精選旅游翻譯實踐報告(通用18篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-28 20:38:11
精選旅游翻譯實踐報告(通用18篇)
時間:2023-10-28 20:38:11     小編:JQ文豪

無論是在學術界還是職場中,報告都是一種非常重要的溝通工具。報告應該簡潔明了,避免冗長的表達和重復的內容。以下是小編為大家收集的報告范文,僅供參考。在這些范文中,你可以找到不同主題、不同類型的報告,以及寫作技巧和注意事項。希望這些范文能夠給你提供一些寫作的啟示,幫助你寫出一份優(yōu)秀的報告。想要更多范文資料,請繼續(xù)閱讀下文。

旅游翻譯實踐報告篇一

找工作那段時間,網上很流行某些商業(yè)奇才、外企驕子或是hr專家的職場語錄。我就見過一些,諸如剛進去的時候不要計較工資、要踏實肯干、給領導倒茶掃地、什么雜活都包了之類云云。我沒有反駁的意思,畢竟是經驗之談。但有些人可能誤解了一些意思,比如不要計較工資。

許多應屆生出來都把“工資”默認為是和領導交流時的敏感詞。于是乎,培訓期過去半月了,工資沒發(fā),我也不好去找領導問為什么。有個女生是培訓期+1月過了都沒去問,忍道真是到了一定境界,定屬“姐”材。梅說,應該問的,這個是員工的基本權利。我覺得有理,于是就去問了“姐”,原來是總經理發(fā)工資,而他本身又不知道我們過了培訓期這回事,民意通過“姐”才傳達到。后來來了些新員工,可能也深受hr語錄毒害,培訓期過后不敢詢問工資。我于是引用了梅的話,他說:“壓榨年代,何來權利”。又是一個忍道高手。后來我還是去問了姐,因為我沒錢了,發(fā)現原來以后的工資是統(tǒng)一15日發(fā)的。

我認為,把這些事問清楚本身并沒有什么。不要計較工資是不要老想著加薪、提高待遇、嫌工資低的事,并不是說你啥事都不聞不問。

電腦基本知識很重要

工欲善其事,必先利其器。筆譯的器是電腦,要利器就要對電腦知識(主要包括文字處理軟件,信息搜索能力和輔助翻譯軟件)有一定了解。實習期間,有些女生由于word知識掌握不夠,僅由于一些小毛病弄了半天,甚至有時候做完了文件沒保存就出問題了。現在的因特網這么發(fā)達,想象解決這些問題真是易如反掌,特別是那些常見的問題,隨便百度一下,谷歌一下,有道一下或是問“姐”一下,答案就是豐富多彩的。有的網友解答得是有聲有色,舉例子、列數字、打比方、排比都有的。當然,前提是你這個問題要說對才行。常用的快捷鍵知識是必須的,表格排版也要掌握。trados翻譯軟件暫時沒教,這個估計水平到一定境界才好用,不然你翻譯的本身都錯了,還去保存起來豈不誤人子弟。我看公司這邊的“姐”都很少用。

我很慶幸自己一直對電腦知識比較感興趣,掌握得還好。所以,翻譯時諸如排版、查單詞、打字速度等,我都沒什么問題,因此我整體翻譯速度還算是前位。不過,自己翻譯的質量我還是不太敢恭維。

實習過來,我也曾覺得筆譯很無聊、待遇很差,也曾諸多抱怨,不過我知道自己還是喜歡這個行業(yè)。屈原說,“亦余心之所向善兮,雖九死其猶未悔?!蔽蚁?,翻譯便是我心中現在向往的美好事物之一,好在還不需要玩命。

旅游翻譯實踐報告篇二

近年來,旅游業(yè)受到大多數人們的青睞,隨著旅游業(yè)市場的不斷擴大,人們消費在旅游方面的費用也越來越多,為了帶動經濟的增長,更加了解這個行業(yè),我們進行一系列的調查。

二.實踐目的

上開展的一次綜合性教學實踐活動。通過對自然旅游資源、人文旅游資源、綜合旅游資源,、整合和延伸課堂課堂知識,培養(yǎng)和提高學生的實踐認知能力和思維能力。本次時間地點是哈爾濱中央大街,比較具備獨特的風格。

三.實踐地點

黑龍江省哈爾濱市中央大街

四.實踐時間

20xx年1月5日--6日

五.實踐內容

(一)景區(qū)概括

1.中央大街歷史

1898年哈爾濱開始大規(guī)模地修筑鐵路和建設城市,來自關內及鄰省的勞工大量涌入哈爾濱,原沿江地段是古河道,盡是荒涼低洼的草甸子,運送鐵路器材的馬車在泥濘中開出一條土道,這便是中央大街的雛形。至1900年即形成“中國大街”,意為中國人住的大街。

由于埠頭區(qū)的建立,這里俄人的鋪子也多了起來,牌匾多用俄文,他們經營雜貨等,所以雖稱“中國大街”,但兩側多為歐式建筑,商業(yè)也多為外國人經營,猶如外國城市一般。

1924年5月,由俄國工程師科姆特拉肖克設計、監(jiān)工,中央大街鋪上了方石。鋪路用的方塊石為花崗巖雕鑄,長18厘米寬10厘米,其形狀大小如俄式的小面包,一塊一塊,精精巧巧,密密實實,光光亮亮。路鋪得這樣藝術,在中外建筑史上都是少見的。據說當時一塊方石的價格就值一個銀元,一個銀元夠窮人吃一個月的。幾百米的中國大街可謂金子鋪成的路。據有關專家測定,中央大街 的方石塊還能磨上一二百年。

方石使得中央大街頓時顯得華貴起來,當時中國大街上的外國商店、藥店、飯店、旅店、酒吧、舞廳不計其數,其中道里秋林分公司、馬迭爾旅館在整個遠東地區(qū)也頗有名氣。在這條哈爾濱最時髦的街上,俄國的毛皮、英國的呢絨、法國的香水、德國的藥品、日本的棉布、美國的洋油、瑞士的鐘表、爪哇的砂糖、印度的麻袋,以及各國干鮮果品均有出售,不亞于一個國際商品博覽會。

1925年7月,中國大街正式改稱“中央大街”。中央大街,仍保持原來光滑的方塊花崗石鋪砌的路面。街道兩側商業(yè)、飲食服務網點近200家,形成了門類齊全、服務較為完備的商服中心,各商家紛紛重新裝飾門面,貼金鑲銀,張燈結彩,把中央大街打扮得更加富麗堂皇,成為哈爾濱最著名的最富特色的商業(yè)一條街。1997年,哈爾濱市政府把中央大街定為步行街。首屆“中國歷史文化名街”之一。

2.中央大街方石路面的介紹

是那樣密實而精巧,踩在上邊那起起伏伏、光滑細膩的韻律質感,讓人舒身愜意、步履翩然,路鋪得這樣藝術,在中外建筑史上都應該是少見的。這條路始建于1924年,是由俄國工程師科姆特拉肖克負責設計、監(jiān)工。鋪路用的方塊石是由花崗巖石雕鑄的,長18厘米寬10厘米,其形狀大小如俄式的小面包,一塊一塊,精精巧巧,密密實實,光光亮亮。據說當時一塊方石的價格就值一個銀元,一個銀元夠窮人吃一個月的。幾百米的中國大街可謂金子鋪成的路。據有關專家測定,現在中央大街的方石塊還能再磨上一二百年。

雖然如此,在不同的時期這路還是一直以來都得到了很好的保護。這不在游覽的時候看到了工人正在修補方石頭路面,原來修路不需要新石頭,只是把路面上陷下去的石頭起出來墊高,然后用石灰灌漿,保持原來的樣子,這過程和照片上是一樣的,原來有資料介紹說方石頭很長插進地面,現在看到了長和高其實差不多的。大街北起松花江防洪紀念塔,南至經緯街,全長1450米,寬21.34米,其中人行方石路10.8米寬。被譽稱“東北一街”的中央大街,以其獨特的歐式建筑,鱗次櫛比的精品商廈,花團錦簇的休閑小區(qū)以及異彩紛呈的文化生活,成為哈爾濱市一道亮麗的風景線。最奇特的是中央大街上鋪的石頭,他是長方形條形石,但以縱向沖上鋪滿,由1924年以俄羅斯工程師科姆特拉肖克社監(jiān)工完成的。步行街自開通以來日接待游人20余萬人次。步行街的夜晚流光溢彩,游人如織,更有一番特色,充分體現出旅游、購物、娛樂、休閑的功能。風格各異的西六道街、西七道街、中央商城、車輛廠住宅樓前等四處休閑區(qū),構成了中央大街集休閑、娛樂、旅游、購物為一體的城市新風景。

3.匯集歐式風情建筑 中央大街雖非哈爾濱市最長的一條街,但卻是涵括了西方建筑史上最有影響的四大建筑流派,有常見的起源于十五、六世紀的文藝復興式,十七世紀初的巴洛克式、折衷主義,以及十九世紀末二十世紀初的新藝術運動建筑。全街建有歐式及仿歐式建筑71棟,匯集了文藝復興、巴洛克、折衷主義及現代多種風格等歐式風格市級保護建筑13棟。這些建筑體現了西方建筑藝術的精華,使中央大街成為一條建筑的藝術長廊。

歐洲風格滿布中央大街的歐式建筑,五步一典,十步一觀。在西方建筑史上幾百年才形成的建筑風格樣式,使得中央大街成為遠東最著名的街道。歐洲最具魅力的近300年文化。

發(fā)展史,在中央大街上體現的淋漓盡致,其涵蓋歷史的精深久遠和展示建筑藝術的博大精深,為世上少見。

4.中央大街典型建筑

馬迭爾賓館

建于1906年,屬新藝術運動建筑。她造型簡潔、舒展、自由流暢。不同的色彩、不同的穹頂造型,顯現出親切宜人的魅力,體現了西方建筑的精華。建筑長度占據了西七至西八道街之間的一個街區(qū)。

教育書店

建于1919年,屬新藝術運動建筑。建筑物主體三層,各層間以腰線分割,自上而下窗口逐漸縮小,顯現出穩(wěn)定感;畫龍點睛式的一樘三心挾券圓形扁窗為新藝術運動建筑特色定了性。

哈爾濱市教委

建于1925年,原為萬國儲蓄會,屬古典主義建筑。該建筑造型簡潔規(guī)整,僅在正門入口處設兩根壁柱,擺脫了任何多余的繁瑣裝飾,總體效果莊重、大方、樸實。

華梅西餐廳

位于中央大街112號,始建于1925年,原名為馬爾斯西餐茶食店。其營業(yè)面積為1500平方米,有員工120人,年銷售額1200萬元。經營品種以俄式大菜為主。一樓為現代派歐洲園林式酒吧風格;二樓為前蘇聯莫斯科“”克里姆林宮“”

旅游翻譯實踐報告篇三

新學伊始,漫步于新的校園之中,在熟悉著新校園的環(huán)境同時,我們用靈敏的洞察力來洞察這所新校區(qū)所蘊含的商機。最后,我和我宿舍的兩個室友張陽、馬士強決定涉足旅游業(yè),所以,經過反復詢問同學和頻繁的上網調查,下決心做開封旅游年票的代理。在這之前,我們必須得作一份詳細的市場調查。

據我們上網查詢得知,開封旅游年票是由開封市政府所主辦的一項民生工程,將開封市多個旅游景點的資源整合在一起,并同時使用價格策略,來吸引整個河南范圍內的旅游客體,因此,你只要持有開封旅游年票,你就可以在十三個月內,并且不限次數的游覽開封的十六個景點,這十六個景點分別為:龍亭公園、中國翰園碑林、大相國寺、鐵塔公園、天波楊府、包公祠、萬歲山游覽區(qū)、山陜甘會館、禹王臺、延慶觀、開封繁塔、朱仙鎮(zhèn)岳飛廟、朱仙鎮(zhèn)清真寺、寶珠寺、劉少奇陳列館、焦裕祿烈士陵園。這對于開封市區(qū)的學生來說,就是一個極大的誘惑。當然,我們還通過咨詢開封的同學,我們了解到,開封的大學生每人都擁有一張開封旅游年票,知道這一點后,使我們信心倍增。

首先,我們在學校找到自己熟悉的同學,詢問他們是否了解開封旅游年票,是否想去開封旅游等等,經過我們幾天的仔細調查,得出的結果是大多說同學都表示愿意購買年票去開封旅游。其次,我們還通過開封旅游年票的官方網站上所提供的電話,仔細詢問了購票等方面的一系列問題。最后,我們三個又到開封進行了實地考察??偨Y出了開封年票可行的以下優(yōu)勢:

(一)商品引力:持有開封旅游年票可以在一年零一個月之內不限次數的游覽開封的十六個景區(qū)。并且年票價格僅為60元。同時,還可以在開封菊花展期間使用。這對于許多在校大學生是個極大的誘惑。

(二)區(qū)位優(yōu)勢:由于我們所在的新校區(qū)距離市中心較遠,并且,學校的建設尚在進行之中,缺少相應的基礎設施。另外,由于學校所在的特殊地理位置,到開封也只需要一個小時,交通還算是方便。因此,我們打出到開封旅游的口號,這對于許多喜歡娛樂的學生了來說就是一個喜訊。

(三)時間優(yōu)勢:由于許多大學生的課程比較輕松,擁有許多的課余時間。并且,多數學生的自制力比較差,往往將這些時間浪費在許多無聊的事情上,感覺大學生活很空虛。所以,許多大學生都渴望在周末出去旅游。因此,打出周末到開封旅游的口號是這次宣傳銷售的一大亮點。

(四)客戶關系:由于在學校銷售年票,所以,大部分的客戶都是學生。同時,我們三個在大一時都進入了社團,認識了各個系的學生,并且,我們都發(fā)動自己的老鄉(xiāng),使得我們能夠與顧客保持良好的關系。

(五)渠道分析:年票在開封有許多代理點,由于我們的資金能力有限,所以只能尋找二級銷售點,也得到了一個比較合理的進貨價格,確定了進貨渠道。在學校則靠同學幫忙,將年票的銷售消息迅速擴展到了全校。

(六)銷售技巧:我們學的都是市場營銷專業(yè),也都有銷售東西的經驗。所以,我們知道什么時候宣傳造勢,與顧客交流是知道如何牽引顧客的好奇、欲望。

(七)盈利分析:進行這次銷售能夠是自身得到鍛煉,還可以獲得一部盈利收入。

綜合以上分析,在河南財專新校區(qū)銷售開封旅游年票具有可行性。

推銷計劃制定得合理與否,關系到推銷活動進程和實踐效果,甚至能影響到整個實踐活動的市場營銷工作的整體水平。因此,在這次銷售開封旅游年票的活動中,一定要制定完整詳細的推銷計劃,并使他它成為這次活動的指導。

(一)、與顧客交流的方式。在這次銷售年票中,充分發(fā)揮qq、飛信等現代通訊方式聯系潛在客戶,同時又利用課余時間在校園內擺地攤,提高同學們對我們的認可程度。最重要的一點就是充分運用關系營銷這一營銷方式,通過我們自己的關系網將年票的銷售消息,時間,地點,并將這一消息準確的傳達到每一個同學。

(二)、推銷切入點。銷售年票時,要提前將年票的詳細產品介紹了解清楚,在顧客詢問時,不至于啞口無言。同時,在介紹年票時,要盡量避免年票的幾個硬傷,如果顧客主動提及,要學會轉移顧客的話題注意力。最后,由于學生還沒有自己的收入,當有一筆較大支出時,都會需要好長時間的思考。鑒于此,我們在介紹時會主動給他們留下我們的電話號碼,并且鼓勵他們進行顧客團購,可以給他們優(yōu)惠價。以此來說服,引導,刺激,顧客產生購買欲望。另外,在顧客咨詢時,要以庫存有限來使顧客產生緊張的心理,達到使顧客早日購買。

(三)、推銷策略和技巧。在這次銷售活動中,要做好推銷準備技巧,推銷開場技巧,推銷中場技巧,推銷收場技巧。在準備技巧中,要重點做好接近顧客的準備,盡量保持良好的形象,同時,還要通過各種方式進行宣傳活動,使宣傳真正做到極致。在開場技巧種中,要掌握介紹年票的方法,特別要注重介紹的側重點,注意揚長避短。要及時講明我們的身份,我們的班級,提高同學們的認可度。在中場技巧中,與顧客交流時及時發(fā)現顧客的擔憂顧慮,從顧客的角度考慮產品所缺乏的優(yōu)勢。在年票的推銷中,盡量將年票的幾個硬傷規(guī)避起來,一旦顧客主動提及,要及時解釋,轉移顧客的注意力。年票在幾個節(jié)日暫停使用,可以告訴他們節(jié)假日的時候人特別多,你根本不能玩的盡興;年票還不可以去清明上河園,你可以給他們解釋只有這個景區(qū)是私人投資承辦的,政府沒有將它納入這項民生工程中,所以年票不可以使用,但可以打七折。在中場時候,攤位前可以站幾個人,這樣就可以引起顧客的好奇心理,這樣不僅增加了宣傳力度,還可以增加潛在顧客。在推銷收場技巧中,要及時捕捉成交信號,抓住這一信號,促成交易。由于這次年票還具有很大的誘惑力,好多同學都在了解年票的詳細介紹后,都是怦然心動,只是價格都感覺有點貴。因此,要抓住這一信號,詳細介紹年票的優(yōu)勢,讓他們感覺物有所值,及時促成交易。無論最后能不能成功,都要和顧客搞好關系,是他們成為我們的回頭客。

(四)推銷活動時間的安排。首先,我們會在活動的前期進行深度的宣傳,使年票能夠被大家知道。然后我們利用每天的課余時間在校園內擺地攤,一般都集中在中午和晚上。其中,在開封菊花花會前期,我們要堅持每天都出攤,這樣才能提高銷量。

20xx年8月27日,我們三人決定到開封進行實地考察,我們在開封看了好幾家代理店,但由于種種原因,都沒有達到我們的要求。但是,功夫不負有心人,終于在河大校園找到了合適的地方,經過一段時間協(xié)商之后,我們雙方達成了交易,我們一共拿了50張開封年票。

20xx年8月28日,我們首先進行宣傳工作,最初設計了一份宣傳稿,并且復印了幾百份,經這些宣傳單張貼在學校的各個角落,擺地攤時發(fā)給有購買欲望的顧客。然后,我們又通過飛信、qq等聊天工具將銷售開封旅游年票的消息發(fā)給每一個認識的同學,再委托他們將消息傳遞給他們所熟悉的人,實施病毒式營銷法、關系營銷法。最終,確保將消息傳達給每一個潛在的顧客。最后確定了銷售地點。因此,開封旅游年票的銷售工作正式開始。

20xx年9月5日,經過了為期一星期的狂轟濫炸式宣傳。終于達成了第一筆生意,銷售了兩張。

20xx年9月8日,經過三天的堅持出攤,并且打出了中秋節(jié)游開封的宣傳口號,最終又銷售了三張。

20xx年9月28日,由于前幾次的出師不利,經受的打擊比較大,我們三個算是休整了半個月,并且,這一段時間也沒有重要的節(jié)日作為宣傳依托,銷售結果并不理想,只出去了一張。

20xx年10月11日,一方面由于資金回流的壓力,另一方面由于馬上就要迎來了開封一年一度的菊花花會,這是一個宣傳的極大契機。我們又開始了校園宣傳,但并沒有將這次宣傳搞的很轟動。但也銷售了一張。

20xx年10月18日,今天算是迎來了第一次團體購買。因此,我們不想失去這次機會,給了他們一定的價格讓步銷售了三張。

20xx年11月2日—11日,在這一段時間,是銷售旺季,我們不能錯過,也不想錯過,因此,我們進行了我們銷售年票以來的最大的一輪宣傳轟炸。利用開封菊花花會這一契機,并將沒有持年票的門票價格與年票價格做了鮮明的對比,使同學們一目了然。然后我們堅持擺攤,效果還是比較明顯,銷售了好多張。在五號六號時,我們又自己一人一張到開封旅游。當然,也不是專門為了消遣。兩天,我們一共拍了大概兩千張照片,特別是一些對菊花的特寫。到學校后,我們就在課余時候將照片共全班人觀看,并且,加上一些開封特有風情的解說,在我們班上引起了不小的轟動。特別是,我們在自己班的降價銷售,庫存一下少了十幾張。在擺攤時,我們又用了同樣的方法,但是效果沒有在教室明顯,但最終也銷售了好幾張。

20xx年11月13日至今,這中間由于沒有什么重大節(jié)日,銷售結果并不理想。不過,由于庫存不是太多,我們進行了降價銷售,再加上一些回頭客和一些熟人介紹的顧客,也銷售了幾張。不過,至今仍有八張存貨尚待處理。不過鑒于我們學校市場太小,我們決定擴大市場范圍,將剩余的幾張年票委托給了萬方學院和河南職業(yè)技術學校的同學代為處理。

經過這次開封旅游年票的銷售,不僅僅是使我們學到了很多知識,重要的是是我們認識到了我們自身的不足,特別是專業(yè)知識的缺乏。當然,這次銷售實踐雖然沒能掙到一筆血汗錢,但是我們覺得我們獲得了更加寶貴的東西—經驗,這是用多少金錢也買不回來的東西。以下幾點就是我對我所獲得的經驗的總結,以及在這次活動中所發(fā)現的問題:

(一)無論銷售什么樣的商品,都必須做一份詳細的市場調查,這市場調查不僅僅局限于買方市場的調查,還要進行賣方市場的調查。還必須將主體與客體相結合,如果主體客體不相符,那么再好的產品也要滯銷。雖然這次的年票很適合學生這一群體,但是產品價格還是太貴,在這次銷售中,很少有立即購買的。都是先詳細了解產品,確認我們的身份,然后在確保售后服務。在無后顧之憂的情況下仔細考慮一段時間,最終確認購買。這次活動沒有做好客體的市場調查,高估了學生的購買能力。

(二)宣傳一定要做到位。宣傳能夠讓大家了解商品的信息,并且宣傳尚處于造勢階段。所以,宣傳做得好的情況下,商品的銷售額一定會有所上升,特別是在這個酒香也怕巷子深的社會。這次年票的宣傳雖然全面,但給人留下的印象并不深刻,特別是宣傳稿沒有一點新意。所以以后從事銷售工作時,一定要重視宣傳。

(三)由于做的是旅游方面的一些產品,所以就要特別注意旅游的淡季旺季。要學會趨利避害,揚長避短。開封旅游年票是開封市政府所實施的一項民生工程,所以,不可避免的會存在競爭的劣勢。這次銷售工作的宣傳時間就需要格外注意,特別是年票有幾個時間段的暫停使用,清明上河園景區(qū)除外的規(guī)定。這些本來就屬于產品的硬傷,如果銷售宣傳不當的話,將是致命的危害。因此,要學會根據產品的特點做好宣傳工作。同時,在這次年票的銷售中有兩個可以利用的節(jié)日,一個是中秋節(jié),一個是菊花展。由于第一次銷售缺乏經驗,沒能抓住中秋節(jié)這一旺季,是這一次的一個敗筆。

(四)要和顧客搞好關系。俗話說,顧客就是上帝。每一個顧客后面還隱藏著無數個潛在的顧客,因此要和顧客搞好關系。在這次年票的銷售中,我們除了用qq、飛信、電話及時將最新的消息通知給各個潛在的顧客,為偶們還主動聯系每一個系每一個班的同學,跟他們搞好關系,讓他們幫助我們的宣傳活動。因此,這次銷售中,運用最多的營銷技巧就是關系營銷,因為通過熟人介紹所銷售的量占據了半壁江山。所以,在以后的學習中,要以這方面的學習作為重點。

(五)要學會定價策略,不僅要根據成本的多少制定合理的價格,還要留有一定的緩沖余地,為以后的降價促銷最準備。特別是在這次銷售年票的活動中,由于定價的被動性,沒能占據有利的地位,所以在后期的銷售工作很難開展。不過迫于資金壓力,我們在菊花展前期就進行了降價促銷。雖然取得了銷售的小高峰,特別是對于團體購買,我們給了他們更大的價格折讓,但對于我們來說只是賠本賺吆喝。這就是沒能掌握好價格策略的后果吧,不過,這也算增加了我們的經驗,為以后的工作打了基礎。

(六)提高自己的自身素質和道德修養(yǎng)。首先要提高自己的心理和身體素質,其次要提高自身修養(yǎng),無論面對何種情況都要以和諧的方式面對。當然,在這次年票的銷售中也大大提高了我們的抗打擊能力。特別是銷售的起步階段,宣傳不到位,沒能引起是校園轟動,似的當時的銷售業(yè)績并不是很理想。使得當時我們一下子失去了推銷的欲望。不過,最終我們還是堅持了下去,取得了成功。所以,一定要有一個好的心態(tài)和態(tài)度。另外,在銷售期間,電話營銷是主要的銷售渠道,但是由于技巧的缺乏,所取得的成績沒能讓自己滿意。最后,在以后工作中可定會遇到各種各樣的困難、挫折,甚至有甚于此。所以,無論從事什么行業(yè),銷售什么產品,都要保持良好的心態(tài)。都要堅持,因為有時堅持就是勝利。

最后,這次活動總體來說取得了不小的成績,也從中學到了許多銷售的實踐經驗。但是,還可以在其中發(fā)現不少關于營銷有關知識的錯誤。所以,以后要經常參與這樣的實踐活動,不至于在以后工作中次出現這樣的錯誤??傊?,這次推銷實踐活動使我們受益匪淺!

旅游翻譯實踐報告篇四

東北遼寧興城、盤錦,黑龍江哈爾濱

2月7日~2月20日

大一的寒假生活短暫但是過的非常有意義。我有機會去了東北,欣賞到我十幾年沒有見過的雪景,還有與南方完全不同的北方風情。2月7日,我坐上了南寧開往北京的特快列車。車從南寧啟程,途經柳州、桂林、永州、衡陽、長沙、武昌、漢口、鄭州、石家莊,到達北京。路上,我欣賞到了從南方到北方季節(jié)地變化,樓房、樹木、山水的變化:從蔥綠到干枯,從山巒綿延起伏到一馬平川,從高樓林立到平房圍繞,從小雨紛紛到白雪皚皚……那么多那么多的不同,卻沒有給人任何一絲的不和諧感,相反,則讓人感受到一種特別的美,一種穿越季節(jié)變化,穿越時空的美感。從北京倒車到了遼寧興城,我終于感受到北方零下的嚴寒,也觸摸到了晶瑩的冰雪,欣賞到了一望無際的冰海。只見過波濤洶涌的蔚藍大海,卻從未看過這般白而安靜的海,沒有海風,沒有浪花。只有一汪靜水,他不是死亡,他只是在冬眠。那么安靜,就像害羞的閨中女子,又像一頭沉睡的雄獅,即使進入了休眠,也在彰顯著他的強大的氣場和讓人不可忽視的壯美。

興城市地處遼寧省西南,遼東灣西岸,居"遼寧西走廊"中部。東南部瀕臨渤海,東北倚熱河丘陵,毗鄰葫蘆島市連山區(qū)、龍港區(qū),西南隔六股河與綏中相望,西北同建昌接壤。興城為多民族聚居地,依山傍水,東南沿海為平原,中部多為丘陵,西北部為山區(qū)。興城具有得天獨厚的區(qū)位優(yōu)勢和資源優(yōu)勢,興城是遼寧省歷史文化名城,興城古城是這座歷史文化名城的核心部分,是我國僅存的有完整城墻的四座古城之一。興城旅游資源十分豐富,以境內的奇特自然風光及獨特的人文景觀著稱于世。興城旅游資源十分豐富,以奇特自然風光及獨特的人文景觀著稱于世,以古城、溫泉、首山、海濱和菊花島五大景區(qū)為一體,構成興城海濱風景名勝區(qū)。

來到興城,我感受到了濃濃的過節(jié)氣氛,街道兩旁所有的樹上都掛滿了彩燈,街上人山人海,都在購買過節(jié)的用品。雖然興城真的不大,也沒有南寧發(fā)達,但是興城的節(jié)日氣氛,人們的熱情,確是在南寧感受不到的。

而在興城最讓我那么難忘的,便是親人之間的深厚的感情。每一個叔叔、姑姑都非常的熱情。對我也非常的好,還有親愛的奶奶,已近80高齡的她仍在廚房里忙綠著,為大家準備過節(jié)年飯。完全不同于南方的婉約、含蓄,北方的親情是那么的表露在外,讓人不禁沉浸其中。他們可以睡在一起,喝同一杯水,吃同一碗飯。他們可以串門于各親戚家,就像回自己家一樣輕松、方便、舒適、自然。他們都那么好客,不管自己是否有錢,都熱情招待,似乎錢在他們看來不算什么。

2月10日,我踏上了去哈爾濱的旅程。哈爾濱是一座很大的老城,也是冬季看雪景的必去之處。在那里,我參觀了太陽島的雪博會,這是第二十二屆國際雪雕藝術博覽會。我欣賞到了瑞雪迎賓、泱泱華夏、黑土神韻、俄域風情、東瀛掠影、雪野歡歌、快樂歸途等雪雕藝術,那里的雪白的非常的純,白到透明,讓人的心情也隨著晴朗起來。參觀完雪博會,最讓人興奮的也就是去參觀冰雪大世界了。冰雪大世界是哈爾濱國際冰雪節(jié)的龍頭品牌,于1999年底在美麗的松花江畔誕生,每年舉行,匯天下冰雪藝術之精華、融世界冰雪游樂于一園,集思想性、藝術性、觀賞性、參與性、娛樂性于一體,場面恢宏壯闊,造型大氣磅礴,景致優(yōu)美絕倫,被譽為恢宏壯闊的“冰雪史詩畫卷”。下午四點多,哈爾濱的天就漸漸的黑了起來,而這也就拉開了冰雪公園的童話世界的帷幕。白天的冰雕就像砌起來的白色長城一樣,每一塊冰磚都是四四方方的,里面是一根根燈管,讓人看不出什么特別吸引人的地方。這也是為什么冰展都要晚上欣賞的原因了吧。為了等待夜幕的降臨,我們去游玩一系列游樂設施:免費滑雪、雪地摩托、冰滑梯……既刺激,又有趣。玩完游戲,被凍得僵硬的身體似乎升起一股暖流,而與此同時冰雕的燈也一盞接一盞的亮了起來。就這樣,我進入了一個美麗的童話世界:北京古城、埃及金字塔、好萊塢明星雕像、豎立筆直的超大溫度計……看得人目不暇接。一邊品嘗著北方特產糖葫蘆,一邊觀賞景點。一座座冰雕在五彩繽紛的燈光映照下,披上了一層奇幻而炫麗的色彩,讓人流連忘返。

時間飛逝,似乎才不過幾秒中的時間,我們就結束了兩天的哈爾濱游,返回了興城。

年三十的興城新年氣息更顯濃厚,四周紅通通的一片,炮竹聲到處響起。讓人的心情也隨之興奮起來。家里面忙碌一片,全家老少齊聚一堂,包餃子,炸蘋果、紅棗,拌涼菜……滿滿的擺了一桌。小孩們在一塊兒看電視,聊天,吃東西,大人們則把酒談歡,一時間親情所帶來的溫暖將所有人都包圍了。

青巖寺景區(qū)內自然風光優(yōu)美,羅漢山峰巒疊障,戀人松麗影婆娑,雙人石倩影相依,龍飲澗霧索天泉,一線天劈石見日,丁字瀑飛云如煙。登上山的最頂峰障鷹臺,舉目環(huán)視,風景格外迷人 。青巖寺一共有一千八百多個臺階,當站在頂峰環(huán)顧四周,太陽緩緩從東邊升起,前面連綿起伏的山巒上白雪點點,像披上一層純白的袈裟,一種崇敬的感覺便油然而生。我是無神論者,但是這時不得不感嘆造物者的偉大,建造出如此壯美的景色。其中最有趣的莫過于山上的小販了:“拜老母,吃茶蛋,回家能中五百萬?!痹捳Z幽默,讓人不得不為之驚嘆。

大年初三,我們啟程去遼寧遼陽弓長嶺滑雪場去滑雪。弓長嶺溫泉滑雪場位于遼寧省遼陽市弓長嶺湯河風景區(qū)內,占地100公頃。東北距本溪市34公里,西南距鞍山市35公里,西北距遼陽市30公里,北距沈陽市70公里,自然條件獨特,是遼寧省內最大的滑雪場,也是集旅游觀光、健身娛樂、休閑度假、專業(yè)比賽于一體的大型休閑場所,并且還被省體育局指定為遼寧省青少年戶外體育活動營地?;蛟S這是對我來講最幸運的一天,因為在路上,我終于如愿以償的看到了下雪。在東北是見到了雪,但那不是活的飛揚的雪,這一直成為我心中的一大遺憾。沒想到在回家前竟然夢想成真了!車窗上已漸漸蒙上了一層薄霧,有時能看見幾點白皙頑皮的趴在窗前與我對望,并親吻冰涼的窗戶,留下點點嘴唇的印跡。原來雪并不是畫上描繪的六角形,也不是別人說的那樣帶著咸先的味道。他是輕柔綿軟的,白的毫無雜質,白的讓人不舍得去觸碰,那么輕盈,那么美麗,讓人忍不住和他們一起迎風起舞。而我十九年來未見過雪的遺憾終于消失得一干二凈了,剩下的只是一種滿滿的幸福感。

滑雪場上人很多,我們大家則迅速的換上了滑雪裝備??措娨暽系幕┻\動員風姿瀟灑,不想到一輪到我們這些初學者就變得異常狼狽。只是從最緩的坡向下滑,就不停地摔。前面幻想的瀟灑帥氣頓時蕩然無存,只剩下對滑板不受控制的懊惱和一股激起斗志的興奮感。可惜因為時間問題仍然沒有完全學會,但是確是我人生中一段最快樂的嘗試。

十幾天的旅游就這樣結束了,我是那般的不舍。不僅是對于那里美麗的風景,還有北方特有的人與人之間溫暖的感情。我更加了解了北方的飲食生活習慣,更近距離地領略了北方平原一馬平川、廣闊無垠的美麗。更深刻的感受到親人之間的愛與真誠。也為我的人生經驗中添加了更絢麗的一筆。

旅游翻譯實踐報告篇五

以前總是向往做一名導游,覺得能游山玩水是一件很好的差事,當我做了導游以后,才發(fā)現原來要當一名好的導游真的不是一件容易的事情。雖然做導游的時間不長,但每次上團都能和不同階層的游客交流,每次都能有新的感受。導游要和各行各業(yè)的人交流,如果你的溝通技巧不強的話,交流則無從下手。一個好的導游,要有很強的溝通能力,成熟的個人親和力。講解生動引人,對自己的旅游線路,沿途風情民俗十分熟悉,還要和景區(qū)景點,酒店餐廳,甚至司機保持良好的關系。在前輩的幫助下我明確了要成為合格導游員應具備的條件:

一、強烈的責任感和服務熱情。導游工作是一項腦體高度結合的服務工作,態(tài)度決定行 動,擁有強烈的責任心,才會在實際工作中投入滿腔的工作熱情,為客人提供高質量的服務。

二、應具備廣泛的基礎常識。作為一名導游,尤其一名外語導游,在帶團過程中不僅僅是一名講解員,還是一個"大保姆"??腿耸聼o巨細可能都需要導游為其操心,對于客人,面對的是一個無從下手陌生的環(huán)境,因此導游如果缺乏日常生活中的基礎常識,就無法迅速為客人排憂解難。

三、語言清晰準確,講解生動活潑。語言表達能力是導游最重要的基本功之一,尤其是外語導游,語言正確清晰才能向游客傳播中華文明,讓客人了解自己的觀點,同時充分了解客人的需求,及時提供服務,另外,生動活潑的講解會使美麗風光錦上添花,會使沉睡的古跡死而復活,優(yōu)雅的工藝品栩栩如生,從而給顧客留下難忘的深刻印象。

四、具備相應的旅行常識與專業(yè)知識。在帶團過程中,團隊隨時可能出現不可預料的問題,導游具有相應的知識,就可在第一時間將損失減少至最低,為游客為公司爭取到最大的利益。

五、廣博文化知識面。導游接觸的游客中,各種社會背景、文化層次不盡相同,合格的導游就應該做一個"雜家“,上知天文地理,下知雞毛蒜皮,這樣在進行講解中,就可運用所掌握的知識和智慧來應對。

六、具有組織協(xié)調應變能力。導游的服務對象是不斷變化的復雜群體,同時導游工作還離不開旅游接待服務中氣體相關部門的配合和支持,任何一個環(huán)節(jié)出現偏差,都會令導游服務黯然失色,因此一個合格導游員要頭腦清晰,有交情組織協(xié)調應變能力,保證游客的旅游活動順利進行。

七、注意儀容儀表,自身修養(yǎng)。許多外國。旅游業(yè)是一個綜合性服務行業(yè),許多外國游客到一個國家最先和最多接觸的是導游人員,因此導游經常被人譽為"企業(yè)形象,民間大使“,良好的儀容儀表會給人產生美好的第一印象,從而反映出一個企業(yè)乃至一個地區(qū)、國家的精神面貌和道德水準,因此良好的儀容儀表是提供良好服務的基礎。

接下來在導游講解方面,我也總結了幾個要點:

首先你得明白游客們想聽些什么,想聽怎樣的講解。像我們這樣的新導游一上崗總覺得最重要的是背好景區(qū)材料,把它們背得爛熟,張口就來,不會停頓,這就是表示自己已是一個合格的導游了,但是通過幾次帶團我發(fā)現其實完全不是這么回事!專業(yè)的導游就是不僅要成為“雜家”,還要成為某一領域或某些方面的專家?!肮び破涫?,必先利其器”。要想成為專業(yè)的導游,還必須熟練掌握導游語言的基本技能。因為它是我們傳播知識、溝通思想、交流感情的強大工具。其中最重要的口頭語言表達,這是我們工作中最普遍、最常用的一種語言表達形式。

人們常說看景不如聽景。給游客講解就是要像在和朋友聊天。你把游客看作朋友眉飛色舞地給講游客不知道的事情,才能抓住他們的注意力。另一半是講解技巧,它是一個很深奧很復雜的東西,其實有那么幾條挺簡單、易操作的規(guī)律。第一就是你講什么都要和客人家鄉(xiāng)或他熟悉的東西對比著講。你對一個人講一大堆他不熟悉的東西他會越聽越累,但你提到他家鄉(xiāng)的東西、他熟悉的東西,他必會來精神。另外,導游最好多記一些方方面面的笑話,隨時隨地在講解的過程中插入一個相關的笑話,那樣就會使講解生動有趣得多。最后,什么都掌握好了,但就是沒有掌握客人的生理情況,講解可能還是會慘敗。比如客人是乘長途火車而來,夜里都沒睡好,你卻在那里興致勃勃地給他們大講特講,即使你講得很不錯,但他們生理上的困盹還是可能打敗一切精彩的講解,而他們的鼾聲會如此地打擊你的自信。這時候你要知道,你不是失敗在講解上,而是失敗在關心人上。

多次經驗的積累我發(fā)現當好一個導游,不但要有對景點的熱情,還要有對游客的熱情。這個熱情不單單是指你為他們講解好的熱情,還包括對他們作為一個人的全部關懷。有些導游認為我把該講的都講了就完成了任務,這種觀點可要不得。你講了,客人沒聽進去,和沒講過一樣,你的任務其實是沒完成。要當好一個導游,必須要有對人的熱愛精神,你千方百計想的是怎樣讓他們這一趟來得值。察言觀色很重要,時刻注意客人的舉動和表情,經常找他們聊聊天,是客人對你產生信任感。講解的時候要清楚自然,不怕羅嗦麻煩,多講幾遍,讓游客清楚明白,還要抓住客人的注意力,使得客人產生興趣。要與團隊的領導或需要照顧的人多溝通,多關心,這樣有利于整個團隊的進行。

在帶團的過程中,誰也不能保證永遠一切順利,畢竟這不是只要我們自己做好就可以了,還需要其他工作搭檔、合作單位、游客甚至天公來作美,而這些因素都不是我們所能掌控的。盡管有時候問題、事故的發(fā)生并不是我們的責任,還要被客人無端指責,但是,作為獨立工作在旅游接待第一線的職員,當問題、事故發(fā)生的時候,負有幫助解決問題和協(xié)助處理事故的不可推卸責任,同時也是對我們的工作能力和獨立處理問題能力的重大考驗。面對初來乍到的游客,導游所表現出來的對旅游活動早有安排,對自己能勝任本次導游工作的信心,會是他們產生心理安全感的重要來源。有時我們接待的游客文化層次較高,或是豪門權貴,這時,強烈的自信心對我們更為重要。否則,底氣不足,連自己都駕馭不了,就更別奢談駕馭整個旅游團了。強烈的自信心還能增強我們的吸引力,處處顯得落落大方,從而贏得游客的尊敬和認可。

實踐使我認識到,做導游的學問很大、很深,不是隨隨便便就可以學的來,像如何安排路線、食宿、應對突發(fā)事件、如何與游客進行溝通等等,這些方面都要成為游客眼中的“百科全書”,所以要想做個好導游的確很難,而好的導游服務對游客來說的確又是一種享受。作為一名導游員,業(yè)務是一方面,而關鍵的態(tài)度問題。要做一個游客滿意的導游,就要經常換位思考,把游客當作自己的父母兄弟姐妹來對待。要充分認識到,導游就是服務,服務是導游工作的首要任務,而游客就是我們服務的上帝。在導游工作中,我就是咬定這個宗旨來做導游工作的。但是,導游的工作是難度最大、最能鍛煉人和最富有挑戰(zhàn)性的工作,它是旅行社的代表和靈魂,它是游客外出旅行的忠實伴侶。

可以說游客了解景區(qū)的最有利的渠道還是講解員而講解員也是景區(qū)罪行哭的人員。首先,作為一個講解員要具備最基本的講解水平,起碼能講流利的普通話。其次,還要有豐富的文化知識,景區(qū)發(fā)給我們的講解詞僅僅是一個框架和需要講解的路線。都需要講解員自己準備,這就要求我們必須去閱讀和查找相關資料,記得剛開始做講解員的時候,可緊張了,事項準備好的內容,有很多都漏掉了,講的時候還有點磕磕絆絆的,到后來隨著對講解內容的熟練,就一點也不緊張了,張口就來,當然也學到了很多東西。

體會:通過幾個月的實習,學習到了很多,同時也吃了不少苦。從學生到上班族,身份的轉換也使態(tài)發(fā)生巨大的變化,看待事物的目光不再那么短淺,處理事情的時候考慮得更加周全。尤其是處理人際關系。常言江湖險惡,人心更險惡,有些事情只有走上社會才能真正經歷,才會有所體會。要好好珍惜在校學習的機會,認真學習專業(yè)知識,把握自己、把握未來 首先是充分熟悉旅游的線路,如線路的行程如何安排、要游玩哪些景點和在游覽的過程中要有哪些注意事項等。剛開始是跟著老導游出團,慢慢熟悉了情況之后,接著就開始自己上崗工作了。

四、實習收獲

這次旅行社實習,對我來說受益匪淺,讓我對旅行社的具體營運與操作,管理等方面有了進一步了解,旅行社所需要的人才,不僅要有一定的專業(yè)知識,還需要懂得如何為人處事與接人帶物,以及對顧客的耐心以及責任心。在實際的過程中我才真正發(fā)現自己學識的淺薄,經驗的缺乏,也讓我發(fā)現書本上的知識與實際問題的差距,讓我對旅行社這一行業(yè)有了更深的體會??傊舜螌嵙晫ξ襾碚f還是學會了很多在學校里學不到的東西。

五、實習的過程中發(fā)現的問題:

1、講解員的綜合素質和講解水平參差不齊,相當一部分人員僅停留在背書式的過程式講解層面,有些講解員仍使用較濃的地方方言講解,使消費者很難從講解中感悟到景點的歷史背景和文化內涵,講解員對消費者的現場提問也往往無所適從。

2、講解員隊伍中普遍存在的人員思想比較浮躁、工作不踏實。很多講解員在帶團講解的過程當中服務意識淡薄,往往求快、求輕松,只想盡快敷衍了事,將游客快點送走,講解的內容是一少再少,很多的地方能忽略就忽略,并沒有用心的去給游客講解。

六、問題產生的原因

1、講解員在上崗之前并未經過統(tǒng)一的培訓,很多都只是老導游帶新導游,而且,旅行社為了最大限度的得到利益,很多都是讓新手講解員隨便熟悉幾天便上崗,對于景點的歷史背景和文化內涵根本不屑一顧,很多游客在參觀過程中所提出的問題,講解員自己也并不清楚,所以也不知道該怎么回答。

在社會上要善于與別人溝通。如何與別人溝通好,這門技術是需要長期的練習。以前沒有工作的機會,使我與別人對話時不會應變,會使談話時有冷場,這是很尷尬的。人在社會中都會融入社會這個團體中,人與人之間合力去做事,使其做事的過程中更加融洽,事半功倍。別人給你的意見,你要聽取、耐心、虛心地接受。在工作上還要有自信。自信不是麻木的自夸,而是對自己的能力做出肯定。社會經驗缺乏,學歷不足等種種原因會使自己缺乏自信。其實有誰一生下來句什么都會的,只要有自信,就能克服心理障礙,那一切就變得容易解決了。

知識的積累也是非常重要的。知識猶如人的血液。人缺少了血液,身體就會衰弱,人缺少了知識,頭腦就要枯竭。這次接觸的釀造業(yè),對我來說很陌生,要想把工作做好,就必須了解這方面的知識,對其各方面都有深入的了解,才能更好地應用于工作中。

這次親身體驗讓我有了深刻感觸,這不僅是一次實踐,還是一次人生經歷,是一生寶貴的財富。在今后我要參加更多的社會實踐,磨練自己的同時讓自己認識的更多,使自己未踏入社會就已體會社會更多方面。

(1)、講解員應遵守職業(yè)道德,著裝統(tǒng)一整潔,用語文明、禮貌待人、熱情服務,自覺維護景區(qū)榮譽。

(2)、講解員必須當佩戴貼有照片,載明姓名、性別、編號、服務旅游景區(qū)景點的講解證進行講解服務。

(3)、講解員應當在講解證載明的景區(qū)景點范圍內進行講解活動,不得超越旅游景區(qū)景點范圍服務。

(4)、講解員應向游客發(fā)放胸卡,便于區(qū)別、尋找。10人以上團隊,需持話筒向游客進行講解,并持導游旗引領游客參觀。

(5)、講解員應尊重旅游者的民族尊嚴、宗教信仰,民族風俗和生活習慣。

(6)、講解員應當向旅游者講解旅游景區(qū)景點的人文和自然情況,介紹風土人情和習俗。講解內容及語言應規(guī)范準確、健康文明;不得在講解中摻雜庸俗下流及其他不健康內容。

(7)、講解員應對涉嫌欺詐經營的行為和可能危及旅游者人身、財物安全的情況,向旅游者作出真實說明或明確警示。

(8)、講解員應當嚴格按照規(guī)定的游覽線路和游覽內容進行講解服務,不得擅自減少服務項目或中途終止講解活動。若旅游者中途自愿減少游覽內容或終止講解服務的,講解員應請旅游者以書面形式確認。

(9)、講解員應充分照顧到每位游客,協(xié)調好游覽速度,保證每位旅游者都能順利進行游覽,完整聽到講解。不得使游覽速度過快,讓旅游者無法清楚了解景區(qū)。若因游客要求延長講解時間的,講解員應及時與單位取得聯系。若旅游者游覽時間有限,要求加快游覽速度的,講解員應請旅游者書面確認。

車或纜車的游客步行至前方匯合。

(11)、講解員不得以任何方式向旅游者兜售物品和索要小費、禮品,不得串通攤主、店主、車主欺騙、脅迫、敲詐旅游者消費。

(12)、講解員講解服務費由講解所統(tǒng)一收取,定期結算,公務接待講解費由游客中心據實向景區(qū)管理局申請報帳。講解服務收費實行定額限價管理,嚴禁講解員擅自違規(guī)收費。

(13)、講解員必須嚴格遵守景區(qū)景點旅游門票管理規(guī)定,嚴禁帶客偷逃旅游門票。

(14)、講解員有權拒絕旅游者下列無理要求:侮辱其人格尊嚴的要求;違反其職業(yè)道德的要求;與我國民族風俗習慣不符的要求;違反國家法律、法規(guī)和規(guī)章規(guī)定的其他要求旅游者對講解員違反本辦法規(guī)定的行為,有權向市旅游行政主管部門、景區(qū)管理局、游客中心和講解所進行投訴。

景區(qū)管理局、游客中心、講解所對講解員違反本辦法規(guī)定的行為,將進行及時調查和據實嚴肅處理。同時,將調查和處理的結果及時向市旅游行政主管部門通報。

【實習的收獲】

1。學會為人處事的原則

剛出學校走出的我,身上有著濃濃的學生氣息,在景區(qū)工作了一段時間后,發(fā)現自己在為人處事方面得到不少進步,記的剛到公司,公司讓我們自己成立一個隊,但經過一段時間來看,我們接觸的人群太少,導致我們在處事方面依舊保存這學生氣息,后來我們每個同學都被分到不同的隊伍中,我們大家經過一段時間后,發(fā)現自己在為人處事方面都進步了。我認為在與對方交談的時候,一定學會傾聽,因為只有你仔細的傾聽,方可了解對方的需求,并且讓他們知道怎樣去獲得,這樣就不怕游客不信任你,其次,要學會贊揚對方,每個人都喜歡得到別人的贊美。最后,學會微笑,做為服務行業(yè)的人員一定要知道微笑的重要性,微笑可以促使兩者直接的關系!

2、 用眼睛說話

在人與人的交流當中,一定要學會用眼睛去看人,在帶團過程中,有來自全國各地的游客,第一次見面,首先要從眼睛看出對方的性格,對方的種種的特點,這需要我們在社會中長期的積累所得。 眼睛是靈魂之窗,人與人交談間所傳遞的眼神,很容易一覽無遺的傳達出一個人的內心世界。雖然眼睛本身的組織并沒有表情,但經由眼睛周圍的結構,包括眼皮、眉毛的位置和皺紋,也都可以無聲的表達自我的情緒。

3、學會感恩 人的一生中,小而言之,從小時候起,就領受了父母的養(yǎng)育之恩,等到上學,有老師的教育之恩,工作以后,又有領導、同事的關懷、幫助之恩,年紀大了之后,又免不了要接受晚輩的贍養(yǎng)、照顧之恩;大而言之,作為單個的社會成員,我們都生活在一個多層次的社會大環(huán)境之中,都首先從這個大環(huán)境里獲得了一定的生存條件和發(fā) 展機會,也就是說,社會這個大環(huán)境是有恩于我們每個人的,每個人的成功都離不開團體,離不來周圍的環(huán)境,離不開自己的國家,所以我們要感謝這個社會,為國家做出自己應有的貢獻!

旅游翻譯實踐報告篇六

每年的'暑假對于廣小學生來說,都是一個極大的誘惑,長長的兩個月時間我們通常會做精心的計劃,包括學習、旅游、訪親等。而對于我們浙江旅游職業(yè)學院的學生來說,旅游更是重點中的重點,不僅僅是出于喜愛,更是原于其與自身專業(yè)息息相關。社會上的眾多相關單位對于暑假這一檔期所推出的活動也是精彩紛呈。在面對眾多誘惑的同時,我們也不禁多了份冷靜與思考,究竟什么樣形式的旅游是我們所熱衷的?而它的內容又包含了哪些?屆此,我們對學院四個系的大一,大二乃至大三的近100位學生作了抽樣調查。本次調查共發(fā)100份,實收98份,其中大一有55份,大二30份,大三8份(由于畢業(yè)實習原因不能填寫),教師5份。

經過此次調查,我們發(fā)現學生普遍對假期旅游充滿期待。有90%以上的人都有假期出游的打算,近70%的同學會選擇與自己的同窗好友或昔日老友一起外出。特別是部分從城鎮(zhèn)上來的同學,很多好友都在高中升大學時選擇棄學從業(yè),故導致兩好友不能在同一起跑線上發(fā)展,暑期正好彌補了這一遺憾,而且同學之間因年齡相仿,志趣相投便于溝通與交流,若與父母出游則可能在某些方面受到壓制。

近80%的同學會選擇自己組織游玩,這不僅僅體現在學生的心理上,老師們也如此。如今更多的旅行社推出優(yōu)惠政策、黃金套餐,但仍不足以吸引學生的眼球。當代大學生開拓創(chuàng)新的組織能力在進一步加強。盡管今年是紅色旅游年,但同學們普遍選擇了采摘游。這種接近大自然、最純樸、最直接的旅游仍是大眾所愛。有近50%的同學選擇了三日游,20.8%的同學說若在金錢條件允許下會進行為期一周的旅行,29.2%的同學出于考慮家庭等多方面因素會出游1—2天,以短線居多,主要圍繞附近省市。一般價位在500元左右,不包括自己的零花錢在內,基本上升幅度控制在1000元以內。大學生是個特殊的群體,其處在一個不上不下的年齡階段,很多同學看到父母勞累工作后很難開口向其要錢。于是有近30%的同學是利用平常的周末等時間外出兼職,賺錢后用于平常乃至暑期的消費。有將近50.6%的同學選擇了山水,看來中國的風景如畫仍是大家欣賞的一個重點。其余近30%選擇了海濱,甚至包括眾多出生在海邊的同學,這種安逸休閑、身心放松的度假方式在暑期將得到最好的體現。19.4%的人選擇了人文類,“紅色之旅”一直是我們傳統(tǒng)文化中的一個亮點,特別是今年這個具有紀念意義的年代,眾多同學的選擇還是讓大家看到了“紅色”所帶來的震撼力。對于看小說式旅游同學們表示概念有點模糊,但很大一批表示不贊同。游玩在于一種心境,只有全身心投入了,才能真正體會大自然所給予我們的厚賜。

在對5位老師所作的抽樣調查中,令我們深感為人父母的不易。一部分老師在孩子剛經歷“黑色高考”后,均希望能陪同孩子去各大高校參觀,為填報志愿做個參考,目的能獲取相關方面的信息;另一部分則會選擇讓孩子與同學出游,更多的體現了家長那份包容之心,有極強的指向性思想。希望孩子在一個更寬松的環(huán)境下生長,接受更多的挑戰(zhàn),獨自承擔生命的重量,從小鍛煉孩子獨立生活的能力。

通過此次調查,我們不難發(fā)現,在當今的社會,我們在大學生身上還是看到了那種質樸的、接近大自然的、純然一色的希望。旅游不僅僅能起到身心放松的效果,更讓我們在學習之余,多了一個與自然接觸,與外界交流的機會。在領略祖國大好河山的同時,充分享受千年文化所帶給我們的震撼!

旅游翻譯實踐報告篇七

炎炎夏日,酷暑難熬,各大中小學校早已放假,暑假社會實踐調查報告:旅游業(yè)。在眾多的學生中,他們?yōu)檫^一個有意義的暑假,紛紛去各地、各處游覽觀光,以充實自己的知識,提高自己的修養(yǎng),拓寬自己的眼界。因此,筆者來到省旅局,對我省假日旅游做詳細的調查:

去年以來,新的休假制度形成的春節(jié)、 “十一”、“五一”三個假日旅游“黃金周”,極大地刺激人民群眾的旅游熱情,國內旅游空前火爆,自去年國慶至今年春節(jié)、“五一”,接連出現公眾旅游消費熱的幾個高潮。假日旅游有力推動我省旅游業(yè)及鐵道、交通、民航和餐飲、商業(yè)等相關行業(yè)的發(fā)展,刺激消費,拉動內需,增加財政收入,滿足公眾的旅游需求,豐富節(jié)假日生活,對提高人們生活水平、繁榮地方經濟,發(fā)揮積極重要的作用,受到全社會的普遍歡迎和關注。 假日旅游帶動假日經濟大發(fā)展,其主要表現在:

“五一”期間全省共接待中外游客320萬人次,旅游收入突破20億元人民幣,日均近3億元,比去年國慶增長12%。全省各地的熱點旅游區(qū)再度火爆,如全國優(yōu)秀旅游城市廈門共接待海外游客58萬人次,旅游總收入超過16億;去年剛剛列入世界自然和文化遺產的武夷山市接待游客達到10.5萬人次,旅游直接收入5000多萬元,均創(chuàng)歷史最高記錄,?!拔逡弧逼陂g,適逢湄洲島舉辦媽祖文化旅游節(jié),七天時間上島人數達12萬人次。三明市有賣票的48個景點共接待26.8萬人次,較去年比增200%,收入5350元人民幣,比增215%。過去屬溫冷地區(qū)的連城冠豸山接待3萬多人次。由于假日旅游的迅速升溫,旅行社生意紅火,各地賓館飯店頻頻告急。

廈門、泉州等地大型商場銷售平均增幅約42%以上,客流量比平日成倍增長,其中一半顧客是來閩旅游的外地人。1999年全國的社會零售總額比1998年增長6%,但接節(jié)假日的銷售卻增長70%。這就表明,假日旅游帶動旅游消費已趨明朗化,消費者正在逐漸形成假日消費的習慣。因此,假日商場的火爆可以說是假日旅游推動零售業(yè)追上國際潮流的表現。

“五一”到我省旅游的人數320萬人次。這么多認得吃喝必然給飲食業(yè)帶來巨大的商機,假如按40元/人天的標準計算,這將是一筆可觀的數目。無論是“五一”、“十一”,還是元旦春節(jié),許多城市、許多景點,出現人流如潮、、瘋狂熱賣的火爆場面,不少灑樓、餐館、快餐店要排隊預約。而且,游人在飲食過程中,還可領略全省各地的飲食文化。

旅游翻譯實踐報告篇八

盛夏7月,從杭州至湄潭,歷時10天,行程2000余公里,浙江大學丹青學園赴貴州遵義湄潭社會實踐團的13名隊員完成了一次尋根之旅、反哺之旅。

抗戰(zhàn)爭勝利七十周年,紅色之旅,重溫光輝黨史;浙大西遷七十六周年,重走西遷,感悟愛校榮校之情;為湄潭萬馬鄉(xiāng)的留守兒童們開辦夏令營,給予他們溫暖和陪伴;走在西部農村鄉(xiāng)野廣闊的道路上,看農民創(chuàng)業(yè)的篳路藍縷。

歷史上,有兩支隊伍在遵義勝利“會師”,遵義擁有著光輝燦爛的紅軍長征文化,歷史在這里發(fā)生重要轉折;另一只文軍長征的隊伍也抵達遵義,并在此辦學七年,享有“東方劍橋”的美譽。

在遵義會議會址里,紀念館里那一張張老照片,一件件工農紅軍的舊物,平靜而有力地訴說著當年的風云激蕩,在這里,歷史就是活生生的生活印記,震顫著每一位隊員的心靈。這些95后的年輕人紛紛表示,體悟紅軍當年篳路藍縷的艱辛,對于他們堅定理想信念,將來擔當起國家與時代的使命,是不可或缺且大有裨益的。

湄潭是浙大的“第二故鄉(xiāng)”,走在街道上,“浙大路”,“浙大廣場”等地名使那段歷史觸手可及,對于每一位求是學子來說,這永遠是一片值得懷念的熱土,是心中的圣地。湄潭文廟,高高的臺階令人肅穆,廟內陳列的竺可楨像、西遷地圖、師生生活照以及在當時艱苦條件下所取得的傲人成果,帶給大家是自豪更是感動。沒有大樓而有大師,沒有完備的教學設施而成就“東方劍橋”。隊員們深感社會實踐衫上“浙江大學”四個字,是一種沉甸甸的責任感,是求是學子肩負著的 “公忠堅毅,擔當大任,主持風氣,轉移國運”的重擔!

“我們要為留守兒童帶去些什么,哪怕只有六天”。隊員們來到湄潭縣西河鄉(xiāng)萬馬學校展開為期六天的支教。萬馬學校屬省級一類貧困鄉(xiāng)鎮(zhèn),也是丹青學園堅持了三年的社會實踐基地。山路顛簸,條件艱苦,但隊員們的熱情不減,為了三個班六天近120個課時的支教,隊員們早早就開始準備教案并試講。

除了語、數、英、歷史、地理、物理等文化課程之外,隊員們專門針對留守兒童增加了心理課、文體課以及素拓等的項目,在傳授文化知識的同時,更注重教給他們自信、團結的精神。

朝夕相處的六天,孩子們對老師的稱呼已變成了“松哥”、“金姐”。課堂上的歡聲笑語,夜空下的次次談心,這座山,這所學校,這些人,已成為彼此心中永不褪色的美好回憶。

李克強總理提出“要在960萬平方公里的土地上掀起‘大眾創(chuàng)業(yè)’、‘草根創(chuàng)業(yè)’的新浪潮”。如今,創(chuàng)業(yè)的種子正在廣大的農村倔強地生長著。本次實踐,隊員們得到了浙大公共管理學院楊大鵬博士的指導和幫助,深入西河鄉(xiāng),發(fā)放了近百份專業(yè)調研問卷,走訪了15戶自主創(chuàng)業(yè)個體戶,并形成了相關的調研報告,具體而 微,從小山村里窺視時代新風尚。

調研圍繞著幾個問題展開。為什么要創(chuàng)業(yè)?為了家庭和孩子。街尾的小飯館是為數不多的幾間開著門的店之一,老板娘高中畢業(yè)后不久,離鄉(xiāng)打工,到過廣東、福建、浙江,丈夫現在在湖北經營著一間服裝店。為了照顧年幼的孩子,在丈夫和大姑子的支持下回鄉(xiāng)開了這間小店以此補貼家用。在年輕人多外出打工,老齡化嚴重的西部鄉(xiāng)村,家庭和孩子成為年輕父母回鄉(xiāng)謀生的唯一理由。

自營店鋪的經營狀況如何?在原本就人煙稀少的農村何談商業(yè)化的發(fā)展?!耙驗橥鈦砣丝谏?、本地市場小、公路殘破,交通不便等各種原因,小店生意蕭條,處于半歇業(yè)狀態(tài)?!鞭r民創(chuàng)業(yè)大多選擇飯館、小吃店等挑戰(zhàn)性不大,創(chuàng)新性不強的行業(yè)。

農民創(chuàng)業(yè)面臨著怎么樣的困境?“貸款真的很不容易”、“我們開店根本沒有人管,也沒有支持”、“通往小鎮(zhèn)的公路路況很差,讓交通更不方便了”……地理條件、交通條件、國家政策等方面存在的問題,使這些勇敢邁出第一步的農民在創(chuàng)業(yè)的道路上面臨著很多亟待解決的難題。盡管如此,創(chuàng)業(yè)的種子仍然在萬馬,在西部的田野鄉(xiāng)間頑強生長。星星之火,可以燎原,他們就是是創(chuàng)業(yè)浪潮中的那一點星火。

隊員們追尋著西遷精神前進,在實踐中體悟著“求是”校訓的內涵,短短數日,收獲匪然。紅色尋訪、支教接力、創(chuàng)業(yè)調研,三線合一,隊員們認識到了自己所肩負的歷史使命,深知砥礪擔當義不容辭。勿忘往昔西遷辦學苦難輝煌,擔當今日求是創(chuàng)新時代先鋒,不負明天一流名校的偉大夢想,是每一位浙大人的光榮擔當!

旅游翻譯實踐報告篇九

權威發(fā)布旅游社會實踐調查報告模板,更多2017旅游社會實踐調查報告模板相關信息請訪問。

炎炎夏日,酷暑難熬,各大中小學校早已放假。在眾多的學生中,他們?yōu)榱诉^一個有意義的暑假,紛紛去各地、各處游覽觀光,以充實自己的知識,提高自己的修養(yǎng),拓寬自己的眼界。因此,筆者來到省旅局,對我省假日旅游做了詳細的調查:

去年以來,新的休假制度形成的春節(jié)、“十一”、“五一”三個假日旅游“黃金周”,極大地刺激了人民群眾的旅游熱情,國內旅游空前火爆,自去年國慶至今年春節(jié)、“五一”,接連出現了公眾旅游消費熱的幾個高潮。假日旅游有力推動了我省旅游業(yè)及鐵道、交通、民航和餐飲、商業(yè)等相關行業(yè)的發(fā)展,刺激了消費,拉動了內需,增加了財政收入,滿足了公眾的旅游需求,豐富了節(jié)假日生活,對提高人們生活水平、繁榮地方經濟,發(fā)揮了積極重要的作用,受到全社會的普遍歡迎和關注。假日旅游帶動假日經濟大發(fā)展,其主要表現在:

(一)假日旅游帶動旅游業(yè)的發(fā)展?!拔逡弧逼陂g全省共接待中外游客320萬人次,旅游收入突破20億元人民幣,日均近3億元,比去年國慶增長12%。全省各地的熱點旅游區(qū)再度火爆,如全國優(yōu)秀旅游城市**共接待海外游客58萬人次,旅游總收入超過16億;去年剛剛列入世界自然和文化遺產的**市接待游客達到10.5萬人次,旅游直接收入5000多萬元,均創(chuàng)歷史最高記錄?!拔逡弧逼陂g,適逢**島舉辦**文化旅游節(jié),七天時間上島人數達12萬人次。**市有賣票的48個景點共接待26.8萬人次,較去年比增200%,收入5350元人民幣,比增215%。過去屬溫冷地區(qū)的**山接待3萬多人次。由于假日旅游的迅速升溫,旅行社生意紅火,各地賓館飯店頻頻告急。

(二)假日旅游帶動民航交通業(yè)的發(fā)展?!拔逡弧逼陂g,**機場進出港114343人次,比去年同期增長56%;飛行航班837次,其中增加航班142次。**機場起降航班達170架次。5月1日,進出**國際飛機乘飛機出游人數達4900人。從5月1日開始進出**的各趟旅游專列整天持續(xù)高峰,日均到發(fā)客流量達4萬余人,超過春運,全省增開了30多對旅游專列。**、**、**始發(fā)的中短程旅游列車趟趟爆滿,其中觀光游客占80%以上。**至**的“**之列”專列在原有基礎上又加掛四節(jié)車廂,仍超員30%。節(jié)假日期間,**火車站發(fā)送旅客71294人次,比去年同期增長57.85%。公路客運也不遜色,如**特運總公司節(jié)日客運量達113065人次。據測算,交通費在旅游花費中所占比例最高可以達到70%以上,鐵路、民航、公路以及水運已成為假日旅游最大的受益者。

(三)假日旅游帶動零售業(yè)的發(fā)展。**、**等地大型商場銷售平均增幅約42%以上,客流量比平日成倍增長,其中一半顧客是來**旅游的外地人。**年全國的社會零售總額比**年增長6%,但接節(jié)假日的銷售卻增長了70%。這就表明,假日旅游帶動旅游消費已趨明朗化,消費者正在逐漸形成假日消費的習慣。因此,假日商場的火爆可以說是假日旅游推動零售業(yè)追上國際潮流的表現。

(四)假日旅游帶動餐飲的發(fā)展。“五一”到我省旅游的人數320萬人次。這么多認得吃喝必然給飲食業(yè)帶來巨大的商機,假如按40元/人天的標準計算,這將是一筆可觀的數目。無論是“五一”、“十一”,還是元旦春節(jié),許多城市、許多景點,出現人流如潮、、瘋狂熱賣的火爆場面,不少灑樓、餐館、快餐店要排隊預約。而且,游人在飲食過程中,還可領略全省各地的飲食文化。

(五)假日旅游帶動休閑娛樂業(yè)的發(fā)展。假日旅游的啟動和生活水平的提高,使城鎮(zhèn)居民的消費模式逐漸向休閑娛樂轉變。休閑娛樂不僅讓游客參與各種游樂設施和娛樂活動,體驗其中的知識與樂趣,而且以休閑娛樂為載體,將休閑文化、體育運動等形式與游樂主題融為一體,使“娛”變得豐富多彩,滿足了游客休閑、娛樂、健身的愿望。調查顯示,節(jié)假日50%的人考慮外出旅游,在外出旅游的人群中,64.8%參與人休閑娛樂。為了適應這一新的需求,各地興起了許多休閑娛樂行業(yè),如茶館、陶吧、酒吧、迪吧、氧吧、健身房、射擊、水上運動、網球、高爾夫和跳舞機等,到了節(jié)日這些地方都是處處爆滿。另外,假日旅游還帶動金融業(yè)、網絡電信業(yè)、農牧業(yè)和建筑制造業(yè)的發(fā)展。

雖然假日旅游火爆,但是由于旅游業(yè)涉及面廣,關聯性強,因此,假日旅游還存在以下幾個方面的問題:

(1)通知放假時間太遲;

(2)受到旅游交通的制約;

(3)熱點旅游區(qū)住宿床位供不應求;

(4)個別宣傳媒體誤導消費者。

結束此次調查,筆者由衷的希望我省的旅游業(yè)能突飛猛進,成為全省不可缺少的經濟支柱!成為全省第一經濟支柱!旅游業(yè)的明天是輝煌的、燦爛的、生機勃勃的!

旅游翻譯實踐報告篇十

20xx年10月15日——20xx年10月19日

琶洲展館c區(qū)15.3 g32

塞特索具有限公司

廣交會展位翻譯

沒有廣交會經驗,對相關產品知識不了解

極大地提高了聽力和口語水平,熟悉貿易流程,能與外國人簡單洽談業(yè)務

20xx年10月,我終于踏進了夢寐以求的廣交會展館大門,擔任參展商翻譯工作,心情既興奮激動也有些許忐忑不安。心情興奮激動是因為我可以在這個廣闊的外貿舞臺上展現我十多年來學習到的英語與外貿知識了,還可以近距離接觸到來自世界各地的客戶;忐忑不安是因為我擔心能力不夠,聽不懂外商與老板之間的洽談。

老板是山東人,幽默風趣、平易近人,沒有一點兒老板架子。他的工廠主要生產2mm―22mm規(guī)格的鐵鏈與各種規(guī)格的寵物索具,產品遠銷世界各地。老板只略懂一些簡單的英語,所以我的翻譯責任更重大了。

盡管之前在網上查找相關的會展術語,但我開館之前沒有看過產品目錄,對產品知識不了解,所以第一天上班心情非常緊張。為此,開館第一天我就早早的來到攤位熟悉產品,了解報價單。老板看到我這么緊張,安慰我說他的產品不難翻譯,很多大學生熟悉一天就能學會了。老板會在空余時間教我各種貿易知識與各民族的禮儀習俗,如埃及客戶需要ciq開立的原產地證明書、穆斯林民族的客戶吃的食物和水一定要有“清真”標志等等。

參展商攤位翻譯不同于以往我在酒店擔任的前臺翻譯,前者的翻譯涉及到各種國際貿易專業(yè)知識與各行業(yè)的專業(yè)術語。第一天,有一位迪拜采購商對我們的產品很感興趣,他指著一條規(guī)格是3mm的鐵鏈問我“the material is g30?(是g30材料嗎?)”我知道他在問材料,就回答說“the material is iron.”他繼續(xù)問“is g30?”我當時不懂他說的g30是什么意思,加上對方有一點地方口音,就停頓下來思考了一下,他見我沒有回答他的問題,就繼續(xù)問“is g30?”,當時老板也在場,我覺得非常尷尬,后來他把g30寫在紙上,我還是不明白g30是什么意思,但是老板一看,就連連點頭說“yes, yes”,老板告訴我g30是高硬度鎢鋼的專業(yè)術語縮寫,他能理解我不懂,因為各行都有專業(yè)術語。有了第一天的尷尬情況出現,當晚回到宿舍,我就到網上查找各種鋼材的專業(yè)術語,比如q235是普通碳素結構的鋼材,q195是很常見的碳素鋼,比q235強度低,價格也較便宜,并且把它們拍成圖片保存在手機里隨時查看。事實證明,這些專業(yè)術語名詞對我后來的翻譯工作幫助很大。

開館的第二天,有四位皮膚黝黑的采購商來到我們攤位,我們互相打招呼后,我指著產品架說“which product do you need?”他們就自己主動拿起產品看,并用他們的語言在商量,我很認真的聽他們的對話準備翻譯,可是他們講的語言我根本聽不懂。過了一會兒,其中一位女士遞給我們一張名片,用很流利的中文說他們是來自緬甸的鐵鏈采購商,讓我們給他們列出2mm-12mm規(guī)格的鐵鏈的價格,由于他們的國家不發(fā)達,國人消費的鐵鏈質量要求不高,如果價格合理,他們會和我們大量訂購并長期合作,她也打開手機讓我看他們與其他廠家交易的提單照片,她給我看的提單與我在單證課上學習的提單樣本幾乎相似,那一刻我覺得課本知識真的很重要。從提單上,我知道了他們與其他廠家交易的價格與數量,該筆交易的時間是20xx年9月13號,提單上也有船公司的蓋章,他們應該不會是在欺騙我們。老板見他們很有誠意,就給他們報了合理的價格,他們看后也沒有異議,口頭上答應成交了,相互留下名片,說回去后郵件往來、簽訂合同。由于他們很有誠意交易,訂購量也很大,所以老板整天的心情都美滋滋的。從中,我也明白了,我們一定要學好單證知識,它在外貿職場上真的很實用,同時,我們除了掌握英語這門語言外,也還要掌握一兩門其他語言,才能在外貿職場上有優(yōu)勢。

開館的第二天下午,有一位外國人一進攤位就笑嘻嘻地和老板打招呼說“hello! 你好!”老板說他是來自黎巴嫩的老客戶,那老外性格非常開朗,也非常熱情地和我打招呼。接著,他坐下來問他之前的訂購的貨物廣交會上詢問的人多不多,有沒有來自黎巴嫩和土耳其的采購商來看產品,老板就說沒有,他很開心的笑了,笑得好像圣誕老爺爺。他從包里拿出一沓表格,表格上都已經列好了他要采購的產品型號,就等著老板給他列價格。老板跟他交情似乎很不錯,給了他所有客戶中的最優(yōu)惠價格,而他同樣又給老板提了很多產品建議,互利互惠。值得一提的是,這個黎巴嫩客戶很幽默,他說他會用中文說數字,他用英文“son(兒子)”的發(fā)音來記憶中文數字“三”的發(fā)音,他引得我們都哄堂大笑,氣氛十分的融洽。聊完正事后,他從包里拿出一盒包裝精致的糕點,他說這是他從黎巴嫩帶來的,這糕點在他們國家很出名。他也給我介紹了他國家的風土人情,并打開手機給我看他家鄉(xiāng)與家人的照片,那天閉館后,他請我們去珠江新城一家叫bosphorus的西餐廳吃晚餐。

后面幾天都有來自世界各國的采購商來詢問價格,他們?yōu)榱吮苊猱a生錯誤,都會將他們想要的規(guī)格寫在紙上,再讓我們給他列出價格,報價都是報fob青島價。然而,由于平時上課聽習慣了外教純正的英語口語,所以當接待到來自中東和印度的采購商時,不熟悉他們的口音,翻譯起來非常吃力,他們能聽懂我講,但我卻很難聽懂他們講。后來,我漸漸地總結到了經驗,把他們說的關鍵詞翻譯給老板,如果確實聽不懂,只要我們主動熱情、耐心、微笑地對待他們,他們都會重復說幾遍,甚至會用肢體語言或者用筆寫下來直到我們理解為止。

下面就總結一下我的廣交會感想:

常常都會被客戶問到一些我并不了解的問題。有的可能對于內行的人來說屬于很簡單的常識,可是我從來沒聽說過,于是我每天都把問題記下來,用空余時間問老板或者到網上查找。

在翻譯過程中難免會遇到不懂得詞匯或者專業(yè)術語,還會遇到各種口音的英語,這些原因可能會讓我們聽不懂對方說的話。即使碰到溝通上的問題,但也不要慌張,頭腦要保持沉著冷靜,可以互相用寫或者肢體語言來交流,雙方都明白易懂,合作起來自然也愉快。

跟哪位客人談了哪些內容,都要做詳細的記錄,什么規(guī)格,報價多少,須一一記錄下來,重點客戶做好標記,這將會對老板回公司后給客戶發(fā)郵件有很大幫助。

客人的名片要及時訂在筆記本上,不要亂放以免搞丟或者弄亂了。

總而言之,此次的廣交會翻譯實習開闊了我的視野,為我將來的外貿業(yè)務工作積累到了寶貴的經驗和奠定了人脈基礎,也更進一步地認識了自我,我一定會好好總結經驗,不斷積累知識,努力完善自我,在以后求職道路上爭取有更好的表現和更大的收獲。

旅游翻譯實踐報告篇十一

20xx年10月15日—20xx年10月19日。

琶洲展館c區(qū)。

塞特索具有限公司。

廣交會展位翻譯。

20xx年10月,我終于踏進了夢寐以求的廣交會展館大門,擔任參展商翻譯工作,心情既興奮激動也有些許忐忑不安。心情興奮激動是因為我可以在這個廣闊的外貿舞臺上展現我十多年來學習到的英語與外貿知識了,還可以近距離接觸到來自世界各地的客戶;忐忑不安是因為我擔心能力不夠,聽不懂外商與老板之間的洽談。

老板是山東人,幽默風趣、平易近人,沒有一點兒老板架子。他的工廠主要生產2mm—22mm規(guī)格的鐵鏈與各種規(guī)格的寵物索具,產品遠銷世界各地。老板只略懂一些簡單的英語,所以我的翻譯責任更重大了。

盡管之前在網上查找相關的會展術語,但我開館之前沒有看過產品目錄,對產品知識不了解,所以第一天上班心情非常緊張。為此,開館第一天我就早早的來到攤位熟悉產品,了解報價單。老板看到我這么緊張,安慰我說他的產品不難翻譯,很多大學生熟悉一天就能學會了。老板會在空余時間教我各種貿易知識與各民族的禮儀習俗,如埃及客戶需要ciq開立的原產地證明書、穆斯林民族的客戶吃的食物和水一定要有“清真”標志等等。

參展商攤位翻譯不同于以往我在酒店擔任的前臺翻譯,前者的翻譯涉及到各種國際貿易專業(yè)知識與各行業(yè)的專業(yè)術語。第一天,有一位迪拜采購商對我們的產品很感興趣,他指著一條規(guī)格是3mm的鐵鏈問我“thematerialisg30?(是g30材料嗎?)”我知道他在問材料,就回答說“thematerialisiron、”他繼續(xù)問“isg30?”我當時不懂他說的g30是什么意思,加上對方有一點地方口音,就停頓下來思考了一下,他見我沒有回答他的問題,就繼續(xù)問“isg30?”,當時老板也在場,我覺得非常尷尬,后來他把g30寫在紙上,我還是不明白g30是什么意思,但是老板一看,就連連點頭說“yes,yes”,老板告訴我g30是高硬度鎢鋼的專業(yè)術語縮寫,他能理解我不懂,因為各行都有專業(yè)術語。有了第一天的尷尬情況出現,當晚回到宿舍,我就到網上查找各種鋼材的專業(yè)術語,比如q235是普通碳素結構的鋼材,q195是很常見的碳素鋼,比q235強度低,價格也較便宜,并且把它們拍成圖片保存在手機里隨時查看。事實證明,這些專業(yè)術語名詞對我后來的翻譯工作幫助很大。

開館的第二天,有四位皮膚黝黑的采購商來到我們攤位,我們互相打招呼后,我指著產品架說“whichproductdoyouneed?”他們就自己主動拿起產品看,并用他們的語言在商量,我很認真的聽他們的對話準備翻譯,可是他們講的語言我根本聽不懂。過了一會兒,其中一位女士遞給我們一張名片,用很流利的中文說他們是來自緬甸的鐵鏈采購商,讓我們給他們列出2mm—12mm規(guī)格的鐵鏈的價格,由于他們的國家不發(fā)達,國人消費的鐵鏈質量要求不高,如果價格合理,他們會和我們大量訂購并長期合作,她也打開手機讓我看他們與其他廠家交易的提單照片,她給我看的提單與我在單證課上學習的提單樣本幾乎相似,那一刻我覺得課本知識真的很重要。從提單上,我知道了他們與其他廠家交易的價格與數量,該筆交易的時間是20xx年9月13號,提單上也有船公司的蓋章,他們應該不會是在欺騙我們。老板見他們很有誠意,就給他們報了合理的價格,他們看后也沒有異議,口頭上答應成交了,相互留下名片,說回去后郵件往來、簽訂合同。由于他們很有誠意交易,訂購量也很大,所以老板整天的心情都美滋滋的。從中,我也明白了,我們一定要學好單證知識,它在外貿職場上真的很實用,同時,我們除了掌握英語這門語言外,也還要掌握一兩門其他語言,才能在外貿職場上有優(yōu)勢。

開館的第二天下午,有一位外國人一進攤位就笑嘻嘻地和老板打招呼說“hello!你好!”老板說他是來自黎巴嫩的老客戶,那老外性格非常開朗,也非常熱情地和我打招呼。接著,他坐下來問他之前的訂購的貨物廣交會上詢問的人多不多,有沒有來自黎巴嫩和土耳其的采購商來看產品,老板就說沒有,他很開心的笑了,笑得好像圣誕老爺爺。他從包里拿出一沓表格,表格上都已經列好了他要采購的產品型號,就等著老板給他列價格。老板跟他交情似乎很不錯,給了他所有客戶中的最優(yōu)惠價格,而他同樣又給老板提了很多產品建議,互利互惠。值得一提的是,這個黎巴嫩客戶很幽默,他說他會用中文說數字,他用英文“son(兒子)”的發(fā)音來記憶中文數字“三”的發(fā)音,他引得我們都哄堂大笑,氣氛十分的融洽。聊完正事后,他從包里拿出一盒包裝精致的糕點,他說這是他從黎巴嫩帶來的,這糕點在他們國家很出名。他也給我介紹了他國家的風土人情,并打開手機給我看他家鄉(xiāng)與家人的照片,那天閉館后,他請我們去珠江新城一家叫bosphorus的西餐廳吃晚餐。

后面幾天都有來自世界各國的采購商來詢問價格,他們?yōu)榱吮苊猱a生錯誤,都會將他們想要的規(guī)格寫在紙上,再讓我們給他列出價格,報價都是報fob青島價。然而,由于平時上課聽習慣了外教純正的英語口語,所以當接待到來自中東和印度的采購商時,不熟悉他們的口音,翻譯起來非常吃力,他們能聽懂我講,但我卻很難聽懂他們講。后來,我漸漸地總結到了經驗,把他們說的關鍵詞翻譯給老板,如果確實聽不懂,只要我們主動熱情、耐心、微笑地對待他們,他們都會重復說幾遍,甚至會用肢體語言或者用筆寫下來直到我們理解為止。

一、勤于思考、發(fā)現問題,不斷總結。常常都會被客戶問到一些我并不了解的問題。有的可能對于內行的人來說屬于很簡單的常識,可是我從來沒聽說過,于是我每天都把問題記下來,用空余時間問老板或者到網上查找。

二、翻譯過程中頭腦要保持沉著冷靜。在翻譯過程中難免會遇到不懂得詞匯或者專業(yè)術語,還會遇到各種口音的英語,這些原因可能會讓我們聽不懂對方說的話。即使碰到溝通上的問題,但也不要慌張,頭腦要保持沉著冷靜,可以互相用寫或者肢體語言來交流,雙方都明白易懂,合作起來自然也愉快。

三、與客人洽談時要做好記錄。跟哪位客人談了哪些內容,都要做詳細的記錄,什么規(guī)格,報價多少,須一一記錄下來,重點客戶做好標記,這將會對老板回公司后給客戶發(fā)郵件有很大幫助。四、要保管好客戶名片??腿说拿皶r訂在筆記本上,不要亂放以免搞丟或者弄亂了。

總而言之,此次的廣交會翻譯實習開闊了我的視野,為我將來的外貿業(yè)務工作積累到了寶貴的經驗和奠定了人脈基礎,也更進一步地認識了自我,我一定會好好總結經驗,不斷積累知識,努力完善自我,在以后求職道路上爭取有更好的表現和更大的收獲。

旅游翻譯實踐報告篇十二

大學的最后的一個學期,我來到一家翻譯公司實習。我應聘的職務是英語校對,剛開始我對這個工作不是很了解,以為就是檢查檢查錯誤就可以了,然而就是這份我認為很簡單的工作,我卻在在實習期內出現了不少的錯誤。

在進入公司之前,我們都是經過了筆試的。一段英譯中,一段中譯英?;蛟S是因為沒有在學校做過這方面的訓練,再者,詞匯量嚴重不足,第三,計算機操作不熟練,這兩篇小稿子我做了得有兩個小時。進入公司后,經理告訴我,其實當時來面試的人中,比我水平高的有很多,計算機能力比我強的也很多,可選了我是因為我的性格。因為我能在一個陌生的環(huán)境穩(wěn)穩(wěn)地耐得住性子做兩個小時。以下就是我在實習期間的工作情況。

我在幾個月的實習期間被經理批評過多次,因為每次的成稿總會有一些小小的錯誤。我就把我經常出錯的地方、原因寫到一張紙上,在每次交給經理稿子之前都再仔細檢查一下有沒有再出現這些錯誤,確認無誤后,才把稿子給她。這樣一來,以后就很少出錯了。我總結出,無論以后做什么工作都要仔細認真的完成,哪怕還有上百件事情堆在身后,好好完成一件比倉促完成十件好得多!

剛開始,經理會發(fā)給我們一些以前校過的稿子,讓我們譯文原文對著看。因為我們公司主要是做石油機械設備這部分,相對來說,懂這方面的比較少,而且偏老年化,所以我們公司稿子都是北京一些高校的老師教授翻的。真的很慶幸能夠看到老教授們翻得稿子,這樣我在不管是用詞還是組句方面都能學到很多。真是受益匪淺啊!而且我們每人都有臺電腦,網絡資源十分便利,稍有不懂便可上網查詢。

再后來,如果有比較簡單的小稿子,經理會先發(fā)給我們,讓我們試著翻。等翻譯翻完之后,我們拿自己的和翻譯翻的相對比,缺陷不足顯露無疑。學到知識的同時,也添加了繼續(xù)努力的信心。

因為我們公司還負責排版,就是說,譯文原文校對完之后,按照原文格式調整好,使其盡量保持原文面貌。我本來計算機操作就不熟練,打字也不快,這樣一來,我有些工作也許會因為我的操作不熟練而拖延完成。第一個月沒少吃了計算機操作不熟練的苦。以前在學校只知道word文檔、幻燈片,卻沒有實際操作過。而現在我們每天都要同word文檔、powerpoint、excel打交道,此外還有pdf,cad制圖。好在我們公司的排版人員都很友善,有不懂我們都可以向她們請教。

從我開始學習英語以來,我就夢想著有一天可以做翻譯。這一行業(yè)在我心中一直是很神圣的。所以我很珍惜這份實習工作,因為我感覺離夢想越來越近了,只要我堅持不懈的努力。

“千里之行,始于足下”,通過這些月短暫而又充實的實習,我認為對我走向社會起到了一個橋梁的作用,過渡的作用,是人生的一段重要的經歷,也是一個重要步驟,對將來走上工作崗位也有著很大幫助。向他人虛心求教,遵守組織紀律和單位規(guī)章制度,與人文明交往等一些做人處世的基本原則都要在實際生活中認真的貫徹,好的習慣也要在實際生活中不斷培養(yǎng)。這一段時間所學到的經驗和知識大多來自領導和干警們的教導,這是我一生中的一筆寶貴財富。這次實習也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關系是很重要的。做事首先要學做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現代社會的做人的一個最基本的問題。對于自己這樣一個即將步入社會的人來說,需要學習的東西很多,他們就是的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛?,我們可以向他們學習很多知識、道理。

旅游翻譯實踐報告篇十三

翻譯實踐報告是翻譯碩士學位論文的形式之一。根據翻譯碩士指導性培養(yǎng)大綱,翻譯碩士學位論文的形式主要有翻譯項目的研究報告、實驗報告或研究論文等形式,之后有學者經過調研后,提出五種論文形式(穆雷,黃國文),即:實習報告、翻譯實踐報告、翻譯實驗報告、調研報告和研究論文。根據調查,目前翻譯實踐報告占翻譯碩士學位論文總數百分之九十以上。

從本人審閱過的論文以及收集到的翻譯碩士學位論文來看,主要存在以下問題:

一、對翻譯過程的認知偏差。根據培養(yǎng)方案,翻譯碩士的教學強調翻譯實踐能力的培養(yǎng),翻譯實踐貫穿教學全過程。經過兩到三年的學習,要求學生了解并熟練掌握翻譯的基本流程,具備科學的翻譯理念以及必要的調查研究能力,以便在面對任何文本時,都能有一套成熟的翻譯處理程序。但從收集到的論文來看,對翻譯處理程序和過程陳述不清楚。主要體現在以下幾個方面:

1、對譯前的準備工作敘述不詳。大部分只是籠統(tǒng)提到對原文的理解,沒有詳細描述做了哪些工作以達到完全理解原文。

2、對譯后核對工作缺乏詳細描述。譯后核查是譯文定稿前的最后一道工作,是確保譯文質量的重要步驟。但從收集到的論文來看,大部分論文只是簡單地描述從詞、句層面進行核對檢查,但具體該檢查什么沒有提到。

3、對材料的選取不合適。如部分寫文學翻譯的實踐報告,在概述部分,對作者簡介的陳述過多著墨作者的榮譽和生平,卻對于與翻譯直接相關的寫作特點卻避而不談,這體現了報告作者對整個翻譯過程的了解和認知是不全面的,或者說是有偏差的。

二、對翻譯實踐報告的認知偏差。翻譯實踐報告的目的是重現譯者的翻譯實踐過程,體現譯者分析問題和解決問題的能力,讓讀者對譯文質量有大概的印象。翻譯實踐報告的寫作應該能體現作者的文本處理能力、語言轉換能力、文本寫作能力和論文規(guī)范意識。但當前翻譯碩士學位論文中主要存在以下幾種偏差:

1、對翻譯實踐報告的目的認知偏差。大部分論文都關注理論與實踐的結合,甚至是在報告中驗證各種翻譯技巧,但忽略了翻譯實踐報告的主要目的是考察學生對翻譯過程的認知,是考察他們發(fā)現問題、分析問題和解決問題的能力。由于這種認知方面的偏差,相當部分的翻譯實踐報告花不少篇幅介紹翻譯理論和翻譯技巧,卻對如何分析問題和解決問題一筆帶過。

2、對翻譯報告的結構認知偏差。翻譯碩士培養(yǎng)的是實踐性、應用型的高級口筆譯人才,其畢業(yè)論文應該體現翻譯碩士的這一特點。但不少翻譯實踐報告卻過多參考學術性論文的寫法,對翻譯理論的陳述過于詳細,甚至對部分理論的陳述出現錯誤,在后面章節(jié)的討論中對這些理論卻只字不提,造成了“理論”和“實踐”兩張皮的現象。

3、案例分析部分脫離翻譯實踐,選取相關例子來論證作者正確理解了各種翻譯技巧,或者是已經掌握了如何使用這些翻譯技巧。

三、對翻譯概念的認知偏差?!斗g碩士專業(yè)學位基本要求》對翻譯碩士學生在翻譯知識方面的要求是:應扎實掌握翻譯知識,包括翻譯的概念和理論,翻譯實踐的要求和方法以及語言服務產業(yè)的運作機制和行業(yè)標準與規(guī)范。但從收集到的論文看,對翻譯概念的混淆比較普遍,主要體現在以下三個翻譯概念:翻譯策略、翻譯方法和翻譯技巧。這是三個不同的翻概念。翻譯策略是翻譯活動中,為實現特定的翻譯目的所依據的原則和所采納的方案集合,主要包括異化和歸化;翻譯方法是翻譯活動中,為達到特定的翻譯目的所采取的特定的途徑、步驟、手段,包括零翻譯、音譯、逐詞翻譯、直譯,意譯、仿譯、改譯和創(chuàng)譯;翻譯技巧是翻譯活動中,在具體實施和運用時所需的技術、技能或技藝,是局部的、微觀層面的,是對文本在語言層面的操作和操控,包括增譯、減譯、分譯、合譯和轉換。在翻譯碩士畢業(yè)學位論文中,這種概念不分的情況比較常見。

四、對影響譯文質量因素的認知偏差。這種認知偏差體現在全文,特別體現在案例分析和譯后核查部分。在案例分析部分,作者一般分單詞、句子和篇章三個層次進行分析,大多是從理論和技巧的角度對不同的譯文進行對比,然后得出使用了某種理論或某種技巧后得到的譯文要好于沒有使用理論和技巧的譯文。這種處理辦法過多依賴理論和技巧對翻譯質量的作用,其邏輯是:只要翻譯理論或翻譯方法技巧使用恰當,譯文質量就自然好。其實不然,我們在確定篇章中任何一句譯文的時候,都需要考慮一系列因素,如:語境、文體特征、譯文目的、譯文讀者、寫作規(guī)則以及譯文的銜接和連貫等等因素。只要全面考慮各種因素之后,我們才能保證該譯文是有理據的。

這些問題和不足的存在需要引起相關部門的重視,并采取相應的措施進行調整和改正,使翻譯碩士學位論文真正體現畢業(yè)生的翻譯能力。

旅游翻譯實踐報告篇十四

這學期的第一個星期我們進行了專業(yè)實踐,主要是關于翻譯技巧的。我們需要運用在線翻譯等網絡工具來翻譯文章,利用網絡搜索引擎解決翻譯過程中遇到的困難;同時,在翻譯實踐的過程中能更加熟悉office的相關應用,為之后的工作打下堅實的基礎。我們的翻譯任務是兩篇文章,分別為英譯漢和漢譯英。在這次的實踐過程中,我又學習到了很多東西,比如office軟件的特殊功能、個別高級詞匯、還有中西方文化差距等等。以前這些都是在課本上了解的,現在真正的在實際操作過程中運用,真的讓我受益匪淺。

作為一名翻譯工作者,首先我們要充分了解文本軟件office的各種功能。office軟件就像我們使用的紙張一樣,如果不會熟悉運用,即時翻譯得再好,沒有工具記下了也是白忙活一場。雖然平時老師向我們講解過如何運用,但是在實際操作過程中還是第一不懂。比如給疑難單詞加上標,若不是老師又為我們操作了一遍,恐怕我要花費很長時間才能找到?,F在我們對office軟件已經基本能熟練使用了,只是還有個別不常用的功能還不是很了解,以后我們還需要多加練習。

再者,我們要對翻譯文章的背景知識有個大體了解。只有掌握一定程度的背景知識,我們才能更好的從作者的角度出發(fā),來了解這篇文章,從而翻譯出作者想要傳達的思想。第一篇英譯漢的文章是關于著名畫家梵高的,對于這位畫家,雖然我們早已經認識,他的很多作品我們也在課本上見過,但是他的生平經歷我們還是不太了解。所以我運用了網絡搜索引擎“百度”查詢了梵高的資料,了解到他的家族歷史,這對之后的翻譯工作有了很大的幫助。

在第二篇文章中,充分了解文章背景這一技巧就不太符合了,因為文章中的主人翁我們根本沒有聽說過,所以只了解人物背景還是遠遠不夠的。

第三,在翻譯的過程中,準確理解單詞的含義也非常重要。碰到生單詞時需要借助在線的翻譯工具,比如谷歌在線翻譯和有道翻譯軟件,但是有時候翻譯出來的譯文不是很標準,需要我們自己加以修改。我們需要根據上下文的內容,準確理解生單詞在文章的含義,以便翻譯出正確的意思。例如,第一篇文章的“demystify”通過網絡翻譯出來是“是非神秘化;闡明;啟發(fā)”的意思。原文想要表達的意思是藝術史學家們試圖揭開梵高神秘的面紗,如果選擇直譯,將其翻譯成藝術史學家們使梵高的神話非神秘化。這樣聽起來雖然是忠于原文,卻缺乏美感,不符合翻譯標準中的“雅”。在第二篇中,“遺妻李氏”這四個字更是難以翻譯。中國的文章講究神韻,如果采取簡單的直譯法,根本體現不出來這四個字想要表達的意境。但是我又不能更好的用英文表達,所以覺得翻譯的不是很好,還需要老師的改正。

第四,翻譯的時候要掌握中西方文化的不同之處。英語文章善于運用名詞,而漢語則是利用一連串的動詞來生動的表達當時的場景,我們在翻譯的過程中需要注意這一點。比如第二篇文章中的“置身、追贈、撫摸、抱住、掏出、噴涌和敲擊”等詞,作者利用這些動詞形象生動的向我們展示了抗戰(zhàn)烈士的英勇偉大及其妻子的悲痛與憤慨。還有一點就是文章人物的名字該怎么明確翻譯。比如第一篇中,作者有時候會稱呼梵高的名字“vincent”,但是在文章后面他的叔叔也被稱為“cent”,翻譯成中文就是文森特與森特,很容易使讀者將其搞混,所以在翻譯時,我直接翻譯成了梵高。在第二篇中的“嫂子”一詞也是不能精確表達。根據我自己的理解,西方人一般直稱人的名字,所以我將它翻譯成了“”。

第五,還有一點需要注意的就是語態(tài)的問題。英語文章中十分注重時態(tài)的把握,不同的時態(tài)能表達出不同的意境,不同的感情;而漢語文章中,對時態(tài)的要求并不嚴格,通常是用一些動詞或是介詞等來表達事件發(fā)生的時間與人物的情感。比如在第二篇漢譯英的文章中,原文是“這位烈士的遺妻李兌承和曹芳震同鄉(xiāng)?!?,此處是一句陳述句,沒有明顯表示時態(tài)的詞語,但是翻譯成英文,卻要使用“came”這個單詞表示文章所敘述的事情是發(fā)生在過去。所以,以后在翻譯的過程中也不能忽視時態(tài)的問題。

最后,大致翻譯出原文的意思后,開始對原文進行最后的修改和整理,使文章盡量達到“信、達、雅“的標準。盡管我們現在的水平有限,但還是要忠于原文,表達出原文的意境。

通過這次實踐,我對自己平時的學習習慣、自己的知識水品又有了一次新的認識,同時我也意識到自己還存在許多問題。在實踐的過程中,我發(fā)現自己的單詞量遠遠不夠,不僅是對生單詞來說,已經學過的單詞我也不能熟練運用。以后一定要多加注意,不能掉以輕心,語言是需要一天一天慢慢積累的。另外,我覺得自己對課外知識了解的也很少,在平時我只是按照老師的指導學習課本,不注重對課外知識的積累,對時事政治、國外的風俗習慣和名人名著等不夠了解。對于我們語言專業(yè)的學生來說,知識面太窄就不能夠很好的理解作者的寫作思想、文章的背景知識,就更不能很好的翻譯文章。所以,在以后的學習過程中,要注重養(yǎng)成良好的學習習慣,增強自己的翻譯能力,為將來的工作打下夯實的基礎。

成為一名優(yōu)秀的翻譯人員一直是我的夢想,翻譯官也是一個令人向往的工作。如今,翻譯人員有很多,但是能成為一名極為優(yōu)秀的翻譯人員少之甚少。我知道要想成為一名優(yōu)秀的翻譯人員非常艱難,但是我一定會努力,盡自己最大的力量,在今后的學習過程中,不斷提升自己的能力,使自己能成為一名優(yōu)秀的翻譯人員。

旅游翻譯實踐報告篇十五

我在幾個月的實習期間被經理批評過多次,因為每次的成稿總會有一些小小的錯誤。

我就把我經常出錯的地方、原因寫到一張紙上,在每次交給經理稿子之前都再仔細檢查一下有沒有再出現這些錯誤,確認無誤后,才把稿子給她。

這樣一來,以后就很少出錯了。

我總結出,無論以后做什么工作都要仔細認真的完成,哪怕還有上百件事情堆在身后,好好完成一件比倉促完成十件好得多!

剛開始,經理會發(fā)給我們一些以前校過的稿子,讓我們譯文原文對著看。

因為我們公司主要是做石油機械設備這部分,相對來說,懂這方面的比較少,而且偏老年化,所以我們公司稿子都是北京一些高校的老師教授翻的。

真的很慶幸能夠看到老教授們翻得稿子,這樣我在不管是用詞還是組句方面都能學到很多。

真是受益匪淺啊!而且我們每人都有臺電腦,網絡資源十分便利,稍有不懂便可上網查詢。

再后來,如果有比較簡單的小稿子,經理會先發(fā)給我們,讓我們試著翻。

等翻譯翻完之后,我們拿自己的和翻譯翻的相對比,缺陷不足顯露無疑。

學到知識的同時,也添加了繼續(xù)努力的信心。

因為我們公司還負責排版,就是說,譯文原文校對完之后,按照原文格式調整好,使其盡量保持原文面貌。

我本來計算機操作就不熟練,打字也不快,這樣一來,我有些工作也許會因為我的操作不熟練而拖延完成。

第一個月沒少吃了計算機操作不熟練的苦。

以前在學校只知道word文檔、幻燈片,卻沒有實際操作過。

而現在我們每天都要同word文檔、powerpoint、excel打交道,此外還有pdf,cad制圖。

好在我們公司的排版人員都很友善,有不懂我們都可以向她們請教。

從我開始學習英語以來,我就夢想著有一天可以做翻譯。

這一行業(yè)在我心中一直是很神圣的。

所以我很珍惜這份實習工作,因為我感覺離夢想越來越近了,只要我堅持不懈的努力。

“千里之行,始于足下”,通過這些月短暫而又充實的實習,我認為對我走向社會起到了一個橋梁的作用,過渡的作用,是人生的一段重要的經歷,也是一個重要步驟,對將來走上工作崗位也有著很大幫助。

向他人虛心求教,遵守組織紀律和單位規(guī)章制度,與人文明交往等一些做人處世的基本原則都要在實際生活中認真的貫徹,好的習慣也要在實際生活中不斷培養(yǎng)。

這一段時間所學到的經驗和知識大多來自領導和干警們的教導,這是我一生中的一筆寶貴財富。

這次實習也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關系是很重要的。

做事首先要學做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現代社會的做人的一個最基本的問題。

對于自己這樣一個即將步入社會的人來說,需要學習的東西很多,他們就是的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛保覀兛梢韵蛩麄儗W習很多知識、道理。

旅游翻譯實踐報告篇十六

20xx年10月15日—20xx年10月19日

琶洲展館c區(qū)15、3 g32

塞特索具有限公司

廣交會展位翻譯

沒有廣交會經驗,對相關產品知識不了解

成績:極大地提高了聽力和口語水平,熟悉貿易流程,能與外國人簡單洽談業(yè)務

20xx年10月,我終于踏進了夢寐以求的廣交會展館大門,擔任參展商翻譯工作,心情既興奮激動也有些許忐忑不安。心情興奮激動是因為我可以在這個廣闊的外貿舞臺上展現我十多年來學習到的英語與外貿知識了,還可以近距離接觸到來自世界各地的客戶;忐忑不安是因為我擔心能力不夠,聽不懂外商與老板之間的洽談。

老板是山東人,幽默風趣、平易近人,沒有一點兒老板架子。他的工廠主要生產2mmd22mm規(guī)格的鐵鏈與各種規(guī)格的寵物索具,產品遠銷世界各地。老板只略懂一些簡單的英語,所以我的翻譯責任更重大了。

盡管之前在網上查找相關的會展術語,但我開館之前沒有看過產品目錄,對產品知識不了解,所以第一天上班心情非常緊張。為此,開館第一天我就早早的來到攤位熟悉產品,了解報價單。老板看到我這么緊張,安慰我說他的產品不難翻譯,很多大學生熟悉一天就能學會了。老板會在空余時間教我各種貿易知識與各民族的禮儀習俗,如埃及客戶需要ciq開立的原產地證明書、穆斯林民族的客戶吃的食物和水一定要有“清真”標志等等。

參展商攤位翻譯不同于以往我在酒店擔任的前臺翻譯,前者的翻譯涉及到各種國際貿易專業(yè)知識與各行業(yè)的專業(yè)術語。第一天,有一位迪拜采購商對我們的產品很感興趣,他指著一條規(guī)格是3mm的鐵鏈問我“the material is g30?(是g30材料嗎?)”我知道他在問材料,就回答說“the material is iron、”他繼續(xù)問“is g30?”我當時不懂他說的g30是什么意思,加上對方有一點地方口音,就停頓下來思考了一下,他見我沒有回答他的問題,就繼續(xù)問“is g30?”,當時老板也在場,我覺得非常尷尬,后來他把g30寫在紙上,我還是不明白g30是什么意思,但是老板一看,就連連點頭說“yes,yes”,老板告訴我g30是高硬度鎢鋼的專業(yè)術語縮寫,他能理解我不懂,因為各行都有專業(yè)術語。有了第一天的尷尬情況出現,當晚回到宿舍,我就到網上查找各種鋼材的專業(yè)術語,比如q235是普通碳素結構的鋼材,q195是很常見的碳素鋼,比q235強度低,價格也較便宜,并且把它們拍成圖片保存在手機里隨時查看。事實證明,這些專業(yè)術語名詞對我后來的翻譯工作幫助很大。

開館的第二天,有四位皮膚黝黑的采購商來到我們攤位,我們互相打招呼后,我指著產品架說“which product do you need?”他們就自己主動拿起產品看,并用他們的語言在商量,我很認真的聽他們的對話準備翻譯,可是他們講的語言我根本聽不懂。過了一會兒,其中一位女士遞給我們一張名片,用很流利的中文說他們是來自緬甸的鐵鏈采購商,讓我們給他們列出2mm—12mm規(guī)格的鐵鏈的價格,由于他們的國家不發(fā)達,國人消費的鐵鏈質量要求不高,如果價格合理,他們會和我們大量訂購并長期合作,她也打開手機讓我看他們與其他廠家交易的提單照片,她給我看的提單與我在單證課上學習的提單樣本幾乎相似,那一刻我覺得課本知識真的很重要。從提單上,我知道了他們與其他廠家交易的價格與數量,該筆交易的時間是20xx年9月13號,提單上也有船公司的蓋章,他們應該不會是在欺騙我們。老板見他們很有誠意,就給他們報了合理的價格,他們看后也沒有異議,口頭上答應成交了,相互留下名片,說回去后郵件往來、簽訂合同。由于他們很有誠意交易,訂購量也很大,所以老板整天的心情都美滋滋的。從中,我也明白了,我們一定要學好單證知識,它在外貿職場上真的很實用,同時,我們除了掌握英語這門語言外,也還要掌握一兩門其他語言,才能在外貿職場上有優(yōu)勢。

開館的第二天下午,有一位外國人一進攤位就笑嘻嘻地和老板打招呼說“hello!你好!”老板說他是來自黎巴嫩的老客戶,那老外性格非常開朗,也非常熱情地和我打招呼。接著,他坐下來問他之前的訂購的貨物廣交會上詢問的人多不多,有沒有來自黎巴嫩和土耳其的采購商來看產品,老板就說沒有,他很開心的笑了,笑得好像圣誕老爺爺。他從包里拿出一沓表格,表格上都已經列好了他要采購的產品型號,就等著老板給他列價格。老板跟他交情似乎很不錯,給了他所有客戶中的最優(yōu)惠價格,而他同樣又給老板提了很多產品建議,互利互惠。值得一提的是,這個黎巴嫩客戶很幽默,他說他會用中文說數字,他用英文“son(兒子)”的發(fā)音來記憶中文數字“三”的發(fā)音,他引得我們都哄堂大笑,氣氛十分的融洽。聊完正事后,他從包里拿出一盒包裝精致的糕點,他說這是他從黎巴嫩帶來的,這糕點在他們國家很出名。他也給我介紹了他國家的風土人情,并打開手機給我看他家鄉(xiāng)與家人的照片,那天閉館后,他請我們去珠江新城一家叫bosphorus的西餐廳吃晚餐。

后面幾天都有來自世界各國的采購商來詢問價格,他們?yōu)榱吮苊猱a生錯誤,都會將他們想要的規(guī)格寫在紙上,再讓我們給他列出價格,報價都是報fob青島價。然而,由于平時上課聽習慣了外教純正的英語口語,所以當接待到來自中東和印度的采購商時,不熟悉他們的口音,翻譯起來非常吃力,他們能聽懂我講,但我卻很難聽懂他們講。后來,我漸漸地總結到了經驗,把他們說的關鍵詞翻譯給老板,如果確實聽不懂,只要我們主動熱情、耐心、微笑地對待他們,他們都會重復說幾遍,甚至會用肢體語言或者用筆寫下來直到我們理解為止。

一、勤于思考、發(fā)現問題,不斷總結。常常都會被客戶問到一些我并不了解的問題。有的可能對于內行的人來說屬于很簡單的常識,可是我從來沒聽說過,于是我每天都把問題記下來,用空余時間問老板或者到網上查找。

二、翻譯過程中頭腦要保持沉著冷靜。在翻譯過程中難免會遇到不懂得詞匯或者專業(yè)術語,還會遇到各種口音的英語,這些原因可能會讓我們聽不懂對方說的話。即使碰到溝通上的問題,但也不要慌張,頭腦要保持沉著冷靜,可以互相用寫或者肢體語言來交流,雙方都明白易懂,合作起來自然也愉快。

三、與客人洽談時要做好記錄。跟哪位客人談了哪些內容,都要做詳細的記錄,什么規(guī)格,報價多少,須一一記錄下來,重點客戶做好標記,這將會對老板回公司后給客戶發(fā)郵件有很大幫助。四、要保管好客戶名片??腿说拿皶r訂在筆記本上,不要亂放以免搞丟或者弄亂了。

總而言之,此次的廣交會翻譯實習開闊了我的視野,為我將來的外貿業(yè)務工作積累到了寶貴的經驗和奠定了人脈基礎,也更進一步地認識了自我,我一定會好好總結經驗,不斷積累知識,努力完善自我,在以后求職道路上爭取有更好的表現和更大的收獲。

旅游翻譯實踐報告篇十七

一、實習目的:

為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富已學過的專業(yè)課內容,培養(yǎng)理論聯系實際的能力,提高在語言應用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進行。通過實習,還應了解英語在外貿,及涉外和服務行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。

實習單位的介紹:翻譯公司是本市的一家經工商局審批注冊的專為國內外各機構和個人提供專業(yè)翻譯服務的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導思想,本著“團結拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應有的貢獻。公司長期對外承接的翻譯服務有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等各個領域。我們實行的是“翻譯―副譯審―總譯審”的三級質量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務是我們優(yōu)質翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。

二、翻譯過程的基本環(huán)節(jié)與具體要求

(一)實際翻譯程序可以歸納如下:

6、譯文送交三審審閱。

(二)漢譯英的具體要求:

1、符合寫作的一切規(guī)則

a)格式要求

i、拼寫正確

ii、標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應關系)

b)語法要求

i、注意每個名詞的單復數是否正確

ii、注意時態(tài)是否正確

iii、人稱和數是否照應

c)詞和句子的要求

i、每個單詞的意思準確、符合上下文需要

ii、每個單詞的搭配符合英語習慣

iii、個動詞的句型符合英語習慣

iv、每個介詞的用法符合英語習慣

翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”。“信”要求忠實原文的內容和每個句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內容?!斑_”要求翻譯出的現代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣?!把拧币笥煤喢?、優(yōu)美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。

(三)在翻譯中遇到的困難及其分析:

基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。

在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白――“一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位大學畢業(yè)生的表現,北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難――一段關于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當不了合格翻譯的大學畢業(yè)生,并非極端個別的例子?,F在合格的翻譯太少了。

伴隨著中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。

這則消息正說明了一個現實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業(yè)領域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數控發(fā)電機”譯成“數字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動”中的“運動”直譯為“sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習則是從認知語言學起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道。學完外語專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學學習階段,大多沒有接觸過系統(tǒng)的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學期或大四才開課。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學生在本科階段主要打好語言基礎,在研究生階段進行集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進行專門的翻譯課程學習,在工作中磨練若干年,并學習相關的專業(yè)知識和術語等。

三、那么在以后的學習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點需要注意:

1、扎實的語言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應具備良好的英語修養(yǎng)和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規(guī)律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎,敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調的是譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關鍵因素,也是一名譯員的綜合語言和知識水平的反映。

2、廣博的知識面。譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業(yè)常識、社會常識、法規(guī)政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個“雜家”或“萬事通”。

3、出眾的記憶力。譯員需要有非凡的記憶力,這一點是由口譯工作的特點所決定的。首先,譯員在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書,或請教別人,因此,譯員必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞等。其次,譯員要把講話人所講的內容準確詳盡地用另一種語言表達出來,也必須有相當好的記憶力。

4、口齒要清楚。

5、嚴謹的工作作風。

6、良好的心理素質。

四、實習收獲及總結:

經過為期兩個月的實習,我學到很多東西知道了翻譯的具體過程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(出生證明,親屬證明,成績單等),合同,財務報表,公司章程及法律文件。以后,我在學習上應理論聯系實際,從點到面的全面學習,避免拿以前應付考試的態(tài)度來學習;在工作中應該實事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個人而言應學會更好的與人相處和溝通,即將離開學校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。

旅游翻譯實踐報告篇十八

本文為一篇體育新聞英譯中實踐報告。所譯內容為筆者從主流媒體網站摘選并翻譯的20xx年體育類新聞。報告重點選取十篇關于足球和倫敦奧運新聞報道的譯本,約一萬余詞,作為案例分析的對象。探討新聞標題、體育運動術語、句子以及中英文化差異等問題的處理方法或翻譯策略。

報告重點回顧了此次翻譯的全過程,包括:譯前準備、初譯和修改校訂三個階段,其中詳述譯者在每一時期所做的具體內容。譯者深刻體會到翻譯工作的艱辛。

“案例分析”是本報告的重要章節(jié),在這一章譯者主要抓住新聞和體育的特色,首先從新聞翻譯的難點——標題入手分析,提出直譯、增譯、運用標點符號等解決方法;隨后根據體育內容的專業(yè)性對運動術語的翻譯策略做出探討,總結了限定應用領域、借助翻譯工具、音譯和添加注釋等翻譯方法;新聞句子的處理則依據不同的語句特點,給出了直譯、順譯、逆譯、分譯和活用四字的翻譯方法;最后,對于中英文化差異則采用歸化或異化的方法予以解決。

通過此次任務過程和案例分析,筆者總結了如下心得體會:第一,體育是人類生活的重要組成部分,作為信息的主要來源,體育新聞已愈發(fā)重要。但英語體育新聞的漢譯目前還處于起步階段,各種專業(yè)研究和實踐探索還不豐富,有待更多優(yōu)秀的譯者投身實踐;第二,體育新聞的翻譯兼有體育學科的特點和新聞翻譯的難點。針對新聞標題、體育專業(yè)術語、長難句以及文化差異等問題,可以綜合采用直譯、增譯、音譯、歸異化等多種翻譯策略。第三,鑒于新聞的廣泛傳播性,體育新聞的譯文應該力求準確、通順和一定的可讀性,其翻譯過程可在“信達雅”翻譯原則的指導下進行。

展開

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/4461142.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔