2023年外貿(mào)函電買(mǎi)賣(mài)雙方對(duì)話匯總(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-04-04 21:53:22
2023年外貿(mào)函電買(mǎi)賣(mài)雙方對(duì)話匯總(五篇)
時(shí)間:2023-04-04 21:53:22     小編:zdfb

每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫(xiě)一篇文章。寫(xiě)作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě)?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

外貿(mào)函電買(mǎi)賣(mài)雙方對(duì)話篇一

道歉與解釋

appology

dear mr. / ms,

we are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of march 10. supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

對(duì)三月十日來(lái)信所要目錄和價(jià)格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。

您誠(chéng)摯的

explanation

dear mr. / ms,

i was very concerned when i received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.

on referring to our earlier correspondence,i find that i had mistaken the date for completion. the fault is entirely mine and i deeply regret that it should have occurred.

i realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. i have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. these arrangements should see the installation completed by next weekend.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

昨天收到你的來(lái)信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時(shí)間裝好,對(duì)此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯(cuò)了完成日期。錯(cuò)誤完全是我的,對(duì)此我非常抱歉。

認(rèn)識(shí)到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項(xiàng)工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會(huì)于下周完成安裝。

你誠(chéng)摯的

外貿(mào)函電買(mǎi)賣(mài)雙方對(duì)話篇二

外貿(mào)函電:股東去世

股東去世

由于我的朋友及合伙人t.去世, 我公司宣告解散。此后公司僅在清帳的短期內(nèi)存在。

in consequence of the death of mr. t., my much valued friend and partner, our late firm is dissolved, and the name will be continued so long as may be necessary for the liquidation of its affairs.

我的重要合伙人t.先生最近去世, 其股份由我接受并接辦公司業(yè)務(wù)。特此奉達(dá)。

i respectfully inform you that, on account of the recent death of my much esteemed partner, mr. t., i have acquired the business by purchasing my partners shares in it.

我們沉痛地奉告, 我公司合伙人o.先生于5月5日逝世。

it is with deep regret that we have to inform you of the recent death of our parner, mr. o., which occurred on the 5th may.

外貿(mào)函電:付予代理權(quán)

付予代理權(quán)

茲通知, 過(guò)去15年中任我公司代理的y.先生今后將為本公司業(yè)務(wù)擔(dān)任簽名責(zé)任。

we inform you that mr. y., who has held our procuration for the last fifteen years, will in future sign for the firm.

謹(jǐn)此告知, 我公司授權(quán)在此服務(wù)多年的m.先生以代理簽名事宜。

we have to intimate to you that we have authorized mr. m., who has been with us for many years, to sign for our firm per procuration.

茲授予y.先生代理我公司簽名權(quán), 其簽名如下。

i have granted power of procuration to my chief clerk, mr. y., whose signature is appended below.

我的簽名如下, 同時(shí)寄上將行使簽名權(quán)的g.先生的簽名, 請(qǐng)惠察。

i refer you to my signature at foot, also to that of mr. g., who will sign per procuration.

外貿(mào)函電買(mǎi)賣(mài)雙方對(duì)話篇三

dear mr. / ms,

thank you for your letter informing us of mr. green’s visit during june 2-7. unfortunately, mr. edwards, our manager, is now in cairo and will not be back until the second half of june. he would, however, be pleased to see mr. green any time after his return.

we look forward to hearing from you.

yours faithfully,xxx

尊敬的先生/小姐

謝謝來(lái)函告知我方六月2-7日格林先生的來(lái)訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來(lái)。但他回來(lái)后愿意在任何時(shí)間會(huì)見(jiàn)格林先生。

希望收到您的來(lái)信。

您誠(chéng)摯的xxx

外貿(mào)函電買(mǎi)賣(mài)雙方對(duì)話篇四

attention

dear mr. / ms,

on 14 november i submitted a bill for services rendered to your office at the lille international exposition. more than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill. please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience. i look forward to future services to your corporation.

thank you for your prompt attention to this matter.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

十一月十四日我向你辦公室在lille國(guó)際博覽會(huì)上提供的服務(wù)提交了帳單。一個(gè)月過(guò)去了你既沒(méi)有付款也沒(méi)有認(rèn)可帳單。請(qǐng)檢查這一疏忽并在最方便的時(shí)候付款。期望以后還為你公司服務(wù)。

謝謝您能對(duì)此事盡快重視起來(lái)。

你誠(chéng)摯的

外貿(mào)函電買(mǎi)賣(mài)雙方對(duì)話篇五

dear mr/ms,

i represent the w/p electronics company in dallas, and will be in kunming from next monday to friday, (october 5-9). i should like to call on you to discuss our new monitor. would 0930 hours on tuesday, october 6 be convenient?

i shall be in beijing, at the great wall hotel, from tuesday, september 29, until sunday, october 4, where a message will reach me. if the day is not convenient, will you please suggest another.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我是達(dá)拉斯w/p電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂(lè)于請(qǐng)您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?

從周二,即9月29日,我將住在北京的長(zhǎng)城賓館,直到周六,即10月4日,在那會(huì)有通知給我。如商討日期不方便,請(qǐng)另外建議。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2281819.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔