實用英語翻譯的實踐報告(匯總17篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-28 22:36:03
實用英語翻譯的實踐報告(匯總17篇)
時間:2023-10-28 22:36:03     小編:筆硯

報告中的數據和圖表可以幫助讀者更直觀地了解我們的工作情況。那么我們該如何寫一份出色的報告呢?首先,要明確報告的目的和受眾,確定好要傳達的信息和重點,針對受眾的背景和需求進行調整和篩選。其次,要進行充分的調研和數據搜集,確保資料的可靠性和完整性。在撰寫過程中,要注重結構合理、條理清晰,用簡練的語言將核心內容逐步展開。最后,報告完成后要進行仔細的校對和修訂,確保語法準確、表達清晰、格式規(guī)范。針對報告的撰寫和演講技巧,小編為大家整理了一些經驗分享。

英語翻譯的實踐報告篇一

1.通過本次實習使我能夠從理論回到實踐,更好的實現理論和實踐的結合,為以后的工作和學習奠定初步的知識,使我能夠親身感受到由一個學生轉變到一個職業(yè)商務英語筆譯工作者的過程。

二.實習內容

6月中下旬開始在本校內為期2個星期左右的商務英語筆譯的實習,起初我對筆譯還不是太了解,選擇筆譯是基于我對筆譯工作的特別愛好。商務英語筆譯是一項需要耐心和精力的工作,它是以商務方面的資料為依據,要求翻譯者對其進行全面,準確,快速的翻譯,語言要表達準確,意思清晰。由于商務英語筆譯的翻譯材料大部分都是非文學的,例如合同,客戶資料,商業(yè)等專業(yè)性文件,所以它的要求就更為嚴格,苛刻,同時又必須符合“信,達,雅”的原則,難度相當的大,其中要用到大量的專業(yè)術語,范圍不僅僅包括我們平時上課時所認識的,更多的需要我們通過各種可行的渠道去查閱,具有很強的專業(yè)性。這就要求我們在翻譯時要嚴謹,不能給讀者以錯覺。

這次實習主要針對商務合同的翻譯進行重點突破,花了整整幾天的時間才磕磕絆絆的翻譯一個合同,感覺到了前所未有的壓力,也突出了自己眼高手低的缺點,平時課堂上老師講的用的寥寥無幾,更多的是靠自己查資料來獲取準確的信息。其中有些既晦澀又在網上很難查的一般都給不了,這些都給剛開始翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,往往會遇到原文看不懂或者覺得語法別扭不對的情況,這時候需要更大的耐心和毅力,需要堅持,對商務合同中的一些專業(yè)術語進行重點突破,查閱各種資料,在網上搜索各種專業(yè)術語,一點一滴的翻譯,練得多了,慢慢就變的更加熟悉了,速度和質量慢慢的有所改善,當然和真正意義的筆譯質量還是有相當的差距的。

工欲善其事,必先利其器。商務英語筆譯也同樣如此,它需要通過大量的網上資料和翻譯軟件來進行協助翻譯,因此在掌握商務英語基礎的同時,電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實習的過程中我們不難發(fā)現,其實很多相當一部分的專業(yè)術語需要我們通過電腦來進行翻譯,來完成,基于此我們也有必要掌握一些簡單的電腦知識和電腦軟件,例如word文檔等等??磥硪鳛橐幻细竦墓P譯工作者,電腦知識也是其必要的一個方面。

在實習的過程中常常出現翻譯質量不合格的問題,這些對我們初步介入筆譯領域的初學者是司空見慣的,沒必要害怕,但同時是必須要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個工作就更要求我們不斷的進行練習,不斷的進行知識積累。這次實習對我們來說就是一個十分難得的機會,輔導老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機會去接觸并練習商務英語筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質量。眾所周知,商務英語筆譯是很枯燥無味的工作,大部分的時間我們都是花在了凳子上,但是這同時也是對我們的一種挑戰(zhàn),能鍛煉人的毅力。短短的兩周實習時間,雖然短暫,但是對我們來說是尤為重要的,要好好的利用這次機會,認真的完成輔導老師給我們的練習和作業(yè),不斷的對我們的翻譯能力和思維進行鍛煉,嚴格要求自己,正所謂”不積硅步無以至千里“。對于合同翻譯中的問題要弄個徹徹底底的明白,對于翻譯的質量要精益求精,努力克服自己的不足,盡最大的努力積累經驗,為以后的畢業(yè)工作打下堅實的基礎。

三,實習總結

通過本次為期十五天的實習,讓我真正的感覺到了商務英語筆譯的難度和責任,我們作為剛剛起步的初學者距離合格的筆譯者還有相當大的一段距離,需要學的東西和知識還有很多,尤其是專業(yè)知識的欠缺,動手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補的,但是我相信只要通過我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅信自己能做到這些。

人們常說:大學是個象牙塔。確實學校,學習與工作,學生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實習確實也為我們提供不少學習與了解真正筆譯者的機會,讓我們在腦子里對商務英語筆譯有個很清晰的概念,再加上以后我們的工作經驗,定能在這條道路上創(chuàng)出一片天地,能在這條道路上走的更遠!

[商務英語翻譯個人實習報告]

英語翻譯的實踐報告篇二

科技英語翻譯是一門復雜而又令人挑戰(zhàn)的技能,它要求翻譯者具備廣泛的科技知識和扎實的英語水平。在我的翻譯實踐中,我深感這項技能的重要性和學習它的必要性。以下是我在科技英語翻譯實踐中的心得體會。

首先,科技英語翻譯要求對科技領域有深入的了解??萍贾R是科技英語翻譯的基礎,只有了解所翻譯內容的科技概念和原理,才能準確地傳達作者的意圖。因此,在進行科技英語翻譯時,我們需要通過不斷學習和積累,提高自己的科技素養(yǎng)。了解科技研究的最新進展和術語的發(fā)展變化,可以幫助我們更好地理解和翻譯科技文獻。

其次,科技英語翻譯需要靈活運用語言??萍加⒄Z翻譯的語言風格往往與日常交流的英語有所不同,更加正式和專業(yè)。因此,我們需要學會靈活運用語言,根據不同的文體和情境,選擇恰當的翻譯方式和術語。同時,我們還需要注意科技英語翻譯的語法規(guī)范,保證所翻譯的內容符合英語語法結構和表達習慣。

第三,科技英語翻譯需要細心和耐心。在進行科技英語翻譯時,我們需要仔細閱讀原文,理解作者的意思,并將其準確地轉化為另一種語言。在這個過程中,我們需要細心處理每一個細節(jié),確保翻譯的準確性和一致性。同時,翻譯過程中可能會遇到各種困難和障礙,我們需要保持耐心和恒心,找到解決問題的方法。

第四,科技英語翻譯需要善于利用工具和資源。隨著科技的發(fā)展,翻譯工具和資源已經得到了廣泛應用。例如,利用在線翻譯工具和在線詞典可以快速查找術語和解決疑難問題。同時,科技英語翻譯的實踐過程中,我們可以參考相關的科技文獻和翻譯資料,提高自己的翻譯水平。

最后,科技英語翻譯需要持續(xù)學習和不斷提高??萍碱I域的發(fā)展是非常快速和持續(xù)的,新技術、新術語和新概念不斷涌現。因此,我們需要不斷學習和跟進最新的科技進展,提高自己的專業(yè)水平。同時,我們還可以通過參加培訓班和科技翻譯交流活動來與其他翻譯者進行交流和學習,不斷提升自己的翻譯技能和知識水平。

總而言之,科技英語翻譯是一項需要長期學習和不斷實踐的技能。通過對科技知識的了解、靈活運用語言、細心和耐心、善于利用工具和資源、持續(xù)學習和提高,我們可以不斷提高自己的科技英語翻譯水平,更好地傳達科技領域的知識和信息??萍挤g的實踐過程將成就我們更專業(yè)的翻譯者身份,并推動科技發(fā)展的國際交流與合作。

英語翻譯的實踐報告篇三

參觀公司熟悉公司部門和運作方式

cat軟件以及傳神教學實訓平臺應用

翻譯產業(yè)化,翻譯圈近況以及如何做職業(yè)譯員

個人目標管理

不可不知的法律知識

職業(yè)生涯規(guī)劃

二、實習取得的經驗及收獲

參觀公司的收獲:

傳神的“精英榜”。上面有很多高效人才的照片,他們?yōu)楣舅龅呢暙I都現在照片下面,各種專利和成就讓人眼花繚亂,這些照片的背后顯示的不只是他們個人的成績,還有整個公司的強大。我深刻感受到了傳神的精神以及讓人奮進的企業(yè)文化。之后去看了公司的幾個部門,或許是怕影響到公司的正常辦公,還是由于翻譯行業(yè)保密性的原因,我們只在大廳門口對公司內部觀望了一番,這里請恕我直言不諱,第一眼看有點像網吧,大家并排的坐著,沒有單獨的小隔間。第二個感覺就是安靜,大家埋頭做著自己的事,到處都是敲鍵盤的聲音。我覺得這便是翻譯公司應有的模式,無論是催人奮進的企業(yè)文化,還是兢兢業(yè)業(yè)的工作人員,都有值得學習的地方。

培訓的收獲:

首先,改變了我對翻譯行業(yè)的認知。以前一直以為翻譯就是一個人一支筆的事。通過講座,原來翻譯是一個語言服務產業(yè),翻譯正在產業(yè)化,翻譯出來的作品也叫產品。翻譯公司完成翻譯業(yè)務的過程就像是一條流水線,高效,快捷,一氣呵成。翻譯產業(yè)隨著其他產業(yè)的發(fā)展而發(fā)展,一年比一年壯大。

其次,改變了我對翻譯方式的認知。在學校里學翻譯,總覺得翻譯就好像是一個腦子加一只筆。講座介紹了計算機輔助翻譯軟件,比如傳神的icat,云翻譯平臺,火云術語庫,語料庫以及各種各樣的小工具使得翻譯的效率大大提高。加上翻譯公司的分工合作,項目經理,專業(yè)譯員和審校的角色分配,使得十幾萬字的巨大翻譯量在短時間內便可完成。這種翻譯模式符合了當今時代的發(fā)展要求。

最后,改變了我對法律和職業(yè)生涯的認知。從前總以為自己是學英語的,法律與我何干,但聽過傳神法務部長幽默風趣的講解,舉了傳神幾個血淋淋的法律案例,覺得不管是什么專業(yè)什么職業(yè)都應該要懂點法律,這樣才能更好的保護自己,保護公司。職業(yè)生涯規(guī)劃也加強我們要準備規(guī)劃職業(yè)的意識,swot原則讓我學會了做更加恰當的決定,對于即將步入職業(yè)生涯的我們,都是很有幫助的,早準備,早成功。

三、存在的不足及建議

雖說此次實習收獲頗豐,但也存在幾點不足。

首先,學校方面,安排的人數太多了。人數越多越雜,管理就越難,對實習公司的壓力也大,傳神公司也提過由于人數過多,有些培訓項目不能進行,實習的效果也受到影響。建議學??梢园才欧峙鷮嵙暎@樣可以減少老師和公司的壓力,提升學生的實習激情與實習效果。

其次,實習公司方面,講座太多,實踐太少。幾天的實習下來全是講座,我們也沒能按照公司正常的制度上下班,一個講座結束,一個上午或者下午就結束了,更沒機會參與到公司的運作當中,一直處于觀望狀態(tài)。在其中一個關于計算機輔助軟件cat的介紹講座之中,其實可以配備電腦給我們,教我們操作,但由于人數限制,實踐操作軟件的機會也沒有了,只能在“紙上”聽講話人“談兵”。 建議實習公司盡可能多的提供實踐機會,加強與學生的交流與合作,給學生表現和貢獻的機會。

最后,個人方面,缺乏主動性。本次實習我覺得自己最大的毛病就是缺乏主動性,沒有全身心投入到實習過程中,積極主動的去學習,去提問,去探索,一直跟著學校和公司的安排被動地走,空閑時間也大多待在酒店里,對于講座上有益的內容沒有積極的去消化,尤其是計算機輔助軟件講座之后,沒有下載到自己電腦上仔細琢磨,只在講座上了解了一下。 參觀公司時有問題也沒有提出來,最后也沒有單獨去了解,就這么不了了之,講座中與發(fā)言人幾乎沒有交流,沒有提出自己的問題,也就是沒有進行仔細思考,這是對自己一種不負責的態(tài)度。實習之后我深刻反省,以后會糾正自己的態(tài)度,有問題就提出來,加強自己的`主動積極性,而不是被動不負責不思考的去接受。

英語翻譯的實踐報告篇四

畢業(yè)實習是商務英語專業(yè)的重要教學環(huán)節(jié),也是實現專業(yè)人才培養(yǎng)目標的重要環(huán)節(jié),是在校商務知識學習和實際操作技能鍛煉的繼續(xù)、深化、補充和效果檢驗過程。做好畢業(yè)實習工作,有助于培養(yǎng)學生綜合運用所學知識和技能,提高其分析問題、解決問題的能力。有助于學生更全面地了解企業(yè)、了解社會,樹立起理論聯系實際、實事求是的.工作作風和踏踏實實的工作態(tài)度。有助于檢驗所學理論知識在企業(yè)中的實際應用范圍及適用程度,鞏固和擴大所學專業(yè)知識,加強理論與實踐結合,培養(yǎng)學生實際操作能力,使學生能較快地適應工作,順利地走上就業(yè)工作崗位。

1、熟悉國際商務或對外貿易部門的運作情況和管理模式,找準本專業(yè)與實習單位、實習內容的結合點或切入點。

2、在實際崗位上對書本知識加以實踐和運用,以檢驗自身對國際商務基本理論,知識和技能的掌握情況,以及自己英語聽、說、讀、寫、譯等能力在實踐中的實際運用情況。

3、熟悉辦公設備的使用方法,辦公室日常商務工作處理,客戶接待、會議安排等。

4、熟悉企事業(yè)單位公文的草擬,互聯網商務信息查詢,產品促銷活動宣傳策劃、產品介紹、推廣等工作。

5、熟悉英文函電的草擬、發(fā)送,商務外事口筆翻譯,外貿跟單業(yè)務等工作。

實習主要采用自主實習形式,根據自愿原則,由學生自己聯系校外實習單位,然后上報匯總,實習期間各項經費支出由學生自己支付。

20xx年11月12日——20xx年1月4日:學生校外實習(共8周)

1、保守實習單位商業(yè)秘密。服務實習單位業(yè)務人員的安排,不能隨意摘抄資料數據,不外傳實習單位的商業(yè)機密。

2、遵循安全第一的原則。在實習過程中應加強自我安全保衛(wèi)意識,嚴防各類事故發(fā)生。

3、虛心向實習單位指導老師請教,尊重領導。注意精神文明建設,講究文明禮貌,愛護公物,同時與實習單位搞好團結。

4、在實習過程中應做到“三勤”:即手勤、嘴勤、腿勤,不懂就問,不會就學,虛心向實習單位指導老師學習,用心鉆研業(yè)務,認真實踐,善于總結。

5、學生在實習期間應該每天根據實習內容記錄實習日記。在實習完畢后,結合自己知識及實習內容,以實習報告的形式匯報實習情況,并在實習完畢后完成畢業(yè)論文。

1、每個實習生應上交實習單位的實習接收函。

2、由實習單位負責同志簽署意見,并蓋有實習單位紅章的實習鑒定。

3、自己手寫的實習日記。

4、撰寫并打印的三千字以上的實習報告。

英語翻譯的實踐報告篇五

通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析機輔翻譯教學優(yōu)勢;通過機輔翻譯教學,探索機輔翻譯教學模式的實際可操作性;通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。以下是小編收集整理的機輔英語翻譯教學的課堂實踐,僅供參考,歡迎大家閱讀。

1.研究現狀。21世紀是信息時代,計算機的應用已經滲透到了各個領域,并對傳統(tǒng)教學方式產生了巨大的影響。比如多媒體教學在英語聽、說、讀、寫領域中的使用已經基本普及。但是在英語翻譯教學中,計算機輔助教學卻還是新事物。我國金陵科技學院外國語學院吉曉霞對過去15年(1994-2008)刊登在國內13種外語類核心期刊上的翻譯教學研究論文進行了回顧。結果顯示國內對翻譯教學主要以非實證研究為主,共有論文305篇,占92.15%;而實證性研究僅有26篇,占7.85%。

2.研究背景。隨著隨著全球經濟的發(fā)展,翻譯人才的缺口越來越大。我們高職院校既要培養(yǎng)適合時代的翻譯人才,又要結合我們高職學生基礎較差的弱點,計算機輔助翻譯似乎給我們的`翻譯教學提供了一條新的出路。

1.研究過程和研究內容

(1)2014年10月--2014年11月:前期準備階段。

(2)2014年12月--2015年1月:實訓教改階段。

(3)2015年2月--:實訓分析總結階段

2.研究方法。本研究采用了調查問卷、訪談和對比的研究方法。

我們的調查問卷圍繞學生對機輔翻譯實訓教學的適應度、對機輔翻譯實訓資料的實用性、對機輔翻譯實訓教學設計的合理性展開研究。從這些調查可以看出,學生對機輔翻譯教學還是比較滿意的,他們對機輔翻譯實訓教學的適應度還是比較高的,認為實訓資料比較實用,教學設計也比較合理,他們大多數對機輔翻譯實訓提高翻譯能力的態(tài)度還是比較樂觀的。參與我們訪談的40名同學們中有33人對機輔翻譯持有樂觀支持的態(tài)度;剩余的7人中有5人是因為系統(tǒng)或者網絡原因或者計算機操作不熟練,打字速度不快而導致其對機輔實訓有了排斥態(tài)度;還有2名同學是因為英語成績太差,認為英語翻譯太難,所以對機輔實訓每感覺。因此可以看出同學們對機輔實訓的認同感還是比較高的。因為他們通過這種教學模式可以很速度、準確的進行翻譯練習,而且標準翻譯也可以迅速而且準確的獲得;同時,翻譯實訓平臺上的輔助資料利用很方便;并且對于很快做完的同學可以做其他練習,不像傳統(tǒng)教學模式必須等絕大多數同學做完老師才會評、講解。我們同時對課程組進行訪談,老師們普遍贊同機輔翻譯實訓教學,借助計算機平臺,老師們可以迅速掌握學生翻譯實訓信息,翻譯實訓進度,翻譯準確度,能更有針對性的了解學生的技巧掌握程度和翻譯能力水平,這個在傳統(tǒng)翻譯教學中是很難實現的。我們分別于2014年11月底機輔翻譯實訓之前和2015年1月中旬參與過機輔翻譯教學后的參加兩次考試的學生人數有350人。我們發(fā)現,機輔翻譯實訓模式后學生們的成績提高比較大:原來50-59分數段的同學有30多人提高到了60分及以上;60-69分數段的同學有60多人提高到了70-79分數段;還有2人提高到了80-100分數段。這一結果可以看到機輔實訓對提高翻譯能力和熟練度有明顯促進作用。

經過此項調查研究,我們得出了如下結論:

1.機輔翻譯教學模式與傳統(tǒng)翻譯教學模式相比優(yōu)勢是較明顯的。

2.通過對學生和相關課程組的老師們的調查發(fā)現,學生和老師對機輔翻譯教學的態(tài)度是比較樂觀的,大家的接受度都比較高。

3.通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。機輔翻譯軟件能夠彌補議員對專業(yè)知識的欠缺,從而提高英語翻譯水平。

這次研究通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析了機輔翻譯教學優(yōu)勢;研究過程中完成了機輔翻譯教學相關的資料庫的建設;研究成果對后期的翻譯教學改革提供理論基礎;研究成果對高職的翻譯教學的新模式的探索有一定的指導作用;研究成果對高職翻譯人才培養(yǎng)的探索也有一定的參考意義。翻譯平臺的使用改變了傳統(tǒng)的英語翻譯教學模式,借助雅信機輔教學平臺,大大提高了翻譯實訓效果,提升了翻譯教學質量,也為學生今后從事翻譯教學工作打下良好的基礎。本課題的研究具有重大的積極示范作用,可推廣到全省其他高職院校。

英語翻譯的實踐報告篇六

班級:120622班

姓名:***

日期:20xx年3月18日

畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,因為很多企業(yè)都希望能夠招收有一定的工作經驗,能夠馬上進入工作狀態(tài)的職員,他們很多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為馬上要步入職場的我們,就是必須要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學計劃中的一項重要組成部分,是培養(yǎng)我們實踐能力的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐準備。

畢業(yè)實習可以增強我們的感性認識,幫助我們掌握基本理論專業(yè)知識,同時將學到的理論知識應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了許多在課堂上根本就學不到的知識,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的知識運用到實際工作中打下堅實的基礎。通過生產實習使我更深入地掌握專業(yè)知識,進一步了解印前圖文設計時的注意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論知識與實踐緊密結合起來,培養(yǎng)實際工作能力與分析能力,以達到學以致用的目的。

20xx年2月25日—20xx年3月15日

甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部

20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進行了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進行鍛煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產品畫冊、封面設計、產品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、cad制圖、logo、彩頁、廣告宣傳單、各式卡證名片等幾部分組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔任廣告設計師助理的工作。

實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,服務精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原則,引進國外廣告公司全新理念,并結合本土廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探索出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探索的精神,多層次、全方位為客戶提供滿意而有效的服務。

從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時服務的廣告客戶不超過

10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。固然如此,據我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內部設置大約也和其他同級公司相似:老板即公司總經理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。

這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,因為在學校,老師不止一次對我們強調實踐的重要性、強調技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注重人們的技能與能力。所以,我對photoshop、illustrator、cad、adobe等系列軟件在熟悉的基礎上,努力練習,希望能夠熟練靈活應用這些軟件進行廣告設計,親自動手參與,這給了我很大的鍛煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的知識,而且豐富了我的社會實踐經驗,給了我很大的幫助,為我今后步入社會增加了許多寶貴財富。

在軟件的學習上,因為每人的使用習慣不一樣,對軟件的側重也就不一樣。比如帶我的師傅平時就喜歡使用ai做圖,因為用ai做出來的圖都是矢量的,修改方便,放大很多倍也很清晰,也有人習慣用coreldraw、ps,處理的圖片很漂亮。所以只要能夠做出想要達到的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是ai,因為在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,格式的,經過三周,讓我的ai使用熟練了不少。師傅一開始并不是帶著我工作,而是叫我先在ai上制作一件作品,憑著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻發(fā)現自己連第一個要求都沒達標,以前的知識在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“很多大專甚至中專的學生都對軟件了如指掌,比你們這些大學生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現今社會競爭的激烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往知識的同時,也讓我學會了很多新的、更簡便實用的操作手法。

接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今天的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和興趣固然很重要,但是一定要在客戶的指定范圍內,切不可隨心所欲的按自己的喜好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,根據具體情況與客戶協商作品的風格、樣式、表現手法等,這是一整套看似簡單,但操作起來復雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的認識。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。

跟著師傅幾天后,我終于能自己獨立練習了。先是模仿師傅以前的成果,然后是制作些簡單的作品,例如宣傳冊、橫幅、名片、簡單的海報,別看這些東西簡單,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐心又鍛煉技術。

實習的時間過得真的很快,轉眼兩個星期過去了,第三個星期,我終于可以正式幫助師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我激動不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式沒有特別的要求,喜慶吉祥就行。于是,我從網下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開始修改制作,利用ai做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按順序一一排好,點綴上吉祥漂亮的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最后就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有很多錯誤,師傅對疑惑的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清楚,桌子的排放應該按照主桌、家人、親戚、朋友等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有很多組合,要根據主辦方的要求和桌子的數目,進行精致的組合擺放。第二,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠仔細美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要注意的。經過師傅的指點,大改了一番后,終于完成了。

經過幾次設計任務真刀真槍的鍛煉,使我學到許多在課本中無法涉及的內容。因為工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿意,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就一定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的.重要性。如何讓設計達到預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進行剖析性分析,找到最恰當的目標消費群,進行市場定位,然后確定項目的核心,一切設計行為都圍繞著核心概念展開,這樣才能使策劃項目不偏離市場。

這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)知識是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了很多專業(yè)以外的知識,例如經濟、營銷等,在學好專業(yè)知識的基礎上,還要擴展自己的社會經驗和各方面的知識。

這一個月的實習讓我對photoshop、illustrator、coreldraw等系列軟件更加熟練,能夠獨立制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件容易的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用處的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做ppt提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的認識。這次社會實踐,結合書本知識親身經歷了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獲取實習經驗,為我積累了珍貴的實習經歷和社會經驗。

這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也發(fā)現了自己的某些不足。比如:在學校學的軟件運用都比較淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有發(fā)現;還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,出現了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應該出現的。

所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我及時發(fā)現了自己的這些問題,避免了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參加公司實習,是十分必要的。相信有了這次的經歷,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會繼續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的準備!

英語翻譯的實踐報告篇七

題目:商務英語翻譯中的文化差異

一、國內外研究狀況

語言作為社會的產物,作為人類歷史文化的結晶,它凝聚了整個民族的社會意識、風俗習慣、歷史文化等人類社會所有的特征。不同的文化傳統(tǒng)和文化背景使得人們在思維方式、行為準則、價值觀念和生活方式等方面存在著文化差異。

李禾認為進行國際商務英語翻譯時必須特別注意文化差異,必須在外國文化和本國文化中找到一個切合點。按照翻譯原則,做出適當的調整,使帶異國情調的東西在譯入語中得以再現。因此,從事國際商務的翻譯人員必須了解掌握本國與異國的民族文化差異,并設法使這些差異在傳譯過程中消失,同時在譯入語中找到準確的詞語,使異國文化在譯入語中再現。語言是文化的一部分,又是文化的載體,它對文化起著重要的作用。語際翻譯不僅是兩種語言的互相交換,也是兩種文化的傳遞。文化在翻譯中是不可忽視的因素。

胡艷玲認為商務英語作為英語中的一種有著自身的特點,在進行商務英語翻譯之前應該了解商務英語的特點。首先,商務英語語言專業(yè)化。在商務英語交流中大量的會用到商務方面的.專業(yè)詞匯、專業(yè)術語。在進行翻譯的時候應該了解對這些專業(yè)詞匯的文化內涵,直白的進行翻譯往往會偏離其本意。其次,商務英語語言的準確性。在商務英語交流中一定要注意語言的準確性,決不能含糊其辭。特別是在商務信函、商務合同中。所以,在進行翻譯時必須將文化背景考慮在內,以保證翻譯的完整性。此外,商務英語的語言要禮貌、得體、簡短精悍。正是商務英語自身的特點決定了商務英語翻譯中文化的重要性。

邵潔認為文化是一種現象,每一個社會都由于其相應的文化,語言是文化的組成部分,是文化的載體,使用不同語言的民族之間必然存在著文化差異,這種文化差異會造成翻譯的困難,翻譯作為文化交際的重要手段之一,是和文化緊密結合在一起的,而語言又是與文化相互交叉,相互滲透的,語言作為文化信息的載體,可以突破時空限制,承載文化信息的多方面內涵。因此在語言轉換中,翻譯是譯者將一種語言文字所蘊含的意思用另一種語言文字表達出來的文化活動,是一種忠實于原文的再創(chuàng)作,而不是簡單的將詞和句進行轉移,從這一點看,翻譯是一種具有性,創(chuàng)造性的藝術,但由于各個民族在制度,地理環(huán)境,風俗習慣,宗教信仰以及文學等方面都存在文化差異,在翻譯過程中如何對待和處理這些文化差異,無論在理論上還是實踐上都具有一定的現實意義。

二、發(fā)展趨勢

同文化差異有助于提高翻譯的質量和水平。

三、研究課題的啟發(fā)

語言和文化相互關聯,不可分割,翻譯不僅僅是純粹的語言和美學活動,它還和文化緊密相連,是文化交流的橋梁,翻譯涉及兩種語言的轉換和文化的移植,因此文化差異影響著翻譯活動的進行,在全球化日益頻繁的今天翻譯肩負著增進理解和文化交流的重任,文化研究將為翻譯理論研究提供嶄新的角度和途徑也將譯者完成時代賦予的使命。為了更好的交流譯者更加重視翻譯過程中國的文化差異盡量使用異化策略,促進中國傳統(tǒng)文化的傳播與交流。

2、本課題的研究思路(包括要研究或解決的問題和擬采用的研究方法、手段(途徑)及進度安排等):

(1)研究的目標:

通過對商務英語翻譯的研究中了解到文化差異存在普遍,特別是通過網絡的調查中從文化差異表現著手分析了文化差異在商務英語翻譯中的體現,對該問題進行分析和論述,提出應加強跨文化意識的培養(yǎng),提高文化敏感性。

(2)研究內容:

第一系統(tǒng)闡述中西方文化差異從不同思維不同宗教信仰和不同社會習俗等方面進行比較分析,其次重點闡釋文化差異在商務英語翻譯中的表現,第三重點論述解決商務英語翻譯中的文化差異的對策。

(3)研究方法:

通過去圖書館查找資料、上網搜集資料以及與平時課堂所學知識三者結合,整理分析,商務英語翻譯中文化差異的表現和解決對策。

(4)創(chuàng)新點:通過結合所學知識及大量相關文獻資料的閱讀,將商務英語翻譯中的文化差異研究的十分全面。

四.研究基礎:(參考文獻)

1曹瑞明.跨文化交際翻譯中的差異與融合[j].西安外國語學院學報,.3

2王堯.論商務英語翻譯中的文化差異[j].西安外國語學院學報,.9

3王學文.新編經貿口譯教程[j].中目對外經濟貿易出版社,.7

4蔣磊.英漢習語的文化觀照與對比[m].武漢大學出版社,

5汪文欽.小論中西方日常生活中的文化差異[j].內江師范學院學報,2006.1

6王慧敏.外貿函電[m].北京大學出版社,2005

7王恩科.“文化轉向”:視角轉換還是視角拓展[j].重慶交通大學學報,.3

8馮莉.商務英語翻譯教程[m].吉林出版集團有限公司,2010

1.對文獻的評語:

通過查閱論文研究內容的文獻對該論文的研究背景、國內外研究現狀及發(fā)展趨勢有較為詳細的了解和把握。在文獻綜述中對該論文研究內容的主要理論進行了較為詳細、準確的解釋。

2.對本課題的研究思路、深度、廣度及工作量的意見和對設計(論文)結果的預測:

課題研究的深度和廣度還需要進一步加強,論文的內容還需進一步充實,論文結構還需修繕。

英語翻譯的實踐報告篇八

摘要:隨著科技的發(fā)展和世界經濟一體化,國際交流日益頻繁,英語實用性和工具性的功能在中國越來越突出。隨著改革開放的不斷深化,中國與世界進行著全方位的接觸,翻譯作為橋梁的作用不容置疑。本文就英語教學中翻譯教學的目的,特點及其教學方法作一探討。

關鍵詞:翻譯教學翻譯特點語言能力

一、翻譯教學的目的

近年來教學法在不斷改進,大多數人都在以聽說為主,而一改以往的傳統(tǒng)教學法——翻譯教學法。實踐證明,在外語的基礎學習階段,翻譯法教學不利于培養(yǎng)學生的外語思維能力。但在學生已經具有一定外語水平的情況下,教學中應適當加強翻譯練習。只有通過英漢對比分析和翻譯,學生對語言才能從整體上作深刻理解。

翻譯也是一種具有交際能力的語言行為,是利用一種語言將另一種語言所表達的內容重新表達出來。翻譯過程是將原語義進行語義和語法分析,然后找出目的語的對應結構并按目的語的語義和語法規(guī)則重新組織語句,最后整理出語篇,如果不了解其中規(guī)律,即使掌握了外語,翻譯時也會有困難。可見,翻譯是一種復雜的認知現象,是一種細致的思維活動,它要求正確理解原文和創(chuàng)造性利用另一種語言予以再現,因此它涉及到語言的研究及文化背景的研究。翻譯教學則是在教學過程中通過對上述幾方面的探討,以有目的的實踐訓練來培養(yǎng)學生各種綜合能力。這是翻譯教學的目的。

二、利用翻譯特點進行創(chuàng)造性的教學

第一,翻譯時確切地再現他人的筆意和筆法。所以譯者翻譯時既要對原文忠實,又必須發(fā)揮自己的創(chuàng)造性;不可止予形同,更要追求神似。翻譯是再創(chuàng)造,而不是照相式地機械重復,所以翻譯必然能夠提高創(chuàng)造性的思維能力。

第二,我國傳統(tǒng)的教學長期以來偏重于知識的授受,而忽視了學生創(chuàng)造能力的培養(yǎng),這很不利于學生能力的培養(yǎng)。翻譯課雖然也講一些必要的翻譯理論知識以及方法和技能技巧等,但它們大多數只需理解而無須硬記。在翻譯中沒有解決一切翻譯問題的“萬能鑰匙”,只有遵循“實踐-認識-再實踐-再認識”的規(guī)律,不斷學習,不斷總結,才能逐步認識英漢兩種語言在表達方面的異同,從而有效地提高翻譯能力。

第三,翻譯除了要研究語言形式以外,還要研究語言形式所表達的思想內容,而思想內容五花八門,包羅萬象,往往涉及社會科學、自然科學等各種知識??梢?,翻譯教學以語言學,翻譯學各方面的知識和技能為主,旁及其它許多學科知識,因而較有利于培養(yǎng)綜合運用知識,獨立解決問題的創(chuàng)造能力。

綜上所述可以看出:在翻譯教學中只要教師引導得法,注意啟發(fā)學生和調動學生積極思考,就可以提高和培養(yǎng)學生分析問題,解決問題的實際能力。

英語翻譯的實踐報告篇九

是一名商務英語專業(yè)的學生。在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負責的工作內容是辦公室文秘。

在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識,為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎。從個人發(fā)展方面說,對我影響的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經驗。

由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機旁。很耗時間,第一天就因為坐了一天腰酸背痛的。

但是過了幾天就稍有點習慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學習一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現自己有很多都不懂的?,F在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應該多學點,有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。

也許我是剛開始工作,有時受不了經理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新換個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經驗,現在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。

我現在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經驗少,我現在這方面還有欠缺?,F在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。

所以,現在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點,就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔閡。有幾次要回學校辦點事,去向經理請幾小時的假,經理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經理。所以,感覺現在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。

心里上沒有什么額外的不必要的壓力,可以好好工作,學習。先就業(yè),后擇業(yè)。我現在要好好鍛煉自己。再好好學習,之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現在當然是把磨練自己放在第一位,更何況現在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學到了一些在學校學不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好。

現在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補短,最重要的一點就“忍”了也就是堅持不懈。

現在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現自己真的變了點,會比以前為人處事了。

人生難免會遇到挫折,沒有經歷過失敗的人生不是完整的人生。在秘書這個職位上,技術性的勞動并不多,大多是些瑣碎重復的工作,因而秘書在工作中所會遇到的挫折主要可能發(fā)生在:

1.與上司溝通不好。

2.上司給的某份工作感覺吃力,難以勝任。

3.對瑣碎重復的工作感到怨煩。

4.與上司發(fā)生爭執(zhí)。

英語翻譯的實踐報告篇十

又是一年春來到,正是游子返鄉(xiāng)時。在我國,有這樣的一個特殊的群體,他們在城市的角落中游走,做著城市中最臟,最苦,最累的工作,正值返鄉(xiāng)團圓之際,大連理工大學赴大連辛寨子實踐團開展了“校內宣傳號召返鄉(xiāng)列車與農民工共享座位”、“實地走訪調研農民工”、“歸鄉(xiāng)農民工家庭走訪”系列活動,努力發(fā)現農民工返鄉(xiāng)中的問題,實實在在為農民工做一點事情。

學校放假前夕,實踐團的同學們在校內搭設帳篷,在校內人流高峰期采用發(fā)傳單,向大家科普農民工團體票相關的知識。大家滿懷激情地在印制“愿意共享座位”的條幅上簽上了自己的名字,不少同學表示自己愿意在列車上與農民工兄弟共享座位,本次活動受到了同學們的一致好評。

調研結束時,實踐隊員送上提前準備的手套,并合影留念。

根據回收的調查問卷可以看出,農民工的返鄉(xiāng)的方式基本都是依靠火車,而他們的購票方式89。7%是通過親自去火車站售票廳排隊購票,我們發(fā)現大家都對于網絡購票的方便快捷表示認可,但是他們由于自身接觸電腦知識很少,而且由于工作原因無法提前確定返鄉(xiāng)具體時間,網絡購票對于他們來說還是很難的一件事情。此外,我們發(fā)現被調查的農民工中53。8%的人對于這一年的收入表示滿意,并且82。1%的農民工為家人準備了春節(jié)禮物,被調查的農民工都表示春節(jié)過后會再次出來打工。

春節(jié)過后,實踐隊員根據自身情況,走訪了農民工家庭,傾聽農民工兄弟在返鄉(xiāng)的路上發(fā)生的故事,聽他們講訴就返鄉(xiāng)有什么看法。居住在遼寧大石橋市,在外地打工的農民工李大哥告訴我們,回家的路再難,春節(jié)都會回來,不怕路途遠,最怕的是自己一年沒有掙到錢,只有拿著錢自己才覺得有臉面見自己的家人。

實踐系列活動在隊員們的奔走與傾聽中結束了,與農民工兄弟的接觸給了我們很多的溫暖與感觸。盡管他們建起的高樓或許自己無法住入,盡管他們種下的花草樹木裝扮了別人的家園,但是他們還是用心去愛這個城市,希望社會各界攜手努力,為農民工兄弟提供更加公平的待遇與溫暖的呵護,我們相信,明天他們的生活會更美好。

英語翻譯的實踐報告篇十一

漫長的假期,每個人會有走進社會實現自己價值的欲望,這樣可以不用過著簡單而重復的校園生活,可以沒有學習上的壓力??刹⒎侨绱?,現實社會總比想象的殘酷,社會壓力比學習壓力更強大。

暑假期間,我不但學會了許多書本沒有的專業(yè)知識,通過實際操作,一方面檢驗了課堂理論教學中基本知識掌握的程度;另一方面擴大了知識面;再者是鍛煉和增強了實際動手和獨立工作的能力,培養(yǎng)了良好的工作作風和嚴謹求實的科學態(tài)度。

由于上學的原因,不經常查看自家網站商品信息,對商品的價格還知甚少,所以還要接受他們的培訓。幾天后,對商品的價格已有所了解。但是通過幾天的實踐我發(fā)現我在通話和與顧客網聊方面還有所欠缺,同樣是賣東西,他們在時銷售量就高,在此我總結出幾點:

做為一個網絡服務行業(yè),顧客就是上帝良好的服務態(tài)度是必須的,要想獲得更多的利潤就必須提高銷售量。這就要求我們想顧客之所想,急顧客之所急,提高服務質量語言要禮貌文明,待客要熱情周到,要盡可能滿足顧客的要求。

創(chuàng)新是個比較流行的詞語,特別是網絡交流更是如此,網絡經商不明思議同樣需要創(chuàng)新。根據不同層次的消費者需求提供不同的商品。每一時期,網絡上都會熱銷一些產品。比如說暑期,天氣炎熱,最適合減肥,網絡各處都會出現減肥藥的廣告,所以一定要順著這場減肥風暴做好減肥藥的廣告,要求呢?此藥物必須是正品,對服用者不會造成傷害,同時這個產品的知名度一定要高,定價要合理。在交流時,可以放心的說是電臺的主打廣告。

網絡購物本是充滿風險的,顧客都希望能夠貨到付款,而賣家都支持支付寶,沒有支付寶是要通過銀行付款后發(fā)貨的。而對于沒有開通支付寶的客戶呢?我們則會通過先付一半貨款,貨到后再付完的方式進行交易。這樣一來顧客也不會擔心金錢全部被騙去,還能拿到心儀的商品。當然,我們是絕對不會做對不起客戶事,他們都可以進入我們的網站查看賣家信用,經營時間,買家的評價以及良好的服務態(tài)度就能得到顧客的信任。

雖然每天來咨詢以及下訂單的客戶都很多,但是為了增加自己產品的知名度、加大網絡搜索引擎,每天依然要做好宣傳工作。在閑暇之余,查找各種推廣營銷的方法,并第一時間實踐,具體有以下幾種。

1、免費或者付費建立專門的產品網站或者博客,登載相關資料,優(yōu)化數據,利用搜索引擎的抓取特點增大曝光率。

2、到百度、谷歌等等搜索引擎上做關鍵字廣告。

3、在新浪、搜狐等門戶網站上做廣告推廣。

4、混跡于商業(yè)性的論壇,比如阿里論壇、淘寶論壇等等,用科學合理的方法作展示推廣,多參加論壇活動,多寫原創(chuàng)話題,多回帖,賺的是名氣和信譽。

通過一個多月的實踐使我增長了見識,也懂得了許多交流的方法,也使我更清楚地認識到自己的不足和缺點,所以我要在今后的學習和生活中嚴格要求自己,提高自己的素質,努力學好自己的專業(yè)技能。

英語翻譯的實踐報告篇十二

摘要中等職業(yè)學校商務英語專業(yè)翻譯教學存在諸多弊端。文章針對中職商務英語專業(yè)翻譯教學存在的問題,提出教學實踐研究的重點以及翻譯教學的合理規(guī)劃,從而為中職學校培養(yǎng)技能型復合人才、滿足社會需要提供一些借鑒。

關鍵詞中職教育商務英語翻譯教學

在對外經貿經濟活動中,企事業(yè)單位對于各層次職業(yè)翻譯人才的需求越來越廣泛,為開拓學生的知識面和增強其英語學習的應用能力,在中等職業(yè)學校商務英語專業(yè)開設各類應用文體的實用翻譯課程已成為必需。為此,我們必須改變傳統(tǒng)的教學方式,為中職學生構建開放的整體學習環(huán)境,促進他們形成積極的學習動機和獲得良好的語言翻譯能力。

一、從科目要求出發(fā),淺談中職商務英語翻譯教學存在的問題

目前中職學校商務英語專業(yè)在課程設置、教學目標、課時安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的問題主要有以下幾個方面:1.課程設置缺乏科學性、系統(tǒng)性。中職學校商務英語專業(yè)翻譯課程開設較晚,為便于學生參加相關的商務英語等級證書的考試,課程一般設在二年級的下學期,課堂授課課時較少(一般為60學時或80學時),學生對商務英語的翻譯理論和翻譯技巧的掌握僅為皮毛;另外,在學習翻譯課之前,盡管中職商務英語專業(yè)的學生已經學過商務英語聽說、商務英語閱讀及商務英語寫作等課程,但是因為學生的基礎較差、在校學習的時間較短,再加上學校未曾開設英漢對比、修辭、詞匯學等相關課程,因此,翻譯課教師的授課難度較大。2.教材內容過時、教學模式陳舊,與社會需求相脫節(jié)。教材雖然注重以“應用為目的,實用為主,夠用為度”的編寫原則,但所選用的實例不夠新穎,內容仍保留一些傳統(tǒng)教學色彩,對商務英語專業(yè)學生的聽說能力的重視也不夠;教材雖然注重實踐與形式多樣化的結合,但教師對現代教學模式的探索和實踐不夠,課堂教學依舊以傳統(tǒng)的授課方法為主,容易導致教學和實踐的脫節(jié),培養(yǎng)出來的學生很難滿足行業(yè)的需求。3.以考試為指揮棒,課堂教學與職業(yè)教育相脫節(jié)。目前,各種形式的外語測試直接充當著指揮棒的角色,中職學校的商務英語教學也同樣沿襲著這樣的趨勢:即考試考什么,教師就教什么,測試哪方面的能力,學生就集中學習哪方面的內容。4.中等職業(yè)學校商務英語專業(yè)的師資力量相對薄弱。翻譯課教學的要求高、難度大,它不僅要求教師要有扎實的雙語基本功,懂得語言學、教學法、翻譯理論、商務貿易等相關學科的知識,還要有口譯、筆譯的實踐能力;同時,由于翻譯課程的備課量大、作業(yè)批改難度大、教學任務繁重等因素,導致教學效果不理想。

英語翻譯的實踐報告篇十三

大二下學年,我們開設了推銷理論與實務這門課程,作為一名市場營銷專業(yè)的學生,我深知實踐的重要性,于是大學期間進行過幾次推銷實習,收獲頗多。現在對這些推銷實習經歷進行詳細總結,并結合所學知識加以分析,希望可以獲得更多推銷心得,使自己真正的有所提高。

xx年,大一上學期,于校內推銷學習用具。

xx年,大一下暑假,于xx去進行為期一個月的實習。

xx年,大二上學期開校,于校內參加《21世紀英語報》征訂工作。

xx年,大二下學期,于xx去進行了為期一周的實習。

(一)初次推銷,艱難的開端

第一次推銷實踐是在剛進大學不久,那時有個高中同學正在經營一些文具用品的買賣,一聽我是市場營銷專業(yè)的,果斷拉我入伙,我記我的推銷經歷一想,正好可以鍛煉鍛煉自己的膽量,于是就答應了下來。

推銷時才發(fā)現,萬事開頭難,最難的是開始。首次推銷,我在尋找顧客和接近顧客時遇到很大問題。

當我敲開寢室門后,我發(fā)現我因為害怕拒絕而不自覺地詳細說明來意,一般人聽完我說明來意后便關上門或者說他們不需要,這使我一開始很受打擊。這種普訪尋找法使我的成功率很低,但在這個過程中,我發(fā)現我在說明來意時變得簡明而扼要,也不再非常害怕被拒絕。

經驗總結:第一次推銷實踐使我明白了兩個很重要的原則:第一,顧客拒絕你,絕大多數原因是因為他們真的不需要,而不是你做的不夠好;第二,普訪尋找法適用面廣,但花費時間較長,故在介紹時應簡潔,待確定對方的準顧客身份后再做較詳細的介紹。

(二)營銷難題———推銷接近,推銷洽談

大一下學期的暑假,我在xx找到一份實習工作。與第一次推銷實踐不同的是,這次不是我上門尋找顧客,而是潛在顧客有目的地到營業(yè)廳來進行交易,但在這個過程中,我依然感到困難重重,主要是推銷接近和推銷洽談方面的難題。

在xx實習期間,我有一個很重要的任務,就是負責辦理寬帶業(yè)務。大體上來說,來營業(yè)廳的人基本上就是有辦理寬帶業(yè)務的動機,我的推銷關鍵點就在于怎樣使?jié)撛陬櫩徒邮芪覀冋罅ν菩械囊环N尊享e9套餐。

e9套餐相對昂貴的套餐費用和較復雜的計費方式使我在介紹相關業(yè)務時遇到很多困難。通常情況下我辛辛苦苦說完一大通,顧客因為價格問題轉身就走了。經過總結,我認為在推銷接近的過程中,最重要的是要找到引起顧客注意的點,而能夠發(fā)現這個點的方法就是盡可能的讓顧客多說話而不是推銷員多說話。只有了解顧客的需要與關注點,推銷員才能將產品特點和顧客需求更好的結合在一起,引起顧客注意,從而成功推銷產品。

這一點和我在征訂《21世紀英語報》的時候遇到的情況比較相似。基于上次上門推銷的經驗,我在尋找顧客方面有了很大進步,提高了工作效率,節(jié)約了很多時間。但是當潛在顧客向我詢問有關《21世紀英語報》的具體情況時,我卻感覺很難引起他們的興趣,一開始我把原因歸結為在大學很難找到學習的理由,但是這個原因顯然不能掩蓋銷售業(yè)績不佳的事實。經過反思,最終我通過英語長期重要性和對四六級考試的參考性引起了一部分潛在顧客的興趣,并成功進行推銷洽談,最終達成交易。

只要推銷接近成功進行后,我發(fā)現推銷洽談都會變得相對容易,因為對于整個推銷過程,我是處在一個相對熟悉的環(huán)境中(營業(yè)廳),我意識到應和顧客建立起友好的談話氛圍,并讓他們感覺到我是在從他們的角度上為他們謀利益。

經驗總結:推銷接近時應全力尋找引起顧客興趣的注意點,最好的辦法是讓顧客多說話,這樣推銷員才能從顧客的話中發(fā)現他們所感興趣的東西。推銷洽談要很好的履行“顧客是上帝”這句話,從顧客的角度出發(fā),從顧客需求出發(fā),力求共贏。

(三)營銷關鍵——推銷洽談

大二下學期,應老師的建議,在學習了推銷理論與實務這門課程的基礎上,我再次在xx去進行了短期實習。這次實習遇上幾次推銷實踐不同的是,在學習了很多推銷理論后,我對之前的推銷經歷進行了一定的總結,這使我獲得了很多心得體會,而這次總結之后的再次實習,讓我有機會與之前的經歷進行對照比較,獲得了更深層次的體會。

這次推銷實習與以往經歷明顯有所不同,我想大概是因為之前缺少靜下心來總結經驗的原因,這次實習時我特別注意在實習時與課堂上所學理論作最大可能的結合,加上之前的經驗,我在發(fā)現顧客,接近顧客,推銷洽談等方面取得了一些進步。

由于來營業(yè)廳的人大多都是電信的客戶,我在發(fā)現潛在顧客方面不用花很多時間,甚至有目標顧客專門前來詢問有關業(yè)務的具體情況。推銷接近依然是一個挑戰(zhàn),我習慣用詢問的方式來了解顧客的需要,比如有的顧客安裝寬帶是為了家里小孩的學習,那么電信最新的寬帶套餐的高速,穩(wěn)定性與綠色安全性就很符合他們的需要;而如果是因為工作需要,我會建議顧客選擇帶寬較寬并附加話費奉送的商務型套餐,因為工作人士一般也會有很大的話費開銷。根據不同顧客不同的需要,我會盡我所能幫助他們選擇最適合他們的寬帶業(yè)務套餐,而不是一味的選擇最貴的,這樣一來,顧客會真切的感覺到你是在為他著想,不知不覺中,推銷員和顧客站在同一戰(zhàn)線,而不是一種敵對狀態(tài)。這是我最真切的感受,當顧客認同你時,你的推銷便成功了。

四次實踐后,應老師的建議對這些實踐經歷作了總結,使我收獲不少。

在尋找顧客時,不能害怕拒絕,因為陌生人相識,壓力本就很大,再說銷售工作被很多人誤解,也被一些不良的銷售員做壞了名聲,一般人對銷售員都有拒絕心態(tài)。還應注意的是,對方拒絕你并不一定是因為你的原因,而是因為他們真的不需要你所推銷的產品,不能因反復遭到拒絕而喪失信心,要相信總會有需要你所推銷的產品的顧客。另外,在尋找顧客時方法應盡量多樣化,在之前的實習中因為條件有限,我只運用了普訪法,但資料查詢法、會議尋找法、咨詢法、地毯式訪問法、人際關系開發(fā)法、中心開花法這些方法也應記在心中,相信在日后會很有用。

接近顧客時,溝通能力很重要,溝通能力是一個銷售人員最重要、最核心的技能,如何面對各種不同喜好、不同性格、甚至不同心情的客戶,使對方有興趣傾聽,先接受銷售員,進而接受產品,這是一項很專業(yè)的技巧,也是很難掌握的技巧,其宗旨是動之以情,曉之以理,誘之以利,包括對客戶心理,產品專業(yè)知識,社會常識,掌控運用。推銷員應該清楚所在公司主要產品,了解并熟知銷售、促銷政策,是想顧客介紹產品的前提。顧客選擇使用我們的產品要考慮多方面的因素,而價位和服務是顧客關注的主要因素。相信你所推銷的產品是推銷員的必要條件,這份信心會傳給你的客戶,如果你對自己的商品沒有信心,你的商品沒有信心,你的客戶對它自然也不會有信心??蛻襞c其說是因為你說話的邏輯水平高而被說服,倒不如說他是被你深刻的信心所說服的。同時,作為推銷員,要盡可能以友好的態(tài)度向潛在顧客介紹你所推銷的產品,對顧客要一視同仁,要熱情真誠的接待每一位客戶,在與客戶交流當中言語要得當,說話要得體,讓顧客感到被重視。只有這樣,顧客才會關注我們所推銷的產品,從而有購買的機會。值得注意的是,對整個推銷購買過程有很高滿意度的顧客會自動把產品推薦給其他顧客,無形中擴大的我們的銷售網,也建立起了良好的客戶關系。

推銷洽談時,我一般首先爭取引起顧客對商品的注意,使其對商品產生興趣,想進一步了解和熟悉商品;然后,加緊啟發(fā)顧客對商品的需求,激發(fā)顧客的購買欲望,并建立銷售信譽,讓顧客牢牢記?。蛔詈?,再采取措施促使顧客決定購買。這種方法理論上叫愛達法(aidma)。一般來說,在推銷時都應注意做好準備抓住顧客的關心點,并揚長避短盡量替產品說好話,但也不應該為了推銷產品而對顧客進行欺騙行為?!邦櫩偷谝弧边@一點在推銷洽談時事很好的準則。

寫下這篇論文時,發(fā)現很多課堂上的理論都可以活靈活現地在工作中運用,同時實踐也可以使理論更好地發(fā)揮其作用。很感謝王老師給我們一個總結實踐的機會,使我們作為市場營銷專業(yè)的學生能夠更好地審視自己的專業(yè),自己的能力,同時思考今后的發(fā)展方向。

這次實踐心得總結是我用自身經歷寫出的一些結論,作為實習的一個總結,一些不妥之處,望指出。

英語翻譯的實踐報告篇十四

市場進行了這次問卷調查,從中我們對泉州化妝品市場的概況及消費者的行為特征有了初步的了解。

護膚類化妝品為主流在接受調查的大多數讀者中,高達87%的人主要使用護膚類化妝品,而對于彩妝類化妝品的使用者僅占2.7%,兩類均使用者為10.3%.結果同時調查顯示:除了有48%的人每天使用一次化妝品外,有41%的人一天要使用幾次。這說明在泉州化妝品已成為大眾商品,其普及率很高。在使用頻率方面,男士和女士有比較明顯的差異,48.5%的女士選擇“一天幾次“,44.1%選擇“每天一次“,而有18.1%的男士選擇“一天幾次“,59.7%選擇“每天一次“.雖然男士使用化妝品的頻率低于女士,但是其使用頻率的絕對值并不是很低,這也說明泉州的男性化妝品的市場容量不容小視,是值得商家開拓的一個市場。

44.6%的被調查者認為,目前的男性化妝品品種不夠豐富,22.1%的被調查者認為購買不方便,20.1%的被調查者認為質量不夠好,21.1%的被調查者認為功能不全,13.4%的被調查者對服務不滿意??梢?,目前泉州市場上的男性化妝品在品種、質量、功能、購買的方便性等方面存在明顯的不足,這也說明泉州的男性化妝品市場具有較大的發(fā)展?jié)摿?,是商家不能錯過的一塊大蛋糕。

超市為最大銷售渠道從化妝品上看,有96.4%的人是自己購買,有3.6%的人是接受親友饋贈。在購買化妝品的人中,有45.3%是從超市購得,42.7%選擇化妝品專賣店,12.7%是在一般化妝品店購買的,而僅有4%來自于美容院。這顯示了泉州化妝品市場的一大特色:較多的人是在超市中購買化妝品的,這是泉州的超市特別發(fā)達的緣故。化妝品專賣店的從業(yè)者一般具有美容護膚的專業(yè)知識,能夠為消費者提供詳細的產品介紹和咨詢,而且專賣店提供的化妝品品種比較豐富,所以有一大部分的人在專賣店購買化妝品。

目前,在泉州美容院的作用的是提供美容服務,而非銷售化妝品。在使用化妝品的人當中,有54.7%的人認為應該用完再買,但也有不少人(25.7%)認為只要好就可以買,隨意購買和偶爾購買的人只占到了其中的16%.百元價位最受據這次調查統(tǒng)計結果,泉州人的化妝品月平均消費額在50-100元之間的占38.5%,100-200元的占15.9%,200-400元的占4.7%,超過400元的僅有0.3%.可以看出,泉州的消費者中化妝品月消費額在50元以內的比較多(占40.5%),月消費在400元以上者大多為“白領“女性或其他高收入者。

在護膚品價格的調查中,42%的被調查者可以接受的價格在20元到50元之間,29%的被調查者可以接受的價格在50元到100元之間,13.7%的被調查者能接受100到200之間的價格,接受200元以上的護膚品的被調查者只有2.7%.由此可見,價格在100元以下的護膚品更受泉州消費者的青睞。

中青年是消費主力軍在此次調查中,我們發(fā)現化妝品使用者的年齡集中在20-40歲之間,其比例高達84.6%,20歲以下、40歲以上的使用者所占比例則很小。調查還顯示,年齡在30歲以下的消費者,化妝品月消費在50-100元之間的較多,占40.3%;年齡在30-40歲的消費者中,可接受的月平均消費在50元以下的有40.7%;而50-100元的消費水平占了37%,二者相差不大。但年齡大于40歲的中老年人的化妝品消費則較低,每月愿意用于化妝品消費的金額在50元以下的就占到68.8%.這與他們的生活習慣和消費觀念有很大關系。

由來自蘭州大學法學院、經濟學院、管理院三個不同專業(yè)的十名同學組隊赴甘肅省臨洮縣洮陽鎮(zhèn)進行為期五天的暑期社會實踐。我們在洮陽鎮(zhèn)黨委和洮陽鎮(zhèn)人民政府的大力支持、幫助下,按照計劃,順利開展了社會實踐活動。...

實踐辛苦得超過我的想象,不過我覺得自己的自主實踐很充實。在中秋假期前我就已經實踐了三天,那三天還比較空,而且除了聽課和班隊課時,我也很少在教室里露面。熟悉學校環(huán)境、辦公室老師、學生們之余,我批完作業(yè)后還能看看自己帶的書。

大學的第一個暑假悄然而至,時間一刻不喘地把甩在身后,新春的第一個晨曦開拓了豬年的新氣象。踏著爆竹聲聲,為響應黨和祖國的號召,共同創(chuàng)建社會主義和諧社會,進一步落實科學發(fā)展觀和全面建設小康社會,我們大學生作為社會的下一個接...

大學生社會實踐報告范本一、實踐目的這次實踐是我們畢業(yè)前的一次綜合性實踐。本次實踐為了拓展我們的知識面,擴大與社會的接觸面,增加我們在社會競爭中的經驗,鍛煉和提高我們的能力,以便在以后畢業(yè)后能真真正正走入社會,能夠適應國內外的...

大四下學期開學,我在安徽x有限公司外貿部實踐。經過為期一個月的實踐,我漸漸明白有時實際要比理論簡單直接的多,但大多數情況下實際操作還是比理論要復雜、要間接。通常是我在別人的實際操作中領會到了自己所學理論的重點及要旨。

時間過得飛快,轉眼間為期半年的頂崗實踐任務就要結束了,我順利地完成了大三的第一學期的任務頂崗實踐。小時候,宋祖英的那首《長大后我就成了你》在我心中留下了痕跡。

英語翻譯的實踐報告篇十五

翻譯是全國高等教育自學考試英語專業(yè)本科階段的一門必考課程。英漢翻譯包括英譯漢和漢譯英,是一門實踐性很強的課程。

通過學習本課程,學生應該熟悉英漢兩種語言各自的特點;能將中等難度的英語文章譯成漢語,內容準確,文字流暢;能將比較簡易的漢語文章譯成英語,用詞得當,語法平穩(wěn)。本課程與英語專業(yè)其他課程相輔相成。它作為一門實踐課,有賴于英語專業(yè)其他課程為應考者打下良好的基礎,使應考者掌握一定的詞匯量和語法知識,初步達到閱讀英文原著的水平,并有一定的寫作能力,因而具備從事英漢翻譯的條件。另一方面,通過大量翻譯實踐和語言對比研究,學生可以進一步認識英漢兩種語言各自的特點。但在翻譯時,往往因受原文的影響,而容易忽略在譯文中體現原有的特點。這也就是本課程的難學之處。但通過學習本課程,了解了英漢兩種語言的各自特點,并能在翻譯實踐中恰當地加以運用,定會提高使用兩種語言的能力和翻譯水平。

課程實踐目的及過程

為了將課堂上所學知識更好地運用于實踐,10級翻譯3班在王靜老師的帶領下,來到了位于德勝工業(yè)園區(qū)的百瑞源枸杞養(yǎng)生館和厚生記食品有限公司進行參觀學習。

在參觀之前,王老師要求同學們查找關于枸杞的相關資料,基本上了解了枸杞的種植技術、生產流程、營養(yǎng)價值等知識。

寧夏枸杞產業(yè)在寧夏省外也有不少公司,而且,百瑞源是寧夏唯一一個進駐上海世博會的企業(yè),這不僅提升了寧夏在國內外的知名度,也讓更多國內外朋友了解了寧夏枸杞的與眾不同,同時也為百瑞源走出中國,邁向國際舞臺提供了良機。

在參觀過程中,同學們品嘗了味美色鮮的枸杞、其他枸杞制品和,可謂是大飽了口福。但同學們并未忘記此行的目的,大家一邊參觀,一邊了解相關的知識,對于枸杞的營養(yǎng)價值和種類有了進一步了解;同時,在參觀過程中,同學們發(fā)現了不少漢英翻譯的錯誤,對于一個企業(yè)來說,要想進入全球市場,對外宣傳和對外交流是至關重要的,所以企業(yè)品牌的跨文化交流成為了一種必然趨勢。這讓同學們不禁為企業(yè)的進一步發(fā)展擔憂。作為翻譯專業(yè)的學生,對此比較敏感,于是,大家紛紛把有錯誤的地方拍下來,準備參觀結束后再進行更正。

細讀過之后發(fā)現了不少錯誤,而且有些還是由于英漢表達習慣的不同導致的比較明顯的錯誤。雖然字數不多,卻涉及不少商貿以及新聞語體。我們小組成員認真思考,經過討論后把我們最后的翻譯結果交給了王老師。

課程實踐的收獲

通過這次的翻譯實踐,我更加清楚的認識到自己英語相關方面的知識還遠遠不足,也讓我更加清醒的認識到,豐富自己的詞匯量及語境英語句型的重要性。我對翻譯充滿了熱愛,懷著這份熱愛,我要跟加嚴格的要求自己。今后,把更多的時間和精力投身到翻譯知識中去,爭取在翻譯方面有所突破和發(fā)展。

翻譯是一項很困難的工作,要做到精益求精,專業(yè)性非常強,而且要與時俱進,這讓我知道了僅有翻譯技巧是遠遠不夠的,需要平時大量的艱苦練習,不斷積累,才能在翻譯中獲得巨大收獲。而且,作為翻譯專業(yè)的學生,只憑課堂上學到的理論知識,是遠遠不夠的。要想成為一名優(yōu)秀的翻譯人員,就要抓好每一個機會,在實踐中不斷磨練自己,不斷強化自己的翻譯技能,同時提升自身的綜合能力,,因此,非常感謝王老師給我們這次實踐的機會,也希望今后學校能多提供這樣的機會,讓我們得到鍛煉,早日成為合格的翻譯人員。

英語翻譯的實踐報告篇十六

畢業(yè)論文開題報告答辯沒去參加該怎么辦呢?一般老師會安排下一次再答辯,或者直接聯系輔導員更好一點。

開題答辯常問的問題.關于畢業(yè)論文翻譯類開題報告的填寫

研究綜述從翻譯研究行為的現狀、進展和意義出發(fā)點出目前此類研究工作的現狀與進展特別是目前漢越互譯研究的現狀和進展本人進行研究的意義對漢越翻譯能力的綜合檢驗與手段升華專業(yè)綜合應用能力。

研究的主要內容指自己翻譯的作品的主要內容要求列出框架和提綱或翻譯作品的主要內容。 寫作方法和步驟主要從寫作翻譯技巧、分階段目標步驟闡述。

2.關于畢業(yè)論文論文寫作類開題報告的填寫

請大家參照以前下發(fā)的模板。

3.關于論文開題答辯

可采用中文與越南語結合方式進行。

備注開題報告表中內容要求嚴格按照要求填寫請正反面打印壓縮在兩頁以內。模板中的指導教師意見一欄可不填但落款時間要填寫。

附件廣西師范大學漓江學院本科生畢業(yè)論文設計開題報告模板

論文設計題目

淺析越南柴油機市場現狀及發(fā)展前景

研究綜述前人的研究現狀、進展及意義

由于經濟落后越南機械制造業(yè)基礎薄弱工農業(yè)機械制造如柴油機等多年來均未形成完善的大規(guī)模的生產。隨著經濟的發(fā)展越南各行各業(yè)對柴油機的需求日益增大柴油機市場發(fā)展仍然潛力巨大。越南市場對柴油機的需求和越南柴油機行業(yè)的發(fā)展狀況給我國有關廠家提供了機遇同時也提出了挑戰(zhàn)。關于越南柴油機市現狀與發(fā)展前景這一課題國內學者曾有所研究但不夠系統(tǒng)和全面且所依據的資料也比較陳舊。本文擬根據最新資料和本人所進行的市場調查分析總結影響越南柴油機市場發(fā)展的因素以及應該注意的問題提出自己的觀點作為參考希望能對國內廠家在越南柴油機市場開展業(yè)務有所幫助。

研究的主要內容和擬采用的方法、步驟

研究內容

i.簡單介紹越南機械的背景及發(fā)展狀況

ii.介紹越南柴油機市場供需現狀

市場需求情況

市場供給情況

近年來國內柴油機進出口情況

iii、越南柴油機市場容量預測

農業(yè)機械化需求

交通發(fā)展影響

電力行業(yè)發(fā)展影響

造船工業(yè)影響

iv.結論

擬采用的方法

英語翻譯的實踐報告篇十七

頂崗實習是教育部下發(fā)的關于高職高專院校人才培養(yǎng)工作水平評估指標補充規(guī)定。這一規(guī)定既符合高職高專教學大綱教學安排,又有利于對高職高專學生進行職業(yè)素質方面的強化訓練,使學生提前了解社會,增強崗位意識和崗位責任感,最大限度提高其綜合素養(yǎng),此項安排是高職高專院校教學體制改革的一項舉措。

一、轉變觀念。轉變觀念就是讓我們從大學生活、學習中切換到現實社會中去。高職培養(yǎng)學生的目標是 符合社會要求的技術性、應用性人才,如:基層領導、技術員、工程師、高級技工。要適應社會的要求,首先就要在思想觀念上適應社會,了解社會對高職大學生的要求,特別是職業(yè)素養(yǎng)上應當具備哪些?以利做到缺什么補什么。這就是我們在實習中要做到的。

二、增強崗位意識。作為一名高職畢業(yè)生,我畢業(yè)后走向社會,大多是從事一線工作,,基本上都要從基層做起,這是我們高職生必走之道。每一個崗位都有他特有的作用,干一行,愛一行,專一行,是一種崗位責任,是一種職業(yè)品質,用人單位很注重這種品質。這種崗位責任是一名員工走向成功的必經之路。要增強崗位責任,就必須頂崗深入到生產一線進行腳踏實地的工作,兢兢業(yè)業(yè)的去做,只有這樣,才能磨練和增強我們的崗位責任感,這是現代社會對高職生的基本要求。壓也是我們要努力的。

四、認真學習企業(yè)員工的愛崗敬業(yè)精神。在工廠,都有嚴格要求。每項工作都有特定的作用,猶如一臺運轉的機器,即使是一顆普通的螺絲釘,其作用也是不可忽視的。因此,愛崗敬業(yè)從一定意義上講,是企業(yè)穩(wěn)定發(fā)展的基石,也是企業(yè)用人的基本要求。也是我們畢業(yè)生要學習的;認真學習企業(yè)員工的吃苦耐勞精神認真學習員工的嚴肅認真的工作態(tài)度;認真學習員工的誠實、守時品質。認真學習企業(yè)的科學管理技能、企業(yè)文化、制造技術。因此,我們實習生,就是要在優(yōu)秀企業(yè)去磨練,去鍛煉,在實踐中增長管理才干,增長做人的才干。

這對今后走向社會,應聘崗位時,無疑是非常有益的。頂崗實習在工學結合教學模式中起著培養(yǎng)我們職業(yè)技能與職業(yè)意識的重要作用,對我們走出校園、認識社會起著橋梁作用。真實的企業(yè)環(huán)境有助于我們增強現場工作能力,了解最新動態(tài) ,發(fā)展創(chuàng)新思維和團隊合作精神,提高服務意識 ,建立良好的人際關系,具有傳統(tǒng)課堂教學無法企及的優(yōu)勢。

二、實習時間:20xx年7月14日至今

三、實習地點:xx區(qū)x路x號xx廣場重慶店負一樓k205a、k205號

四、實習單位和部門

實習單位:重慶尚莊科技有限公司

實習部門:銷售部

五、實習內容

我的實習生活是從xx年x月x日開始的。實習一開始,由于處于暑假銷售旺季公司人員配備很不完整,這使我一進入公司就接觸業(yè)務。由于我一開始對公司的產品不熟悉并且我沒有從事相關經驗。于是在我一開始的幾個周內每晚都要工作到很晚,基本上每天我來得最早走得最晚,真的特別辛苦。盡管如此,我毫無成績,這讓我很著急,看著別人成交一個又一個的單子,我心里充滿了羨慕甚至是嫉妒。但是我毫不氣壘,我相信只要我一如既往的努力,成功遲早會找上門的。就這樣,通過近兩周緊張而充實的適應,我逐漸適應了公司工作,熟悉了公司各種產品的性能以及銷售的小方法,,使自己的工作能力大大提高,也使自己在公司領導心目中的地位的到了極大的提升,為自己介入公司更核心的工作提供了一個良好的機會。這一切讓我深刻地體會到做任何事情都必須盡自己最大的努力,也只有盡了自己最大的努力才能將工作好、做扎實,才能得到領導和同事的認可,這段艱難的經歷將激勵我在以后的日子更加努力的付出,因為只有付出才有可能獲得成功。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/4500691.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔