短文兩篇文言文(5篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-10 20:50:04
短文兩篇文言文(5篇)
時(shí)間:2023-01-10 20:50:04     小編:zdfb

每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

短文兩篇文言文篇一

1王戎識李

王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動(dòng)。人問之,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李?!比≈湃?。掩耳盜鐘

有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù),以錘毀之,鐘況然有音,恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。邴原泣學(xué)

邴(bing)原少孤,數(shù)歲時(shí),過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳?!睅煇湃辉唬骸捌堄麑W(xué),不須資也?!? 畫龍點(diǎn)睛

張僧繇于金陵安樂寺,畫四龍于壁,不點(diǎn)睛。每曰:“點(diǎn)之既飛去?!比艘詾檎Q,因點(diǎn)其一。須臾,雷電破壁,一龍乘云上天,不點(diǎn)睛者皆在。蛇銜草

昔有田夫耕地,值見蛇傷在焉。有一蛇,銜草著瘡上,經(jīng)日,傷蛇走。田父取其草余葉以治瘡,皆驗(yàn)。本不知草名,因以“蛇銜”為名?!侗阕印吩?,“蛇銜能續(xù)已斷之指如故”,是也。對牛彈琴

昔公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳矣。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。秦武王偏聽

扁鵲見秦武王,武王示之病,扁鵲請除。左右曰:“君之病在耳之前,目之下,除之未必已也,將使耳不聰,目不明?!本愿姹怡o,扁鵲怒而投其石曰:“君與知者謀之,而與不知者敗之?!保ā稇?zhàn)國策》)殺駝破甕

昔有一人,先甕中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂。有一老人來語之曰:“汝莫愁,吾教汝出。汝當(dāng)斬頭,自能出之?!奔从闷湔Z,以刀斬頭。既殺駝,而復(fù)破甕。如此癡人,世人所笑。(《百喻經(jīng)》)

9.司馬光破甕救友

光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕,破之,水迸,兒得活。(《宋史》)

10.塞翁失馬

近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆弔之。其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之。其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆弔之。其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞。丁壯者引弦而戰(zhàn),近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。故福之為禍,禍之為福,化不可極,深不可測也。(《淮南子》)

文言短文精選(2)

11、曹沖稱象

曹沖生五六歲,智意所及,有若成人之智。時(shí)孫權(quán)曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置大象船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則??芍??!碧鎼?,即施行焉。

12、商鞅立木建信

令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,輒予五十金以明不欺。卒下令。

13、草書

張丞相好草圣。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動(dòng),使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處,侄惘然而止,執(zhí)所書問云:“此何字?”丞相熟視久之,恚曰:“何不早問?”

14、宋人偏見

宋國有富人,天雨墻壞,其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子而疑鄰人之父。(《韓非子》)

15、人啖一口

人餉魏武一杯酪,魏武啖少許,蓋頭上題“合”字,以示眾。眾莫能解。次至楊修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,復(fù)何疑?”

16、義犬救主、華隆好弋獵。畜一犬,號曰“的尾”,每將自隨。隆后至江邊,被一大蛇圍繞周身。犬遂咋蛇死焉。而華隆僵仆無所知矣。犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪其如此,因隨犬往。隆悶絕委地。載歸家,二日乃蘇。隆未蘇之間,犬終不食。自此愛惜,如同于親戚焉。(《太平廣記》)

17、高鳳篤學(xué)

高鳳,字文通,家以農(nóng)畝為業(yè)。妻常之田,曝麥于庭,令鳳護(hù)雞。時(shí)天暴雨,鳳持竿誦經(jīng),不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。

18、齊人攫金

昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市,適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”對曰:“取金之時(shí),不見人,徒見金?!?/p>

19、孟母戒子

孟子少時(shí),誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復(fù)進(jìn)。其母知其渲也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復(fù)得?!逼淠敢读哑淇?,以此戒之,自是之后,孟子不復(fù)渲矣。

20、與狐謀皮

周人欲為千金之裘而與狐謀其皮,欲具少牢之珍而與羊謀其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。(《太平御覽》)

文言短文精選(3)

21、荊人襲宋 荊人欲襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍。向其先表之時(shí)可導(dǎo)也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導(dǎo)之,此其所以敗也。(選自〈〈呂氏春秋〉〉)

22、主仆對 主人待仆甚薄,衣食常不周。仆聞秋蟬鳴,問主人曰:“此鳴者何物?”主人曰:“蟬也。”仆曰:“蟬食何物?”主人曰:“吸風(fēng)飲露耳?!逼蛦枺骸跋s著衣否?”主人曰:“不用?!逼驮唬骸按讼s正好跟我主人?!保ā稄V笑府》)

23、人有亡鈇者 人有亡鈇者,意其鄰之子。視其行步,竊鈇也;顏色,竊鈇也;言語,竊鈇也;動(dòng)作態(tài)度無為而不竊鈇也。俄而抇其谷而得其鈇。他日復(fù)見其鄰人之子,動(dòng)作態(tài)度無似竊鈇者。(《列子》)

24、天雨谷 漢宣帝時(shí),江淮饑饉,人相食。天雨谷三日。尋魏地奏,亡谷二千頃。(《太平廣記》)

25、魯人鋸竿 魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入。橫執(zhí)之,亦不可入。計(jì)無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?!彼煲蓝刂#ā短綇V記》)

26、魏人鉆火 魏人夜暴疾,命門人鉆火。是夕陰暝,督迫頗急。門人忿然曰:“君責(zé)人亦大無理。今暗漆,何以不把火照我,當(dāng)?shù)靡掋@火具,然后易得耳?!笨孜呐e聞之,曰:“責(zé)人當(dāng)以其方也?!保ā短綇V記》)

27、華佗治病

有一郡守病,佗以為其人盛怒則差,乃多受其貨而不加治。無可棄去,留書罵之??な毓笈?,令人追捉殺佗。郡守子知之,囑使勿逐。守 恚既甚,吐黑血數(shù)升而愈。(《三國志》)

28、勞于讀書,逸于作文 讀書如銷銅,聚銅入爐,大 扇之,不銷不止,極用費(fèi)力。如鑄器,銅既銷矣,隨模鑄器,一冶即成,只要識模,全不費(fèi)力。所謂勞于讀書,逸于作文者此也。(《程氏家塾讀書分年日程》)

29、唐太宗納諫

貞觀三年,太宗謂司空裴寂曰:“比有上書奏事,條數(shù)甚多。朕總粘之屋壁,出入觀省。所以孜孜不倦者,欲盡臣下之情。每一思政理,或三更方寢。亦望公輩用心不倦,以副朕懷也?!?/p>

30、王冕僧寺夜讀 王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛??父怒撻之,已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為!”冕因去依僧寺居。夜?jié)摮?,坐佛膝上,?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學(xué)遂為通儒。(《王冕傳》)

文言短文精選(4)

31、錫餳不辨 明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術(shù)甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應(yīng)不暇。偶一求藥者既去,追而告之曰:“臨煎加錫一塊?!痹Y心異之,叩其故。曰:“此古方爾?!笔獠恢欧侥损h字。餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫(yī)妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!

32、鑿壁借光 匡衡勤學(xué)而無燭;鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之?!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。

33、李廣射石

廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣。廣所居郡聞?dòng)谢?,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

34、唐太宗令舉賢

上令封德彝舉賢,久無所舉。上詰之,對曰:“非不盡心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所長,古之致治者,豈借才于異代乎?正患己不能知,安可誣一世之人!”

35、鐵杵磨針 磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼,方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。

36、李白之死 世俗多言李白在當(dāng)涂采石,因醉泛舟與江,見月影俯而取之,遂溺死,故其地有“捉月亭”。予按李陽冰作太白《草堂集序》云:“陽冰試弦歌于當(dāng)涂,公疾亟,草稿萬卷,手集未修,枕上授簡,俾為序?!庇掷钊A作《太白墓志》,亦云:“賦《臨終歌》而卒?!蹦酥讉髁疾豢尚?,蓋與謂杜子美因食白酒牛炙而死者同也。(《容齋隨筆》)

37劉庭式娶盲女 齊人劉庭式未及第時(shí),議娶其鄉(xiāng)人之女,既成約而未納幣也。庭式及第,其女以疾,兩目皆盲。女家躬耕,貧甚,不敢復(fù)言?;騽窦{其幼女,庭式笑曰:“吾心已許之矣。雖盲,豈負(fù)吾初心哉。”卒娶盲女,與之偕老。

38、為者常成梁丘據(jù)謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣?!标套釉唬骸皨肼勚簽檎叱3桑姓叱V?。嬰非有異于人也,常為而不置,常行而不休而已矣?!?/p>

39、歐陽詢學(xué)書 歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。駐馬觀之,良久而去。數(shù)百步復(fù)反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。

40、顏氏家訓(xùn)

夫?qū)W者,所以求益耳。見人讀十?dāng)?shù)卷書,便自高大,凌忽長者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學(xué)自損,不如無學(xué)也。

文言短文精選(5)

41、房玄齡奏:“閱府庫甲兵,遠(yuǎn)勝隋世?!鄙显唬骸凹妆鋫?,誠不可缺;然煬帝甲兵豈不足邪!卒亡天下。若公等盡力,使百姓義安,此乃朕之甲兵也?!保ā顿Y治通鑒》)

42、攘雞者強(qiáng)辯 孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:是非君子之道。曰:請損之,月攘一雞,以待來年,然后已。如知其非義,斯速已矣,何待來年?”

43、明日歌

后生家每臨事,輒曰:“吾不會做?!贝舜笾囈病7彩伦鰟t會,不做則安能會也?又,做一事,輒曰:“且待明日。”此亦大謬也。凡事要做則做,若一味因循,大誤終身。家鶴灘先生有《明日歌》最妙,附記于此:“明日復(fù)明日,明日何其多,我生待明日,萬事成蹉跎!世人苦被明日累,春去秋來老將至。朝看水東流,暮看日西墜。百年明日能幾何?請君聽我明日歌?!?/p>

44、割席分坐 管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金。管揮鋤與瓦石不異,華拾而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀書如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:“子非吾友也?!?/p>

45、慕名失實(shí) 書生以囊螢聞?dòng)诶?,里人高其義,晨詣之,謝他往。里人曰:“何有囊螢讀,而晨他往者?”謝曰:“無他,以捕螢往,晡時(shí)且歸矣。”今天下之所高,必其囊螢者,令書生白日下帷,孰詣之哉?

46、教學(xué)相長 雖有嘉肴,弗食不知其旨也。雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故,學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也,知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長也。(《禮記》)

47、各言爾志

顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬衣裘,與朋友共,敝之而無憾?!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞。”子路曰:“愿聞子之志”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之?!保ā墩撜Z》)

48、三鏡自照 太宗謂侍臣曰:“夫以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。朕常保此三鏡,以防己過。”

49、項(xiàng)羽不肯竟學(xué) 項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去,學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學(xué)。學(xué)萬人敵。”于是項(xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟學(xué)。(《史記》)

50、顧炎武不釋卷 凡先生之游,以二馬三騾載書自隨。所至厄塞,即呼老兵退卒詢其曲折;或與平日所聞不合,則即坊肆中發(fā)書而對勘之。或徑行平原大野,無足留意,則于馬上默誦諸經(jīng)注疏;偶有遺忘,則即坊肆中發(fā)書而熟復(fù)之。

文言短文精選(6)

51、魏武行役 魏武行役失汲道,三軍皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴?!笔孔渎勚诮猿鏊?,乘此得及前源。

52、孟子對滕文公 滕文公問曰:“滕,小國也,間于齊楚。事齊乎?事楚乎?”孟子對曰:是謀非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,筑斯城也,于民守之,效死而民弗去,則是可為。

53、荀巨伯

荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡。友人語巨伯曰:“吾今死也,子可去?!本薏唬骸斑h(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行耶?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡皆空,汝何男子,而敢獨(dú)止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國?!彼彀嘬姸€。一郡并獲全。

54、字期清爽

有醫(yī)人工草書者,醫(yī)案人或不識,所系尚無輕重;至于藥名,則藥鋪中人,豈能盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返詢問而羈延。可否相約同人,凡書方案,字期清爽,藥期共曉。

55、魯侯養(yǎng)鳥

昔者,海鳥止于魯郊,魯侯御而觴之于廟,奏《九韶》以為樂,具太牢以為膳。鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥也,非以鳥養(yǎng)養(yǎng)鳥也。

56、州官放火 田登作郡守,怒人觸其名,犯者必笞,舉州皆謂燈為火。值上元放燈,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日?!彼渍Z云,“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”,本此。

57、進(jìn)學(xué)解 業(yè)精于勤荒于嬉,行成于思?xì)в陔S。方今圣賢相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇俊良。占小善者率以錄,名一藝者無不庸。諸生業(yè)患不能精,無患有司之不明;行患不能成,無患有司之不公。

58、吳起殺妻

吳起者,衛(wèi)人也,好用兵。嘗學(xué)于曾子,事魯君。齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起娶齊女為妻,而魯疑之。吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。魯卒以為將。

59、田忌賽馬 忌數(shù)與齊諸公子驅(qū)逐重射。孫子見其馬足不甚相遠(yuǎn),馬有上中下輩。于是,孫子謂田忌曰:“君第重射,臣能令君勝。”田忌信然之,與王及諸公子逐射千金。及臨質(zhì),孫子曰:“今以君之下駟,與彼上駟,君取上駟與彼中駟,取君中駟與彼下駟。”既馳三輩畢,而田忌一不勝而再勝,卒得王千金。于是忌進(jìn)孫子于威王,威王問兵法,遂以為師。

60、前事不遠(yuǎn)

上謂侍臣曰:“朕觀《隋煬帝集》,文辭奧博,亦知是堯舜而非桀紂,然行事何其反也!”魏征對曰:“人君雖圣哲,猶當(dāng)虛己以受人,故智者獻(xiàn)其謀,勇者竭其力。煬帝恃其俊才,驕矜自用,故口誦堯舜之言而身為桀紂之行,曾不自知以至覆亡也?!鄙显唬骸扒笆虏贿h(yuǎn),吾屬之師也。”

文言短文精選(7)

61、為將八弊 夫?yàn)閷⒅溃邪吮籽桑阂辉回澏鵁o厭,二曰妒賢嫉能,三曰信讒而好佞,四曰料彼不自料,五曰猶疑不自決,六曰荒淫于酒色,七曰奸詐而心怯,八曰狡言而不以禮。(《諸葛亮集》)

62、用兵之道 夫用兵之道要在人和,任何則不勸而自戰(zhàn)矣。若將吏相猜,士卒不附,忠謀不納,群下謗議,讒慝互生,雖有湯武之智,而不能取勝于匹夫,況眾人乎?

63、包拯家訓(xùn) 包孝肅公家訓(xùn)云:“后世子孫仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫?!惫踩咦帧F湎卵鹤钟衷疲骸把鲧羁?,豎于堂屋東壁,以詔后世?!庇质淖帧g钫撸⒚C之子也。

64、司馬光論儉素平生衣取蔽寒,食取充腹,亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病,應(yīng)之曰:“孔子稱---士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!”古人以儉為美德,今人乃以儉相垢病。嘻,異哉?。ㄋ抉R光《訓(xùn)儉示康》)

65、千泉 素葉城西行四百余里,至千泉。千泉者,地方二百余里,南面雪山,三陲平陸。水土沃潤,林樹扶疏,暮春之月,雜花若綺,泉池千所,故以名焉。突厥可汗每來避暑。中有群鹿,多飾鈴環(huán),馴狎于人,不甚驚走。可汗愛賞,下令群屬,敢加殺害,有誅無赦。故此群鹿,得終其壽。(《大唐西域記》)

66、王充論文 繁文之人,人之杰也。有根株于下,有榮葉于上;有實(shí)核于內(nèi),有皮殼于外。文墨辭說,士之榮葉、皮殼也。實(shí)誠在胸臆,文墨著竹帛,外內(nèi)表里,自相副稱,意奮而筆縱,故文見而實(shí)露也。人之有文也,猶禽之有毛也。毛有五色,皆生于體。茍有文無實(shí),是則五色之禽,毛妄生也。(《論衡》)

67、鑒秦而止 上謂公卿曰:“昔禹鑿山治水而民無謗讀者,與人同利故也。秦始皇營宮室而人怨叛者,病人以利己故也。夫靡麗珍奇,固人之所欲,若縱之不已,則危亡立至。朕欲營一殿,材用已具,鑒秦而止。王公以下宜體朕此意。”由是二十年間,風(fēng)俗素樸,衣無錦繡,公私富給。(《資治通鑒》)

68、郭氏之墟 昔齊桓公出,見一故墟而問之。或?qū)υ唬骸肮现嬉?。”?fù)問:“郭氏曷為墟?”曰:“善善而惡惡焉?!被腹唬骸吧粕茞簮耗怂詾榇妫礊樾妫我??”曰:“善善而不能用,惡惡而不能去。彼善人知其貴己而不用,則怨之;惡人見其賤己而不好,則恨之。夫與善人為怨、惡人為仇,欲毋亡得乎?”(桓譚《新論》)

69、丑婦效顰 西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。(《莊子》)

70、求解 竹原高一丈,末折著地,去本三尺,問竹還高幾何?(《九章算術(shù)》)

文言短文精選(8)

71、受諫諫人 貞觀五年,太宗謂房玄齡等曰:“自古帝王多任性喜怒,喜則濫賞無功,怒則濫殺無罪。是以天下喪亂,莫不由此。朕今夙夜未嘗不以此為心,恒欲公等盡情極諫。公等亦須受人諫語,豈得以人言不同己意,便即護(hù)短不納?若不能受諫,安能諫人?”

72、儲糧備荒 夫天地之大計(jì),三年耕而余一年之糧,率九年而有三年之畜,十八年而有六年之積,二十七年而有九年之儲;雖涔旱災(zāi)害之殃,民莫困窮流亡也。故國無九年之畜,謂之不足;無六年之畜,謂之憫急;無三年之畜,謂之窮乏。故有仁君明王,其取下有節(jié),自養(yǎng)有度,則得承受于天地,而不離饑寒之患矣。若貪主暴君,擾于其下,侵漁其民,以適無窮之欲,則百姓無以被天和而履地德矣。

73、二喜一懼 上謂侍臣曰:“朕有二喜一懼。比年豐稔,長安斗粟直三四錢,一喜也;北虜久服,邊鄙無虞,二喜也。治安則驕侈易生,驕侈則危亡立至,此一懼也?!?/p>

74、名落孫山 吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉(xiāng)人托以子偕往。鄉(xiāng)人子失意,山綴榜末,先歸。鄉(xiāng)人問之子得失,山曰:“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。”

75、林之棟畫蘭 林之棟善畫蘭,好游,聞蘭所在,則必大尋之。樵者或告:某山大壑中,常聞蘭花氣特多,茅棘虎豹,不可行。林乃募壯士執(zhí)刀矢火攻,具裹糧,鳴金入深谷中,若當(dāng)勁敵者。至則蘭葉長丈許,花大如掌。自是所畫蘭益奇變。

76、王羲之學(xué)書 晉王羲之七歲善書;十二,見前代《筆說》于其父枕中,竊而讀之。父曰:“爾何來竊吾所秘?”羲之笑而不答。母曰:“爾看用筆法?”父見其少,恐不能,秘之;語羲之曰:“待爾成人,吾授也。”羲之拜請:“今而用之,使待成人,恐蔽兒之幼令也。”父喜,遂與之。不盈期月,書便大進(jìn)。(《書斷》)

77、一傅眾咻 孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子,有楚大夫于此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之?!痹唬骸耙积R人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求齊也不可得也;引而置之莊岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不可得也。”(《孟子》)

78、王勃擬腹稿 王勃所至,請托為文,金帛豐積,人謂心織舌耕。每為碑頌,先磨墨數(shù)升,引被掩面而臥,忽起,一筆書之,初不竄點(diǎn),時(shí)人謂之腹稿。

79、獨(dú)夫民賊 齊宣王問曰:“湯放桀,武王伐紂,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“臣弒其君,可乎?”曰:“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,殘賊之人謂之一夫,聞?wù)D一夫紂矣,未聞弒君也。”(《孟子》)

80、曹操敗走華容道 公船艦為備所燒,引軍從華容道步歸,遇泥濘,道不通,天又大風(fēng),悉使羸兵負(fù)草填之,騎乃得過。羸兵為人馬所蹈藉,陷泥中,死者甚眾。軍既得出,公大喜,諸將問之,公曰:“劉備,吾儔也。但得計(jì)少晚;向使早放火,吾徒無類矣?!眰鋵ひ喾呕鸲鵁o所及。(《三國志》)

文言短文精選(9)

81、石崇殺人如兒戲 石崇每要客燕集,常令美人行酒。客飲酒不盡者,使黃門校斬美人。王丞相與大將軍嘗共詣崇。丞相素不能飲,輒自勉強(qiáng),至于沉醉。每至大將軍,固不飲,以觀其變。已斬三人,顏色如故,尚不肯飲。丞相讓之,大將軍曰:“自殺伊家人,何預(yù)卿事?”

(《世說新語》)

82、嗟來之食

齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯履,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚(yáng)其目而視之,曰“予唯不食嗟來之食,以至于斯也。”從而謝焉。終不食而死。

(《禮記》)

83、南轅北轍 魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不伸,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:我欲之楚?!背荚唬骸熬瑢⑥蔀楸泵??”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也?!痹唬骸拔嵊枚唷!痹唬骸坝秒m多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。(《戰(zhàn)國策》)

84、曹沖智救庫吏 太祖馬鞍在庫,耳為鼠所嚙。庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。崇謂曰:“待三日中,然后自歸?!背缬谑且缘洞﹩我拢缡髧д?,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,崇對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不吉。今單衣見嚙,是以憂戚?!碧嬖弧按送远?,無所苦也。”俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無所問。

(《三國志》)

85、多多益善上嘗從容與信言諸將能否,各有差。上問曰:“如我能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬?!鄙显唬骸坝诰稳??”曰:“臣多多而益善耳?!鄙闲υ唬骸岸喽嘁嫔坪螢闉槲仪荩 毙旁唬骸氨菹虏荒軐⒈?,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。”

86、學(xué)弈 今夫弈之為數(shù),小數(shù)也,不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

87、響遏行云 薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青勿止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。(《列子》)

88、以鄰為壑 白圭曰:“丹之治水也愈于禹。”孟子曰:“子過矣。禹之治水,水之道也,是故禹以四海為壑。今吾子以鄰國為壑?!?/p>

(《孟子》)

89、鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也?!?/p>

(《韓非子》)

90、歧路亡羊 楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧路,吾不知所之,所以反也?!保ā读凶印罚?/p>

文言短文精選(10)

91、宋濂正直 宋濂曾與客飲,帝密使人偵視。翼日,問濂昨飲酒否?濂具以實(shí)對。笑曰:“誠然,卿不朕欺。”間召問群臣臧否。濂唯舉其善者對曰:“善者與臣友,臣知之,其不善者,不能知也?!?/p>

92、橋玄論曹操 太祖少機(jī)警,有權(quán)數(shù),而任俠放蕩,不治行業(yè),故世人未之奇也。惟梁國橋玄、南陽何異焉。玄謂太祖曰:“天下將亂,非命世之才不能濟(jì)也,能安之者其在君乎!”

93、佝僂者承蜩 仲尼適楚,出于林中,見佝僂者承蜩,猶掇之也,仲尼曰:“子巧乎!有道耶?”曰:我有道也。五六月,累丸二而不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若橛株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝。雖天地之打,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè),不以萬物易蜩之翼,何為而不得?”孔子顧謂帝子曰:“用志不分,乃疑于神,其佝僂丈人之謂乎!”

94、程門立雪

楊時(shí)見程頤于洛。時(shí)蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時(shí)與游酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深頤尺矣。

(《宋史》)

95、子貢論孔子 齊景公謂子貢曰:“子誰師?”曰:“臣師仲尼?!惫唬骸爸倌豳t乎?”對曰:“賢?!惫唬骸捌滟t何如?”對曰:“不知也。”公曰:“子知其賢而不知其奚若,可乎?”對曰:“今謂天高,無少長愚智皆知高,高幾何,皆曰不知也。是以知仲尼之賢而不知其奚若?!?/p>

96、三人成虎

龐蔥與太子質(zhì)于邯鄲,謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否?!薄岸搜允杏谢ⅲ跣胖??”王曰:“寡人疑之矣?!薄叭搜允杏谢ⅲ跣胖??”王曰:“寡人信之矣?!饼嬍[曰:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠(yuǎn)于市,而議臣者過于三人矣。愿王察之矣?!蓖踉唬骸肮讶俗詾橹!庇谑寝o行,而讒言先至。后太子罷質(zhì),果不得見。

97、炳燭而學(xué)

晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬骸昂尾槐鸂T乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

98、顧況戲白居易

樂天初舉,名未振,以歌詩投顧況,況戲之曰:“長安物貴,居打不易。”及讀至《原上草》云:“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生?!痹唬骸坝芯淙绱耍右嗪坞y?老夫前言戲之耳?!?/p>

99、顏回好學(xué) 回年二十九,發(fā)盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:“自吾有回,門人益親。”魯哀公問:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過。不幸短命死矣,今也則亡?!?/p>

100、濫竽充數(shù) 齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王悅之,廩食以數(shù)百人。宣王死,緡王立,好一一聽之,處士逃。

短文兩篇文言文篇二

文言《短文兩篇》過關(guān)練習(xí)

一、課文過關(guān)

什么是神話

神話:關(guān)于神仙或神化的古代英雄的故事,是古代人民對自然現(xiàn)象和社會生活的一種天真的解釋和美麗的向往。所以,神話作品通常具有超現(xiàn)實(shí)想象、夸張的浪漫主義特點(diǎn)。夸父逐日

1.字詞過關(guān) 夸父與日逐走(競跑,賽跑),入日(追趕到太陽落下的地方);(想要)得飲,飲于 黃河)、渭;河渭不足,北飲大澤(湖,傳說其大縱橫千

里,在雁門山北)。未 至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林(桃林)。.2.你怎么看待夸父這一人物?

夸父是一個(gè)有膽量有決心,目標(biāo)遠(yuǎn)大,氣魄非凡,意志堅(jiān)強(qiáng)的英雄人物。所以,現(xiàn)在人們常以“夸父逐日” “夸父追日” “逐日” 這些詞比喻人有宏大的志向或巨大的力量和氣魄。

3.你如何理解這則神話的主題?通過神話,表現(xiàn)夸父無比的英雄氣概,反映了古代人民探索自然、征服大自然的強(qiáng)烈愿望和頑強(qiáng)意志。公共怒觸不周山

昔(從前)者共工與顓頊爭為帝,怒而觸(碰,撞)不周之山,天柱折,地維絕(斷)。天傾西北,故(所以)于此,于是);地不滿積水)塵埃歸焉。

2.了解文章的內(nèi)容之后,在你的心目中,共工是一個(gè)怎樣的人?

勇敢,堅(jiān)強(qiáng),敢于挑戰(zhàn)權(quán)威,具有大無畏的英雄氣概。

3.夸父和共工共同的特點(diǎn)是什么?

(1)夸父和共工都很勇敢、堅(jiān)強(qiáng),敢于挑戰(zhàn)權(quán)威。

(2)夸父和共工改造山河。夸父死后棄其杖,化為桃林,為后人止渴;共

工為了廣大人民的利益,興修水利,發(fā)展農(nóng)耕,不惜犧牲自己的生命。他們都是神話傳說中的華夏民族的英雄。

二、拓展練習(xí)

精衛(wèi)填海

北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多枯木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不反,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉,東流注于河。

1、解釋下列帶顏色的詞語:

⑴北二百里(向北)⑵曰發(fā)鳩之山(叫)⑶其狀如烏(像)⑷其鳴自詨(呼喚自己的名字)⑸溺而不反(溺水)⑺以 堙沒)

2、翻譯下面的句子。

(1)其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”。

它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫“精衛(wèi)”

(2)常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉,東流注于河。

經(jīng)??阢曃魃缴系臉渲褪瘔K,用來填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。

3、什么是精衛(wèi)填海的精神?

精衛(wèi)填海的精神就是中華民族剛健有

為、自強(qiáng)不息的的精神!

短文兩篇文言文篇三

文言短文翻譯練習(xí)

1.將下面文言短文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也?……客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我。吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當(dāng)意者,而不知己面之黑子,泰然謂美莫已若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!①烏在其為明也? __________________________________________________________________________________________________________________ ②是好苦我。

__________________________________________________________________________________________________________________ ③泰然謂美莫己苦。

__________________________________________________________________________________________________________________ 2.閱讀下面文字,翻譯劃線的句子。

楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進(jìn)曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。”(劉向《新序·雜事第一》)[注] 不谷:古代君王自稱的謙詞。

(1)諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

__________________________________________________________________________________________________________________(2)吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。

__________________________________________________________________________________________________________________ 3.將下面文言文中劃線的部分譯成現(xiàn)代漢語

昔者彌子瑕見愛于衛(wèi)君。衛(wèi)國之法,竊駕君車者罪至刖。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯駕君車而出。君聞之而賢之曰:“孝哉,為母之故而犯刖罪!”與君游果園,彌子食桃而甘,不盡而奉君。君曰:“愛我哉,忘其口而念我!”

4.把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分)

及之而后知,履之而后艱。惡有不行而知者乎?披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足;疏八珍之譜,以為知味,不如庖丁之一啜。答:__________________________________________________________________________________________________________________ 5.閱讀下面文字,翻譯劃線的句子。(5分)

楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進(jìn)曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也?!?/p>

(劉向《新序·雜事第一》)[注] 不谷:古代君王自稱的謙詞。6.閱讀下面一段古文,翻譯其中的畫線文句。(5分)

臧與谷二人,相與牧羊,而俱亡其羊。問臧奚事?則持策讀書;問谷奚事?則博塞(古代的賭博游戲)以游。二人者事業(yè)不同,其于亡羊均也。(《莊子·駢拇》)(1)問臧奚事?則持策讀書;

(2)二人者事業(yè)不同,其于亡羊均也。

7.閱讀下列文言文段,翻譯畫線部分。(5分

才德全盡謂之圣人,才德全失謂之愚人;德勝才謂之君子,才勝德謂之小人。(1)凡取人之術(shù),茍不得圣人,君子而與之,與其得小人,不若得愚人。何則?君子挾才以為善,小人挾才以為惡,挾才以為善者,善無不至矣;挾才以為惡者,惡亦無不至矣。愚者雖欲為不善,智不能周,力不能勝,譬如乳狗搏人,人得而制之。小人智足以遂其奸,勇足以決其暴,是虎而翼者也,其為害豈不多哉?。?)夫德者人之所嚴(yán),而才者人之所愛;愛者易親,嚴(yán)者易疏,是以察者多蔽于才而遺于德。

譯文:(1)

(2)

8.翻譯下列文言文中劃線的句子。(5分)

巫馬子謂子墨子曰:“子兼愛天下,未云利也,我不愛天下,未云賊也,功皆未至,子何獨(dú)自是而非我哉?”

子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水將灌之,一人摻火將益之。功皆未至,子何貴于二人?”巫馬子曰:“我是彼奉水者之意,而非夫摻火者之意。”

子墨子曰:“吾亦是吾意,而非子之意也?!?/p>

翻譯:(1)子何貴于二人?

(2)我是彼奉水者之意,而非夫摻火者之意。

9.將下面文言文中劃線的部分譯成現(xiàn)代漢語(5分)

起拜左司郎中,轉(zhuǎn)司刑少卿。與皇甫文備同按獄,誣有功縱逆黨。久之,文備坐事下獄,有功出之,或曰:“彼嘗陷君于死,今生之,何也?”對曰:“爾所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公?!?《新唐書·徐有功傳》

(1)與皇甫文備同按獄,誣有功縱逆黨

(2)爾所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公

10.把下面文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語(5分)鄭子產(chǎn)有疾,謂大叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難?!奔矓?shù)月卒。大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,聚人于萑苻①之盜。大叔悔之,曰:“吾早從夫子,不及此?!迸d徒兵以攻萑苻之盜,盡殺之。盜少止。

①萑苻(huán fú)蘆葦叢生的水澤,代指強(qiáng)盜出沒的地方。(1)(2)

11.閱讀下列文言語段,將畫線語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分)

華歆從會稽還都,賓客義故贈遺累數(shù)百金,歆皆無所拒,密各題識。臨去,語眾人曰:“本無拒諸君之心,而所受遂多。念單車遠(yuǎn)行,將無以懷璧為罪,愿為之計(jì)?!北娔烁髁羲?。

(1)歆皆無所拒,密各題識。

(2)本無拒諸君之心,而所受遂多。

(3)眾乃各留所贈。

12.請將劃線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分)

宋人或得玉獻(xiàn)諸子罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之?!弊雍痹唬骸拔乙圆回潪閷?,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶?!?/p>

譯文:。

13.把下列文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分)

趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而其雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也,吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉(垣墉兩字都是墻的意思),毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也?!?/p>

14.把下列文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語

及莊公即位,為之請制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,佗邑唯命?!闭埦?,使居之,謂之京城大叔。祭仲曰:“都城過百雉,國之害也。①先王之制,大都(都城城墻)不過參國之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也。(莊)公曰:“②姜氏欲之,焉辟害?”對曰:“姜氏何厭之有!不如早為之(指莊公之弟共叔段。其不斷請求封地以擴(kuò)張勢力)所,無使滋蔓。蔓,難圖也。

15.閱讀下面一段文言文,將畫線句子譯成現(xiàn)代漢語。(5分)以學(xué)自損,不如無學(xué) 顏之推

夫?qū)W者,所以求益耳。見人讀數(shù)十卷書便自高大,凌忽長者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學(xué)自損,不如無學(xué)也。(選自顏之推《顏氏家訓(xùn)》)

16.閱讀下列文段,把加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)七年,入見,帝從容問曰:“卿得良馬否?”飛曰:“臣有二馬,日啖芻豆數(shù)斗,飲泉一斛,然非精潔則不受。介①而馳,初不甚痰,比行百里始奮迅,自午至酉,猶可二百里。褫②鞍甲而不息不汗若無事然。此其受大而不苛??;力裕而不求逞,致遠(yuǎn)之材也。

不幸相繼以死。今所乘者,日不過數(shù)升,而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴躍疾驅(qū),甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。”

(《四庫全書·岳飛傳》)注:①介:鞍甲,此指配上鞍甲 ②褫:解除

(1)此其受大而不苛??;力裕而不求逞,致遠(yuǎn)之材也?!?4分)譯文:

(2)而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴躍疾驅(qū),甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。譯文:

17.閱讀下列文段,把加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

子列子窮,容貌有饑色??陀醒灾卩嵶雨栒咴唬骸傲杏?,蓋有道之士也,居君之國而窮,君無乃為不好士乎?鄭子陽即令官遺之粟。子列子見使者,再拜而辭。

使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾聞為有道者之妻子,皆得佚樂,今有饑色。君過而遺先生食,先生不受,豈不命邪!”

子列子笑謂之曰:“君非自知我也。以人之言而遺我粟,至其罪我也又且以人之言,此吾所以不受也?!逼渥?,民果作難而殺子陽。(《莊子》)

18.翻譯下列劃線的句子。(4分)

漢用陳平計(jì),間疏楚君臣。①項(xiàng)羽疑范增與漢有私,稍奪其權(quán)。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自為之,愿賜骸骨歸卒伍?!睔w未至彭城,疽發(fā)病死。蘇子曰:“增之去善矣。②不去羽必殺增,獨(dú)恨其不早耳?!?/p>

19.翻譯下列劃線的句子

韓信曰:“漢王遇我甚厚,載我以其車,衣我以其衣,食我以其食。吾聞之,乘人之車者載人之患,衣人之衣者懷人之憂,食人之食者死人之事。吾豈可以向利背義乎?”

20.翻譯下列劃線的句子

太祖少機(jī)警有權(quán)術(shù),而任俠放蕩,不治行業(yè),故世人未之奇也;惟梁國橋玄、南陽何禺頁 異焉。玄謂太祖曰:“天下將亂,非命世之才不能濟(jì)也,能安之者,其在君乎?!?/p>

①故世人未之奇也

②能安之者,其在君乎

1.①它的明察(表現(xiàn))在哪里呢?(2分)②這(鏡子)使我好痛苦(或:難受)。(1分)③還安然自得地認(rèn)為沒有誰比得上自己漂亮(或:還安然自得地認(rèn)為沒有像自己漂亮的了)。(2分)

2.(1)諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。(三個(gè)分句,每句1分)(2)我們國家大概接近滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。(兩句話,每句1分)譯文意思對即可。【參考譯文】

楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當(dāng),群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進(jìn)前說道:“您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?”楚王回答說:“我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。現(xiàn)在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國家大概要滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。”

3.(1)彌子吃桃感到特別甜(譯為“彌子吃到特別甘甜的桃子”也可以)。沒吃完就把它獻(xiàn)給衛(wèi)君(譯為“舍不得吃完而把它獻(xiàn)給衛(wèi)君”也可以)。

(2)不顧自己口味的滿足卻想著我(譯為“因?yàn)橐恍南胫?,竟忘記桃子已被自己咬過”也可以)。4.接觸到它之后,才能了解它;[親自]實(shí)踐之后,[才]知道[什么是]艱難。

翻閱五岳圖,認(rèn)為了解了山,還不如砍柴的人[邁出去]一步[了解得多]。

5.諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。(三個(gè)分句,每句1分)

(2)我們國家大概接近滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。(兩句話,每句1分)參考譯文:

楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當(dāng),群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進(jìn)前說道:“您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?”楚王回答說:“我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸,自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。現(xiàn)在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國家大概要滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。”

6.(1)(主人)問臧干了些什么?原來是拿著鞭子在讀書。(2)兩個(gè)人干的事情不同,但他們在丟失了羊這件事情上,卻是相同的 7.(1)大概來說,獲得人才的方法是,假如不能得到圣人,那就與君子親近交往,與其得到有本領(lǐng)但奸邪的人,倒不如得到?jīng)]本領(lǐng)但忠厚的人。(2)有道德的人往往被人們尊敬,有才能的人往往被人們喜愛,因?yàn)橄矏劬腿菀子H近,因?yàn)樽鹁淳腿菀资柽h(yuǎn),所以明智的人才能不外露又保持高尚的道德。

8.(1)您認(rèn)為兩人之中誰應(yīng)該被肯定呢?(2)我(當(dāng)然)肯定那端水滅水人的想法,否定那引火助燃人的想法。譯文:巫馬子對墨子說:“您(主張)愛天下一切人,談不上有什么好處,我不愛天下(一切人),也談不上有什么害處。(既然咱們的主張)都沒有產(chǎn)生什么后果,您為什么單單地認(rèn)為自己的對,而認(rèn)為我的錯(cuò)呢?”墨子道:“比如有人在這里放了火,一個(gè)端著水,準(zhǔn)備撲滅它,另一人拿著燃燒的東西,準(zhǔn)備助長火勢。(兩人的行動(dòng))雖然都沒成為現(xiàn)實(shí),但您認(rèn)兩人之中誰應(yīng)該被肯定呢?”巫馬子道:“我(當(dāng)然)肯定那端水滅火人的想法,否定那引火助燃人的想法?!蹦佑值溃骸埃ㄈ绱苏f來)我仍然認(rèn)為自己的主張對,而認(rèn)為您的觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的。”

9.(1)曾和皇甫文備一起審理案件,皇甫文備誣告徐有功放縱反叛朝廷的團(tuán)伙。(2)你所說的是個(gè)人的私怨,我所堅(jiān)持的是國家的公法,不應(yīng)該為了私怨而損害公法。[參考譯文]徐有功提拔為左司郎中,又調(diào)任司刑少卿。曾和皇甫文備一起審理案件,皇甫文備誣告徐有功放縱反叛朝廷的團(tuán)伙。過了很長時(shí)間,皇甫文備因事獲罪,被捕入獄,徐有功使他獲免出獄。有人問:“他曾把你陷于死地,你現(xiàn)在反而救他的性命,這是為什么?”徐有功答道;“你所說的是個(gè)人的私怨,我所堅(jiān)持的是國家的公法,不應(yīng)該為了私怨而損害公法?!?/p>

10.(1)水性懦弱,人們輕忽它而在其中嬉戲(譯成“接近而玩弄它”也可以),因此被水淹死的人很多。所以施行寬政是不容易的。(2)派遣步兵剿滅(譯成“發(fā)兵攻打”也可以)霍荷的強(qiáng)盜,全部殺死他們。(鄭國)匪患有所減少(譯成“強(qiáng)盜稍微少了”也可以)。

11.18:(1)華歆全不拒收這些錢財(cái),秘密地在各份錢財(cái)上寫了標(biāo)記。(2分)(2)我本來沒有拒絕各位的心思,因而接受的錢財(cái)就多了。(2分)(3)眾人于是各自留下了贈送的錢財(cái)。(1分)

12:我把不貪當(dāng)作寶貝,你把玉當(dāng)作寶貝,如果把玉給我,(就)都失去了寶貝,不如各人擁有自己的寶貝。得分點(diǎn):以(把);爾(你);若(如果);人(各人);其(自己的)

13.(1)何不把它趕走呢?(2)這道理不是你所能知道的。(3)沒有了雞不是一種損失嗎? 14.①先王的制度,大都城墻不能超過國都的三分之一,中都城墻不能超過國都的五分之一,小都城墻不能超過國都的九分之一。②姜氏想這樣做,我怎能避開那災(zāi)禍?

15.注:求益:求得上進(jìn)。便自高大:就自高自大。凌忽:欺侮和輕視。同列:同輩。疾之:怨恨他。鴟梟:chī xiāo,兩種惡鳥,這是古人的看法。譯文:學(xué)習(xí),是為了求得上進(jìn)。可是我見到有人讀了幾十卷書就自高自大,欺侮和輕視長者,輕視同輩。這樣,別人自然象對仇人那樣恨他,象對鴟梟那樣討厭他。象這樣以所謂學(xué)習(xí)損害了自己,還不如不學(xué)呢。

16.(1)這大概是(它)需要的多卻不隨便獲?。涣α砍湓s不喜表現(xiàn)(逞 強(qiáng)),(這實(shí)在)是到達(dá)遠(yuǎn)方的好馬(材料)。(4分)(2)而且吃不選擇飼料,喝不選擇泉水,馬轡還未放安穩(wěn),它便踴躍快奔,剛跑百里之地,便力盡喘氣流汗,疲倦得像要死去的樣子。(4分)17.(1)①您不是不愛好賢人了么?或:您恐怕(會被認(rèn)為)是不喜歡賢人了吧? ②國君派官使拜訪,送糧食給先生,先生不接受,豈不是命該如此啊!(5分。前句2分,后句3分。意思符合、表達(dá)通順即可,有欠缺酌扣)(2)子列子認(rèn)為國君行事無主見,聽人言而送糧食,今后也會聽人言而降罪我。國君的這種弱點(diǎn)會貽害國家百姓,“民果作難而殺子陽”證實(shí)了子列子的預(yù)言。子列子能透過現(xiàn)象看到本質(zhì),具有遠(yuǎn)見卓識。(3分。意思符合即可,若另有創(chuàng)見且合理,酌情給分)18.①項(xiàng)羽疑心范增與漢有私情,稍稍削奪了他的權(quán)力。②如果不離開,項(xiàng)羽一定會殺范增,只是疑憾他不早點(diǎn)離開罷了。

19.①將自己的衣裳給我穿 2吃人的糧食的人(就應(yīng)該)為人之事而出力效死

20.①因此當(dāng)時(shí)人并不將他看作什么了不得的人物 ②能夠安定天下的,大概就是先生吧

短文兩篇文言文篇四

《世說新語》文言短文節(jié)選誦讀

(一)晉文王功德盛大,坐席嚴(yán)敬,擬于王者①。唯阮籍在坐,箕踞嘯歌,酣放自若。

【注釋】①晉文王:司馬昭,封為晉公,后又封為晉王,死后謚為文王。阮籍在世時(shí),他只是晉公。坐席:座位,這里指滿座的人。

【譯文】晉文王功勞很大,恩德深厚,座上客人在他面前都很嚴(yán)肅莊重,把他比擬為王。只有阮籍在座上,伸開兩腿坐著,嘯詠歌唱。痛飲放縱,不改常態(tài)。

(二)王戎弱冠詣阮籍,時(shí)劉公榮在坐,阮謂王曰:“偶有二斗美酒,當(dāng)與君共飲,彼公榮者無預(yù)焉?!倍私挥x酬酢,公榮遂不得一杯①;而言語談戲,三人無異?;蛴袉栔撸畲鹪?;“勝公榮者,不得不與飲酒;不如公榮者,不可不與飲酒;唯公榮可不與飲酒②?!?/p>

【注釋】①交觴:互相敬酒。觴,酒杯。酬酢:賓主互相敬酒。②“勝公榮”句:是借用劉公榮的話開玩笑。

【譯文】王戎青年時(shí)代去拜訪阮籍,這時(shí)劉公榮也在座,阮籍對王戎說:“碰巧有兩斗好酒,該和您一起喝,那個(gè)公榮不要參加進(jìn)來。”兩人頻頻舉杯,互相敬酒,劉公榮始終得不到一杯;可是三個(gè)人言談耍笑,和平常一樣。有人問阮籍為什么這樣做,阮籍回答說:“勝過公榮的人,我不能不和他一起喝酒;比不上公榮的人,又不可不和他一起喝酒;只有公榮這個(gè)人,可以不和他一起喝酒?!?/p>

(三)鐘士季精有才理,先不識穗康①;鐘要于時(shí)賢俊之士,俱往尋康。

康方大樹下鍛,向子期為佐鼓排②??祿P(yáng)槌不輟,傍若無人,移時(shí)不交一言。鐘起去,康曰:“何所聞而來?何所見而去?”鐘曰:“聞所聞而來,見所見而去。”

【注釋】①鐘士季:即鐘會,因訪問嵇康受到冷遇,懷恨在心,后借故在司馬昭前誣陷嵇康,嵇康終于被殺害。②排:風(fēng)箱。

【譯文】鐘士季有精深的才思,先前不認(rèn)識嵇康;他邀請當(dāng)時(shí)一些才德出眾人士一起去尋訪嵇康。碰上嵇康正在大樹下打鐵,向子期打下手拉風(fēng)箱。嵇康繼續(xù)揮動(dòng)鐵槌,沒有停下,旁若無人,過了好一會也不和鐘士季說一句話。鐘士季起身要走,嵇康才問他:“聽到了什么才來的?看到了什么才走的?”鐘士季說:“聽到了所聽到的才來,看到了所看到的才走?!?/p>

(四)嵇康與呂安善,每一相思,千里命駕①。安后來,值康不在,喜出戶延之,不入,題門上作“鳳”字而去②。喜不覺,猶以為欣。故作鳳字,凡鳥也。

【注釋】①“每一”句:《晉書?嵇康傳》:“東平呂安服康高致,每一相思,輒千里命駕。”②喜:嵇喜,嵇康的哥哥,曾任揚(yáng)州刺史。延:迎接;邀請。鳳:繁體字作“鳳”,是由凡、鳥兩個(gè)字組成的?!胺缠B”比喻平凡的人物。按:呂安輕視權(quán)貴,看不起嵇喜這種凡俗之士,所以用這個(gè)字來表示輕蔑。

【譯文】嵇康和呂安很友好,每一想念對方,即使相隔千里,也立刻動(dòng)身前去相會。后來有一次,呂安到來,正碰上嵇康不在家,嵇喜出門來邀請他進(jìn)去,呂安不肯,只在門上題了個(gè)“鳳”字就走了。嵇喜沒有醒悟過來,還因此感到高興。所以寫個(gè)鳳字,是因?yàn)樗珠_來就成了凡鳥。

(五)陸士衡初入洛,咨張公所宜詣,劉道真是其一①。陸既往,劉尚在哀制中,性嗜酒②;禮畢,初無他言,唯問:“東吳有長柄壺盧,卿得種來不③?”陸兄弟殊失望,乃悔往。

【注釋】①陸士衡:陸機(jī),字士衡,吳人,吳亡后入晉。參看《言語》第26則注①。張公:張華。博學(xué)多才,德高望重,得到陸機(jī)兄弟推重。劉道真:參看《德行》第22則。②“陸既往”句:劉道真在居喪期間仍嗜酒,這是不守禮法的表現(xiàn)。在魏晉,并不認(rèn)為這是簡饅、放誕的舉動(dòng),可是從吳地世家大族出來的陸氏兄弟仍不能贊同這種風(fēng)氣。③東吳:三國時(shí)的吳國,世稱東吳;吳地也稱東吳。壺盧:同“葫蘆”。

【譯文】陸士衡初到京都洛陽,征求張華的意見,看看應(yīng)該去拜訪誰,張華認(rèn)為其中之一就是劉道真。陸氏兄弟前去拜訪時(shí),劉道真還在守孝,生性喜歡喝酒;行過見面禮,并沒有談別的話,只是問:“東吳有一種長柄葫蘆,你帶來種子沒有?”陸家兄弟倆特別失望,于是后悔去這一趟。

(六)王平子出為荊州,王太尉及時(shí)賢送者傾路①。時(shí)庭中有大樹,上有鵲巢。平子脫衣中,徑上樹取鵲子,涼衣拘閡樹枝,便復(fù)脫去②。得鵲子,還下弄,神色自若,旁若無人。

【注釋】①王平子:王澄,是王衍的弟弟。一生放蕩不羈,日夜縱酒,窮歡極樂。傾路:指滿路,比喻全部出動(dòng)。②涼衣:汗衫;內(nèi)衣。拘閡:掛著;鉤著。

【譯文】王平子要外調(diào)任荊州刺史,太尉王衍和當(dāng)代名流全都來送行。當(dāng)時(shí)院子里有棵大樹,樹上有個(gè)喜鵲窩。王平子脫去上衣和頭巾,干脆爬上樹去掏小喜鵲,汗衫掛住樹 枝,就再脫掉。掏到了小鵲,又下樹來繼續(xù)玩弄,神態(tài)自若,旁若無人。

(七)高坐道人于丞相坐,恒偃臥其側(cè)①。見卞令,肅然改容,云:“彼是禮法人。”

【注釋】①高坐:和尚名,參看《言語)第39則注①。但臥:仰臥。

【譯文】高坐和尚在丞相王導(dǎo)家做客,常常是仰臥在王導(dǎo)身旁。見到尚書令卞壼,就神態(tài)恭敬端莊,說道:“他是講究禮法的人。”

(八)桓宣武作徐州,時(shí)謝奕為晉陵,先粗經(jīng)虛懷,而乃無異常①。及桓遷荊州,將西之間,意氣甚篤,奕弗之疑。唯謝虎子?jì)D王悟其旨②,每曰:“桓荊州用意殊異,必與晉陵俱西矣。”俄而引奕為司馬。奕既上,猶推布衣交,在溫坐,岸幘嘯詠,無異常日③。宣武每曰:“我方外司馬。”遂因酒,轉(zhuǎn)無朝夕禮④?;干崛雰?nèi),奕輒復(fù)隨去。后至奕醉,溫往主許避之⑤。主曰:“君無狂司馬,我何由得相見!”

【注釋】①虛懷:謙虛退讓。②謝虎子:謝據(jù),小名虎子,是謝奕的弟弟。

③上:荊州地處長江上游,所以西入荊州叫“上”。岸幘(zé):幘是一種遮住前額的頭巾,岸幘就是把幘掀上去露出前額。這表示神態(tài)瀟灑。④“遂因”句:《晉書?謝奕傳》作“奕每因酒,無復(fù)朝廷禮。”指因酒而放縱無禮。朝夕禮,朝見暮見的禮節(jié)。⑤主:指南康長公主,晉元帝的女兒,是桓溫的妻子?!稌x書?謝奕傳》說,謝奕“嘗逼溫飲,溫走人南康主門避之?!?/p>

【譯文】桓溫任徐州刺史,這時(shí)謝奕任揚(yáng)州晉陵郡太守,起初兩人在交往中略為留意謙虛退讓,而沒有不同尋常的交情。到桓溫調(diào)任荊州刺史,將要西去赴任之際,桓溫對謝奕的情意就特別深厚了,謝奕對此也沒有什么猜測。只有謝虎子的妻子王氏領(lǐng)會了桓溫的意圖,常常說:“桓荊州用意很特別,一定要和晉陵一起西行了?!辈痪镁腿斡弥x奕做司馬。謝奕到荊州以后,還很看重和桓溫的老交情,到桓溫那里作客,頭巾戴得很隨便,長嘯吟唱,和往常沒有什么不同?;笢爻Uf:“是我的世外司馬?!敝x奕終于因?yàn)楹煤染疲桨l(fā)違反晉見上級的禮節(jié)。桓溫如果丟下他走進(jìn)內(nèi)室,謝奕總是又跟進(jìn)去。后來一到謝奕喝醉時(shí),桓溫就到公主那里去躲開他。公主說:“您如果沒有一個(gè)放蕩的司馬,我怎么能見到您呢!”

(九)謝萬在兄前,欲起索便器①。于時(shí)阮思曠在坐,曰:“新出門戶,篤而無禮②?!?/p>

【注釋】①“謝萬”句:謝萬的哥哥是謝奕、謝安。②新出門戶:謝家在晉代為名門望族,只是興起未久,所以阮思曠說是新出的門戶,意含輕蔑。門戶:門第。

【譯文】謝萬在兄長面前,想起身找便壺。當(dāng)時(shí)阮思曠在座,說:“新興的門第,甚 是無禮。”

(十)謝中郎是王藍(lán)田女婿,嘗著白綸中,肩輿徑至揚(yáng)州聽事見王①,直言曰:“人言君侯癡,君侯信自癡。”藍(lán)田曰:“非無此論,但晚令耳②?!薄咀⑨尅竣僦x中郎:謝萬,曾任撫軍從事中郎,是個(gè)喜歡炫耀自己、傲慢無禮的人。王藍(lán)田:王述,性格沉靜,到三十歲時(shí)還不出名,就有人認(rèn)為他癡。后來出任揚(yáng)州刺史。綸(guān)巾:用絲帶做的頭巾。肩輿:轎子。聽事:官署的大廳。②晚令:指成名較遲。令,指好名聲。王述年輕時(shí)不為人所知,后得王導(dǎo)等人的贊揚(yáng),才漸知名,所以有晚令的說法。

【譯文】從事中郎謝萬是藍(lán)田侯王述的女婿,他曾經(jīng)戴著白頭巾,坐著轎子徑直到揚(yáng)州府大廳上見王述,直言不諱地說:“人家說大人傻,大人確實(shí)是傻?!蓖跏稣f:“不是沒有這種議論,只是因?yàn)槌擅^遲罷了。”

(十一)王子猷作桓車騎騎兵參軍①。桓問曰:“卿何署?”答曰:“不知何署,時(shí)見牽馬來,似是馬曹②?!被赣謫枺骸肮儆袔遵R?”答曰:“不問馬,何由知其數(shù)③!”又問:“馬比死多少④?”答曰:“未知生,焉知死⑤!”

【注釋】①王子猷:王徽之,字子猷,行為怪誕,故作超脫。桓沖就曾督促料理公事,參看下文第13則。②馬曹:曹是分科辦事的官署。當(dāng)時(shí)沒有馬曹一名,王子猷為顯示自己清高超脫,不管俗事,故意說成馬曹。③不問馬:這是引用《論語?鄉(xiāng)黨》的話,原是說孔子的馬棚失火,孔子只問傷了人沒有,“不問馬。”(沒有問到馬。)④比:比來;近來。⑤“未知”句:這是引用《論語?先進(jìn)》的話,篇中記述孔子的學(xué)生子路向孔子問死是怎么回事,孔子回答說:“未知生,焉知死?!保ㄉ牡览磉€不了解,怎么能了解死)。王子猷在此并非用原意。

【譯文】王子猷任車騎將軍桓沖的騎兵參軍。一次桓沖問他:“你在哪個(gè)官署辦公?”他回答說:“不知是什么官署,只是時(shí)常見到牽馬進(jìn)來,好像是馬曹?!被笡_又問:“官府里有多少馬?”他回答說:“不過問馬,怎么知道馬的數(shù)引”桓沖又問:“近來馬死了多少?”他回答說:“活著的還不知道,哪能知道死的!”

(十二)謝公嘗與謝萬共出西,過吳郡,阿萬欲相與共萃王恬許,太傅云:“恐伊不必酬汝,意不足爾。”①萬猶苦要,太傅堅(jiān)不回,萬乃獨(dú)往②。坐少時(shí),王便入門內(nèi),謝殊有欣色,以為厚待己。良久,乃沐頭散發(fā)而出,亦不坐,乃據(jù)胡床,在中庭曬頭,神氣傲邁,了無相酬對意③。謝于是乃還,未至船,逆呼太傅。安曰:“阿螭不作爾④?!? 【注釋】①出西:指到京都建康去。謝安、謝萬寓居會稽郡,在建康之東,所以到建康叫出西。萃:到。王恬:字敬豫,小名螨虎(下文作阿螭),是王導(dǎo)的兒子,當(dāng)時(shí)任吳郡太守。傲慢放誕,不拘禮法。在晉代,王家是士族,謝家新興未久,所以下文說到王恬瞧不起謝萬而沒有禮待他。酬:應(yīng)對。②不回:指不改變想法。③仍:乃;就。④作:做作;假裝。按:謝安明知王恬不會接待謝萬,如果接待了,就是裝假。

【譯文】謝安曾經(jīng)和謝萬一起坐船到京都去,過吳郡時(shí),謝萬想和謝安一起到王恬那里,太傅謝安說:“恐怕他不一定理睬你,我看不值得去拜訪他?!敝x萬還是極力邀哥哥一起去,謝安堅(jiān)決不改變主意,謝萬只好一個(gè)人去。到王恬家坐了一會兒,王恬就進(jìn)里面去了,謝萬顯得非常高興,以為會優(yōu)禮相待。過了很久,王恬竟洗完頭披著頭發(fā)出來,也不陪客人坐,就坐在馬扎兒上,在院子里曬頭發(fā),神情傲慢而放縱,一點(diǎn)也沒有應(yīng)酬客人的意思。謝萬于是只好回去,還沒有回到船上,先就大聲喊他哥哥。謝安說:“阿螭不會做作啊。”

(十三)王子猷作桓車騎參軍。桓謂王曰:“卿在府久,比當(dāng)相料理?!?/p>

初不答,直高視,以手版拄頰云:“西山朝來致有爽氣①?!?/p>

【注釋】①西山:指首陽山。按:這里是借用伯夷、叔齊的故事:周武王伐紂,占有天下,伯夷、叔齊認(rèn)為這不仁,義不食周粟,隱居于首陽山,作歌說:“登彼西山兮,采其薇矣。”王子猷以此表示超脫塵世之意。

【譯文】王子猷任車騎將軍桓沖的參軍?;笡_對他說:“你到府中已經(jīng)很久了,近日內(nèi)應(yīng)該處理政務(wù)了。”王子猷并沒有回答,只是看著遠(yuǎn)處,用手板支著腮幫子說:“西山早晨很有一股清爽的空氣呀。”

(十四)謝萬北征,常以嘯詠?zhàn)愿撸磭L撫慰眾士①。謝公甚器愛萬,而審其必?cái)?,乃俱行。從容謂萬曰:“汝為元帥,宜數(shù)喚諸將宴會,以說眾心。”萬從之。因召集諸將,都無所說,直以如意指四坐云:“諸君皆是勁卒②?!敝T將甚忿恨之。謝公欲深著恩信,自隊(duì)主將帥以下,無不身造,厚相遜謝③。及萬事敗,軍中因欲除之;復(fù)云:“當(dāng)為隱士④。”故幸而得免。

【注釋】①謝萬北征:謝萬北征一事參看《方正》第55則注①。②勁卒:精銳的兵?!顿Y治通鑒?晉紀(jì)》胡三省注:“凡奮身行伍者,以兵與卒為諱;既為將矣,而稱之為卒,所以益恨也。” ③隊(duì)主:一隊(duì)之主;隊(duì)長。古代軍隊(duì)的編制是一百人為一隊(duì)。④隱士:指謝安。按:謝萬北征時(shí),謝安還隱居?xùn)|山,未曾出來做官。所以能和謝萬俱行。謝萬被 廢后,謝安始有出仕志。

【譯文】謝萬率兵北伐時(shí),常常以長嘯、吟唱表示自己尊貴,未曾安撫慰問過將士。謝安非常喜歡并且看重謝萬,卻很清楚他一定會失敗,就和他一同出征。謝安從容不迫地對謝萬說:“你身為主帥,應(yīng)該常常請將領(lǐng)們來宴飲、聚會,讓大家心里高興。”謝萬答應(yīng)了。于是就召集眾將領(lǐng)來,可是什么話也沒有說,只是拿如意指著滿座的人說:“諸位都是精銳的兵。”全體將領(lǐng)聽了更加怨恨他。謝安對眾將領(lǐng)想多加恩惠,多講信用,從隊(duì)長將帥以下,無不親自登門拜訪,非常謙虛,誠懇謝罪。到謝萬北伐失敗后,軍隊(duì)內(nèi)部乘機(jī)想除掉謝萬;后來又說:“應(yīng)該為隱士著想?!彼灾x萬能僥幸地免掉一死。

(十五)王子敬兄弟見郗公,躡履問訊,甚修外生禮①。及嘉賓死,皆著高履,儀容輕慢②。命坐;皆云:“有事,不暇坐。”既去,郗公慨然曰:“使嘉賓不死,鼠輩敢爾!

【注釋】①“王子敬”句:王子敬,即王獻(xiàn)之,是郗愔的外甥,郗惜原與姐夫王羲之優(yōu)游歲月,有隱居志;后兼任徐、兗二州刺史,調(diào)任會稽內(nèi)史。一生資望較淺。躡履:穿著鞋子,表示恭敬。外生:外甥。②嘉賓:即郗愔的兒子郗超。生前深得征西大將軍桓溫的信任,權(quán)重一時(shí)。按:王子敬推重郗嘉賓,所以尊重郗惜。嘉賓一死,就以名門望族驕人,怠慢郗愔了。

【譯文】王子敬兄弟去見郗愔,都要穿好鞋子去問候,很遵守外甥的禮節(jié)。到郗嘉賓死后,去見郗愔時(shí)都穿著高底木板鞋,態(tài)度輕慢。郗惜叫他們坐,都說:“有事,沒時(shí)間坐?!彼麄冏吆螅记楦锌卣f:“如果嘉賓不死,鼠輩敢這樣!”

(十六)王子猷嘗行過吳中,見一士大夫家極有好竹。主已知子猷當(dāng)往,乃灑掃施設(shè),在聽事坐相待。王肩輿徑造竹下,諷嘯良久,主已失望,猶冀還當(dāng)通,遂直欲出門。主人大不堪,便令左右閉門,不聽出。王更以此賞主人,乃留坐,盡歡而去。

【譯文】王子猷有一次到外地去,經(jīng)過吳中,知道一個(gè)士大夫家有個(gè)很好的竹園。竹園主人已經(jīng)知道王子猷會去,就灑掃布置一番,在正廳里坐著等他。王子猷卻坐著轎子一直來到竹林里,諷誦長嘯了很久,主人已經(jīng)感到失望,還希望他返回時(shí)會派人來通報(bào)一下,可他竟然要一直出門去。主人特別忍受不了,就叫手下的人去關(guān)上大門,不讓他出去。王子猷因此更加賞識主人,這才留步坐下,盡情歡樂了一番才走。

(十七)王子敬自會稽經(jīng)吳,聞?lì)櫛俳忻麍@,先不識主人,徑往其家①。值顧方集賓友酣燕,而王游歷既畢,指麾好惡,旁若無人②。顧勃然不堪曰:“做主人,非禮也; 以貴驕人,非道也。失此二者,不足齒之他耳③!”便驅(qū)其左右出門。王獨(dú)在輿上,回轉(zhuǎn)顧望,左右移時(shí)不至。然后令送著門外,怡然不屑。

【注釋】①顧辟疆:吳郡人,他的花園,池館林泉之盛,號吳中第一。②酣燕:通“酣宴”。指麾:同“指揮”,指點(diǎn)。③倫:吳人稱中州人為傖,含鄙薄意。

【譯文】王子敬從會稽郡經(jīng)過吳郡,聽說顧辟疆有個(gè)名園,原先并不認(rèn)識這個(gè)名園的主人,還是徑直到人家府上去。碰上顧辟疆正和賓客朋友設(shè)宴暢飲,可是王子敬游遍了整個(gè)花園后,只在那里指點(diǎn)評論優(yōu)劣,旁若無人。顧辟疆氣得臉色都變了,忍受不住,說道:“對主人傲慢,這是失禮;靠地位高貴來做視別人,這是無理。失去了這兩方面,這種人是不值得一提的傖父罷了!”就把他的隨從趕出門去。王子敬獨(dú)自坐在轎子里,左顧右盼,隨從很久也不來。然后顧辟疆叫人把他送到門外,對他坦然自若,置之不理。

(十八)魏武將見匈奴使魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國,使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。

[譯文]:魏武帝曹操將要接見匈奴來的使節(jié),自己認(rèn)為外貌不好,不足以震服遠(yuǎn)方的國家,于是便命令崔季扮成自己去接待,武帝則拿著刀站在座位的旁邊。已經(jīng)接見完畢,命令間諜問匈奴來的使節(jié):“魏王怎么樣?”匈奴的使節(jié)回答說:“魏王風(fēng)采高雅,非同一般;但是座位旁邊拿刀侍立的人,這個(gè)人才是個(gè)英雄?!辈懿俾犝f這件事,連忙派人追趕,殺掉了那個(gè)使者。

短文兩篇文言文篇五

文言短文100篇

1、范仲淹有志于天下

范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧。m以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

翻譯:范仲淹二歲的時(shí)候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應(yīng)天府的南都學(xué)舍讀書。(他)白天、深夜都認(rèn)真讀書。五年中,竟然沒有曾經(jīng)脫去衣服上床睡覺。有時(shí)夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲淹)常常是白天苦讀,什么也不吃,直到日頭偏西才吃一點(diǎn)東西。就這樣,他領(lǐng)悟了六經(jīng)的主旨,后來又立下了造福天下的志向。他常常自己講道:“當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂?!?/p>

2、陳蕃愿掃除天下

藩年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”藩曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻譯:陳藩十五歲的時(shí)候,曾經(jīng)獨(dú)自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對他說:“小伙子你為什么不整理打掃房間來迎接客人?”陳藩說:“大丈夫處理事情,應(yīng)當(dāng)以掃除天下的壞事為己任。不能在乎一間屋子的事情?!毖η谡J(rèn)為他有讓世道澄清的志向,與眾不同。

3、班超投筆從戎

班超字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細(xì)節(jié)。然內(nèi)孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉!”

翻譯:班超為人有遠(yuǎn)大的志向,不計(jì)較一些小事情。然而在家中孝順勤謹(jǐn),過日子常常辛苦操勞,不以勞動(dòng)為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。因?yàn)榧彝ヘ毟F,班超常為官府抄書掙錢來養(yǎng)家。他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應(yīng)像昭帝時(shí)期的傅介子、武帝時(shí)期的張騫那樣,在異地他鄉(xiāng)立下大功,以得到封侯,怎么能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的人都嘲笑他,班超說:“小子怎么能了解壯士的志向呢!”

4、宗愨(què)乘風(fēng)破浪

宗愨字元干,南陽涅陽人也。叔父炳高尚不仕。愨年少時(shí),炳問其志。愨曰:“愿乘長風(fēng)破萬里浪?!北唬骸叭耆舨桓毁F,必破我門戶?!毙置谌⑵?,始入門,夜被劫,愨年十四,挺身與拒賊,十余人皆披散,不得入室。時(shí)天下無事,士人并以文藝為業(yè),炳素高節(jié),諸子群從皆好學(xué),而愨任氣好武,故不為鄉(xiāng)曲所稱。

翻譯:宗愨,字元干,是南陽涅陽人。他的叔父宗炳,學(xué)問很好但不肯做官。宗愨小的時(shí)候,宗炳問他長大后志向是什么?他回答:“希望駕著大風(fēng)刮散綿延萬里的巨浪?!保ㄗ诒f:“就算你不能大富大貴,也必然會光宗耀祖?!保┯幸淮巫趷獾母绺缱诿诮Y(jié)婚,結(jié)婚的當(dāng)晚就遭到強(qiáng)盜打劫。當(dāng)時(shí)宗愨才14歲,卻挺身而出與強(qiáng)盜打斗,把十幾個(gè)強(qiáng)盜打得四下潰散,根本進(jìn)不了正屋。當(dāng)時(shí)天下太平,有點(diǎn)名望的人都認(rèn)為習(xí)文考取功名是正業(yè)。宗炳因?yàn)閷W(xué)問高,大家都喜歡跟著他讀儒家經(jīng)典。而宗愨因?yàn)槿涡远覑酆梦渌?,因此不被同鄉(xiāng)稱贊。

5、祖逖聞雞起舞

原文: 范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣!”睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。

翻譯:當(dāng)初,范陽人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音?!本推鸫参鑴?。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原?,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會有聞風(fēng)響應(yīng)的人!”司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。

6、畫家趙廣不屈

趙廣,合肥人。本李伯時(shí)家小史,伯時(shí)作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實(shí)不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而已。又?jǐn)?shù)年,乃死,今士大夫所藏伯時(shí)觀音,多廣筆也。

翻譯:趙廣是合肥人,本來是李伯時(shí)家里的書童。李伯時(shí)作畫的時(shí)候就侍奉在左右,時(shí)間長了就擅長畫畫了,尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時(shí)所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手里。金兵聽說他擅長畫畫,就讓他畫擄來的婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實(shí)是用左手作畫的。局勢平定以后,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時(shí)的觀音畫,大多是趙廣的手筆。

7、蘇武牧羊北海上

律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。

翻譯:衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾天不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。

8、燕雀安知鴻鵠之志

陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”

翻譯:陳勝年輕時(shí),曾經(jīng)被雇傭給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,煩惱忿恨了許久,對伙伴們說:“要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉。”伙伴們笑著應(yīng)聲問道:“你是被雇傭來耕田的,哪里來的富貴呢?”陳勝嘆息道:”唉,燕雀怎能知道天鵝的志向呢?”

9、項(xiàng)羽志大才疏

項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學(xué)。學(xué)萬人敵?!庇谑琼?xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟學(xué)。

翻譯:項(xiàng)籍年少時(shí),讀書沒有成就,就離開讀書去練劍,又無所成。項(xiàng)梁對他很生氣。項(xiàng)籍說:“讀書,只能夠讓人記住姓名而已。學(xué)劍,又只可以戰(zhàn)勝一個(gè)人,不值得學(xué)。要學(xué)就要學(xué)能戰(zhàn)勝千萬人的知識?!庇谑琼?xiàng)梁開始教項(xiàng)籍學(xué)習(xí)兵法,項(xiàng)籍很高興;可是剛剛懂得了一點(diǎn)兒兵法的大意,又不肯學(xué)到底了。

16、陸游筑書巢

吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹之變有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂巢者耶!乃引客就觀之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!

翻譯:我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低頭,四周環(huán)顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風(fēng),下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好像積著的枯樹枝,有時(shí)到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”于是邀請客人走近看。客人開始不能夠進(jìn)入,已進(jìn)屋的,也不能出來,于是(客人)也大笑著說:“確實(shí)啊,這像鳥窩?!?/p>

17、董遇談“三余”勤讀

有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見?!睆膶W(xué)者云:“苦渴無日?!庇鲅裕骸爱?dāng)以三余?!被騿枴叭唷敝?。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也。”

翻譯:有個(gè)想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍。”意思是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了?!鼻蠼痰娜苏f:“苦于沒時(shí)間?!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’。”有人問“三余”的意思,董遇說:“冬天是一年的農(nóng)余時(shí)間(可以讀書),夜晚是白天的多余時(shí)間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余?!?/p>

18、智永與“退筆?!?/p>

永公住吳興永欣寺,積年學(xué)書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來覓書并請題額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵門限”。后取筆頭瘞(yì)之,號為“退筆冢(墳)”。

翻譯:智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習(xí)書法,以后有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(dān)(那么重)。來求取墨跡并請寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。后把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。

19、匡衡鑿壁借光

匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。

翻譯:匡衡很勤學(xué),但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)??锖庥谑蔷驮趬ι洗蛄艘粋€(gè)洞用來引進(jìn)燭光,用書映著光來讀書。當(dāng)?shù)赜幸淮髴羧思医形牟蛔R,家里十分富有,書又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動(dòng)而不要求報(bào)酬,主人感到奇怪,就問匡衡,匡衡回答說:“希望可以讀遍主人的書?!敝魅烁袊@,就把書借給他,(匡衡)終于成了大學(xué)問家。

20、張溥與“七錄齋”

(張)溥幼嗜學(xué),所讀書必手鈔,鈔已,朗讀一過,即焚之;又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數(shù)次。后名讀書之齋曰“七錄”??溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時(shí)。

翻譯:張溥小時(shí)侯喜歡學(xué)習(xí),所讀的書必定親手抄,抄完了,朗誦一遍,就(把所抄的)燒掉;再抄,象這樣六七次才停止。右手握筆的地方,手指和手掌都有了繭。冬天皮膚因受凍而開裂,每天用熱水浸好幾次。后來命名讀書的書房叫“七錄”?? 張溥作詩和寫文章非常快。各方來索取的,(張溥)不用起草,在客人面前揮筆,馬上就完成,因?yàn)檫@樣所以(張溥)的名聲在當(dāng)時(shí)很高。

21、晉平公炳燭而學(xué)

晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬骸昂尾槐T乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

翻譯:晉平公問師曠說:“我七十歲了,想學(xué)習(xí)(音樂),恐怕已經(jīng)晚了。”師曠說:“為什么不點(diǎn)燃蠟燭學(xué)呢?”晉平公說:“哪有做臣子卻戲弄他的君王的呢?”師曠說:“盲眼的我怎么敢戲弄大王呢?我聽說,年輕時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像初升太陽的陽光;壯年時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像日中的陽光;老年時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像點(diǎn)燃蠟燭的光亮。(擁有)蠟燭的光亮,與摸黑走路比,哪一個(gè)更好呢?”平公說:“說得好?。 ?/p>

22、高鳳專心致志

高鳳,字文通,家以農(nóng)畝為業(yè)。妻常之田,暴麥于庭,令鳳護(hù)雞。時(shí)天暴雨,鳳持竿誦經(jīng),不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。

翻譯:高鳳,字文通,家里把種田作為職業(yè)。妻子曾到田地(勞作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經(jīng)書,沒有發(fā)覺雨后地上的積水使麥子流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。

23、葉廷圭與《海錄》

余幼嗜學(xué),四十余年未嘗釋卷,食以飴口,怠以為枕。士大夫家有異書,借無不讀,讀無不終篇而后止。常恨無資,不能盡傳寫,間作數(shù)十大冊,擇其可用者手抄之,名曰《海錄》。

翻譯:我年輕時(shí)非常喜歡學(xué)習(xí),四十多年,不曾放開書卷,拿著它吃東西嘴里覺得香甜,疲倦時(shí)用它當(dāng)枕頭。士大夫家有與眾不同的書,借來的沒有不讀的,讀的沒有讀完全篇不會終止。常常遺憾沒有錢財(cái),不能全部抄寫。在那么多書里,分出幾十大冊,選擇其中有用的親手抄下來,取名為《海錄》。

24、為人大須學(xué)問

(唐)太宗謂房玄齡曰:“為人大須學(xué)問。朕往為群兇未定,東西征討,躬親戎事,不暇讀書。比來四海安靜,身處殿堂,不能自執(zhí)書卷,使人讀而聽之。君臣父子,政教之道,共在書內(nèi)。古人云:‘不學(xué),墻面,蒞事惟煩。’不徒言也。卻思少小時(shí)行事,大覺非也?!?/p>

翻譯:唐太宗對房玄齡說:“做人非常需要學(xué)習(xí)與求問。我過去因?yàn)樵S多兇敵沒有平定,東征西討,親自參與軍事,沒有空暇讀書。近來,到處安靜(沒有紛亂),人在殿堂,不能親自拿著書卷,(就)命令別人讀給我聽。做國君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,都在書里。古人說:‘不學(xué)習(xí),一無所知,處理事情只有煩惱?!恢皇钦f說,回想年輕時(shí)的處事行為,很是覺得不對?!?/p>

25、任末好學(xué)勤記

任末年十四時(shí),學(xué)無常師,負(fù)笈不遠(yuǎn)險(xiǎn)阻。每言:“人而不學(xué),則何以成?”或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。觀書有合意者,題其衣裳,以記其事。門徒悅其勤學(xué),更以凈衣易之。臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者雖存,謂之行尸走肉耳!”

翻譯:任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠(yuǎn),危險(xiǎn)困阻。常常說:“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢。”有時(shí)靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮??吹梅闲囊?,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。(他)不是圣人的話不看??焖罆r(shí)告誡說:“人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過是行尸走肉罷了?!?/p>

26、王充市肆博覽

(王)充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后到京師,受業(yè)太學(xué),師事扶風(fēng)班彪。好博覽而不守章句。家貧無書,常游洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博眾流百家之言。后歸鄉(xiāng)里,屏居教授。

翻譯:王充少年時(shí)死了父親,家鄉(xiāng)人都說他對母親很孝敬。后來到了京城,在太學(xué)學(xué)習(xí)從業(yè)的本領(lǐng),拜扶風(fēng)班彪為師。王充愛好廣泛,瀏覽而不拘泥于某些段落和句子。他家窮沒有書,經(jīng)常去逛洛陽街上的書店,看人家所賣的書,看一遍就能背誦,于是(他)廣泛地弄通了眾多流派的學(xué)說。后來回到家鄉(xiāng),退居在家教書。

27、歐陽修“三上”作文

錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛時(shí)嘗語僚屬言:平生惟好讀書,坐則讀經(jīng)史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。謝希深亦言:“宋公垂同在史院,每走廁,必挾書以往,諷誦之聲,瑯然聞?dòng)谶h(yuǎn)近,其篤學(xué)如此。”余因謂希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也。蓋惟此尤可以屬思爾。”

翻譯:錢惟演(錢思公)雖然生長在富貴之家,卻沒有什么嗜好。在西京洛陽的時(shí)候,曾經(jīng)對僚屬說:平生唯獨(dú)愛好讀書,坐著讀經(jīng)書、史書,睡者則讀先秦百家著作和各種雜記,入廁的時(shí)候則讀小令。所以從未把書放下片刻。謝絳(謝希深)曾經(jīng)說:“和宋公垂一起在史院的時(shí)候,他每次入廁一定帶上書,古書之聲,清脆響亮,遠(yuǎn)近都能聽見,好學(xué)竟到了如此地步。”我因此對謝絳說:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即馬上、枕上、廁上。因?yàn)橹挥羞@樣才可以好好構(gòu)思啊?!?/p>

28、林逋論學(xué)問

學(xué)者之問也,不獨(dú)欲聞其說,又必欲知其方:不獨(dú)欲知其方,又必欲為其事。而以既問于師,又辯諸友,為當(dāng)時(shí)學(xué)者之實(shí)務(wù)。蓋學(xué)以學(xué)為人也,問以問所學(xué)也。既為人則不得不學(xué),既學(xué)之則不容不問。

翻譯: 求學(xué)的人提問,不光要聽師長的論說,還一定要了解他們治學(xué)的方法;不光要了解方法,還要實(shí)踐師長所教誨的事。這其中,既能向師長請教、又能跟朋友探討,是求學(xué)的人最實(shí)在的事情。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)是為了學(xué)習(xí)做人的道理,提問是為了弄清學(xué)習(xí)中的疑難。作為一個(gè)人不能不學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)就當(dāng)然不能不提問。

29、歐陽修誨學(xué)

玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不念哉? 翻譯:(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不學(xué)習(xí),(也就)不會懂得道理。然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢墨制作成器物,但也還是玉,(它的特性)不會受到損傷。人的本性,受到外界事物的影響就會發(fā)生變化。(因此,人們?nèi)绻┎粚W(xué)習(xí),就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?

30、王安石傷方仲永

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母,收族為意,傳一鄉(xiāng)觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣鈣之,父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。予聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問焉,曰:“泯然眾人矣!”

翻譯:金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長到五歲,不曾認(rèn)識筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲永)當(dāng)即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)(的秀才)觀賞。從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地把他的父親當(dāng)作賓客一樣招待,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。我聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩,(寫出來的詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了。”

31、李存審出鏃教子

(李)存審出于寒微,常戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將相,其間出萬死獲一生者非一,破骨出鏃者凡百馀?!币蚴谝运鲦?,命藏之,曰:“爾曹生于膏梁,當(dāng)知爾父起家如此也?!?/p>

翻譯:李存審出身貧窮沒有地位,他常常訓(xùn)誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時(shí)只帶一柄劍離開家鄉(xiāng),四十年了,地位到達(dá)將相之高,在這中間經(jīng)過萬死才獲得一次生存的險(xiǎn)事絕不止一件,剖開骨肉從中取出的箭頭共有一百多個(gè)。于是,把所取出的箭頭拿出給孩子們看,吩咐他們貯藏起來,說:“你們這些人都出生在富貴之中,應(yīng)當(dāng)記得你們的父親當(dāng)年起家時(shí)就是這樣艱難啊。”

32、貪污者不得歸本家

包孝肅公家訓(xùn)云:“后世子孫仕宦,有犯臟濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫。”共三十七字。其下押字又云:“仰珙刊石,豎于堂屋東壁,以詔后世。”又十四字。珙者,孝肅之子也。

翻譯:包孝肅公(包拯謚號)包拯在家訓(xùn)中有這樣一段話:“后代包家子孫做官的人中,如有犯了貪污財(cái)物罪而撤職的人,都不允許回歸老家;死了以后,也不允許葬在家族祖墳上。如不繼承我的志向,就不是我的子孫后代。”原文共有三十七個(gè)字。在家訓(xùn)后面簽字時(shí)又寫道:“希望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來曉喻包家后代子孫?!痹挠钟惺膫€(gè)字。包珙,就是包拯的兒子。

33、陶母責(zé)子退鲊

原文:陶公少時(shí),作魚梁吏。嘗以坩鲊餉母。母封鮓付吏,反書責(zé)侃曰:“汝為吏,以官物見餉,非唯不益,乃增吾憂也!”

翻譯:晉代陶侃年青時(shí),曾經(jīng)擔(dān)任監(jiān)管魚池官員,他將一些腌魚送給母親。母親封好魚干交給送來的人,反而寫信責(zé)備陶侃說:“你當(dāng)官,把官府的東西送給我,不僅沒有好處,反而增加我的憂慮啊?!?/p>

34、諸葛亮誡子書

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué),淫漫則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

翻譯:有道德修養(yǎng)的人,是這樣進(jìn)行修養(yǎng)鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,以儉樸節(jié)約財(cái)物來培養(yǎng)自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅(jiān)定,不安定清靜就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而長期刻苦學(xué)習(xí)。要學(xué)得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學(xué)習(xí)中積累起來的;如果不下苦工學(xué)習(xí)就不能增長與發(fā)揚(yáng)自己的才干;如果沒有堅(jiān)定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作;冒險(xiǎn)草率、急燥不安就不能陶治性情使節(jié)操高尚。如果年華與歲月虛度,志愿時(shí)日消磨,最終就會像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會為社會所用而有益于社會,只有悲傷地困守在自己的窮家破舍里,到那時(shí)再悔也來不及了。

35、陸游家訓(xùn)

后生才銳者,最易壞。若有之,父兄當(dāng)以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,令熟讀經(jīng)、子,訓(xùn)以寬厚恭謹(jǐn),勿令與浮薄者游處。如此十許年,志趣自成,不然其可慮之事,蓋非一端。吾此言后人之藥石也,各須謹(jǐn)之,毋貽后悔。

翻譯:后輩中鋒芒畢露的人最容易變壞。倘若有這樣的人,做父兄的應(yīng)當(dāng)引以為憂,而不可以高興。一定要經(jīng)常認(rèn)真地嚴(yán)加管教,令他們熟讀儒家經(jīng)典和諸子百書,訓(xùn)導(dǎo)他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹(jǐn)慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往和相處。這樣經(jīng)過十多年,志向和情趣自然養(yǎng)成。要不然,可以憂煩的事情決非一件。我這是給后人防止過錯(cuò)的良言規(guī)戒,各位都要謹(jǐn)慎地對待,不要留下后悔的遺恨。

36、孟母三遷

孟子幼時(shí),其舍近墓,常嬉為墓間之事,其母曰:“此非吾所以處子也。”遂遷居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁;孟子乃嬉為設(shè)俎豆揖讓進(jìn)退之事,其母曰:“此可以處吾子矣。”遂居焉。

翻譯: 孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些喪葬、痛哭這樣的事。母親想:“這個(gè)地方不適合孩子居住。”就離開了,將家搬到街上鬧市處,離殺豬宰羊的地方很近,孟子又學(xué)了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學(xué)校旁邊。夏歷每月初一這一天,官員進(jìn)入文廟,行禮跪拜,揖讓進(jìn)退,孟子見了,一一記住。孟母想:“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來了。

37、曾子殺豬明不欺 曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘?!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

翻譯:曾子的妻子上街去,他的兒子跟在后面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:“你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃?!?曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準(zhǔn)備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:“我只是哄小孩才說要?dú)⒇i的,不過是玩笑罷了。”曾子說:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什么知識都需要從父母那里學(xué)來,需要父母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你如果哄騙他,這就是教導(dǎo)小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的辦法。”說完,曾子便殺了豬給孩子吃。

38、子路受教

子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍?!笨鬃釉唬骸拔岱谴酥畣栆病M街^以子之所能,而加之以學(xué)問,豈可及乎?”??子路曰:“南山有竹,不揉自直,斬而射之,通于犀革。以此言之,何學(xué)之有?”孔子曰:“括而羽之,鏃而礪之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。”

翻譯:子路拜見孔子,孔子對子路說:“你有什么喜好?”子路回答說:“我喜歡長劍?!笨鬃诱f:“我不是問這方面。只是說以你的天賦,再加上學(xué)習(xí),怎么會有人趕上呢?”??子路說:“南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。由此說來,又何必經(jīng)過學(xué)習(xí)的過程呢?”孔子說:“如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠(yuǎn)嗎?”子路聽后拜謝說:“真是受益良多?!?/p>

39、孔子因材施教

子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何聞斯行之?”冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之!”公西華曰:“由也問聞斯行諸?子曰:‘有父兄在’;求也問聞斯行諸?子曰‘聞斯行之’。赤也惑,敢問?!弊釉唬呵笠餐耍蔬M(jìn)之。由也兼人,故退之。

翻譯:子路問:“聽到什么就行動(dòng)起來嗎?”孔子說:“有父親和兄長在世,怎么能聽到什么就行動(dòng)起來呢?” 冉有問:“聽到什么就行動(dòng)起來嗎?”孔子說:“聽到什么就行動(dòng)起來?!?公西華說:“仲由問聽到什么就行動(dòng)起來嗎,您說‘有父親和兄長在世’;冉求問聽到什么就行動(dòng)起來嗎,您卻說‘聽到什么就行動(dòng)起來’。我不理解您為什么這樣,所以冒昧地請教?!笨鬃诱f:“冉求平時(shí)做事縮手縮腳,所以我鼓勵(lì)他勇進(jìn);仲由平時(shí)好勇過人,所以我讓他謙退?!?/p>

40、墨子怒責(zé)耕柱子

子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”子墨子曰:“我將上大行,駕驥與牛,子將誰驅(qū)?”耕柱子曰:“將驅(qū)驥也。”子墨子曰:“何故驅(qū)驥也?”耕柱子曰:“驥足以責(zé)?!弊幽釉唬骸拔乙嘁宰訛樽阋载?zé)?!?/p>

翻譯:墨子對耕柱子發(fā)怒,耕柱子說:“難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?”墨子問:“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你說我將驅(qū)趕那一匹呢?”耕柱子答道:“當(dāng)然驅(qū)趕良馬了。”墨子問:“為什么要良馬呢?”耕柱子說:“因?yàn)榱捡R值得負(fù)用來鞭責(zé)?!蹦诱f:“我也以為你是值得鞭責(zé)的?!?/p>

41、唐太宗賜絹懲順德

右驍衛(wèi)大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國家,朕與之共有府庫耳,何至貪冒如是乎?!豹q惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。大理少卿胡演曰:“順德枉法受財(cái),罪不可赦,奈何復(fù)賜之絹?”上曰:“彼有人性,得絹之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”

翻譯:右驍衛(wèi)大將軍長孫順德接受他人贈送的絲絹,事情被發(fā)覺后,唐太宗說:“順德確實(shí)是對國家有益的,我和他共同享有官府倉庫的財(cái)物,他為什么貪婪到這地步呢?”因?yàn)榱呦泄?,不懲罰他了,不過在大殿中贈送絲絹幾十匹。大理少卿胡演說:“順德違法接受財(cái)物,所犯的罪行不可赦免,怎么還再送他絲絹?”唐太宗說:“他是有人性的,獲得絲絹的侮辱,超過了接受刑罰。如果不知道慚愧,就如同一只禽獸罷了,殺了他又有什么益處呢?”

42、陳萬年教子諂諛

(陳)萬年嘗病,召咸(陳萬年之子)教戒于床下,語至夜半,咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復(fù)言。

翻譯:陳萬年病了,把兒子陳咸叫到床前。教他讀書,教至半夜,陳咸瞌睡,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說:“我口口聲聲教你,你卻睡去,不聽我講,為什么?”陳咸趕忙跪下,叩頭說:“爹爹的話,我都曉得,大抵教兒子對上司要拍馬屁、討好啊,如此而已!”陳萬年沒有再說話。

43、錢大昕默坐觀弈

予觀弈于友人所,一客數(shù)敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數(shù)子,客已先得手。局將半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局?jǐn)?shù)之,客勝予十三子。予赧甚,不能出一言。后有招予觀弈者,終日默坐而已。

翻譯:我在朋友家里看一棋。一位客人屢次輸?shù)?,(我)譏笑他計(jì)算失誤,總是想替他改放棋子,認(rèn)為他趕不上自己。過一會兒,客人請求和我下棋,我頗為輕視他。剛剛下了幾個(gè)棋子,客人已經(jīng)取得主動(dòng)的形勢。棋局快到中盤的時(shí)候,我思考得更加艱苦,而客人卻輕松有余。終局計(jì)算雙方棋子,客人贏我十三子。我很慚愧,不能說出一句話。以后有人邀請我觀看下棋,我整天默默地坐著看而已。

44、王荊公旁聽文史

王荊公介甫,退處金陵。一日,幅巾杖屨,獨(dú)游山寺,遇數(shù)客盛談文史,詞辯紛然。公坐其下,人莫之顧。有一人徐問公曰:“亦之書否?”公唯唯而已,復(fù)問公何姓,公拱手答曰:“安石姓王?!北娙嘶炭?,慚俯而去。

翻譯:王荊公介甫,退居金陵。一天,他頭裹一塊絹,拄著手杖行走,獨(dú)自游覽山寺,遇見幾個(gè)人在那里高談闊論文史,議論紛紛。王安石坐在他們旁邊,沒人注意到他。有一個(gè)客人慢慢問他說:“你也懂得文書?”王安石含糊地應(yīng)答。人家再問他姓名,王安石拱拱手回答說:“我姓王,叫安石?!蹦侨喝嘶炭?,慚愧的低著頭離開。

45、大樹將軍馮異

(馮)異為人謙退不伐,行與諸將相逢,輒引車避道。進(jìn)止皆有表識,軍中號為整齊。每所止舍,諸將升坐論功,異常獨(dú)屏樹下,軍中號曰“大樹將軍”。及破邯鄲,乃更部分諸將,各有配隸,軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。

翻譯:馮異為人處事謙虛退讓,不自夸。出行與別的將軍相遇,就把馬車駛開避讓。軍隊(duì)前進(jìn)停止都有標(biāo)明旗幟,在各部隊(duì)中號稱最有紀(jì)律。每到一個(gè)地方停下宿營,其他將軍坐在一起討論功勞時(shí),馮異經(jīng)常獨(dú)自退避到樹下,軍隊(duì)中稱他為“大樹將軍”。等到攻破邯鄲,要重新安排各將領(lǐng)任務(wù),每人都有被分配隸屬,士兵們都說愿意跟隨大樹將軍。光武帝因?yàn)檫@個(gè)而贊揚(yáng)他。

46、顏回不遷怒不貳過

(顏)回年二十九,發(fā)盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:“自吾有回,門人益親。”魯哀公問:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒不貳過。不幸短命死矣,今也則亡?!?/p>

翻譯:顏回二十九歲,頭發(fā)全白了,過早地死了??鬃涌薜檬謧?,說:“自從我有了顏回,學(xué)生們(以顏回為榜樣)更加親近我?!濒敯Ч珕枺鬃樱骸埃愕模W(xué)生中誰是最好學(xué)的?”孔子回答說:“有個(gè)叫顏回的最好學(xué),(他)從不把脾氣發(fā)到別人的身上,也不重犯同樣的錯(cuò)誤。不幸年紀(jì)輕輕死了,現(xiàn)在沒有(像顏回那樣好學(xué)的人)了。

47、曾參不受魯君邑

曾子衣敝衣以耕,魯君使人往致邑焉,曰:“請以此修衣。”曾子不受。反,復(fù)往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人;縱子有賜不我驕也,我能勿畏乎?”終不受??鬃勇勚唬骸皡⒅?,足以全其節(jié)也?!?/p>

翻譯:曾子穿著很破舊的衣服在耕田,魯國的國君派人要封送給他一大片土地,曾子堅(jiān)決不受。那人回去,又再送來,曾子還是不接受。使者說:“這又不是先生你向人要求的,是別人獻(xiàn)給你的,你為什么不受?”曾子說:“我聽說,接受別人饋贈的人就會害怕得罪饋贈者;給了人家東西的人,就會對受東西的人顯露驕色。那么,就算國君賞賜我的土地而不對我顯露一點(diǎn)驕色,但我能不因此害怕得罪他嗎?”孔子知道了這件事,就說:“曾參的話,是足以保全他的節(jié)操的。”

48、賢妻桓少君

勃海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣嘗就少君父學(xué),父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:“少君生富驕,習(xí)美飾,而吾實(shí)貧賤,不敢當(dāng)禮?!逼拊唬骸按笕艘韵壬薜率丶s,故使賤妾侍執(zhí)巾櫛。即奉承君子,唯命是從?!毙υ唬骸澳苋缡牵俏嶂疽??!逼弈讼w侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉(xiāng)里。拜姑禮畢,提甕出汲,修行婦道,鄉(xiāng)邦稱之。

翻譯:渤海鮑宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),少君的父親為他的清貧刻苦而驚奇,因此把女兒嫁給了他。(少君出嫁時(shí))嫁妝陪送得非常豐厚,鮑宣不高興,就對妻子說:“你生在富貴人家,習(xí)慣穿著漂亮的衣服和裝飾,可是我實(shí)在貧窮低賤,不敢擔(dān)當(dāng)大禮。”妻子說:“我父親因?yàn)槟摒B(yǎng)品德,信守約定,所以讓我拿著毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,(我)聽從您的命令?!滨U宣笑著說:“(你)能這樣,這是我的心意了。”少君就全數(shù)退回了那些侍從婢女服裝首飾,改穿(平民的)短衣裳(漢代貴族的衣服是深衣,就是長衫),與鮑宣一起拉著小車回到家鄉(xiāng)。(她)拜見婆母禮節(jié)完畢后,就提著水甕出去打水,修習(xí)為婦之道,鄉(xiāng)里的人對她非常稱贊。

49、魏徵論自制

(唐)太宗問魏徵:“觀近古帝王,有傳位十代者,有一代兩代者,亦有身得身失著,朕所以常懷憂懼,或恐撫養(yǎng)生民不得其所,或恐心生驕逸,喜怒過度。然不自知,卿可為朕言之,當(dāng)以為楷則。”徵對曰:“嗜欲喜怒之情,賢愚皆同。賢者能節(jié)之,不使過度,愚者縱之,多至失所。??伏愿陛下常能自制,以??私K之美,則萬代永賴?!?/p>

翻譯:唐太宗問魏征說:“觀察近來和古代的帝王,有傳承帝位十代的,有傳承帝位一兩代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心懷憂慮的原因(是),或者害怕?lián)嵛筐B(yǎng)育人民不能得到適當(dāng)?shù)姆椒?,或者害怕心中產(chǎn)生驕傲懈怠的情緒,高興憤怒超過了限度,卻不知道自己(已經(jīng)超過限度了),您可以為我說出這個(gè)情況,(我)應(yīng)當(dāng)把您的話當(dāng)作準(zhǔn)則?!蔽赫骰卮鹫f:“喜愛欲望高興憤怒的情緒,圣賢之人和普通人是一樣的,圣賢之人能夠克制它,不讓它超過限度,普通人放縱它,(喜愛欲望高興憤怒的情緒)多到失去適當(dāng)?shù)南薅??希望陛下常常能自我克制,來確保能夠善終的美德,那么千秋萬世就永遠(yuǎn)仰賴您了?!?/p>

50、呂蒙正不記人過

呂蒙正相公不喜記人過。初參加政事,入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰:“是小子亦參政耶?”蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。蒙正曰:“一知其姓名,則終身不能復(fù)忘,固不如無知也。不問之,何損?”時(shí)人服其量。

翻譯:呂蒙正先生不喜歡記著別人對他的犯下的錯(cuò)。當(dāng)初剛?cè)螀⒅碌臅r(shí)候,上朝時(shí),有一個(gè)朝廷官員在簾內(nèi)指著他說:“這樣的粗陋之人也能夠參與朝政嗎?”蒙正假裝沒有聽到走了過去。他的同事很憤怒,讓人詢問那位官員的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事結(jié)束后,他的同事心中仍然憤憤不平,后悔沒有追問到底。蒙正說:“一旦知道了他的姓名,那么我終身不能再忘了他,還不如不知道。沒有查詢他的姓名,又有什么損失呢?”當(dāng)時(shí)的人都很佩服他的氣量。

51、石勒不計(jì)前嫌

后趙王勒悉召武鄉(xiāng)耆舊詣襄國,與之共坐歡飲。初,勒微時(shí),與李陽鄰居,數(shù)爭漚麻池相毆,陽由是獨(dú)不敢來。勒曰:“陽,壯士也;漚麻,布衣之恨;孤方兼容天下,豈仇匹夫乎!”遽召與飲,引陽臂曰:“孤往日厭卿老拳,卿亦飽孤毒手。”因拜參軍都尉。

翻譯:后趙王石勒請武鄉(xiāng)有聲望的老友前往襄國(今河北省邢臺市),同他們一起歡會飲酒。當(dāng)初,石勒出身貧賤,與李陽是鄰居,多次為爭奪漚麻池而相互毆打,所以只有李陽一個(gè)人不敢來。石勒說:“李陽是個(gè)壯士,爭漚麻池一事,那是我當(dāng)平民百姓時(shí)結(jié)下的怨恨。我現(xiàn)在廣納人才,怎么能對一個(gè)普通百姓記恨呢?”于是急速傳召李陽,同他一起飲酒,還拉著他的臂膀開玩笑說:“我從前挨夠你的拳頭,你也遭到了我的痛打。”隨后任命李陽做參軍都尉。

52、韓信袴下受辱

淮陰屠中少年有侮信者,曰:“若雖長大,好帶刀劍,中情怯耳?!北娙柚唬骸靶拍芩?,刺我;不能死,出我袴下?!庇谑切攀胍曋?,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以為怯。

翻譯:淮陰屠宰場里有侮辱韓信的年青人,對韓信說:“你即使長得高高大大,喜歡佩帶刀劍,內(nèi)心還是膽怯的?!彼?dāng)眾侮辱韓信說:“韓信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,從我褲襠下鉆過去?!庇谑琼n信仔細(xì)看著他,俯下身子從他褲襠下匍匐鉆過去。整個(gè)市場中的人都嘲笑韓信,認(rèn)為他是膽怯的。

53、世評華歆王朝

華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。

翻譯:華歆和王朗一起乘船避難,有一個(gè)人想搭乘他們的船,華歆很為難。王朗卻說:“幸好船還寬敞,有什么可為難的?!?一會兒賊寇要追上來了,王朗想丟下剛才搭船的人。華歆說:“剛才我所以猶豫,正是這個(gè)原因。既然已經(jīng)接納了他來船上托身,哪里能因?yàn)榍闆r危急就丟下他呢?!庇谑蔷屠^續(xù)帶著他趕路。世人也由此判定華王二人的優(yōu)劣。

54、周處改過自新

周處年少時(shí),兇強(qiáng)俠氣,為鄉(xiāng)里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓。義興人謂為三橫,而處尤劇?;蛘f處殺虎斬蛟,實(shí)冀三橫唯余其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數(shù)十里,與處之俱。經(jīng)三日三夜,鄉(xiāng)里皆謂已死,更相慶。竟殺蛟而出。聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸。平原不在,正見清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,終無所成。清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?”處遂改勵(lì),終為忠臣孝子。

翻譯:周處年少時(shí),為人蠻橫強(qiáng)悍,打架斗歐,為當(dāng)?shù)匾淮蟮満Α4送?,義興水中有條蛟龍,山上有只白額虎,一起禍害百姓,百姓將他們并稱為“三害”,三害當(dāng)中屬周處最為厲害。于是有人便問周處:既然你這么有本事,何不去殺死猛虎蛟龍,證明一下你的實(shí)力呢?實(shí)際上是希望三害相拼,最后只剩下一個(gè)。周處聽后立即上山擊斃了猛虎,又跳入水中與蛟龍搏斗,蛟在水中或浮或沒,漂流出數(shù)十里遠(yuǎn)。經(jīng)過三天三夜,百姓們都以為蛟龍和周處一并死了,紛紛出來慶祝。結(jié)果周處殺死蛟龍,提著它的腦袋從岸邊爬起。聞聽鄉(xiāng)人以為自己已死,表示慶賀的事,才知實(shí)際上大家也把自己當(dāng)作一大禍害,不禁滿面淚流,萌生悔改之意。遂往吳郡尋找陸機(jī)、陸云這兩位當(dāng)時(shí)東吳的名士。恰巧陸機(jī)不在,只見到陸云。周處就把全部情況告訴了他,并說:“自己想改正錯(cuò)誤,可歲月皆已荒廢了,怕最終沒有什么成就可言?!标懺普f:“古人珍視道義,認(rèn)為‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心?!瘺r且你的前途還是有希望的,再說人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又何必?fù)?dān)憂好名聲得不到傳揚(yáng)呢?”周處聽后決定改過自新,最終成為一代忠臣孝子。

55、齊宣王好諛

宣王好射,說人之謂己能用強(qiáng)也,其實(shí)所用不過三石。以示左右,左右皆引試之,中關(guān)而止,皆曰:“不下九石。非大王孰能用是!”宣王說之。然則宣王用不過三石,而終身自以為九石。三石,實(shí)也;九石,名也。宣王說其名而喪其實(shí)。

翻譯:齊宣王喜愛射箭,喜歡人家夸耀他能夠使用強(qiáng)弓,其實(shí)他用的弓只要三百多斤的力氣就可以拉開。他在大臣面前顯示弓,大臣們都拉著弓試一試,都只拉到一半,便說:“拉開它至少要一千多斤的力氣,不是大王,誰能拉得開?”宣王非常高興。但是,宣王用的不過是三百多斤的弓,但是他一輩子都以為自己拉開了一千多斤的弓。三百多斤是實(shí),一千多斤是名,宣王喜歡的是名而失了實(shí)。

56、陳寔曉喻梁上君子

(陳)寔在鄉(xiāng)閭,平心率物。其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。至乃嘆曰:“寧為刑罰所加,不為陳君所短。”時(shí)歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓(xùn)之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習(xí)以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當(dāng)由貧困?!绷钸z絹二匹。自是一縣無復(fù)盜竊。

翻譯:陳寔在鄉(xiāng)間,以平和的心對待事物。百姓間出現(xiàn)爭執(zhí)官司時(shí),陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去后沒有埋怨的。大家感嘆說:“寧愿被刑罰處治,也不愿被陳寔批評?!碑?dāng)時(shí)年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進(jìn)入陳寔家里,躲在房梁上。陳寔暗中發(fā)現(xiàn)了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓(xùn)誡他們說:“人不可以不自我勉勵(lì)。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習(xí)慣往往由(不注重)品性修養(yǎng)而形成,于是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認(rèn)罪。陳寔慢慢告訴他說:“看你的長相,也不像個(gè)壞人,應(yīng)該深自克制,返回正道。然而你這種行為當(dāng)是由貧困所致?!苯Y(jié)果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發(fā)生盜竊。

57、蕭何追韓信

(韓)信數(shù)與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡?!鄙洗笈缡ё笥沂?。居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者?!鄙显唬骸叭羲氛哒l何?”曰:“韓信也?!鄙蠌?fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無所追;追信,詐也。”何曰:“諸將易得耳。至于信者,國士無雙。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計(jì)事者。顧王策安所決耳?!?/p>

翻譯: 韓信又多次和蕭何談天,蕭何也很佩服他。(漢王的部下多半是東方人,都想回到故鄉(xiāng)去,)因此隊(duì)伍到達(dá)南鄭時(shí),半路上跑掉的軍官就多到了幾十個(gè)。韓信料想蕭何他們已經(jīng)在漢王面前多次保薦過他了,可是漢王一直不重用自己,就也逃跑了。蕭何聽說韓信逃跑了,來不及把此事報(bào)告漢王,就徑自去追趕。有個(gè)不明底細(xì)的人報(bào)告漢王說:“丞相蕭何逃跑了?!睗h王極為生氣,就像失掉了左右手似的。隔了一兩天,蕭何回來見漢王,漢王又是生氣又是喜歡,罵道:“你逃跑,是為什么?”蕭何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人?!澳闳プ坊貋淼氖钦l?”蕭何說:“韓信啊?!睗h王又罵道:“軍官跑掉的有好幾十,你都沒有追;倒去追韓信,這是撒謊。”蕭何說:“那些軍官是容易得到的,至于像韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個(gè)來的。大王假如只想老做漢中王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭奪天下,除了韓信就再也沒有可以商量大計(jì)的人。只看大王如何打算罷了?!?/p>

58、漢高祖論“三杰”

帝置酒洛陽南宮,上曰:“列侯、諸將毋敢隱朕,皆言其情:我所以有天下者何?項(xiàng)氏之所以失天下者何?”高起、王陵對曰:“陛下使人攻城略地,因以與之,與天下同其利;項(xiàng)羽不然,有功者害之,賢者疑之,此所以失天下也?!鄙显唬骸肮湟?,未知其二。夫運(yùn)籌帷幄之中,決勝千里之外,吾不如子房(張良字子房);鎮(zhèn)國家,撫百姓,給餉饋(供給軍餉),不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之眾,戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。項(xiàng)羽有一范增而不用,此所以為我所禽也?!?/p>

翻譯:劉邦在洛陽南宮擺酒宴,說:“各位王侯將領(lǐng)不要隱瞞我,都說這真實(shí)的情況:我得天下的原因是什么呢?項(xiàng)羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答說:“陛下讓人攻取城池取得土地,因此來親附他們,與天下的利益相同;相與卻不是這樣,殺害有功績的人,懷疑有才能的人,這就是失天下的原因啊。”劉邦說:“你只知道那一個(gè)方面,卻不知道那另一個(gè)方面。(就拿)在大帳內(nèi)出謀劃策,在千里以外一決勝負(fù)(來說),我不如張良;平定國家,安撫百姓,供給軍餉,不斷絕運(yùn)糧食的道路,我不如蕭何;聯(lián)合眾多的士兵,打仗一定勝利,攻占一定取得,我不如韓信、這三個(gè)人都是豪杰的人,我能夠利用他們,這是我取得天下的原因、項(xiàng)羽有以為范增而不利用(他),這就是被我捉拿的原因。”

59、東吳四英杰

孫吳奄有江左,亢衡中州,固本于策、權(quán)之雄略,然一時(shí)英杰如周瑜、魯肅、呂蒙、陸遜四人者,真所謂社稷心膂,與國為存亡之臣也。自古將帥,未嘗不矜能自賢,疾勝己者,此諸賢則不然。孫權(quán)初掌事,肅欲北還,瑜止之,而薦之于權(quán)曰?!懊C才宜佐時(shí),當(dāng)廣求其比,以成功業(yè)?!焙箬づR終與權(quán)箋曰:“魯肅忠烈,臨事不茍,若以代瑜,死不朽矣!”肅遂代瑜典兵。呂蒙為尋陽令,肅見之曰:“卿今者才略非復(fù)吳下阿蒙?!彼彀菝赡福Y(jié)友而別。蒙遂亦代肅。蒙在陸口,稱疾還,權(quán)問:“誰可代者?”蒙曰:“陸遜意思深長,才堪負(fù)重,觀其規(guī)慮,終可大任,無復(fù)是過也?!边d遂代蒙。四人相繼,居西邊三四十年,為威名將,曹操、劉備、關(guān)羽皆為所挫。雖更相汲引,而孫權(quán)委心所之,吳之所以為吳,非偶然也。

翻譯:孫吳之所以擁用江東,抗衡于中國,根本是因?yàn)閷O策、孫權(quán)的雄才大略。當(dāng)時(shí)東吳的英杰,(如周瑜、魯肅、呂蒙、陸遜四個(gè)人,是當(dāng)時(shí)的(東吳)的所謂社稷心膂,)都是能與國家共存亡的大臣。但是因?yàn)樽怨艑?,大都認(rèn)為自己是賢能之人,害怕有勝過自己的。但是上面這些賢能的人則不是這樣。孫權(quán)剛接執(zhí)掌政權(quán),魯肅(北方人)欲去江北(投靠曹操),瑜止之,而向?qū)O權(quán)推薦:“肅才宜佐時(shí),當(dāng)廣求其比,以成功業(yè)?!焙箬づR終給孫權(quán)寫信推薦:“魯肅忠烈,臨事不茍,如果能用他來代替我,我死不后悔!”肅遂代瑜治軍。呂蒙為尋陽令,肅見之曰:“你現(xiàn)在的才略不再是當(dāng)年吳下阿蒙(因?yàn)閰蚊梢褜W(xué)習(xí)了大量的知識)。”遂拜蒙母,結(jié)友而別。呂蒙后來也代替了魯肅執(zhí)掌軍權(quán)。呂蒙在陸口,因有病辭職,權(quán)問:“誰可代你?”蒙曰:“陸遜意思深長,才堪負(fù)重,觀其規(guī)慮,終可大任,無復(fù)是過也。”遜遂代蒙。四人相繼,居西邊三四十年,為威名將,曹操、劉備、關(guān)羽皆曾被他們打敗。雖然他們互相推薦引見,而孫權(quán)又能委心聽之,東吳之所以為吳,并非是偶然的。

60、治本在得人

苻堅(jiān)召見(高泰),悅之,問以為治之本。對曰:“治本在得人,得入在審舉,審舉在核真,未有官得其人而國家不治者也?!眻?jiān)曰:“可謂辭簡而理博矣?!?/p>

翻譯:符堅(jiān)召見高泰,很喜歡他,向他請教治國的根本辦法。高泰回答說:“治國的根本辦法在于得人才,得人才在于慎重推薦,慎重推薦在于考察這人的真實(shí)情況。每個(gè)官位得到合適人選,國家卻治理得不好的情況,是不會有的?!避迗?jiān)(聽后)說:“說的真是言詞簡略而道理深廣啊。”

61、齊桓公登門訪士

齊桓公見小臣稷,一日三至不得見也。從者曰:“萬乘之主,見布衣之士,一日三至而不得見,亦可以止矣?!被腹唬骸安蝗?。士之傲爵祿者,固輕其主;其主傲霸王者,亦輕其士。縱夫子傲爵祿,吾庸敢傲霸王乎?”五往而后得見。天下聞之,皆曰:“桓公猶下布衣之士,而況國君乎?”于是相率而朝,靡有不至。

翻譯:齊桓公召見小臣稷,一天去了三次沒被允許見面。跟隨的人說:“有萬量馬車的國君,召見平民百姓,一天去三次都沒被允許見面,也該停止了。”齊桓公說:“不是這樣的。讀書人輕視有權(quán)有錢的人,所以一定輕視他的國君;他的國君(如果)輕視其他國君,也輕視他的城民。即使稷輕視有權(quán)有錢的人,我又怎么敢輕視其他國君呢?”去了五次之后,終于允許見面。天下人知道后,都說:“桓公尚且放下架子對待平民百姓,何況我們這些國君呢?”于是一同前往朝拜齊桓公,沒有不前往的。

62、陸贄論人才

人之才行,自昔罕全,茍有所長,必有所短。若錄長補(bǔ)短,則天下無不用之人;責(zé)短舍長,則天下無不棄之士。加以情有愛憎,趣有異同,假使圣如伊、周,賢如墨、楊,求諸物議,孰免譏嫌?昔子貢問于孔子曰:“鄉(xiāng)人皆好之,何如?”子曰:“未可也?!薄班l(xiāng)人皆惡之,何如?”子曰:“未可也。不如鄉(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之。”蓋以君子小人意必相反,其在小人之惡君子亦如君子之惡小人。將察其情,在審基聽,聽君子則小人道廢,聽小人則君子道消。

翻譯:人的才能和德行,從古代到現(xiàn)在就很少(有人)全部具備,如果任用長處然后補(bǔ)充缺點(diǎn),那么天下沒有不能被錄用的人,只看見短處就舍棄長處,那么天下就沒有可以錄用的人了,再加上感情有愛恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹、周公,賢德像墨翟、楊朱,求他們好壞,誰能避免被譏笑?從前子貢問孔子:“一個(gè)鄉(xiāng)村的人都喜歡,那該怎么辦?”孔子說:“不能肯定?!薄耙粋€(gè)鄉(xiāng)村的人都討厭,那該怎么辦?”“不能肯定。不能因?yàn)猷l(xiāng)村的人喜歡就認(rèn)為好,不喜歡就討厭他.”那是因?yàn)楹萌撕蛪娜诵惺卤囟ú煌?,就好像小人討厭君子也像好人討厭壞人,要認(rèn)真調(diào)查清楚實(shí)情,聽君子的話那么小人之道就會廢止,聽小人的話那么君子之道就會消失。

63、物各有短長

甘戊使于齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長,謹(jǐn)愿敦厚,可事主不施用兵;騏驥、騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如戊矣。”

翻譯:甘戊出使齊國,要渡過一條大河。船戶說:“河水那么淺,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齊王高興的事呢?”甘戊說:不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長處和短處;老實(shí)謹(jǐn)慎地做事,輔助主人不戰(zhàn)而勝;騏驥、騄駬這樣的好馬,可以日行千里,而把它們放在家里,讓它們?nèi)ゲ独鲜?,還不如小貓;干將這樣鋒利的好劍,工匠用來伐木還不如斧頭的作用大。而現(xiàn)在在河中搖船,進(jìn)退自如,我不如你;游說那些國君,國王,你就不如我了。

64、漢武帝下詔求賢

詔曰:“蓋有非常之功,必待非常之人。故馬或奔踶(dì)而致千里,士或有負(fù)俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅(tuò)弛之士,亦在御之而已。其令州郡:察吏民有茂才異等可為將相及使絕國者?!?/p>

翻譯:漢武帝下詔書說:“大概有異乎尋常的事業(yè),一定要依靠不同一般的人才能完成。因此,有的千里馬飛速奔馳而卻能日行千里,有些有本事的人背著世俗譏議的包袱,卻能建立功名。難于駕馭的馬,放縱不羈的人才,只不過在于人們?nèi)绾务{馭、如何使用他們罷了。命令州郡長官考察并向上推薦當(dāng)?shù)毓倜裰芯哂谐冉艹龅牟拍堋⒖梢宰鳛閷⑾嘁约澳艹鍪箻O遠(yuǎn)國家的人。”

65、宋仁宗重用王安石

帝欲用安石,唐介言安石難大任。帝曰:“文學(xué)不可任耶?經(jīng)術(shù)不可任耶?吏事不可任耶?”介對曰:“安石好學(xué)而泥古,故議論迂闊,若使為政,必多所變更?!钡鄄灰詾槿?,竟以安石參知政事,謂之曰:“人皆不能知卿,以卿但知經(jīng)術(shù),不曉世務(wù)。”安石對曰:“經(jīng)術(shù)正所以經(jīng)世務(wù)?!钡墼唬骸叭粍t卿設(shè)施以何為先?”安石對曰:“變風(fēng)俗,立法度,正方今之所急也?!钡凵罴{之。

翻譯:皇帝(宋仁宗)想啟用王安石,唐介說:“安石難以擔(dān)當(dāng)大任?!被实壅f:“(他)文學(xué)方面不可信任嗎?經(jīng)術(shù)方面不可信任嗎?吏事方面不可信任嗎?”唐介答:“安石好學(xué)但是思想古板,以前討論的時(shí)候,他的思想行為不切實(shí)際事理,如果他做了官,(他的)政策肯定經(jīng)常變更?!被实蹍s不這樣認(rèn)為,最終(還是)任命王安石為參知政事,對(王安石)說:“別人都不了解你,認(rèn)為只知道儒家經(jīng)術(shù),不清楚世務(wù),”王安石答道:“儒家經(jīng)術(shù)正是用來規(guī)劃處理世務(wù)?!被实壅f:“你認(rèn)為現(xiàn)在應(yīng)該先實(shí)施什么政策?”王安石說:“要改變現(xiàn)在的風(fēng)氣、禮節(jié)、習(xí)慣,公布新的法令,(這)正是現(xiàn)在所急需要做的事?!被实凵钚挪⒉杉{了(他的意見)。

66、唐太宗論舉賢

上令封德彝舉賢,久無所舉。上詰之,對曰:“非不盡心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所長。古之致治者,豈借才于異代乎?正患己不能知,安可誣一世之人!”

翻譯: 唐太宗讓封德彝舉薦有才能的人,他過了好久也沒有推薦一個(gè)人。太宗責(zé)問他,他回答說:“不是我不盡心去做,只是當(dāng)今沒有杰出的人才??!”太宗說:“用人跟用器物一樣,每一種東西都要選用它的長處。古來能使國家達(dá)到大治的帝王,難道是向別的朝代去借人才來用的嗎?我們只是擔(dān)心自己不能識人,怎么可以冤枉當(dāng)今一世的人呢?”

67、何充直言不諱

王含作廬江郡,貪濁狼籍。王敦護(hù)其兄,故與眾坐稱:“家兄在郡定佳,廬江人士咸稱之。”時(shí)何充為敦主簿,在坐,正色曰:“充即廬江人,所聞異于是?!倍啬弧E匀藶橹磦?cè),充晏然,神意自若。

翻譯:王含作廬江郡郡守的時(shí)候,貪污很厲害。王敦袒護(hù)他的哥哥,有意在與很多人說話時(shí)夸口說:“我的哥哥在廬江郡一定做得很好,廬江郡的人都稱贊他。”當(dāng)時(shí)何充擔(dān)任王敦的文書,也在座,就臉色嚴(yán)肅地說:“我何充就是廬江郡的人,我所聽到的與這種說法不同?!蓖醵匾幌伦記]話可說了。在座的其他人都為何充擔(dān)心,很不安。而何充顯得態(tài)度平和,神色自如,和平常一樣。

68、呂僧珍不仗勢

僧珍在任,平心率下,不私親戚。從父兄子先以販?zhǔn)[為業(yè),僧珍既至,乃棄業(yè)欲求州官。僧珍曰:“吾荷國重恩,無以報(bào)效,汝等自有常分,豈可妄求叨越,但當(dāng)速反蔥肆耳?!鄙渑f宅在市北,前有督郵廨,鄉(xiāng)人咸勸徒廨以益其宅。僧珍怒曰:“督郵官廨也,置立以來,便在此地,豈可徙之益吾私宅!”姊適于氏,住在市西,小屋臨路,與列肆雜處,僧珍常導(dǎo)從鹵簿到其宅,不以為恥。

翻譯:呂僧珍在位期間,公平對待屬下,不徇私情。堂兄的兒子呂宏起先以販?zhǔn)[為業(yè),在呂僧珍就任以后,就放棄販?zhǔn)[業(yè)想求他在州里安排個(gè)官當(dāng)當(dāng),呂僧珍說:“我蒙受國家大恩,沒有什么可以報(bào)效的。你們本來有適合自己身份地位的職業(yè),怎么可以胡亂要求得到不該得的職份!還是應(yīng)當(dāng)趕快回到蔥店去吧?!眳紊淅霞以谑斜保懊娼ㄓ卸洁]的官署,鄉(xiāng)人都勸他遷移官署來擴(kuò)建住宅。呂僧珍惱怒地說:“督郵這官署,從建造以來就一直在這里,怎么可以遷走它來擴(kuò)建我的私宅呢?”他姐姐嫁給于氏,住在市西,小屋面臨馬路,又混雜在各種店鋪中間,呂僧珍經(jīng)常引帶著儀仗隊(duì)到她家,并不覺得辱沒了身份。

69、劉庭式娶盲女

齊人劉庭式未及第時(shí),議娶其鄉(xiāng)人之女,既成約而未納幣也。庭式及第,其女以疾,兩目皆盲。女家躬耕,貧甚,不敢復(fù)言?;騽窦{其幼女,庭式笑曰:“吾心已許之矣。雖盲,豈負(fù)吾初心哉?!弊淙∶づc之偕老。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/1075286.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔