一師文言文翻譯及原文 師 古文翻譯優(yōu)秀

格式:DOC 上傳日期:2023-05-07 22:41:49
一師文言文翻譯及原文 師 古文翻譯優(yōu)秀
時(shí)間:2023-05-07 22:41:49     小編:zdfb

人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪??下面是小編幫大家整理的?yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

一師文言文翻譯及原文 師 古文翻譯篇一

英語(yǔ)繞口令帶翻譯 推薦度:

寒窯賦翻譯白話文 推薦度:

英語(yǔ)自我介紹帶翻譯 推薦度:

最新英語(yǔ)自我介紹帶翻譯 推薦度:

英語(yǔ)投訴信帶翻譯 推薦度:

相關(guān)推薦

《一字師(甲、乙)》是兩篇文言文文章,分別選自《五代史補(bǔ)》和《唐摭言》。下面整理了一字師兩篇文言文翻譯,歡迎閱讀。

鄭谷①在袁州,齊已②因攜所為詩(shī)往謁焉③。有《早梅》詩(shī)曰:“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開。”谷笑曰:“‘?dāng)?shù)枝’非早也,不若‘一枝’則佳?!饼R已矍然④,不覺兼⑤三衣⑥叩地⑦膜拜⑧。自是⑨士林⑩以谷為齊已“一字之師”。(選自《五代史補(bǔ)》〕

①鄭谷:唐朝詩(shī)人。字守愚,袁州宜春人。

②齊已:唐朝詩(shī)僧,本姓胡,名得生。

③謁:拜見(地位或輩分高的人);焉:他,代鄭谷。

④矍(jué)然::吃驚注視的樣子,含有“敬佩”的意思。

⑤兼:提起,撩起。

⑥三衣:佛教僧尼的大衣、上衣、內(nèi)衣三種法衣合稱三衣,指衣服。

⑦叩地:頭觸地

⑧膜拜:舉手加額,長(zhǎng)跪而拜,表示及其恭敬的行禮方式。

⑨自是:從此。

⑩士林:舊時(shí)稱讀書人叫學(xué)士;士林,即指眾多讀書人。

鄭谷住在袁州,齊已于是帶著自己的詩(shī)作前去拜見他。詩(shī)作中有一首《早梅》寫道:“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開?!编嵐瓤戳诵χf:“‘?dāng)?shù)枝’不能表現(xiàn)出早意來,不如用‘一枝’好?!饼R已驚訝不已,不由得提衣整裝,舉雙手長(zhǎng)跪而拜。從此,文人間把鄭谷看作齊已的一字之師。

大居守李相讀《春秋》①,誤呼叔孫婼②為婼。日讀一卷,有小吏侍側(cè),常有不懌③之色。公怪而問曰:“爾常讀此書耶?”曰:“然?!薄昂鸀棰苈勎易x至此而數(shù)⑤色沮⑥耶?”吏再拜言曰:“緣⑦某師授,誤呼文字;今聞相公呼婼為婼方悟耳?!惫?“不然。吾未之師也,自檢《釋文》⑧而讀,必誤在我,非爾也。”因以釋文示之。小吏因委曲⑨言之。公大慚愧,命小吏受北面之禮⑩,號(hào)為“一字師”。(五代·王定保《唐摭言》)

①《春秋》:儒家經(jīng)典之一,編年體史書,相傳為孔子所編。

②叔孫婼(chuò):閱讀材料春秋時(shí)魯國(guó)大夫?!皨S”字有二種讀音,作人名時(shí)應(yīng)讀chuò(音同“綽”),而李相誤讀為ruò(音同“若”)。

③懌(yì):喜悅。

④胡為:為什么。胡,何。

⑤數(shù)(shuò):屢次,多次。

⑥沮(jǔ):沮喪,灰心失望,不愉快。

⑦緣:因?yàn)椤?/p>

⑧《釋文》:指《經(jīng)典釋文》之類解釋儒家典籍音義的工具書。

⑨委曲:委婉,宛轉(zhuǎn)。

⑩北面之禮:此處指拜師的禮節(jié)。古代學(xué)生初見老師,老師面南而坐,學(xué)生面北而拜。習(xí)題1.選出加點(diǎn)字意義、用法完全相同的一組。

唐代有個(gè)名叫李相的官員,十分好學(xué),一有空閑就捧起《春秋》來讀。他經(jīng)常把叔孫婼的.“婼”(chuò綽)字,誤讀為“若”字音。長(zhǎng)期在他身邊的一個(gè)侍從,老是聽他把這個(gè)字讀錯(cuò),便很不滿意,但對(duì)自己的主人又不好明說,只有憋在心里。后來,侍從的不滿情緒還是被李相覺察到了,李相就問這個(gè)侍從:“我每次讀到這里,你就流露一股不滿的情緒,這是什么原因呢?”侍從怕直說了于己不利??刹徽f又不行,正在這為難之際,他忽然靈機(jī)一動(dòng),便婉轉(zhuǎn)地答道:“過去我的老師教我讀《春秋》時(shí),他把‘婼’字讀成‘綽’字音,現(xiàn)在聽您讀‘婼’字為‘若’字音,方才醒悟到自己以前讀得不對(duì),所以對(duì)自己不滿意?!崩钕嘁宦牐朗亲约鹤x音有誤,忙說:“哦,那一定是我讀錯(cuò)了!我是照著書上注文讀的,而你是有老師教過的,你肯定是對(duì)的?!苯?jīng)過核查,發(fā)現(xiàn)書上的注文果真不對(duì)。李相連忙站起來,把侍從接在自己的座位上,拜侍從為“一字之師”。

甲:我們?cè)趯懽髦幸⒁饩耐魄米志?,能讓句子更加生?dòng)傳神。另外,要像齊已一樣虛心聽取別人的建議。

乙:一字之差,就不能使句子更生動(dòng);一字之差,就能讓詞語(yǔ)改變意思;一字之差,也就還能釀成大禍!我們一定要認(rèn)真地寫字,千萬不要馬虎!

s("content_relate");

【一字師兩篇文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買履文言文意思翻譯07-16

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2841993.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔