法、對生活方式和思維方式的思考。地域的不同語言習(xí)慣就有很大差異。在中國鄰里之間碰面,見到的第一句話大多是:你去哪了?你吃了么?其實(shí)這并不是真的問你去了哪里,吃了沒有,這只是我們問候的一種方式而已,甚至可以說這只是一句客套話。而西方人見面更多的是說:hi,goodmorning/after—noon/night,hello……而絕不說我們打招呼的語言。在他們思想中,你要是問他們?nèi)ツ牧?,就是干涉他們的隱私,會引起他們的不快;要是你問的是“你吃了嗎”,他們則會誤會,認(rèn)為你想請他們吃飯。西方人當(dāng)夸獎(jiǎng)對方說“:你真美!”回答總是“:謝謝”,而我們卻認(rèn)為那是不謙虛的表現(xiàn),總是回答“:哪里,哪里,您過獎(jiǎng)了”。這些語言的不同都與我們所處的文化背景,教育觀念密切聯(lián)系,了解這些對跨文化交際會有一定的幫助。
思想意識是行為的指揮棒,對人們的行為活動起著指定性的作用?;舴蛩固氐绿岢隽俗R別不同文化價(jià)值觀的四個(gè)方面,在此僅就權(quán)力差距大小而舉例,說明對跨文化交際的影響。中國文化權(quán)力差異大,在稱呼語中反映就比較明顯。中國人們習(xí)慣使用稱呼語中不僅包括姓氏,而且加上頭銜,或者喜歡使用表明對方身份的稱呼語,這樣的稱呼語表明說話人與對方的權(quán)勢關(guān)系和輩分關(guān)系,上下級之間這樣,同級別也這樣。如張?zhí)庨L、王總經(jīng)理、高教授、趙伯伯等。而在美國電影中我們經(jīng)??吹胶吐牭降氖莾合敝焙艄⑵诺拇竺?,兒女和父母也是直接姓名相稱,對于我們也難于理解。
經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對跨文化交際起到促進(jìn)的作用。經(jīng)濟(jì)發(fā)展代表著一個(gè)社會的進(jìn)步,是當(dāng)今社會的重頭戲。經(jīng)濟(jì)發(fā)展了,人們才會對文化要求日益高漲,從而文化水平逐漸提升。我們要走出去取其精華,開闊視野,豐富生活。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也說明社會的和平,為進(jìn)一步跨文化交際提供了有利的環(huán)境。社會穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)繁榮,人們才能有機(jī)會到不同的地區(qū)和國家感受不同的文化,提升生活質(zhì)量。所以國家的安定,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是跨文化交際的有利保障。宗教是人類思想文化的重要組成部分,不同的宗教體現(xiàn)著不同的文化形式,反映出不同的文化特色和不同的文化背景。
我們聽到的童話故事就能代表不同的宗教文化影響下的國家特點(diǎn)。西方大多信奉基督。基督是有神教,認(rèn)為上帝是世間萬事萬物的主宰者,上帝無所不知,無所不能,所以教徒絕對敬畏上帝、服從上帝。而在中國人們信仰的儒道佛是無神教。這樣?xùn)|西方就形成了差異,在許多諺語中就有所體現(xiàn)。英語里人們認(rèn)為上上帝高于一切,上帝無所不在;在漢語里人們這樣認(rèn)為,生死有命,富貴在天。中國人認(rèn)為沒有唯一至高無上的神,而且人可以充當(dāng)眾多的神。長期以來,中國封建社會的帝王,為了鞏固其統(tǒng)治,利用儒家的天命思想和三綱五常的禮儀,自稱天子形成一整套尊卑有別、上下有序的等級,每個(gè)人扮演自己的社會角色,不能越位。這樣就有了官大一級壓死人、胳膊扭不過大腿、小鬼斗不過閻王這樣的諺語。
在教徒中,上帝是唯一的、至高無上的神。除了上帝之外,人不能再有其他的偶像和神靈,所以他們說:“humanbloodisallofacolor?!比祟愌念伾际且粯拥摹R虼?,在跨文化交際過程中,不能用我國的宗教文化來衡量和體驗(yàn)西方國家基督文化,否則極易引起交際障礙。文化禮俗習(xí)慣會直接影響到交際質(zhì)量。譬如在交際場合如何介紹他人,一些國家就存在著差異。在英語國家中介紹的順序一般是:將男子介紹給女子;在同性別中將年輕者介紹給年長者;將未婚女子介紹給已婚女子;將同性別中地位低者介紹給地位高者。而中國的介紹順序基本相反,不分男女,按以下順序介紹:將長輩介紹給晚輩;將職位高者介紹給職位低者。再如送禮禮儀。中西方都很講究送禮,它是促進(jìn)人際關(guān)系發(fā)展的一種方式。送禮,中國人講究情誼,西方人講品味和藝術(shù)。中國人送禮時(shí),收禮人要謙虛一番不當(dāng)面拆看,然后將東西放起來;西方人送禮時(shí),收禮人會直接表達(dá)感謝之意,然后當(dāng)面拆開,表示自己很喜歡禮物,表示對送禮者的尊重。
不同的民族和國家依據(jù)各自的飲食特點(diǎn)形成了各具特色的飲食文化。中西方飲食也勢必存在著較大的差異,西方人更多關(guān)注的是食物的營養(yǎng)及自身的生存問題。大都認(rèn)為“吃”是為自身注入能量,來保持身體的結(jié)實(shí),抵御病菌的侵襲,即使口味千篇一律。帶血的牛排與大白魚,白水煮土豆,雖有“味”而不入“味”,如同嚼蠟,卻保持了材料的原有味道。雖然現(xiàn)在的中國人也講究營養(yǎng)保健,也懂得爆炒烹炸會損失部分營養(yǎng),有時(shí)還是寧愿選擇后者。中國人追求的是美味和享受。中國有句俗語:“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調(diào)的最高準(zhǔn)則。在稱贊美食時(shí),總愛說“:色香味俱全”,家庭宴請時(shí),主人常自謙道:“菜燒的不好,不一定和您的口味,就湊合著吃吧”而絕不說,“菜的營養(yǎng)不高,熱量不夠”等語言。西方人烹調(diào)方法的單一,使得烹調(diào)過程和使用器具都更加準(zhǔn)確化,按照規(guī)范行事。看看菜譜就能知道,西方菜譜中都以“克”計(jì)量,而且西方人總是拿著菜譜去買菜,做菜,因此西餐就顯得缺少特色。中國人推崇的是隨意和創(chuàng)造。用料量描述“一匙”、“半碗”、“少許”比比皆是,沒有準(zhǔn)確標(biāo)準(zhǔn),以口味而定。
綜上所述,影響跨文化交際的因素是多方面的。以上幾點(diǎn)的簡析希望能為不同地域、不同國籍的人們更好的進(jìn)行交流和縮短思想距離,帶來幾分便利,對跨文化交際起到促進(jìn)作用。
跨交際文化論文篇十五
摘要:這樣做的優(yōu)勢在于不僅可以在高校英語教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語教育對學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。
1)推動文化教學(xué)與英語教育的整合。
語言是文化的重要載體,隨著當(dāng)前跨地區(qū)、跨國以及跨民族交流的日益頻繁,英語作為通用語言成為了國際交流中重要的工具之一。學(xué)生跨文化交際意識的培養(yǎng)不僅涉及到英語語言本身的知識與理論,同時(shí)也涉及到了英語文化,因此,重視推動文化教學(xué)與英語教育的整合,是提高學(xué)生跨文化交際意識的有效途徑。教師在英語教育中來合理的選取英語文化內(nèi)容并融入教學(xué)活動中,不僅可以讓英語教學(xué)本身具有更加豐富的素材,同時(shí)能夠在促進(jìn)學(xué)生英語素養(yǎng)提高的基礎(chǔ)上為英語教育創(chuàng)設(shè)良好的分為。在此方面,教師應(yīng)當(dāng)注意,英語文化教學(xué)內(nèi)容的選取應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認(rèn)知水平為出發(fā)點(diǎn),并根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認(rèn)知水平來在不同的階段開展具有不同側(cè)重的教育教學(xué)活動。如在高校大一階段,教師應(yīng)當(dāng)側(cè)重于語言教學(xué),從而確保學(xué)生具有良好的英語語言基礎(chǔ),而在大二以及之后的階段,教師則應(yīng)當(dāng)有意識的融入英語文化教學(xué)內(nèi)容,從而較好的實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)與英語教育的整合。
2)在重視學(xué)生主體地位的基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開展自主學(xué)習(xí)。
在高校英語教育過程中,學(xué)生是教學(xué)活動開展的重要參與主體,無論是教學(xué)內(nèi)容的選擇還是教學(xué)方法和教學(xué)模式的設(shè)計(jì),都應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的英語基礎(chǔ)和知識接收能力為出發(fā)點(diǎn)。在以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識為重要教學(xué)任務(wù)的英語教育中,雖然教學(xué)的內(nèi)容得到了擴(kuò)展,但是高校英語的教學(xué)課時(shí)卻沒有響應(yīng)的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學(xué)生合理科學(xué)的學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)技巧的基礎(chǔ)上來讓學(xué)生自主的完成教學(xué)任務(wù)與教學(xué)目標(biāo),因此,為了實(shí)現(xiàn)學(xué)生跨文化交際意識的有效提高,教師有必要在教學(xué)過程中承認(rèn)并尊重學(xué)生的主體地位,并在此基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開展自主學(xué)習(xí),在此過程中,教師有必要通過了解學(xué)生的學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格等來對學(xué)生進(jìn)行有針對性的指導(dǎo),從而促使學(xué)生在自主學(xué)習(xí)中對英語文化作出體驗(yàn)、對提高跨文化交際意識的重要性做出認(rèn)識,同時(shí)推動學(xué)生英語知識的自主構(gòu)建并使學(xué)生樹立終身學(xué)習(xí)的英語學(xué)習(xí)觀念。
3)使用多元化的教學(xué)渠道來挖掘?qū)W生潛能。
隨著信息技術(shù)的發(fā)展以及在社會各個(gè)領(lǐng)域中的廣泛應(yīng)用,信息技術(shù)的價(jià)值以及優(yōu)勢已經(jīng)得到了社會各界的廣泛肯定,而在高校英語教育中,通過實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)和信息技術(shù)的整合,不僅能夠讓英語教學(xué)具有更加豐富的教學(xué)素材和更加直觀、生動的教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)形式,同時(shí)能夠?yàn)閷W(xué)生學(xué)習(xí)英語文化創(chuàng)造良好的條件。如通過在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的過程中運(yùn)用信息技術(shù)來輔助教學(xué)活動,教師可以利用網(wǎng)絡(luò)搜索一些英語電影和英語歌曲對英語文化進(jìn)行展現(xiàn),這些內(nèi)容可以讓學(xué)生對英語文化進(jìn)行親身體驗(yàn),并提升學(xué)生開展跨文化交際能力的興趣,從而對學(xué)生的跨文化交際潛能進(jìn)行有效的挖掘。
4)體驗(yàn)式教學(xué)與說教式教學(xué)并重。
在英語教育過程中,相對于學(xué)生而言,教師在英語專業(yè)知識以及英語文化知識方面的素養(yǎng)優(yōu)勢更加明顯,所以教師可以通過說教式的教學(xué)方式將自身對跨文化交際的體會講授給學(xué)生,雖然在這種教學(xué)方式中,學(xué)生出于被動接受的地位,但是這種教學(xué)方式在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識方面所產(chǎn)生的成效是不容忽視的。另外,體驗(yàn)式教學(xué)也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的有效路徑,在此過程中,教師可以通過組織各類參觀活動或者在課堂中進(jìn)行角色扮演來促使學(xué)生對英語文化進(jìn)行體驗(yàn),使學(xué)生在實(shí)踐中不斷積累知識與經(jīng)驗(yàn),從而讓學(xué)生對英語知識以及英語文化作出更加深刻的認(rèn)知。
5)引導(dǎo)教師對母語文化和英語文化進(jìn)行對比。
在漢語環(huán)境中,學(xué)生本身無論是在語言知識方面還是文化認(rèn)知方面都具有著一定的思維定式,并且學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中也很少對這種思維定式做出反思,并且也經(jīng)常出現(xiàn)將漢語語言知識和漢語文化套用到對英語語言知識和英語文化的理解中。因此,教師有必要引導(dǎo)學(xué)生對母語文化和英語文化作出比對,并使學(xué)生在了解文化差異的基礎(chǔ)上深化對英語文化的認(rèn)知并提升學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。通過引導(dǎo)學(xué)生對母語文化與英語文化進(jìn)行比較,可以在教學(xué)過程中構(gòu)建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的基礎(chǔ)上使學(xué)生對英語語言知識以及文化知識作出更加牢固的記憶。同時(shí)通過這種比較,可以讓學(xué)生認(rèn)識到文化是多元化的,并且文化之間并沒有優(yōu)劣之分,只有在承認(rèn)每一種文化的合理性基礎(chǔ)上,才能夠與更好的開展跨文化交際,這不僅有利于學(xué)生跨文化交際意識以及跨文化交際能力的提升,同時(shí)能夠培養(yǎng)學(xué)生開放且包容的文化觀。
6)在認(rèn)識學(xué)生差異的基礎(chǔ)上因材施教。
在高校英語教學(xué)中,包括培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識在內(nèi)的所有教學(xué)活動都應(yīng)當(dāng)承認(rèn)并尊重學(xué)生的個(gè)體差異性,并對學(xué)生差異性做出了解的基礎(chǔ)上進(jìn)行人才視角。由于學(xué)生生活背景、學(xué)習(xí)歷程的不同,所以無論是在文化體驗(yàn)、思維方式還是價(jià)值觀方面,每個(gè)學(xué)生都會存在差異,而這些內(nèi)容恰恰又是文化教學(xué)的基礎(chǔ),所以在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識過程中,教師有必要從學(xué)生的文化體驗(yàn)、思維方式以及價(jià)值觀出發(fā)來對母語與英語文化作出比較,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化意識的強(qiáng)化。
2重視提高教師的跨文化素養(yǎng)。
在高校英語教學(xué)過程中,高校英語教師是學(xué)生跨文化交際能力提高過程中的主要引導(dǎo)者,同時(shí)是連接學(xué)生與英語文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質(zhì)對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)產(chǎn)生著決定性的作用,因此,作為高校英語教師,要具備強(qiáng)烈的跨文化意識,并重視對自身的英語文化知識結(jié)構(gòu)進(jìn)行完善,在充分了解母語文化與英語文化差異的基礎(chǔ)上推動自身跨文化修養(yǎng)的提高。語言是文化的重要載體,如果教師與學(xué)生不能充分了解英語文化準(zhǔn)則與英語文化模式,則將難以對英語語言專業(yè)知識作出真正的掌握。雖然當(dāng)前大部分教師都對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養(yǎng)或者欠缺跨文化教育經(jīng)驗(yàn),針對學(xué)生開展的跨文化交際能力培養(yǎng)也往往難以取得良好的教學(xué)成效。
所以,在高校英語開展跨文化教育的過程中,教師需要做到以下兩點(diǎn)內(nèi)容:一是教師有必要對自身的文化修養(yǎng)進(jìn)行提高。作為高校英語教師,在不斷豐富自身英語專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,有必要通過閱讀英語文學(xué)作品、鑒賞優(yōu)秀的英語原聲電影、欣賞高雅的英語歌曲以及結(jié)交外國朋友來對英語文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語文化知識和文化特點(diǎn)的基礎(chǔ)上具備較好的漢語文化認(rèn)知與教學(xué)能力,通過在課堂教學(xué)中向?qū)W生展示漢語言文化與英語文化的差異來加深學(xué)生對英語文化的理解與認(rèn)知,從而促使學(xué)生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎(chǔ)上提高學(xué)生的跨文化交際能力;其次,在高校英語教師的跨文化素質(zhì)提升過程中,高校有必要對教師的繼續(xù)教育內(nèi)容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進(jìn)一步的拓展。在教師培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,培訓(xùn)內(nèi)容以及繼續(xù)教育內(nèi)容有必要涉及到民俗學(xué)、歷史、文學(xué)以及地理等多種知識,從而讓教師深刻的理解英語文化產(chǎn)生的根源,并在此基礎(chǔ)上對英語文化作出理解與認(rèn)知。另外,在教師的培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,有必要增加多遠(yuǎn)文化教育以及跨文化教育內(nèi)容。從而在使教師樹立開放且包容的文化館基礎(chǔ)上,對英語文化進(jìn)行接納與吸收。
在高校英語教育中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性已經(jīng)得到了大部分教師的認(rèn)可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學(xué)方法來開展文化教學(xué),從而推動學(xué)生跨文化交際能力的提高。然而當(dāng)前高校英語教育中的跨文化交際能力培養(yǎng)在傳統(tǒng)教育理念的影響下仍舊面臨著眾多阻礙,這些阻礙主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一是當(dāng)前的高校英語教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容。雖然我國當(dāng)前的高校英語教材已經(jīng)在以語言知識和語言技能為核心的教材基礎(chǔ)上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學(xué)內(nèi)容依舊缺乏,這種問題主要體現(xiàn)在,教材內(nèi)容所設(shè)計(jì)的文化內(nèi)容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統(tǒng)性,雖然這些內(nèi)容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒有突出其他英語國家的文化,另外,語言教學(xué)內(nèi)容和文化文化教學(xué)內(nèi)容難以實(shí)現(xiàn)緊密結(jié)合也是主要的表現(xiàn)之一;二是高校英語教學(xué)時(shí)間限制跨文化交際能力的培養(yǎng)。在有限的高校英語課時(shí)中,教師不僅要完成教學(xué)任務(wù),同時(shí)要確保學(xué)生掌握較高的英語理論知識素養(yǎng)和英語應(yīng)用素養(yǎng),所以在教學(xué)過程中,對學(xué)生理論知識以及應(yīng)用技能的鞏固成為了主要的教學(xué)內(nèi)容,而用剩下的時(shí)間來對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng)顯然是十分緊張的;三是學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系有待完善。雖然高校英語教育已經(jīng)將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力當(dāng)做了重要的教學(xué)目標(biāo),但是由于當(dāng)前高校英語教學(xué)考核評價(jià)中依然圍繞考試的方法來開展,所以學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系并不完善。因此,即便是教師在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無法了解學(xué)生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學(xué)中出現(xiàn)了依據(jù)確實(shí)的情況,從而導(dǎo)致教師無法有針對性的開展跨文化交際能力教學(xué)活動。針對高校英語教育跨文化交際能力培養(yǎng)中存在的阻礙,高校英語教師可以通過以下策略進(jìn)行解決:針對高校英語教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容問題,高??梢愿鶕?jù)自身的師資力量來進(jìn)行高校英語教材的編撰,在此過程中,高校有必要組織具有較高英語專業(yè)水平和跨文化素養(yǎng)的教師來開展這一工作。
這樣做的優(yōu)勢在于不僅可以在高校英語教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語教育對學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。當(dāng)然,這種做法也對高校英語教師隊(duì)伍素養(yǎng)提出了較高的要求;針對高校英語教學(xué)時(shí)間限制問題,高校教師要重視培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,通過促使學(xué)生對課余時(shí)間進(jìn)行利用來提高學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。另外,教師要重視能夠調(diào)動學(xué)生參與積極性并可以發(fā)揮出跨文化交際能力教育作用的課外活動,從而讓學(xué)生在實(shí)踐中體驗(yàn)英語文化并提升自身的跨文化交際能力;針對高校英語教育中跨文化交際評價(jià)體系的完善問題。高校英語教師要重視實(shí)現(xiàn)評價(jià)主體的多元化,構(gòu)建教師、學(xué)生共同參與的評價(jià)主體體系,同時(shí)在評價(jià)過程中,教師要重視關(guān)注教學(xué)過程和學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度,避免僅僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)成績。另外,在評價(jià)形式方面,除了對學(xué)生進(jìn)行觀察和關(guān)注外,教師也可以通過組織學(xué)生開展寫作、開展模擬游戲或者角色扮演等表演的形式來對學(xué)生的跨文化交際能力做出考察。
參考文獻(xiàn)。
跨交際文化論文篇十六
1中西方文化的差異.
不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町悺?/p>
在中國封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。
中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。西方國家價(jià)值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動。
文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強(qiáng)者英雄。有本事,有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。
因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
文化的不同帶來價(jià)值觀念的不同。如old一詞,中國人歷來就有尊老敬老的傳統(tǒng)。
老在中文里表達(dá)尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時(shí),年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬。姜還是老的辣。
在我們看來,長者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。
在他們看來,old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會倚老賣老。
在西方文化中,他們把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待。
尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。
即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要?jiǎng)e人猜測其年齡,而此時(shí),他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實(shí)際年齡小,是多么年輕。
又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。
如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。
中國人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。
aggressive一詞,中國人常用來形容某人挑釁好斗,而美國人則用來形容某人進(jìn)取上進(jìn),有開拓精神。
2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。
社會的發(fā)展將各個(gè)不同的國家納入到一個(gè)共同的地球村中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。例如,一個(gè)企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對象國民眾的心理需求。
如,在中國,龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對龍就沒有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。
如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。
在英語教學(xué)中在重視語言能力的教學(xué)的同時(shí),特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學(xué)中作為一個(gè)重要問題對待。
3日常交際中應(yīng)注意的問題.
中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)充分地了解這些差異。
3.1日常問候.
中國人日常打招呼習(xí)慣于問:你吃飯了嗎?,如果你跟英語國家的人這樣說,他們會產(chǎn)生誤解,認(rèn)為你是想請他們吃。英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。
又如,中國人見到熟人習(xí)慣問:去哪里?,如果對西方人也這樣問候,他們可能會很不高興地回答:不關(guān)你的事。
西方人問候時(shí)常說:goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說:hello或hi.
3.2日常稱呼.
漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱叔叔阿姨;對平輩稱大哥大姐。
但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。
如果我們對母語是英語的長輩稱uncletom,對方聽了會覺得非常奇怪。
英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。
又如中國學(xué)生經(jīng)常把王老師稱為teacherwang。
其實(shí),英語中teacher只是一種職業(yè);而中國人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。
英語中稱呼人一般用mr.,miss,等。
3.3感謝.
一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用謝謝。
如果用了,聽起來會很怪,或相互關(guān)系上有了距離。
而在英語國家thankyou.幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。
送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對方都會說一聲thankyou.公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。
3.4請客.
在請客吃飯時(shí),主人會問是否要再吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。
如果與西方人交往時(shí)也這樣說,對方就不會堅(jiān)持再勸你,很可能你都吃不飽。
按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲yes,please.若不想要,只要說no,thanks.就行了。
這也充分體現(xiàn)了中國人交往中的含蓄和西方人直率的不同。
3.5隱私.
中國人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國家卻對此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私,因?yàn)橛⒄Z國家人都希望自己在對方眼中顯得年輕,對自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。
再如中國人表示關(guān)心時(shí),經(jīng)常問你在干什么?,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。
3.6節(jié)日及接受禮物.
中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。
除中國和英語國家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。
中國有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國家有情人節(jié)﹑復(fù)活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。
中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不。
相同。
在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。
如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致貪財(cái)?shù)南右伞?/p>
而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
4結(jié)語.
在英語教學(xué)中,文化知識的教學(xué)方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,例如:加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異滲透到教學(xué)中。
總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對語言的影響。
只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對西方人的時(shí)候應(yīng)該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。
【參考文獻(xiàn)】。
[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書出版公司,5月.
[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語教育與研究出版社,3月.
[3]葉朗,朱良志.中國文化讀本.外語教育與研究出版社,4月.
[4]段連城.美國人與中國人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學(xué)學(xué)報(bào),.
[5]鄧炎昌,劉潤清.語言文化即英漢語言文化對比.外語教育與研究出版社,1994年.
[6]方文惠.英漢對比語言學(xué).福建人民出版社,1990年.
中國對印度的戰(zhàn)略與印度的大國情結(jié)【2】。
跨交際文化論文篇十七
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性。
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動意識和互動意識。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。
眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語語言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語進(jìn)行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動性和互動性。
二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用。
交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語。
交際教學(xué)法主要是指以語言的各項(xiàng)功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。
跨交際文化論文篇十八
語言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。
跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性。跨文化交際能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實(shí)際上也是跨文化意識形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時(shí)需要我們有意識地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識水平與無意識水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問題,可進(jìn)行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(description),針對現(xiàn)實(shí)存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)barnga:通過使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對外語教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動,互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時(shí)熟悉了語言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。
[1]劉興宇??缥幕?xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
跨交際文化論文篇十九
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識,培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。
英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時(shí)間英語,到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實(shí)際上是不對的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們在英語教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。
從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識滲透的途徑。
針對高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授。
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動機(jī)不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對語言的運(yùn)用能力,而非語言知識的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識滲透。
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時(shí)話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達(dá)情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性。
在不同民族語言文化背景下,同一個(gè)詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識到跨文化意識滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,.
3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,.
跨交際文化論文篇二十
隨著世界經(jīng)濟(jì)浪潮的出現(xiàn)和中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國已經(jīng)成為了世界上最具影響力的國家之一。中國和其它國家的交往日益密切,對外貿(mào)易和文化交流日新月異。不同種族不同文化的人們每天都在進(jìn)行著交流,很多中國人去國外留學(xué)旅游,同樣有很多外國人來到中國經(jīng)商觀光。由于每個(gè)國家每個(gè)民族都有著自己的歷史,因此,形成了各自所特有的文化和語言,不同文明的交流和碰撞是我們每天都要面對的問題。我們想要和不同文化背景的人們交流,就要具有跨文化交際能力。茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化教育現(xiàn)在越來越被重視,茶文化英語教學(xué)是茶文化對外輸出的重要部分,跨文化交際能力是茶文化英語教學(xué)的基礎(chǔ),本文主要討論學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀和發(fā)展。
當(dāng)今世界不再是單邊世界,沒有哪個(gè)國家可以關(guān)起門來過日子,每個(gè)國家都要打開國門,面對世界。不同文化不同種族的人們走在一起的時(shí)候,他們文化中的不同隨時(shí)都會凸顯出來,如何與不同文化背景的人們交往,就是在考驗(yàn)一個(gè)人的跨文化交際能力。
跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會,人們的流動性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機(jī)會交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學(xué)在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌?,最后直到回國時(shí)可能英語還說得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個(gè)中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。
改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經(jīng)成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非??煽康模浅A私馑麄?,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕聿疗ü傻?,而右手是用來吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時(shí),則要對伊斯蘭有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對外交往中起到了至關(guān)重要的作用。
茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準(zhǔn)確地用英語來描述,這對于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻酆貌艆⑴c其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。
一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的。跨文化交際能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。
跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識背景等因素對于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國人交往時(shí),會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運(yùn)用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。
4.1提高教育者的教學(xué)能力。
教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動,多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。
中國的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對外國人時(shí)卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當(dāng)走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時(shí)雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯(cuò)過了很多很好的交流機(jī)會。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識。
4.3提高學(xué)生對茶文化的熱愛。
茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國的責(zé)任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。
茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
跨交際文化論文篇二十一
論文摘要:現(xiàn)今高校的日語教學(xué)存在一些亟待解決的問題,傳統(tǒng)的灌溉語言知識的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿足現(xiàn)階段高等教育的未來需要,日語教學(xué)改革勢在必行。高校的日語教學(xué)必須適應(yīng)新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過中日文化知識的傳授,并結(jié)合新型的教學(xué)方法來注重培養(yǎng)學(xué)生日語的實(shí)際應(yīng)用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。
論文關(guān)鍵詞:高校,日語教學(xué),中日文化知識,跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法。
早在20世紀(jì)70年代,著名應(yīng)用語言學(xué)家,語言教學(xué)交際法的創(chuàng)始人之一h.g.威多森就指出,掌握一門語言意味著既掌握其詞匯、句法,又會在語言交際中進(jìn)行恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用。30多年后的今天,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和知識與信息時(shí)代的到來,中國的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語凸顯的重要性在國際經(jīng)濟(jì)與文化交流中進(jìn)一步加強(qiáng)。由于高科技和國際互聯(lián)網(wǎng)對我們工作和生活的影響與日俱增,社會對各類人才的外語能力的要求越來越高。人們意識到,掌握外語不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對于高校的學(xué)生來說,僅僅掌握外語語言知識是不夠的,具備實(shí)際運(yùn)用外語能力更為重要。也就是說,社會的發(fā)展對高等教育的外語教學(xué)提出了更高、更現(xiàn)實(shí)的要求。
長年以來,學(xué)日語的學(xué)生學(xué)習(xí)日語的單純目的就是為了考級,語言的教和用之間存在著脫節(jié)現(xiàn)象。高校所開設(shè)的日語課程以傳統(tǒng)的基礎(chǔ)課和聽說課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性很低。傳統(tǒng)的教學(xué)模式還表現(xiàn)為教師機(jī)械地灌輸語言知識,學(xué)生被動地接受,最終的評判標(biāo)準(zhǔn)則是由考試一錘定音,而不注重語言的實(shí)際應(yīng)用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專業(yè)的口語表達(dá)和交流。一些最基本的日文寫作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應(yīng)對的問題,寫學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來,我認(rèn)為目前日語教學(xué)的問題在于:
(1)忽視了語言的實(shí)際應(yīng)用;
(2)所選教材內(nèi)容陳舊過時(shí);
(3)常規(guī)課程設(shè)置不合理;
(4)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法無法適應(yīng)形式的發(fā)展。
按照我國目前的發(fā)展趨勢,大學(xué)生畢業(yè)以后,無論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽、說、寫、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)定位為培養(yǎng)學(xué)生具有較高的口頭交流和書面表達(dá)能力,而且日語教學(xué)應(yīng)該遵守學(xué)以致用的原則,對傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。
從新時(shí)代對高素質(zhì)外語人才的要求這一角度來看,高校的日語教學(xué)還存在著一些問題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應(yīng)試性和短視性,沒有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提高到相應(yīng)的高度去實(shí)施。結(jié)果,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性與主動性,被動盲從;教師疲于應(yīng)付,教學(xué)缺乏創(chuàng)造性,很少注重實(shí)際運(yùn)用能力??梢哉f相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識和跨文化交際的能力,因而出現(xiàn)了大量高分低能的現(xiàn)象,同時(shí)也培養(yǎng)了眾多的日語交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應(yīng)新時(shí)代國內(nèi)外交流與交際的需要。
我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語教學(xué)改革于經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應(yīng)時(shí)而動,才能對改革有更為深刻的認(rèn)識,改革也將具有持久的動力,日語教學(xué)也才能夠真正實(shí)現(xiàn)有“應(yīng)試教育”向“素質(zhì)教育”的轉(zhuǎn)變。
1、轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,建構(gòu)新型的教學(xué)方法。
多年來,日語教學(xué)一直遵循“以語言知識教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語言知識教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動地接受。在課堂教學(xué)中語言知識的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語言知識教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識的機(jī)會則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)中日文化知識的主動性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應(yīng)有的培養(yǎng)與提高。
以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識貫穿在課堂教學(xué)過程中的教學(xué)活動,充分考慮學(xué)生的語言知識和實(shí)際的文化需求,營造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)中日文化知識的主動性和積極性,使他們主動、積極地參與文化交際活動,使其課堂語言訓(xùn)練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語學(xué)習(xí)自信心和日語交際應(yīng)用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語言知識的“傳授者”,教師的角色是課堂活動中中日文化知識的組織者,也是學(xué)生中日文化知識學(xué)習(xí)活動的觀察者、激發(fā)者和引導(dǎo)者。教師擔(dān)負(fù)著組織課堂中日文化知識教學(xué)活動及其正常運(yùn)行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識的接受者,也是參與者。
多年來由于受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,日語教學(xué)一直存在著重語言知識講授,輕中日文化知識傳播的傾向。這種傾向不符合日語語言學(xué)習(xí)規(guī)律,不利于學(xué)生日語綜合能力的提高。其實(shí),傳授語言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語言知識是構(gòu)成跨文化交際能力的基礎(chǔ),跨文化交際能力則是將所學(xué)的語言知識具體運(yùn)用于實(shí)踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語言知識有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語言知識的更好吸收和內(nèi)化。因此,要學(xué)好日語,首先應(yīng)掌握日語語言的基礎(chǔ)知識,在日語語音、詞匯、語法等方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。沒有這種堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提高跨文化交際能力就無從談起。對于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語言基礎(chǔ)知識的積累,又不能只停留在灌輸語言知識的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語言知識和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來,使教學(xué)活動成為以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動,確保學(xué)生具有扎實(shí)的語言基礎(chǔ)知識和良好的中日文化素養(yǎng)。
外語教學(xué)應(yīng)充分挖掘?qū)W生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對學(xué)生進(jìn)行多渠道培養(yǎng)。日語第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語言知識和中日文化知識的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語言與文化知識的路子和方法。真正將學(xué)到的語言和中日文化知識轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過程,這個(gè)過程只有通過大量的以學(xué)生認(rèn)知為基礎(chǔ)的跨文化交際才能實(shí)現(xiàn)。因此,要充分利用外語學(xué)習(xí)的各種有利條件,把中日文化知識的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、工作等各種場合中去,努力營造一種近乎于母語學(xué)習(xí)的外語學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國文化進(jìn)行對比學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。
3、更新教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)實(shí)用性和時(shí)代性。
更新教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以下列幾點(diǎn)為取向:
(1)中日文化知識的教學(xué)內(nèi)容能夠滿足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;
(3)教學(xué)內(nèi)容要多元化,突出實(shí)用性和針對性;
(5)教學(xué)內(nèi)容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對中日文化知識學(xué)習(xí)的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。
綜上所述,高校日語教學(xué),應(yīng)配合中日文化知識的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動、消極學(xué)習(xí)語言知識的局面,豐富教學(xué)內(nèi)容,利用學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),在日語教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導(dǎo)體驗(yàn)與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語,切實(shí)掌握語言技能。這便是高校日語教學(xué)改革的目的所在。
1陳巖。文化與翻譯[j].日語學(xué)習(xí)與研究,1994(3).
2胡文仲??缥幕浑H學(xué)概論[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999,11.
3陳舒。文化與外語教學(xué)的關(guān)系[j].國外外語教學(xué),1997(2).
4羅傳偉??缥幕浑H及語言表達(dá)表態(tài)方式的差異[j].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(1).
5何冬梅。淺議中日文化比較法在大學(xué)日語課堂教學(xué)中的作用[j].中外教育研究,20xx(2).
6劉慧。論中日文化差異與日語教學(xué)[j].北方經(jīng)貿(mào),20xx(5).
7徐燦。論中日文化差異與日語教學(xué)中的文化滲透[j].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),20xx(6).
跨交際文化論文篇二十二
茶文化是我國的傳統(tǒng)文化,歷史悠久,內(nèi)涵豐富,可以弘揚(yáng)傳統(tǒng)美德,展示文化藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛,推動社會進(jìn)步,有利于我國的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展。本文主要通過簡要介紹跨文化交際的由來與含義,分析在跨文化視角之下的茶文化中,如何對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng),通過茶文化的精髓帶來的啟示,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:茶文化精髓;跨文化交際能力的培養(yǎng);啟示;
茶文化作為我國的傳統(tǒng)文化,其社會功能主要表現(xiàn)在發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)美德,展示傳統(tǒng)藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛等方面。茶文化中蘊(yùn)含著的豐富傳統(tǒng)美德是民族精神和社會風(fēng)尚的體現(xiàn),是歷代人民所推崇的,經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的,對一個(gè)人的成長起著教化作用。茶文化中的傳統(tǒng)美德主要包括熱愛祖國、無私奉獻(xiàn)、堅(jiān)忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節(jié)約、相互尊重等,它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著很大的積極作用。
1.1由來與發(fā)展歷史。
跨文化交際的概念實(shí)際上是從英語翻譯過來的[1],稱為“cross-culturalcommunication”。從廣義上講,跨文化交際指的是不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人與人之間所進(jìn)行的交流;狹義的意思是指不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語言來進(jìn)行的對話。喬姆斯基和其他著名語言學(xué)家提出了“語言能力”和“交際能力”的概念,這些概念推動了跨文化交際的產(chǎn)生,是跨文化交際產(chǎn)生的基礎(chǔ)。在這之后,美國學(xué)者愛德華·霍爾第一個(gè)將“跨文化交際”的概念提出來。我們國家對跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀(jì)80年代。戴曉東、何道觀、高永臣等國內(nèi)學(xué)者對跨文化交際的內(nèi)涵進(jìn)行了深入的研究,并從多個(gè)角度闡明了自己的觀點(diǎn)。近年來,跨文化交際領(lǐng)域的研究越來越多,這實(shí)際上順應(yīng)全球一體化的趨勢,也有助于漢語的推廣和傳統(tǒng)文化的傳播。
跨文化交際能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會行為與社會價(jià)值觀)、有效性(交際的目的可以達(dá)到)的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進(jìn)行的交際行為達(dá)到了在交際語境中的社會文化的目標(biāo)與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場景和接觸的對象,在一定的場合得體的行為在其他場合可能是不恰當(dāng)?shù)?。交際能力是對交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會影響交際行為的得體性。有時(shí)候人們會為了建立新的規(guī)范或關(guān)系而違反規(guī)范的社會行為的方式。
除了交際行為的得體性之外,跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著一種滿足,效率指的是即時(shí)性和溝通的速度。一般來說,高效率的溝通被認(rèn)為是更有效的,因?yàn)楦咝室馕吨拖模ㄈ鐣r(shí)間,精力等);但是,只有效率并不會就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著不恰當(dāng)?shù)慕浑H行為、交際效果不明顯的情況下,交際的質(zhì)量就會變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達(dá)到交際目的,同時(shí)交際行為也符合特定的交際場景的一種文化習(xí)慣。
茶文化作為中國的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,所以它能夠從古代一直延伸到現(xiàn)在。除了中國,世界上許多國家也有自己的茶文化,如英國下午茶的習(xí)俗?,F(xiàn)代語言學(xué)家分析一個(gè)文化的時(shí)候會比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個(gè)方面,所以我們在從跨文化的角度分析茶文化的時(shí)候,也可以從精神與物質(zhì)兩個(gè)方面開始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來說,中國的茶葉種類很多,大至可分為六類,比較而言,英國茶葉的種類就很少,主要的茶葉來源依賴于進(jìn)口。就茶具而言,中國的茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成,表現(xiàn)出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料,充滿了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面,不同地區(qū)的人喜歡的茶類不盡相同;西方國家的人喜好則比較單一,比如說英國人,就愛喝紅茶。飲茶時(shí),中國人以清飲為主,講究茶在嘴中回味無窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調(diào)飲,講究口味的獨(dú)特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、茶文化的內(nèi)涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習(xí)俗方面,我國有“三道茶”之類的飲茶習(xí)俗,而西方有下午茶等習(xí)慣。在精神內(nèi)涵方面,中國人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合,感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實(shí)用性與功效性,希望自己的個(gè)性與自身獨(dú)特的魅力通過飲茶的過程展現(xiàn)出來。
“和”是中國茶文化的核心,“靜”是中國茶文化的靈魂,“怡”是說中國的茶文化是雅俗共賞之道,“真"是中國茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來了啟示。
3.1教師要轉(zhuǎn)變觀念。
大學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過英語教學(xué)來提高大學(xué)生的跨文化交際能力,教學(xué)界也普遍認(rèn)可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語中有效溝通的能力實(shí)際上是一種跨文化交際的能力。然而,在很長一段時(shí)間里,大學(xué)英語教學(xué)過分強(qiáng)調(diào)形式,強(qiáng)調(diào)注重封閉刻板的模式與死板的語言、詞匯、語法等,但卻忽視了語言的多樣性,復(fù)雜性和及時(shí)性等特點(diǎn)。只傳授語言作為一種知識,實(shí)際上是一個(gè)離開大學(xué)英語教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來,雖然大學(xué)英語教學(xué)改革取得了一定的進(jìn)步,但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強(qiáng)??缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會行為與社會價(jià)值觀)、有效性(交際的目的可以達(dá)到)的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā),教師應(yīng)根據(jù)提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求,摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀念,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;對于學(xué)校來說,要努力轉(zhuǎn)變現(xiàn)有課程的內(nèi)容與形式,適應(yīng)現(xiàn)實(shí)社會培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才的需要,要建立新的課程的內(nèi)容與形式,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
3.2學(xué)校要全面更新教材。
合適的教材有助于學(xué)校與老師開展英語教學(xué),從而達(dá)到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒有合適的教材,那么培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標(biāo)是不可能實(shí)現(xiàn)的。所以我們就要進(jìn)行教材改革,要實(shí)現(xiàn)教材改革,首先就要求編寫者要樹立多元化教學(xué)建設(shè)的理念。教材編寫者應(yīng)該是多變量的,教材要多樣化,一個(gè)是可以反映不同培養(yǎng)訓(xùn)練理念的風(fēng)格,二者可以編入茶文化的內(nèi)容,順應(yīng)社會的需要。
3.3要有合格的教師保障。
針對我國目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀,我們應(yīng)實(shí)行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”,也就是說,我們在要求教師盡職盡責(zé)的同時(shí)必須給老師們以人文主義的關(guān)懷,考慮到英語教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,我們應(yīng)該在注意培訓(xùn)提高教師的專業(yè)素養(yǎng)的同時(shí),多給教師一些人文主義的關(guān)懷,建立公平公正的優(yōu)秀教師的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),鼓勵(lì)教師大膽進(jìn)行科研創(chuàng)新。只有考慮到英語教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,給予老師更多的人文主義關(guān)懷,幫助英語教師減壓,老師才會有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上,只有老師的積極性提高了,教學(xué)效果才能更好,才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。
茶文化是我們中國的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,從茶葉的角度來說,中國的茶葉品種很多,中國居民喜歡喝綠茶,講究茶到嘴中,回味無窮,味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國的飲茶之人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合感悟到自然之美,有三道茶之類的飲茶習(xí)俗,就茶具而言,中國的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的,表現(xiàn)出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同,茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們,教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì),應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)跨文化交際能力的基本要求,摒棄舊的教學(xué)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/15206915.html】