茶瓶兒·去年相逢深院宇原文及翻譯,茶瓶兒·去年相逢深院宇賞析匯總

格式:DOC 上傳日期:2022-11-15 09:18:11
茶瓶兒·去年相逢深院宇原文及翻譯,茶瓶兒·去年相逢深院宇賞析匯總
時間:2022-11-15 09:18:11     小編:admin

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

茶瓶兒·去年相逢深院宇原文及翻譯,茶瓶兒·去年相逢深院宇賞析篇1

去年相逢深院宇,海棠下、曾歌《金縷》。歌罷花如雨。 翠羅衫上,點點紅無數(shù)。

今歲重尋攜手處,空物是人非春暮。回首青門路。亂紅飛絮,相逐東風(fēng)去。

茶瓶兒·去年相逢深院宇原文及翻譯,茶瓶兒·去年相逢深院宇賞析篇2

這首詞講了一個類似于“人面桃花”的故事。雖為悼亡詞,但含蓄不露,不加點破,更見風(fēng)致。

詞的上片寫去年此時,深幽清寂的庭院中,詞人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花開,姿影綽約。那位女子花下,淺吟低唱,其風(fēng)韻體態(tài),與海棠花融為一體,艷麗非凡。《金縷衣》,當(dāng)時流行的一支曲子。

上片意境靜中見動,寥寥數(shù)語,勾勒出一個嫻靜嫵媚而善歌的女性形象。

下片寫此日此時重尋去年蹤跡,同是那庭院深處,海棠花下,飛花片片,然而那位脈脈含情,風(fēng)姿飄逸的佳人卻已“人面不知何處去”了。“攜手處”即是去年相會的地方,而此時物是人非,美妙的春光只能使詞人感到無限悵惘。

接下來,詞人將筆輕輕宕開,去寫眼前景物?;乜赐ㄏ蚨汲堑拇蟮溃t英亂落,飛絮滿天,象是要追逐著駘蕩的東風(fēng)遠去。這些景物,都大可尋味。落紅之飄零,楊花之飛舞,歷來都是詩人歌詠的對象。而且,那“亂紅飛絮”,也令人聯(lián)想一去不返的青春歲月,連同那夢一般溫馨的回憶,都隨著春光遠去了。

這里詞人以寫景代替了抒情,而情景中,詞意含蓄深蘊耐人深味。關(guān)于這首詞的主旨,歷來眾說紛紜?!独潺S夜話》說:李元膺喪妻,作《茶瓶兒》詞,尋亦卒。蓋謂詞人虛構(gòu)了一個傳奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了對亡妻的悼念與人去樓空的哀怨。這類傳奇雖未必確有其事,但詞人真摯深婉之情卻是詞中真味。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/123661.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔