高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感(優(yōu)質(zhì)18篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-12-14 07:38:13
高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感(優(yōu)質(zhì)18篇)
時(shí)間:2023-12-14 07:38:13     小編:LZ文人

讀后感可以幫助我們總結(jié)自己在閱讀過程中的成長和收獲。如何使讀后感內(nèi)容更有條理和邏輯,使讀者能夠清晰地理解和接受其中的觀點(diǎn)?以下是一些網(wǎng)友寫的讀后感,希望能夠給到大家一些寫讀后感的啟示和幫助。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇一

英國人戴維·洛奇在《小世界》里替莫里斯教授的一對兒女起名叫達(dá)西和伊麗莎白。由熟悉《傲慢與偏見》的人看來,這未免有一點(diǎn)亂倫的意味。簡·奧斯丁活了42歲,一共寫了6篇小說,統(tǒng)統(tǒng)是關(guān)于適當(dāng)?shù)幕橐雠c適當(dāng)?shù)膼矍椤?墒撬旧聿]有結(jié)過婚。《愛瑪》是她寫的最后一篇小說,愛瑪是位出色的,有一些可愛缺點(diǎn)的閨秀,一心抱定獨(dú)身的念頭,和奧斯丁一樣。

奧斯丁的第一部小說是《理智與情感》。23歲的女孩還不懂得用復(fù)雜的人物和細(xì)節(jié)充實(shí)、掩蓋她的主題,就那么簡單地把自己想說的道理說出來了。其實(shí)她所有的小說無非是這個(gè)道理的延伸和發(fā)展,但是到《愛瑪》,技巧和經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)爐火純青,所有的側(cè)面都那么豐滿,每一個(gè)人物都那么充實(shí)可信。

她在所有的故事中指出:當(dāng)有教養(yǎng)的青年男女門當(dāng)戶對,誰也不會(huì)玷辱誰時(shí),他們可以發(fā)展適當(dāng)?shù)母星?。這感情必須在理智的指導(dǎo)下,以訂婚為目的。有理智的女孩在熱戀和失戀時(shí)都要克制,以免為人側(cè)目,失掉家族和自己的體面。

我常常奇怪這些女孩子是怎樣做到這一點(diǎn)的,為什么情感不會(huì)沖破理智。生活中可往往不是這樣。有一個(gè)女人被人評(píng)論說:如果你一直沒有理智也就算了,可是你每次歇斯底里之后偏偏又能恢復(fù)理智,這真讓人受不了。女人有理智時(shí)像金子一樣高尚公正,坦蕩無私,女人歇斯底里時(shí)像一攤泥撈不起來,無可理喻。問題是誰也不知道哪一句話會(huì)讓她從金變泥,瞬間崩潰,隨后就不可收拾。

誰知道,也許這才是情感與理智的常態(tài)。情感像水一樣流蕩,不可捉摸,理智像土一樣沉默,亙古不變。愛瑪最終還是結(jié)了婚,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)一直以來,她都那么重視奈特利先生,“奈特利先生跟誰結(jié)婚都不行,要結(jié)婚就非娶她愛瑪不可!”在小說里奈特利先生果然沒有辜負(fù)她,皆大歡喜。然而,如果在這漫長的消磨中奈特利先生已經(jīng)愛上了別人呢?覺得和別人結(jié)婚也很可以向往呢?這好像是更加可能的事情吧。人得到愛情的水,珍藏起來,過多少年打開,決不是婚禮上的女兒紅:它要么偷偷地蒸發(fā)掉了,要么變得骯臟難耐。賈母拿出密斂多年的上好人參給鳳姐用藥,誰知時(shí)間久了,那人參已成了糟朽爛木,化灰化煙,煙消云散,水流花謝,春去無歸。春歸容易,花已成泥。

這就是失掉了理智時(shí)說的話。

有理智的時(shí)候會(huì)說:化灰化煙,煙清云淡,水流花寂,春去寧歸。春歸容易,雜花滿蹊。

絕望地懷著希望。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇二

看了很多豆友的評(píng)價(jià),都寫得很好呢。

整個(gè)故事輕快明媚,愛瑪并沒有遇到太大的人生曲折,多的是一些也許在讀者看來微不足道的小事。愛瑪無疑是個(gè)命好的姑娘,同時(shí)她天性善良,富有孝心,不高高在上,而是以真誠的態(tài)度與鄰居相處,并對她的家庭老師的感情十分豐厚。這該有多難得。也包括對哈麗特的指導(dǎo)與關(guān)愛,她處處為哈麗特著想,迫切希望她獲得幸福,鼓勵(lì)哈麗特,給她無限的希望。讓哈麗特兩次因?yàn)楦星榈氖露粲舨粯?。幸好結(jié)局哈麗特跟馬丁又結(jié)婚了。而愛瑪也跟奈特利結(jié)婚。同時(shí),愛瑪也對自己的情感真正確認(rèn)是在哈麗特喜歡上奈特利的那個(gè)時(shí)候,她才強(qiáng)烈感受到的。她曾以為,哈麗特喜歡弗洛克,而弗洛克卻又是一開始,愛瑪滿心歡喜以為是她伴侶的人。這真是錯(cuò)綜復(fù)雜的情感。因?yàn)橐婚_始他們相處非常融洽。盡管,奈特利表現(xiàn)得對弗洛克沒那么好感,愛瑪堅(jiān)信是他把人想錯(cuò)了。

要說說奈特利,一開始就覺得他富有智慧,能準(zhǔn)確判斷別人,待人待事有自己的正確主見,他對愛瑪?shù)腻e(cuò)誤行為敢于指責(zé),當(dāng)愛瑪改正過來的時(shí)候,他對她更加友好。他完全是為了她好。到最后,他知道了弗洛克跟簡已經(jīng)訂婚了以后才從他弟弟那里趕回來找愛瑪,擔(dān)心愛瑪因?yàn)檫@件事痛苦,卻沒料到事情并非他所想。于是他跟愛瑪告白,也是在那個(gè)時(shí)候,愛瑪知道了自己真正喜歡的人就是奈特利的時(shí)候。奈特利也是個(gè)很真誠的人,對待朋友鄰居,從來都是愿意為別人著想。他開馬車送簡,還有為馬丁打氣,把蘋果送給簡,一開始還以為他喜歡簡呢。甚至在舞會(huì)上幫哈麗特?cái)[脫尷尬,這些都證明他是個(gè)真摯的人。他為了愛瑪也試著改變對哈麗特的看法。他的愛從來都是默默無聞。用行動(dòng)而不是耍嘴皮。當(dāng)然他很有自己的一套老法。

還有很多人的故事都很有趣,每個(gè)人的個(gè)性都描述得很細(xì)致,我可以一個(gè)個(gè)清楚的講出來,但總覺得太過流水賬。但是,結(jié)尾婚姻配對非常完美。每一對真是天造地設(shè)。

前面還很討厭愛瑪?shù)?。這個(gè)女人自以為是、愛猜忌、看不起低層階級(jí)、有很強(qiáng)的門第觀念。甚至簡直算不上善良。

從這部開始就討厭那種擅自亂點(diǎn)鴛鴦譜給別人做媒的人。

可后來她改了,有了自知之明,才覺得她有點(diǎn)可愛。

這本書,是關(guān)于一個(gè)年輕女子成長的書。

這是一個(gè)不完美的女主角。

而奈特利先生,卻是一個(gè)很完美的男主角。

非常地,善解人意、內(nèi)斂謙遜、深諳做人處事、正直坦誠、總是那么地關(guān)心體諒人。

而且總是幫助愛瑪,糾正她,與她辯論,關(guān)心她。

最后每個(gè)人都有每個(gè)人的結(jié)局,反派角色也有了好結(jié)局,如弗蘭克·邱吉爾,皆大歡喜。簡·奧斯丁式結(jié)尾,不需要多復(fù)雜多坎坷多悲慘,就這樣簡單而又美好溫情,喜歡。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇三

英國簡奧斯丁的《愛瑪》,不得不說,又是一部精彩小說。

有時(shí)候會(huì)后悔為什么前面的三年,那么多的名著,卻絲毫吸引不了自己的注意力。無知即愚昧,教育學(xué)書說對了。

(1)真的是一本很精彩的小說。盡管描寫的圈子很小,視野也相對有點(diǎn)窄了,但作者卻將人物描寫的栩栩如生。有時(shí)候,似乎能從書本里跳出貝蒂小姐的喋喋不休,簡·菲爾費(fèi)克斯的冷淡,愛瑪?shù)臒嵝?,甚至是伍德豪斯先生的憂郁等等都在作者的筆下變得活靈活現(xiàn)。

(2)盡管愛瑪狂傲自大喜歡主宰別人的婚姻生活,但在書里,我看到的似乎更多是愛瑪?shù)膬?yōu)點(diǎn)。她善于觀察別人,善于剖析自己的內(nèi)心,在聽到奈特利先生的批評(píng)后,也愿意去反省。有時(shí)候,覺得愛瑪更像個(gè)未長大的孩子,而奈特利像一名有耐心的老師,總是包容著她,愛她關(guān)心她,卻也嚴(yán)格要求她。呵護(hù)她,但對她的缺點(diǎn)也以恰當(dāng)?shù)姆绞椒答伵c她。而愛瑪顯然是能感受到這種關(guān)心與愛的。

(3)小說里,很好的展現(xiàn)了那個(gè)年代,英國的風(fēng)土人情:紳士、跳舞、聊天、社會(huì)地位的重要性。

(5)小說看完了,卻時(shí)刻提醒著我:要學(xué)會(huì)從別人的眼里、舉止里、眼神里觀察、分析人的性格等。

教師的基本素質(zhì)是學(xué)會(huì)觀察學(xué)生?;蛟S在將來走上工作崗位前,還可以把本書溫習(xí)一遍。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇四

【愛瑪】是英國著名女作家簡·奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結(jié)尾才能罷休。這本書我在初中的時(shí)候就讀了,最近又重溫了一次。

這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動(dòng)展開,奧斯丁以女性細(xì)致而敏感的角度,著力揭示出當(dāng)時(shí)英國社會(huì)潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟(jì)保障、提高經(jīng)濟(jì)地位的惡習(xí),重門第而不顧女子感情和做人權(quán)利的丑陋時(shí)尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動(dòng)作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺(tái)劇。

這個(gè)故事是發(fā)生在一個(gè)英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級(jí)的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習(xí)俗不同的是,英國人的社會(huì)等級(jí)觀念比較強(qiáng),普遍認(rèn)為:貴族或者是社會(huì)比較上層階級(jí)的人們不應(yīng)該與下層階級(jí)的人交往,他們認(rèn)為這樣會(huì)有失身份;尤其是結(jié)婚問題,如果一個(gè)有一定社會(huì)地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達(dá)到談婚論嫁時(shí),這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。

書中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會(huì)地位上的平等權(quán)利,堅(jiān)持獨(dú)立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當(dāng)時(shí)的英國社會(huì)確實(shí)一大步的進(jìn)展,尤其是女主角愛瑪·伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭,她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特·史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會(huì)地位比較高的配偶,但結(jié)果往往與她預(yù)料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。

愛瑪是個(gè)聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點(diǎn)是過分自行其是,稍稍自負(fù)。每當(dāng)奈特麗先生指出她觀點(diǎn)中的不妥處,或許是對某人的評(píng)價(jià)與她不同時(shí),她不會(huì)立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結(jié)果出來和她預(yù)想中不同時(shí),她總會(huì)深思、總結(jié)自己的錯(cuò)誤。

愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認(rèn)為是在全書中最為明智的一個(gè)人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認(rèn)為的社會(huì)的惡習(xí)。他對于那個(gè)“認(rèn)為自己所作所為并不感到悔恨,依然認(rèn)為自己在判斷女性權(quán)利和女子的微妙心理方面比他能力強(qiáng)”的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會(huì)上,看到社會(huì)地位低下的哈麗特·史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時(shí),他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進(jìn)行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵(lì)地位相符的哈麗特和羅伯特·馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓這本書増?zhí)聿簧佟?/p>

讓我們細(xì)細(xì)體會(huì)一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因?yàn)樗人笳?6年。雖然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個(gè)數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克·邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認(rèn)為最后走在一起應(yīng)該是愛瑪和弗蘭克·邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時(shí)間,時(shí)間足以讓一個(gè)人看清楚一個(gè)人,時(shí)間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式猓湍翁乩壬膱?jiān)持,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是書中最幸福的一對。

奧斯丁一生中從來沒有結(jié)過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時(shí),不禁思索著:男女平等的權(quán)利是人們偉大的智慧結(jié)晶。這一部名著正是對當(dāng)時(shí)英國社會(huì)反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會(huì)的弊端,這就是無論那個(gè)文人與生俱來的神圣的職責(zé)。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇五

不像傲慢與偏見那么廣為人知,但也很好看。

讀起來很容易進(jìn)入主角愛瑪?shù)囊暯牵〒?jù)稱是首創(chuàng)了自由間接引用這種現(xiàn)今已隨處可見的敘述手法),一不小心就被作者的巧筆欺瞞,然而回頭看去,真相早在處處細(xì)節(jié)里表露過了。

跟作者的其它書一樣,充滿著紳士小姐們的'愛情和瑣碎,主角和其朋友雖有缺點(diǎn)但各有可愛之處,不討喜的角色也被刻畫的入木三分。很喜歡奈特利先生和簡,對愛瑪雖然無感,但其坦率亦動(dòng)人。

想起來其他人對簡奧斯丁的批評(píng),大概內(nèi)容是指責(zé)其格局小,不能以深刻的東西刺痛讀者的心,態(tài)度過于溫情理智(疏離),然而我想,雖然深刻悲情的作品很具力量,但這種瑣碎、真實(shí)的溫情和理智,也未必不是生活中的另一面啊。

最后悄悄的,覺得翻譯有點(diǎn)別扭,讀的不通暢。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇六

對簡·奧斯汀這樣的女人我真是又愛又恨。

昨天我還對舍友說她太啰嗦(心里其實(shí)是嫌棄她太庸俗市儈。

今天我就發(fā)微博表白了,這女人太聰明了。

frank和jane這對真是太可愛,加分太多。一開始以為frank為了引起妹子的注意而說反話,嫌棄妹子臉色蒼白,八卦妹子和閨蜜丈夫的關(guān)系,卻禁不住被妹子好看的頭發(fā)吸引,算是個(gè)擅長所有人際關(guān)系就是不擅長搞定心儀妹子的搗蛋小男生。沒想到兩個(gè)人早就訂婚了。那種因?yàn)槊米郁[別扭不理他而費(fèi)盡心思在人家眼前晃悠的樣子……尤其是匿名送鋼琴,去搭訕妹子的時(shí)候擋住了emma的視線,給妹子遞字謎,怕妹子鞋子濕了給妹子鋪地毯,幫妹子找圍巾,細(xì)思真是……少女心砰砰跳好么。當(dāng)然,長得好看必須有加成。

knighty先生是世界上最好的人~最成功的蘿莉控。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇七

這個(gè)暑假,我選擇了在圖書館打發(fā)時(shí)間。有一天,我借回了一本名叫《愛瑪》的書。

這本書講了一個(gè)少女愛瑪因?yàn)樽约杭以诋?dāng)?shù)睾苁苋司粗?,所以自己也有一點(diǎn)威望。因此,滋生出許多缺點(diǎn),而她自己卻不知道。于是愛瑪就開展了一場艱苦而又漫長的認(rèn)識(shí)自我的旅程,并經(jīng)歷了許多苦難,正是這些苦難讓她清楚的知道了自己的缺點(diǎn),將它們改正,并也因?yàn)楦牡袅巳秉c(diǎn)而嫁給了遠(yuǎn)近聞名的奈特利先生,獲得了幸福。

這本書里的.愛瑪就和我們一樣,有許多缺點(diǎn)需要改正,而自己卻“被蒙在鼓里”。有缺點(diǎn)固然不好,而知道缺點(diǎn)不改正還拼命掩飾就更惡劣,就像一個(gè)童話寓言故事里的貓一樣:這只貓什么也不會(huì),捉不到老鼠反而說自己嫌老鼠瘦而將它放走,不吃,這只貓就這樣繼續(xù)掩蓋它的錯(cuò)誤;有一天它掉進(jìn)泥潭里卻不讓同伴救,說它在游泳,終于被淹死了。這就是因?yàn)檫@只貓有缺點(diǎn),自己雖然知道,但不肯承認(rèn),還拼命掩蓋,最后搭上了自己的性命。但是有缺點(diǎn)其實(shí)并不可怕,只要自己能夠清楚的意識(shí)到,并且能認(rèn)真、努力的改正,不但不會(huì)落個(gè)壞下場,反而還會(huì)更上一層樓,成為讓大家都羨慕的優(yōu)秀者、學(xué)習(xí)的楷模。

所以,缺點(diǎn)并不可怕,最重要的是能清楚的認(rèn)識(shí)自我、認(rèn)識(shí)缺點(diǎn),最后將這些缺點(diǎn)統(tǒng)統(tǒng)“扔”掉,再向大家展現(xiàn)一個(gè)全新的自我。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇八

《愛瑪》是簡?奧斯汀的作品。奧斯汀小說結(jié)構(gòu)并不宏大,但作品中每一個(gè)人物都栩栩如生真實(shí)可信。

愛瑪是一個(gè)上流社會(huì)未婚女子,她具有強(qiáng)烈的門第觀念,不需要正當(dāng)職業(yè),業(yè)余愛好是做媒,誰尊貴誰卑微誰與誰能配成一對兒,她拿著心中的那桿封建大秤在每一樁事上每一件服飾裝扮上每一個(gè)眼神顧盼間都要稱上一稱,誰與誰份量相等,誰與誰懸殊太大,活脫脫一個(gè)勢利婦女卻正當(dāng)妙齡也不缺善良與同情心。她發(fā)誓自己絕不嫁人,理由是要服侍年老體弱的父親,其實(shí)是海的里男人沒一個(gè)配得上她。

《愛瑪》主要講述三個(gè)女人的故事,愛瑪、琪恩和海麗埃。愛瑪和琪恩年齡相當(dāng),都貌美如花才情橫溢,相比較而言,琪恩更具才氣,這個(gè)貧窮人家的女兒被寄養(yǎng)在上流社會(huì)家庭里,養(yǎng)尊處優(yōu)中練就了優(yōu)雅高貴的品性,待到談婚論嫁時(shí)琪恩顯然已有高不成低不就的尷尬趨勢。愛瑪有時(shí)候羨慕她的品行妒嫉她的才情,有時(shí)候輕看她的出身與貧困。愛瑪習(xí)慣俯視琪恩,卻隱隱有傾佩之情,琪恩的人格魅力不在愛瑪之下,她們也有惺惺相惜之情,卻始終保持距離,這是窮與富的差距,世俗的眼光和心理是不可避免的。

海麗埃乏善可陳,不是出身名門是個(gè)棄兒,相貌中等偏上,愛瑪一心想把她調(diào)教成琪恩這樣的可人,并極力物色上流社會(huì)的紳士,欲成就百年之好,可惜海麗埃智商一般才情欠缺,沒有哪個(gè)紳士看好海麗埃,愛瑪欲將海麗埃嫁入上流社會(huì)的夢想一而再再而三地被破滅,最終弄明白那不過是一廂情愿。門第觀念堅(jiān)如磐石,聰慧的琪恩有幸挪開磐石嫁入豪門,而資質(zhì)一般的海麗埃即使善良賢惠卻始終欲嫁無門。想起海麗諾不禁讓人暗然神傷,如果在當(dāng)時(shí)她有二萬磅作陪嫁,嫁個(gè)紳士是舉手之勞,比她更平凡更庸俗的艾而頓太太就是一個(gè)明證。

門當(dāng)戶對,即使在當(dāng)今,依舊根深蒂固也難被沖破。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇九

《愛瑪》講述的是一個(gè)原本自傲自負(fù),又愛幻想的富家女通過給自己的好朋友做媒而發(fā)生了一系列囧事??雌饋碛指阈τ謿鈶?,一個(gè)人竟能單憑自己的感覺而亂點(diǎn)鴛鴦譜,差點(diǎn)連自己和好朋友的幸福都賠上了,幸好后來大家都找到了自己的真愛,連愛瑪也不再理會(huì)自己從前許下的'“不結(jié)婚”的誓言。

奈特利先生,一個(gè)讓愛瑪又恨又愛的人,最終俘獲了這位被稱為完美小姐的愛瑪,用愛瑪?shù)脑捳f就是:因?yàn)槟阄也挪粫?huì)成為嬌縱的人。的確,在很多方面,奈特利都和愛瑪唱反調(diào),實(shí)際上他是在告訴愛瑪,不要感情用事,但愛瑪只是在最后才了解,所以說奈特利先生在愛瑪?shù)某砷L過程中起了功不可沒的作用,這是值得肯定的!

這本書真的很好看的!大家有空記得看一下。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十

作者簡.奧斯丁生活在18世紀(jì)末19世紀(jì)初的英國。本書描述了小鎮(zhèn)上的貴族階層女子的擇偶標(biāo)準(zhǔn),對戀愛婚姻的現(xiàn)實(shí)考量。文字多用對話,雖然是家長里短的小事,但寫的生動(dòng)有趣,讀來津津有味。一個(gè)小鎮(zhèn),幾戶人家,生活瑣事,人情往來,這些最難表達(dá),也最見才華。小說以小見大,人物形象豐滿,故事富有喜劇色彩,叫人沉浸其間,一口氣讀完,不愧是世界名著。書中主人公,單身女子愛瑪,對待婚姻愛情,有主見,有想法,不會(huì)為了生存而匆忙選擇嫁人。

不委屈自己,期待愛情,更期待強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合。平時(shí)悠然享受單身生活,約會(huì)交友,閑著沒事做做紅娘,做做慈善,愛情來了,不回避,抓得住,對婚后瑣事考慮周全。200多年前的英國單身貴族階層女子,已經(jīng)頗具現(xiàn)代女子的思維,風(fēng)采,心計(jì)。說到底,這一切還是要有底氣,這底氣就是金錢。無論是父家的,還是夫家的。愛瑪父家的財(cái)產(chǎn)保證她得到富養(yǎng),看人看事不短視,不會(huì)誤讀愛情,不為利益犧牲自己。夫家地位相當(dāng),人品出眾,才有后半生的幸福安穩(wěn)富足。這樣的人生無論今后順境逆境,至少不憋屈??催@部小說時(shí),腦子里不由自主老是跟中國同時(shí)代婦女對比,想想同時(shí)代我們的三從四德,女子無才便是德之類的糟粕,感嘆制度不同,社會(huì)風(fēng)俗不同。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十一

《愛瑪》是英國著名女作家簡?奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結(jié)尾才能罷休。這本書我在初中的時(shí)候就讀了,最近又重溫了一次。

這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動(dòng)展開,奧斯丁以女性細(xì)致而敏感的角度,著力揭示出當(dāng)時(shí)英國社會(huì)潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟(jì)保障、提高經(jīng)濟(jì)地位的惡習(xí),重門第而不顧女子感情和做人權(quán)利的丑陋時(shí)尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動(dòng)作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺(tái)劇。

《愛瑪》這個(gè)故事是發(fā)生在一個(gè)英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級(jí)的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習(xí)俗不同的是,英國人的社會(huì)等級(jí)觀念比較強(qiáng),普遍認(rèn)為:貴族或者是社會(huì)比較上層階級(jí)的人們不應(yīng)該與下層階級(jí)的人交往,他們認(rèn)為這樣會(huì)有失身份;尤其是結(jié)婚問題,如果一個(gè)有一定社會(huì)地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達(dá)到談婚論嫁時(shí),這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。

《愛瑪》中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會(huì)地位上的平等權(quán)利,堅(jiān)持獨(dú)立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當(dāng)時(shí)的英國社會(huì)確實(shí)一大步的進(jìn)展,尤其是女主角愛瑪?伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭。()她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特?史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會(huì)地位比較高的配偶,但結(jié)果往往與她預(yù)料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。

愛瑪是個(gè)聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點(diǎn)是過分自行其是,稍稍自負(fù)。每當(dāng)奈特麗先生指出她觀點(diǎn)中的不妥處,或許是對某人的評(píng)價(jià)與她不同時(shí),她不會(huì)立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結(jié)果出來和她預(yù)想中不同時(shí),她總會(huì)深思、總結(jié)自己的錯(cuò)誤。

愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認(rèn)為是在全書中最為明智的一個(gè)人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認(rèn)為的社會(huì)的惡習(xí)。他對于那個(gè)“認(rèn)為自己所作所為并不感到悔恨,依然認(rèn)為自己在判斷女性權(quán)利和女子的微妙心理方面比他能力強(qiáng)”的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會(huì)上,看到社會(huì)地位低下的哈麗特?史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時(shí),他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進(jìn)行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵(lì)地位相符的哈麗特和羅伯特?馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓《愛瑪》添不少。

讓我們細(xì)細(xì)體會(huì)一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因?yàn)樗人笳km然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個(gè)數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克?邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認(rèn)為最后走在一起應(yīng)該是愛瑪和弗蘭克?邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時(shí)間,時(shí)間足以讓一個(gè)人看清楚一個(gè)人,時(shí)間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式?,和奈特利先生的?jiān)持,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是《愛瑪》中最幸福的一對。

奧斯丁一生中從來沒有結(jié)過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時(shí),不禁思索著:男女平等的權(quán)利是人們偉大的智慧結(jié)晶。這一部名著正是對當(dāng)時(shí)英國社會(huì)反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會(huì)的弊端,這就是無論那個(gè)文人與生俱來的神圣的職責(zé)。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十二

《愛瑪》沒有驚險(xiǎn)駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動(dòng)畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時(shí)英國社會(huì)的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。

我們可以從小說中人物對話中看到作者的一些長處和短處。那些長處決定于描述的全部力量,進(jìn)行得熟練而精確,運(yùn)用平靜而帶喜劇性的對話,在對話中展開交談?wù)叩男愿?,正像在戲劇中一樣。至于缺點(diǎn),正好相反,是產(chǎn)生于作者著意安排的過分詳細(xì)瑣碎的描寫。

小說還描寫了性情古怪的`人或頭腦簡單的人,例如伍德豪斯老頭和貝茨小姐,當(dāng)他們首先出現(xiàn)是顯得可笑??墒钱?dāng)他們在小說被擺在過分顯著的地位,描述的過分冗長,他們的嘮叨開始變得令人厭倦,就像在現(xiàn)實(shí)生活里一樣令人厭倦。整個(gè)說來,這位作者的風(fēng)格也使人想起感傷性質(zhì)的小說或浪漫主義性質(zhì)的小說,這種性質(zhì)表現(xiàn)為田野,鄉(xiāng)村房屋和草地――顏色斑駁的獨(dú)家院宅的妥善經(jīng)營的農(nóng)產(chǎn)和壯麗的山巒景色的描寫。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十三

這個(gè)暑假,我選擇了在圖書館打發(fā)時(shí)間。有一天,我借回了一本名叫《愛瑪》的書。

這本書講了一個(gè)少女愛瑪因?yàn)樽约杭以诋?dāng)?shù)睾苁苋司粗?,所以自己也有一點(diǎn)威望。因此,滋生出許多缺點(diǎn),而她自己卻不知道。于是愛瑪就開展了一場艱苦而又漫長的認(rèn)識(shí)自我的旅程,并經(jīng)歷了許多苦難,正是這些苦難讓她清楚的知道了自己的缺點(diǎn),將它們改正,并也因?yàn)楦牡袅巳秉c(diǎn)而嫁給了遠(yuǎn)近聞名的奈特利先生,獲得了幸福。

這本書里的.愛瑪就和我們一樣,有許多缺點(diǎn)需要改正,而自己卻“被蒙在鼓里”。有缺點(diǎn)固然不好,而知道缺點(diǎn)不改正還拼命掩飾就更惡劣,就像一個(gè)童話寓言故事里的貓一樣:這只貓什么也不會(huì),捉不到老鼠反而說自己嫌老鼠瘦而將它放走,不吃,這只貓就這樣繼續(xù)掩蓋它的錯(cuò)誤;有一天它掉進(jìn)泥潭里卻不讓同伴救,說它在游泳,終于被淹死了。這就是因?yàn)檫@只貓有缺點(diǎn),自己雖然知道,但不肯承認(rèn),還拼命掩蓋,最后搭上了自己的性命。但是有缺點(diǎn)其實(shí)并不可怕,只要自己能夠清楚的意識(shí)到,并且能認(rèn)真、努力的改正,不但不會(huì)落個(gè)壞下場,反而還會(huì)更上一層樓,成為讓大家都羨慕的優(yōu)秀者、學(xué)習(xí)的楷模。

所以,缺點(diǎn)并不可怕,最重要的是能清楚的認(rèn)識(shí)自我、認(rèn)識(shí)缺點(diǎn),最后將這些缺點(diǎn)統(tǒng)統(tǒng)“扔”掉,再向大家展現(xiàn)一個(gè)全新的自我。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十四

《愛瑪》沒有驚險(xiǎn)駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動(dòng)畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時(shí)英國社會(huì)的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十五

看到有些書友指責(zé)本書翻譯腔太重,作為一名翻譯工作者,我忍不住要站出來替同行鳴冤。翻譯尤其是文學(xué)翻譯,不僅僅是傳達(dá)文章的意思,更是要將作品風(fēng)格、異域文化傳遞給讀者。換句話說,同樣意思的句子,由于各國文化及思維方式的不同,表述出來可能會(huì)大不一樣,而不僅僅是語言種類的差異。所以,文學(xué)翻譯作品帶上翻譯腔其實(shí)是不可避免的,而且也正是其魅力所在。就像意大利披薩要是傳入國內(nèi)都本土化成了大燒餅,該多沒意思。譯者一方面要盡量將作品風(fēng)格及異域文化傳達(dá)給讀者,一方面又要迎合讀者的口味,不能讓這舶來文化的陌生將讀者嚇退,如何把握其中的“度”,是每個(gè)文學(xué)翻譯工作者時(shí)時(shí)苦惱的問題。本書的翻譯雖談不上優(yōu)秀,但說是大部分歸功于百度及谷歌翻譯,還是太過委屈。

再來說說《愛瑪》這部作品,我越來越喜歡簡?奧斯丁的書,表面看上去都是言情小說,可是人情練達(dá),敏銳機(jī)智。加上每部作品的人物形象豐滿,簡直栩栩如生。我很喜歡愛瑪這個(gè)人物,她本性善良,天資聰穎,不會(huì)將對異性的好感與愛情混淆,作為一名年輕漂亮的女子難得能在男女交際中保持清醒。雖然她高傲任性,自以為是,有些自私,還喜歡亂點(diǎn)鴛鴦譜(當(dāng)然這和她乏味的日常與狹窄的生活圈有關(guān)),但都是些不傷大雅的小毛病。最后,她嫁給了奈特利先生―一位良師益友,實(shí)屬大幸。

再來說說簡?費(fèi)爾馬克斯。本以為她是林黛玉般的可人兒,可越讀到后面,越覺得她的那種清高太過做作。而且,看到自己的未婚夫與其他女人打情罵俏時(shí),居然能保持一臉淡漠,作為我這種烈性女子,是怎么也理解不了的。弗蘭克?邱吉爾實(shí)在算不上坦蕩君子,他與簡同樣擁有寄人籬下的經(jīng)歷,當(dāng)然比起愛瑪來,更能走到一塊去。

簡與弗蘭克這一對,還比不上哈里特與馬丁。小家碧玉與奮發(fā)青年的結(jié)合,更為可喜可賀。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十六

《愛瑪》是簡·奧斯丁一部優(yōu)秀的反諷基調(diào)格外濃厚的小說。《愛瑪》中反諷手法的運(yùn)用不同于《傲慢與偏見》。在這部小說中,我們見不到像伊麗莎白和達(dá)西那樣的才智過人、語鋒犀利的諷刺主體。應(yīng)該說女主人公愛瑪是作為一系列反諷的對象或犧牲品而存在的。而反諷的主體這一回是由作者和讀者聯(lián)合起來充當(dāng)?shù)摹P≌f通過愛瑪?shù)囊粋€(gè)個(gè)主觀臆想在現(xiàn)實(shí)中一次又一次挫敗演繹了愛瑪從幼稚走向成熟、最終得到幸福的故事。由此可以看出,這部小說的反諷特色不是體現(xiàn)在語言上(或不完全如此),而主要體現(xiàn)在小說的結(jié)構(gòu)中。因此,結(jié)構(gòu)反諷手法的運(yùn)用在小說中占突出地位。

在小說的結(jié)尾,愛瑪不再創(chuàng)造她自己想象的世界,

《愛瑪》沒有驚險(xiǎn)駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動(dòng)畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時(shí)英國社會(huì)的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。

或許沒有哪部小說在喜劇效果方面,能使奧斯汀的《愛瑪》相形見絀。這是一部匠心獨(dú)具的天才之作。作品風(fēng)格毫不矯揉造作,然而卻在敘述事件的同時(shí),不時(shí)恰到好處地搔及讀者心頭的癢處。作者以她女性細(xì)致而敏感的睿智、毫不妥協(xié)的態(tài)度、自信的道德意識(shí)、無所顧忌的膽略,在作品中以浪漫的手法歌頌真、善、美,鞭撻假、惡、丑,這無疑觸動(dòng)了同時(shí)代那些與作品人物不無類似之處的人們。

愛瑪是海伯里村首富伍德豪斯先生的小女兒,聰明美麗,從小受到家庭教師泰勒小姐的良好教育。父親的寵愛和無憂無慮的生活環(huán)境,使她養(yǎng)成了自命不凡的性格。

愛瑪二十歲那年,泰勒小姐嫁給了附近一位紳士韋斯頓,離開了伍德豪斯家,愛瑪在寂寞中認(rèn)識(shí)了當(dāng)?shù)嘏訉W(xué)校的學(xué)生哈麗特,與她交上了朋友。哈麗特是個(gè)私生女,姿容俏麗,性格溫順,非??蓯邸郜斚敕皆O(shè)法把她和青年紳士埃爾頓撮合在一起,叫她拒絕了佃戶羅伯特·馬丁的求婚。

其實(shí)埃爾頓的意中人不是哈麗特,而是愛瑪本人。埃爾頓本人非常勢利,根本就不會(huì)看上身世不明的哈麗特。愛瑪沒有撮合成功,又一次要為哈麗特安排一門親事,這次她為哈麗特選中的是韋斯頓前妻生的兒子弗蘭克。

然而弗蘭克半年前認(rèn)識(shí)了海伯里村家道中落的貝茨小姐的外甥女簡·費(fèi)爾法克斯,并且互相傾心,私定了婚約。但是兩個(gè)人并沒有公布婚約。

愛瑪對別人的婚姻干預(yù),引起了她家的老朋友喬治·奈特利的不滿。他告誡愛瑪應(yīng)該讓戀愛雙方自主地處理婚姻大事,別人干預(yù)只會(huì)把事情搞糟。

當(dāng)弗蘭克與簡·費(fèi)爾法克斯公布戀情之后,愛瑪難以置信。這也讓愛瑪開始反思自己的行為,并最終與簡·費(fèi)爾法克斯成為了知心好友。

奈特利很器重羅伯特·馬丁,也經(jīng)常幫助哈麗特,這樣使哈麗特對奈特利產(chǎn)生了崇敬和愛慕的感情。當(dāng)愛瑪發(fā)現(xiàn)哈麗特崇拜的對象是奈特利的時(shí)候,她大吃一驚,原來她自己一直悄悄地愛著奈特利;奈特利常常指出愛瑪?shù)娜秉c(diǎn),其實(shí)心底里也有意于她。

泰勒小姐生了一個(gè)女兒,這使愛瑪開始向往家庭生活。經(jīng)過一番周折,奈特利和愛瑪終于互吐衷情;羅伯特·馬丁在奈特利的幫助下,最后也得到了哈麗特的愛情。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十七

《愛瑪》是簡·奧斯汀寫作生涯的最后一本書,也是她思想最成熟的一本書,卻并不像《傲慢與偏見》和《理智與情感》一樣被眾人所熟識(shí),今天我就要講講這本迷人的書。

簡·奧斯汀一貫喜歡把角色的優(yōu)點(diǎn)缺點(diǎn)都放大,總是采用夸大的寫作手法去描述故事。說到女主角愛瑪一連串的修飾詞“又漂亮又有錢又聰明”,顏即正義,有錢任性是當(dāng)代盛行的一種價(jià)值觀念,這在19世紀(jì)資本主義盛行的英國更是如此。愛瑪還熱衷于幻想,任性地施展她的幻想,是個(gè)不折不扣的幻想家,更是印證了“顏即正義”“有錢任性”。人的優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn)在她身上無限放大,也正是她這樣與眾不同的地位、性格、知識(shí)與涵養(yǎng),引發(fā)了一系列妙趣橫生的故事。

她不是傳統(tǒng)的羞怯懦弱的女性,而是具有自己獨(dú)立思想能夠?yàn)樽约盒袨槌袚?dān)責(zé)任的女性。面對奈特利先生正確的批評(píng),她總是可以虛心接受,真誠地去改正錯(cuò)誤;面對他人的恭維,她很受用但并不會(huì)被花言巧語迷惑;最重要的是,對于生活她有自己獨(dú)到的看法而并不隨波逐流,她說“一個(gè)人應(yīng)當(dāng)普遍與人為善,而不是普遍與人為友?!?,友善是美好的品德,但對人不加篩選與任何人都成為朋友并不是一件好事。

即使是在思想自由的今天,敢于提出“永遠(yuǎn)不結(jié)婚”想法的人仍然不多,因?yàn)榇蟛糠秩苏J(rèn)為這是離經(jīng)叛道的,與世俗不相符合的。父母也常以“你不結(jié)婚生子老了沒人照顧你多可憐啊”來規(guī)訓(xùn)我們。但是愛瑪就敢于說出她的想法,“既然沒有愛上什么人,要改變這種狀況當(dāng)然是愚蠢的。我一不需要財(cái)產(chǎn),而不愁沒事干,三不怕別人看不起?!苯Y(jié)婚應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)只有一個(gè)最高貴的理由:兩情相悅,否則那只能算是對婚姻的玷污,埃爾頓先生與霍金斯小姐的結(jié)合便是如此,結(jié)婚讓他們變得更加令人討厭。

“對于寬宏大量的公眾來說,只有貧窮才能使獨(dú)身者讓人瞧不起!一個(gè)收入微薄的單身女人,肯定要變成一個(gè)荒唐可笑、令人討厭的老姑娘,成為青年男女嘲弄的對象!可是一個(gè)有錢的單身女人,卻總是十分體面,既聰明又討人喜歡,比誰都不遜色。”經(jīng)濟(jì)獨(dú)立對女性和男性來說同等重要,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定社會(huì)地位。有錢的老男人是鉆石王老五,會(huì)有一群年輕貌美的姑娘環(huán)抱;而沒錢的老男人只會(huì)被人用嫌棄的眼光看待。我并不想討論這種做法是否正確,但經(jīng)濟(jì)地位確實(shí)很大程度上會(huì)影響社會(huì)對人所作所為的看法。

面對哈麗特的疑問“可是如果你不結(jié)婚的話,你老了要怎么辦呢?”,她更是直言不諱地說“我是個(gè)心靈活泛、愛動(dòng)腦筋的人,自有許許多多的排遣辦法。我搞不明白,我到了四五十歲怎么就會(huì)比二十一歲時(shí)還要空閑。我可以畫畫、讀書、彈琴,還可以讓我姐姐的孩子給我?guī)矸N種情趣?!?/p>

我們始終應(yīng)該過最浪漫快意的生活,有書,有茶,有花,有曲,有歡喜。閑時(shí)捧本書,嘩啦啦看完,拈二三顆草莓,細(xì)飲一杯奶茶。永遠(yuǎn)浪漫,看見花想起詩,想起花花世界,插一朵花在家里,要聞滿室的芬芳,要在陽臺(tái)布滿綠光。永遠(yuǎn)沉靜,不驕不躁,容得下燈紅酒綠,也要納得了人間百味。每天寫點(diǎn)東西,寄給遠(yuǎn)方的人,聽聽曲子,跳跳舞,便勝卻人間無數(shù)。如果遇到了對的人,不妨嘗試一下戀愛的滋味,看看怎樣的生活才最讓你覺得快意。當(dāng)然如果你只是隨便和一個(gè)人試試,你是很難得出正確的答案的。

我的愛情定要傳統(tǒng)又浪漫的,工作的時(shí)候各自忙碌,只在空隙時(shí)互相念念對方。閑時(shí)為他作羹湯,捧著書一起讀,一起看山川湖海,看畫展聽曲子賞芭蕾。他最好要會(huì)種花,因?yàn)槲也粫?huì)。路過花店會(huì)想起為我?guī)б恢?出差的時(shí)候會(huì)想起給我寫一封信,講講當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情。我愛他,他也愛我。

這本書的男主奈特利先生真的是我的心頭寶,他一本正經(jīng)地說情話的樣子最是可愛?;ɑü拥奶鹧悦壅Z是不可信的,正經(jīng)嚴(yán)肅的人的情話往往最能打動(dòng)人。我喜歡聽他說“只要我做得到,我定會(huì)愿意改變他的社會(huì)地位。這總可以了吧,愛瑪?!?,無奈中是對愛瑪滿滿的寵溺;“我一想起你心里就充滿了愛,缺點(diǎn)什么的我都愛。正因?yàn)槲蚁胂蟪瞿阌性S多錯(cuò)處,至少從你十三歲開始,我就愛上了你?!?,他沒有因?yàn)閻鄱鲆曀娜秉c(diǎn),而是更偉大地去愛她的不足。

奈特利先生吃醋的模樣也正經(jīng)得可愛,過去他從不是多嘴多舌的人,但是當(dāng)他看弗蘭克寫的信時(shí),刻薄的樣子可是前所未見,一邊讀一邊不斷地吐槽弗蘭克的莽撞、愛說漂亮話,一本正經(jīng)地說“我完全同意你的說法,先生,你的行為的確很可恥?!?,“我很贊成他的看法:他很可能不配得到這樣的幸福。”,想到可憐的簡時(shí)又衷心的希望弗蘭克可以得到幸福??吹叫胖刑峒皭郜?shù)牟糠謺r(shí)會(huì)情不自禁地大聲讀出來,時(shí)而嫣然一笑,時(shí)而瞧她一眼,時(shí)而對她表示摯愛。

當(dāng)然愛瑪作為女主角一旦發(fā)現(xiàn)自己對奈特利先生的愛意,也迅速矜持又不失大方地回應(yīng)了他的愛情,會(huì)調(diào)皮地開奈特利先生的玩笑,“如果可憐的小安娜-韋斯頓給寵壞了,你就像以前待我那樣來對待她,那將是最大的仁慈,可就是別在她長到十三歲時(shí)又愛上他。”過去愛瑪是堅(jiān)決不肯結(jié)婚的,并且也從來不相信自己會(huì)結(jié)婚。但是一旦遇見了她深愛的人,她義無反顧地放棄了輕松愉快的單身生活,選擇相信奈特利先生會(huì)為她的生活帶來更美好的變化。

簡奧斯汀的《傲慢與偏見》以及《理智與情感》同《愛瑪》一樣談?wù)摰亩际怯嘘P(guān)愛情與婚姻的問題,體現(xiàn)的也是她愛情觀和婚姻觀的變化。《愛瑪》中體現(xiàn)的是愛瑪“永遠(yuǎn)不結(jié)婚”到“墜入愛河勇敢與奈特利先生結(jié)合”對婚姻態(tài)度的變化,從反抗厭惡婚姻到欣然接受,是愛瑪思想的成熟也是簡奧斯汀思想的成熟。有人渴望結(jié)束單身走進(jìn)婚姻的殿堂,有人恐懼婚姻害怕它終會(huì)破裂。一個(gè)是為結(jié)婚而結(jié)婚,一個(gè)則是對婚姻存在偏見。這世上有不好的結(jié)合,但也有許多美麗浪漫的結(jié)合。不要盲目相信婚姻,也不要恐懼婚姻,更不要歧視婚姻。遇到對的人就勇敢去追,沒有遇見也可以快快活活走一生?;橐霾皇潜匦杵芬膊皇抢位\,應(yīng)當(dāng)理性去對待。

高一讀后感愛瑪?shù)淖x后感篇十八

簡·奧斯汀的小說已經(jīng)讀到第四本,我們常常從她的筆下獲益良多。閱讀并認(rèn)識(shí)每本書里的人物,我們看到真善美,也看到了自私、貪婪、刻薄以及無德。我們應(yīng)以此為鏡,照出自己的弱點(diǎn)與不知,時(shí)刻提醒著自己,向往真善美的道路,而不是在泥濘處停滯不前。

或許我們都希望像伊麗莎白一樣聰穎驕傲,也愿意如埃莉諾一般理智平和,面對世事更能有范妮的堅(jiān)忍與隱忍……而愛瑪看起來完美無缺,聰明富有,美麗善良。她好為人做媒,熱心而又頗為矜持。愛瑪?shù)暮糜压愄卦谒恼`導(dǎo)下,竟然以為埃爾頓先生和奈特利先生分別愛上了她,差點(diǎn)錯(cuò)過真心愛上她的馬丁先生。所幸的是,簡·奧斯汀永遠(yuǎn)成全有情人,愛瑪接受了奈特利先生的求婚,哈麗特與馬丁先生花好月圓。

人們難免不產(chǎn)生做媒的念頭,本人至二十歲開始,便堅(jiān)持不懈地搭橋牽線,但目前來說仍未能成功配對。給我印象最深的是當(dāng)年在老家,為好友和同事做媒。我的好友性情純樸,溫柔大方,典型的賢妻良母。而我有一位男同事性格穩(wěn)重內(nèi)向,文質(zhì)彬彬,絕對是位好好先生。我大膽地為倆人制造機(jī)會(huì),認(rèn)識(shí)然后任其發(fā)展。結(jié)果男同事家在農(nóng)村,許多思想與生活觀念與我的好友迥然不同,沒交往多久便不再一起了。旁人的看法始終是片面的,一段感情的結(jié)局,天時(shí)、地利、人和缺一不可。

每個(gè)人在成長的過程中難免會(huì)有一段幼稚的時(shí)光,我們會(huì)受他人的影響,產(chǎn)生并非自己思考后的判斷。埃爾頓先生明明是喜歡上了愛瑪小姐,可愛瑪卻把他的示愛全部當(dāng)作暗戀哈麗特的表現(xiàn),真是令人啼笑皆非。奈特利先生對愛瑪小姐藏而不露的深情,完全被愛瑪所忽視,她一心想成全哈麗特的好事,并沒有發(fā)現(xiàn)自己的幸福所在。直至當(dāng)她誤以為奈利特愛上了哈麗特,意識(shí)到自己對奈特利先生的感情時(shí),才完全明白過來。“她(指愛瑪)出于讓人無法容忍的自負(fù),以為自己能看透每個(gè)人內(nèi)心的秘密;出于不可饒恕的自大,硬要安排每個(gè)人的命運(yùn)。結(jié)果,她一次次地犯錯(cuò)誤。她也不是一事無成——她造成了危害。她害了哈麗特,害了她自己,而且她還很擔(dān)心,也害了奈特利先生?!?/p>

而奈特利先生不會(huì)因?yàn)閻凵蠍郜斝〗?,便縱容驕慣,他向來直言不諱,用心良苦。有次不經(jīng)意的玩笑中,愛瑪搶白了貝茨小姐,奈特利先生及時(shí)地對愛瑪說:“如果她(指貝茨小姐)很有錢,我可以容許偶爾多看看她的可笑之處,而少看重她的善良之處。如果她是個(gè)有錢的女人,我可以聽任無傷大雅的荒唐行為,不會(huì)為了你的冒昧舉動(dòng)同你爭論……她家境貧困……她的處境應(yīng)該引起你的同情。你這件事做得真不像話”。愛瑪為此羞愧難當(dāng),“時(shí)間也沒讓她平靜下來。她似乎越想越難受。她從來沒有這樣沮喪過?!宦飞蠍郜敻械綔I水在順著臉頰往下淌,盡管很奇怪,她并沒有試圖去抑制。”

真正的朋友和戀人應(yīng)如奈特利先生一般,勇于指出你的錯(cuò)誤與不當(dāng),使得你不斷進(jìn)步,這才是真正意義上的愛戀。而事實(shí)上,我們常聽不進(jìn)逆耳的忠言,遠(yuǎn)離指出自己不妥處的朋友,或是滿不在乎地批評(píng)丟擲腦后……多年以后,當(dāng)我們還能憶起這些忠言良意,體會(huì)到個(gè)中滋味,感受一定不同。

簡·奧斯汀的小說并非只是單純地描寫男女之間的愛情,她筆下的人性向來是豐盈飽滿、入木三分的。對比小說里的眾多人物,我們往往能找到自己所喜歡的每一類人物,自己討厭的每一種人,提醒自己千萬不要成為那自私自利的模樣。面對著這面明鏡,我們清晰地從中看到自己的模樣,自己想成為的樣子,令人討厭的無才德的人,庸庸碌碌平淡一生的人……,我們將更有勇氣去面對,曾經(jīng)的過往和充滿美好的未來。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/19384530.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔