離騷解析課文(實(shí)用18篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-08 06:27:10
離騷解析課文(實(shí)用18篇)
時(shí)間:2023-11-08 06:27:10     小編:雨中梧

總結(jié)是對(duì)過去的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)的總結(jié),可以為今后的工作提供借鑒。合理運(yùn)用歸納和概括的方法,將復(fù)雜的信息簡潔地呈現(xiàn)出來。為了能更好地理解和應(yīng)用總結(jié)的方法,我們來看幾個(gè)范例。

離騷解析課文篇一

1、高陽:顓頊之號(hào)。

2、苗裔:苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫后代。

3、朕:我。

4、皇:美。

5、考:已故的父親。

6、攝提:太歲在寅時(shí)為攝提格。此指寅年。

7、貞:正。

8、孟:開始。

9、陬:正月。

10、庚寅:指庚寅之日。古以干支相配來紀(jì)日。

11、降:降生。

12、揆:推理揣度。

13、肇:開始。

14、錫:賜。

15、名:命名。

16、字:表字,這里活用作動(dòng)詞,起個(gè)表字。

17、內(nèi)美:內(nèi)在的美好品質(zhì)。

18、重:再。

19、扈:楚方言,披掛。

20、江離、芷:均為香草名。

21、紉:草有莖葉可做繩索。

22、秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。

23、汨:水疾流的樣子,此處用以形容時(shí)光飛逝。

24、不吾與:賓語前置,即“不與吾”,不等待我。

25、搴:拔取。

26、攬:采摘。

27、宿莽:草名,經(jīng)冬不死。

28、忽:迅速的樣子。

29、代序:指不斷更迭。

30、惟:思慮。

31、遲暮:衰老。

32、撫:趁。

33、此度:指現(xiàn)行的政治法度。

34、騏驥:駿馬。

35、道:通“導(dǎo)”,引導(dǎo)。

36、三后:夏禹、商湯、周文王。

37、固:本來。

38、申椒、菌桂:均為香木名。

39、蕙、茞:均為香草名。

40、耿介:光明正大。

41、遵道:遵循正道。

42、猖披:猖狂。

43、捷徑:邪道。

44、偷樂:茍且享樂。

45、幽昧:黑暗。

46、殃:災(zāi)禍。

47、敗績:喻指君國的傾危。

48、踵武:足跡,即腳印。

49、荃:香草名,喻楚懷王。

50、齌怒:暴怒。

51、謇謇:形容忠貞直言的樣子。

52、九天:古人認(rèn)為天有九重,故言。

53、正:通“證”。

54、期:約定。

55、羌:楚語,表轉(zhuǎn)折,相當(dāng)于現(xiàn)在的“卻”。

56、成言:誠信之言。

57、既:本來。

58、數(shù)化:多次變化。

59、滋:栽種。

60、樹:種植。

61、畝:二百四十步為畝。

62、畦:五十畝為畦。

63、留夷、揭車:均為香草名。

64、冀:希望。

65、峻:長。

66、刈:收獲。

67、萎:枯萎。

68、絕:落盡。

69、蕪:荒蕪。

70、穢:污穢。

71、競:并。

72、羌:楚人語氣詞。

73、興:生。

74、忽:急。

75、馳騖:亂馳。

76、冉冉:漸漸。

77、英:花。

78、茍:確實(shí)。

79、信姱:誠信而美好。

離騷解析課文篇二

皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;。

名余曰正則兮,字余曰靈均;。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能;。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序;。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾導(dǎo)夫先路。

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;。

雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;。

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;。

何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘;。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武;。

荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒;。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;。

指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;。

初既與余成言兮,后悔遁而有他;。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝;。

畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷;。

冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈;。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;。

眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索;。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒;。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立;。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷;。

攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊;。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚;。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替;。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;。

亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;。

眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò);。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度;。

忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也;。

離騷解析課文篇三

《離騷》反映了屈原對(duì)楚國黑暗腐朽政治的憤慨,和他熱愛宗國愿為之效力而不可得的悲痛心情,也抒發(fā)了自己遭到不公平待遇的哀怨。全詩纏綿悱惻,感情十分強(qiáng)烈,他的苦悶、哀傷不可扼止地反復(fù)迸發(fā),從而形成了詩歌形式上回旋復(fù)沓的'特點(diǎn)。這種回旋復(fù)沓,乍看起來好像無章次文理可尋,其實(shí)是他思想感情發(fā)展規(guī)律的反映?!峨x騷》大致可分為前后兩個(gè)部分。前一部分從開頭到“豈余心之可懲”,首先自敘家世生平,認(rèn)為自己出身高貴,又出生在一個(gè)美好的日子里,因此具有“內(nèi)美”。他勤勉不懈地堅(jiān)持自我修養(yǎng),希望引導(dǎo)君王,興盛宗國,實(shí)現(xiàn)“美政”理想。但由于“黨人”的讒害和君王的動(dòng)搖多變,使自己蒙冤受屈。在理想和現(xiàn)實(shí)的尖銳沖突之下,屈原表示“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,顯示了堅(jiān)貞的情操。后一部分極其幻漫詭奇,在向重華(舜)陳述心中憤懣之后,屈原開始“周流上下”,“浮游求女”,但這些行動(dòng)都以不遂其愿而告終。在最后一次的飛翔中,由于眷念宗國而再次流連不行。這些象征性的行為,顯示了屈原在苦悶彷徨中何去何從的艱難選擇,突出了屈原對(duì)宗國的摯愛之情。

《離騷》關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作背景,爭論的焦點(diǎn)之一是它創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)之時(shí),還是流放中?!妒酚洝で袀鳌防镎f,年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫(即靳尚)的讒害,楚懷王因而疏遠(yuǎn)了他。他“憂愁幽思而作《離騷》”。而《史記·太史公自序》里說:“屈原放逐,著《離騷》?!薄秷?bào)任安書》里也說:“屈原放逐,乃賦《離騷》?!彼抉R遷對(duì)同一事件的表述明顯存在著矛盾。

由于可靠史料的缺乏,要解決這個(gè)問題,從這首詩本身找證據(jù)是好辦法。詩中有這樣的詩句:“何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏?!薄白允琛币馕吨鲃?dòng)的態(tài)度,不是“被放”。此外,也有人因?yàn)樵娭杏小皾?jì)沅湘以南征兮”一句,懷疑它是屈原放逐之后所作,這并不足信。因?yàn)椤峨x騷》后半部分,全是寫作者想像中的云游,“濟(jì)沅湘以南征兮”并非實(shí)有其事。

司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》”;又說:“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!鼻摹皯n愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現(xiàn)實(shí)緊密聯(lián)系在一起的?!峨x騷》就是他根據(jù)楚國的政治現(xiàn)實(shí)和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”而創(chuàng)作的一首政治抒情詩。由于其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。

離騷解析課文篇四

《離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國最早的長篇抒情詩。以下是小編整理的關(guān)于離騷課文翻譯屈原,希望大家認(rèn)真學(xué)習(xí)!

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。翻譯:我是高陽帝的后代子孫啊, 我的偉大的先父名叫伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。翻譯:太歲在寅那年,正當(dāng)新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名。翻譯:父親察看揣度我初生的姿態(tài)啊,一開始就賜我美好的名字。

名余曰正則兮,字余曰靈均。翻譯:為我取名叫正則啊,又取了字叫靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。翻譯:我已經(jīng)有這多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加上美好的容態(tài)。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。翻譯:身披香草江離和幽雅的白芷啊,還編結(jié)秋蘭作為佩帶更加芳馨。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。翻譯:時(shí)光飛快,我似乎要趕不上啊,心裏總怕歲月流逝不把我等待。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。翻譯:清晨摘取山坡上的香木蘭啊,傍晚又把經(jīng)冬不枯的香草來采。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。翻譯:日月飛馳不停留啊,春天剛剛過去就迎來秋天。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。翻譯:想那花草樹木都要凋零啊,唯恐美人也將有暮年到來。

乘騏驥以馳騁兮,來吾導(dǎo)夫先路。 你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,來吧,請(qǐng)讓我在前面為你帶路。

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。翻譯:古代的三王德行多么完美啊,眾多的賢臣在他們身邊聚會(huì)。

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。翻譯:那堯舜是多 光明正大啊,已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘。翻譯:桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,他們只因走上邪路而難以舉步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。翻譯:那些結(jié)黨營私的小人茍且偷安啊,使國家的前途昏暗艱險(xiǎn)。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】儭7g:難道我自己害怕災(zāi)難禍患嗎,怕只怕君王的車子顛覆不起!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。翻譯:我前前后后奔走照料啊,追隨著前王的足跡不斜不偏。

荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒。翻譯:君王不體察我火熱的內(nèi)心啊,反而聽信讒言對(duì)我大發(fā)脾氣。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。翻譯:我本來知道直言會(huì)招來禍殃啊,想忍耐不說卻又無法控制。

指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。翻譯:我指著上天讓它為我作證啊,我這樣做的緣故全是為了君王。

初既與余成言兮,后悔遁而有他。翻譯:本來說好以黃昏為迎娶之期啊,沒想到半路上又改變主意。當(dāng)初他已與我說好了啊,后來卻翻悔另有它想。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。翻譯:分手,離開我都不當(dāng)回事啊,傷心的是君王行為放蕩反復(fù)無常。

余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。翻譯:我已經(jīng)培養(yǎng)了許多畝春蘭啊,又種植了許多畝蕙草。

畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷。翻譯:分壟栽培留夷和揭車啊,還套種了杜衡與芷草。

冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈。翻譯:希望它們枝高葉茂啊,但愿到時(shí)我能有豐厚的收獲。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。翻譯:它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,可悲的是這么多香草腐化墮落變成了惡草。

眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。翻譯:眾小人爭權(quán)奪利貪婪成性啊,裝滿了腰包還貪求不已。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。翻譯:對(duì)己寬容卻猜疑他人啊。都勾心斗角滿懷妒忌

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。翻譯:奔走追逐權(quán)勢和財(cái)富啊,這不是我急於追求的東西。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。翻譯:老年慢慢地就要到來啊,怕的是美名未能樹立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。翻譯:早晨我吮飲木蘭花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊。翻譯:采來香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心聯(lián)成一串。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。翻譯:拿起菌桂再編上蕙草啊,搓成長長的胡繩花索掛在下邊。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。翻譯:我效法那前代的賢人啊,不作世俗人的世俗打扮。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則! 翻譯:雖不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遺留下的規(guī)范。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。翻譯:深深地嘆息著擦拭眼淚啊,我哀傷自己活得是如此艱難。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。翻譯:我只因?yàn)闊釔勖赖虏⒁灾s束自己啊,卻旱晨受到責(zé)罵,晚上又被罷官。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷。翻譯:這既是因?yàn)槲乙赞ゲ轂榕屣棸?,又加上我采了白芷精心編連。

亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。翻譯:只要是我衷心喜愛的事啊,縱然為它死上多次也不后悔半點(diǎn)。

眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。翻譯:眾女子們嫉妒我的美麗的風(fēng)姿啊,造謠誣蔑我善於淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。翻譯:世俗的人本會(huì)投機(jī)取巧啊,違背了規(guī)矩把措施改變。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。翻譯:背棄正道而追求邪曲啊,.爭著茍合求容反以為符合常規(guī)。

忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。翻譯:煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,獨(dú)有我在此時(shí)遭受窮困命運(yùn)多舛。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)。翻譯:寧肯即刻死亡魂離魄散啊,我也不能把小人的丑態(tài)來現(xiàn)!

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。翻譯:雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,自古以來就是這樣。

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。翻譯:心靈受屈精神壓抑啊,強(qiáng)忍指責(zé)把侮辱承擔(dān)。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻譯: 堅(jiān)守清白為直道而死啊,這本為前代的圣賢稱贊嘉許。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。翻譯:后悔選擇道路未曾細(xì)察啊,徘徊不進(jìn)我將要回還。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。翻譯:我掉轉(zhuǎn)車子回到原來的道路啊,趁著在迷途上還沒走遠(yuǎn)。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。翻譯:我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,又奔向長著椒樹的小山休息留連。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。翻譯:接近君王不成反遭責(zé)難啊,只好退回去重修德行以償宿愿。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。翻譯:用菱葉與荷葉制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。翻譯:不了解我也就算了啊,只要我的內(nèi)心真正芳潔高尚。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。翻譯:把我的花冠做得高高啊,使我的佩帶變得長長。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。翻譯:芳香與污垢混雜一起啊,唯有我潔白的品質(zhì)還未受影響。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。翻譯:忽然回首縱目遠(yuǎn)望啊,我將游觀遙遠(yuǎn)的四方。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。翻譯:服飾佩帶豐富多彩啊,香氣勃勃愈來愈芬芳。

民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。翻譯:人們生來各有所好啊,只有我愛好美德習(xí)以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。翻譯: 即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,難道我會(huì)因受到教訓(xùn)而放棄早有的志向。

女媭之嬋媛兮,申申其詈予。 翻譯:女連喘帶說心情急切啊,反反覆覆將我告誡:

曰:“鮌婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。翻譯:“伯鯀秉性剛直不顧自身啊,終於死在羽山之野。

薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。翻譯:屋子裏堆滿了普普通通的花草啊,你卻不肯佩帶與眾有別。

世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?!?翻譯:世人都在成群結(jié)黨啊,你為何偏要孤獨(dú)不聽我的勸戒?”

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。翻譯:我遵循前代圣賢的榜樣并無偏差啊,可嘆的是心中憤懣直到如今。

濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞:翻譯:渡過湘江沅水我向遠(yuǎn)方遠(yuǎn)行啊,要找虞舜訴說我的本心:

“啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。翻譯:“夏啟從天上取來《九辯》、《九歌》啊,他就在尋歡作樂中放縱自身。

不顧難以圖后兮,五子用乎家巷。翻譯:看不到危難也不考慮后果,五個(gè)兒子因而內(nèi)亂紛紜。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。翻譯:后羿喜歡射獵漫無節(jié)制啊,又喜歡射死大獸虎咽狼吞。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。翻譯:狂亂之輩本不會(huì)有好的結(jié)局,他的家臣寒浞又對(duì)他的妻子起了貪心。

澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。翻譯:寒浞的兒子澆身強(qiáng)性暴啊,縱飲胡為不能節(jié)制。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。翻譯:天天游樂忘了自身危險(xiǎn)啊,他那腦袋因而掉落埃塵。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。翻譯:夏桀的行為違背常理啊,終於遭到了禍殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用之不長。翻譯:商紂把人剁成肉醬啊,殷朝因此不能久長。

湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。翻譯:商湯、夏禹嚴(yán)肅而又恭敬啊,周代的賢王講究治國之道謹(jǐn)慎恰當(dāng)。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。翻譯:舉薦賢人授權(quán)給能人啊,遵守法度沒有偏向。

皇天無私阿兮,攬民德焉錯(cuò)輔。翻譯:皇天對(duì)人公正無私啊,看誰有德就給誰幫忙。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。翻譯:圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。

瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。翻譯:看一看前朝想一想后代啊,觀察人們在立身處世上的根本打算。

夫孰非義而可用兮,孰非善而可服。翻譯:哪有不義之事可以做啊,哪有不善之事可以干?

阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔。翻譯:我臨近危險(xiǎn)幾近死亡啊,回顧當(dāng)初的追求卻無后悔之感。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫頭啊,前代的賢人正因此而慘遭死難。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。翻譯:我嗚咽抽泣心情煩惱啊,哀傷自己生不逢時(shí)。

攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 翻譯:拿來柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。

跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正。翻譯:鋪開衣襟跪著訴說這些話啊,我感到豁然開朗已找到正路。

駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。翻譯:駕馭著玉龍乘上鳳車啊,立刻乘風(fēng)奔向天上的征途。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。翻譯:清晨從九疑山啟程啊,黃昏便到了昆侖山上的縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。翻譯:本想在仙門之前稍稍歇息啊,太陽匆匆下落時(shí)已近日暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫。翻譯:命日神馭者停車不前啊,崦嵫山不要靠近你的歸宿處。

路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。翻譯:前途漫漫多么遙遠(yuǎn)啊,我還要上天下尋求正路。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。翻譯:早上我飲馬在那咸池邊啊,又把馬系在太陽升起的扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。翻譯:到黃昏折一枝若木來阻攔太陽下落啊,且讓我逍遙徘徊不慌不忙。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。翻譯:前邊讓月神馭者開路啊,后邊讓風(fēng)神追隨馳翔。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。翻譯:鸞鳥鳳凰為我警戒開道啊,雷公卻告訴我還沒有備好行裝。

吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜。翻譯:我令鳳車升騰飛馳啊,夜以繼日不停奔忙。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。翻譯:旋風(fēng)聚集向我靠攏啊,率領(lǐng)著云霞來迎接護(hù)航。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。翻譯:繽紛的云霞聚散流動(dòng)啊,色彩斑斕上下飛揚(yáng)。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。翻譯:我叫天帝的守門人為我開門啊,他卻冷眼相看斜靠在門旁。

時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。翻譯:暮色暗淡天光將盡啊,我編結(jié)著幽蘭久久旁徨。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。翻譯: 世道混濁美丑不分啊,專好嫉妒把好人阻擋。

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。翻譯:清晨我渡過白水啊,登上了閬風(fēng)系馬停留。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。翻譯:忽然回首不禁涕淚交流啊,哀嘆那高山上無美女可求。

溘吾游此春兮,折瓊枝以繼佩。翻譯:匆匆地又來到東方的仙宮啊,摘下了玉樹枝把佩飾添修。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。翻譯:趁著玉樹之花尚未凋落啊,尋一個(gè)下界美女把禮品來投。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。翻譯:我命令豐隆駕起彩云啊,尋找那宓妃在何處居留。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理。翻譯:解下玉佩想和她訂約啊,我命蹇修為媒去通情由。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。翻譯:她態(tài)度變幻若即若離啊,忽然又鬧蹩扭再也不將就。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。翻譯:她晚上住在窮石啊,清晨在洧盤邊洗發(fā)梳頭。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。翻譯:仗著她那美貌目中無人啊,成天玩樂沉湎於冶游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。翻譯:她誠然美麗卻全無禮儀啊,我將拋開她另作追求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。翻譯:觀察了遙遠(yuǎn)的四方啊,走遍了天上又回到人間尋找。

望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。翻譯:遠(yuǎn)望那玉臺(tái)高高聳立啊,看見了有娀氏的美女簡狄分外妖嬈。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。翻譯:我令鳩鳥為我作媒啊,它竟告訴我說她不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。翻譯:雄鳩叫喚著飛去說合啊,我又嫌它過於輕佻。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。翻譯:心中猶豫滿腹狐疑啊,想自己前去又覺不妙。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。翻譯:鳳凰已受了聘禮為帝嚳作媒啊,恐怕他在我之前已把簡狄娶討。

欲遠(yuǎn)集而無所適兮,聊浮游以逍遙。翻譯:想往遠(yuǎn)方又無處可去啊,且讓我飄流四方逍遙游蕩。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。翻譯:趁著少康還沒有成家啊,還留著有虞氏的兩個(gè)姑娘。

理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。翻譯:理由不足媒人又笨拙啊,恐怕說合不牢白忙一場。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。翻譯:世道混濁而嫉妒賢能啊,總喜歡掩人之美而把惡行張揚(yáng)。

閨中既已邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。翻譯:美人閨房既是深遠(yuǎn)難通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。 滿懷衷情無可抒發(fā)啊,我怎能終身忍受這樣的苦況!

索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。翻譯:找來算卦用的茅草和竹片啊,請(qǐng)靈氛為我預(yù)卜休咎。

何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇。翻譯:天下何處沒有芳草啊,你為什么一定要懷戀故居?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異。翻譯:人們的好惡本來就不同啊,這幫小人的愛好卻分外奇怪。

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。翻譯:家家戶戶都把臭艾插滿腰間啊,反倒說芳香的蘭草不可佩帶。

蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。 翻譯:拿糞土塞滿了荷包啊,卻說那累累的花椒一點(diǎn)不香。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。翻譯:我想聽從靈氣的吉祥占卜啊,心中猶豫主意不定。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。翻譯:聽說巫咸將在晚間降神啊,我?guī)еń肪兹ビ蛏耢`。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。翻譯:眾神遮天蔽日一起降臨啊,疑山諸神紛紛相迎。

皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。翻譯:輝煌耀目神光大顯啊,告訴我先賢遇合的佳話典型。

曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同。翻譯: 他說:「努力尋求哪怕上天入地啊,去尋求那志同道合的英豪。

湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào)。翻譯:商湯、夏禹認(rèn)真尋求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣協(xié)調(diào)。

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。翻譯:傅說拿著筑版在傅巖打墻啊,殷高宗毫不猶疑將他選挑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。翻譯:姜太公不過是磨刀宰牛的屠夫啊,遇見了周文王而一步登高。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。翻譯:寧戚敲著牛角唱歌啊,齊桓公聽見了就讓他輔佐當(dāng)朝。

及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。翻譯:趁著這年歲還不太老啊,這時(shí)光也未曾終了。

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。翻譯:我的佩玉是多瑰奇不凡啊,眾人卻將它遮蔽得暗淡無光。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。翻譯:這幫結(jié)黨營私的笑人不講信義,恐怕他們會(huì)因嫉妒而加以摧傷。

時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留。翻譯:時(shí)俗紛亂變化無常啊,我怎能在此滯留久長。

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。翻譯:蘭草、芷草變得不香啊,百菖蒲、零陵香也變得跟茅草一樣。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。翻譯:為什么從前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模樣。

豈其有他故兮,莫好修之害也。翻譯:這難道還有別的緣故啊,都只因?yàn)椴粣巯蕾|(zhì)而受害受傷。

余既以蘭為可侍兮,羌無實(shí)而容長。翻譯:我以為幽蘭可靠啊,誰知它并無實(shí)質(zhì)空有表象。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。翻譯:拋棄了它的美貿(mào)而追隨世俗啊,茍且得以鉆入「眾芳」的行列。

椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃。翻譯:花椒變得專橫諂媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混進(jìn)香囊。

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離。翻譯:看一看花椒、幽蘭不過如此啊,又何況揭車、江離之類本來平常!

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。翻譯:只有我的佩飾永遠(yuǎn)可貴啊,它的美質(zhì)卻被人鄙棄落到這般下場。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫。翻譯:但它那濃郁的香氣不會(huì)消退啊,至今沒有泯滅它固有的芬芳。

和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。翻譯:讓佩玉鳴響與步伐協(xié)調(diào)以自歡娛啊,為了尋求美女我且飄游四方。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。 翻譯:趁著我的佩飾正在盛美之時(shí)啊,我將上上下下四方觀訪。

《離騷》是屈原的代表作,是我國古代最長的一首抒情詩,共三百七十三句,二千四百九十字。這是一首浪漫主義杰作,在這首詩中,詩人的崇高理想和火熱的感情,迸發(fā)出了異常燦爛的光采。

《離騷》的命名,司馬遷解釋為猶離憂也,漢代班固在《離騷贊序》里也說:離,猶遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。這是漢代人從文字本義所得出的解釋。詩里敘述了詩人的所以遭憂和反復(fù)曲折地表達(dá)了他的憂心之深,因此在這首抒情詩里,含有不少敘事的成分。這首詩幾乎可以看作詩人的自敘傳,它曲折盡情地寫出了詩人大半生的思想和行事。

這首詩可分為八個(gè)部分。第一部分?jǐn)⑹鏊募沂?、出生和他自幼的抱?fù);第二部分寫他在政治上的遭遇;第三部分寫他遭受迫害以后的心情,表示他堅(jiān)持理想,至死不屈;第四部分寫女媭勸他不必博謇好修,他就向傳說中的古帝重華陳辭,正面地說出他的政治理想;第五部分寫他在心情抑郁,無可告愬之下,幻想上天入地,尋求了解他的人;第六部分寫他的矛盾心情;他問靈氛和巫咸;冀求得到指引,靈氛勸他離開楚國,巫咸勸他留下來再作打算,但環(huán)顧楚國政治情形,卻又使他失望;第七部分寫他幻想離開楚國遠(yuǎn)游,但終于依戀不舍;第八部分是亂辭,表示要以死來殉他的理想。

《離騷》表現(xiàn)了詩人眷念祖國和熱愛人民的胸懷。屈原是一個(gè)偉大的愛國詩人,有著宏偉的抱負(fù)。他想刷新政治,挽救楚國的危亡:惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】儾⑶疫€愿意奮身而起,作楚王的先驅(qū):乘騏驥以馳騁兮,來,吾道夫先路!

他的目的不止在于挽救楚國的危亡,還想讓楚國強(qiáng)大起來,從而實(shí)現(xiàn)中國的統(tǒng)一。統(tǒng)一中國,這是當(dāng)時(shí)人民的愿望,也是有遠(yuǎn)見的人物的共同理想。屈原在《離騷》里,時(shí)常提到堯、舜、禹、湯、周文王等,就是想讓楚懷王以他們?yōu)榘駱?。?dāng)時(shí)的儒家是提出這些人物來加以理想化,希望統(tǒng)治者要像這些理想人物一樣來統(tǒng)一中國的。屈原這種思想是當(dāng)時(shí)愛國思想的一種最高的表現(xiàn),他不僅想使他的祖國成為強(qiáng)國,而且要讓他的祖國來完成當(dāng)時(shí)偉大的歷史使命。

《離騷》還表現(xiàn)了詩人堅(jiān)持理想、憎惡黑暗、嫉惡如仇的的精神。詩人的理想在楚國腐朽統(tǒng)治集團(tuán)的阻力下不能實(shí)現(xiàn),他憤怒地斥責(zé)了楚國統(tǒng)治集團(tuán);還這樣描述了他自己的情操和耿介之志:

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷!

擥木根以結(jié)兮;貫薜荔之落蕊;

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿作彭咸之遺則。

詩人寫自己早晨飲木蘭花上墜下的露水,晚間食秋菊初開的花朵;身上佩帶著薜荔、菌桂,胡繩等香花編成的裝飾,用來比喻自己的高潔。和那些統(tǒng)治集團(tuán)人們的貪婪、嫉妒、馳騖、追逐相比,更襯托出了詩人對(duì)于那些丑惡靈魂的鄙視。接著詩人在斥責(zé)了統(tǒng)治集團(tuán)的謠諑和偭規(guī)矩而改錯(cuò)后,又寫他自己的絕不妥協(xié):鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

屈原作品里的思想光采正是這樣表現(xiàn)的:他十分憎恨腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),憎恨他們,是為了保護(hù)自己美好的思想。正因?yàn)檫@樣,憎恨就愈深。他不只是對(duì)于腐朽的統(tǒng)治集團(tuán)揭露和鞭撻,而在揭露和鞭撻時(shí),還舉出自己美好的理想,這就更顯出了被揭露者的丑惡,鞭撻也愈重。

這篇作品整個(gè)說來都具有強(qiáng)烈的浪漫主義色彩,在后半部里,這種色彩更濃烈。詩人在前面寫他的生平經(jīng)歷、政治理想以及對(duì)于黑暗政治的揭露等,多系實(shí)寫。但其中采用了一些比興手法,它和《詩經(jīng)》中的起興完全不同,也不是單純的比喻,它所用來比喻的形象中,包含了一種幽遠(yuǎn)的意境:

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。扈江蘺與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

制芰荷以為衣兮,集美蓉以為裳。不吾知其亦巳兮,茍余情其信芳。詩人在作品里寫他對(duì)于種種香草幽花的癖愛,這是用來比喻他的志潔行芳,人們在讀到這些詩句時(shí),不只是感受到花草的色和香,更重要的是覺得被一種深遠(yuǎn)的意境所吸引住。江蘺、辟芷、秋蘭、芰荷、芙蓉,這些生長在水國深巖的幽花香草,本來容易把人們的心情引到奇麗的幻想境界。詩人用它們來象征高潔的品德,披戴著它們,就是象征他的被服德義。這就寫出了詩人的高潔的動(dòng)人的形象。

但《離騷》的浪漫主義最重要的特色還不在此。是重要的特色在于詩人的筆鋒底下,大量驅(qū)使神話傳說、歷史人物、日月風(fēng)云、山川流沙等,構(gòu)成了一幅異常雄奇壯麗的完整的圖畫。如詩人寫他的理想不能實(shí)現(xiàn)而又無人能了解他,在無可奈何的情緒下,幻想駕著鸞凰、鳳鳥、乘風(fēng)飛上天空,尋天帝去傾訴:

朝發(fā)軔于梧兮,夕余至乎縣圃,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫;路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜;飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御;紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

這一段所寫的意境極其開闊宏偉。詩人幻想他早晨離開南方的蒼梧,日落以前就到了西北的昆侖山上。他還叫太陽神緩轡徐行,要趁日落以前去上下求索。他在太陽沐浴的咸池飲馬,在太陽所經(jīng)的扶桑歇息。跟隨他的有月神、風(fēng)神、鸞皇,雷師等一大群的神物。聲勢十分煊赫。

不獨(dú)這一段的描寫是這樣,還有大量的描寫也是這樣。宇宙間一切奇麗的景象,他都能使它奔赴到他的筆端。

《離騷》里面還有一些地方抒寫詩人的幽獨(dú)的情懷,和上面那些又有不同:

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。忽反顧以流涕兮;哀高丘之無女!

勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女(汝)?何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇!

這些句子能使人迴腸蕩氣,顯出了作品中的另外一種深婉的感情。

屈原在《離騷》中借助于神話傳說和宇宙間奇麗景象來抒發(fā)他的悲憤,他在現(xiàn)實(shí)中失望了,就幻想到神界去漫游。但是,幻想總不能消除他在現(xiàn)實(shí)中的憤懣,因此詩中寫到十分絢爛之處時(shí),緊接著就描寫了他失望的心情,如寫他駕著鸞凰、鳳鳥飛向天空,叫天上的帝閽開門,而帝閽卻是倚閶闔而望予,他在日色昏黃中,只好結(jié)幽蘭而延佇。又如寫他一路車馬喧闐,轉(zhuǎn)道昆侖,行過流沙,指向西海時(shí),在光明的天空中忽然看見故鄉(xiāng)而悲傷起來。作品里面錯(cuò)綜復(fù)雜地寫出了詩人的滿腔悲憤的心情。同時(shí)又寫得反復(fù)曲折,有抑揚(yáng)頓挫之妙。

《離騷》是一首極富有變化的詩篇,它把事實(shí)的敘述、幽獨(dú)的抒懷和幻想的描寫等交織在一起,波瀾壯闊而又結(jié)構(gòu)完美。全詩每一部分都優(yōu)美動(dòng)人,合起來又是一個(gè)雄奇壯美的和諧的完滿的整體。只有具有那樣熱愛祖國堅(jiān)持理想的最充沛和最激烈的感情,才能寫出這樣偉大的篇章來。

離騷解析課文篇五

翻譯:我一面擦淚一面長嘆,哀嘆人民生活多災(zāi)多難。

原句:既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。

翻譯:他們既誹謗我佩帶蕙草,又指責(zé)我采集苗蘭。

原句:亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

翻譯:這原是我一心追求的理想,雖然死九次我也不后悔。

原句:怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

翻譯:我埋怨王上太肆無忌憚,始終不考慮人民的情感。

原句:眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

翻譯:眾女(諸臣)嫉妒我的`美貌(才德),造謠誣蔑說我放蕩不羈。

原句:固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。

翻譯:庸俗之人本來就善于投機(jī)取巧,他們違反規(guī)矩,改變措施,

原句:背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

翻譯:違背標(biāo)準(zhǔn),追求邪曲,爭著取悅于人成為法度。

原句:忳郁邑余佗傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。

翻譯:我憂愁抑郁失志無聊,現(xiàn)在我多么孤獨(dú)窮困!

原句:寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

翻譯:我寧愿馬上死去魂離魄散,也不愿采取這種態(tài)度取悅于人。

原句:鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

翻譯:雄鷹不與燕雀同群,自古以來就是這樣。

原句:何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

翻譯:方與圓怎能互相配合?志向不同怎能彼此相安?

原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

翻譯:只好暫時(shí)委屈心志,抑制感情,忍受責(zé)怪,容忍咒罵。

原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻譯:保持清白,死于直道,這本是前圣所稱道。

原句:悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

翻譯:我后悔沒有仔細(xì)觀察道路,長久站立后我又反回。

原句:回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。

翻譯:我調(diào)轉(zhuǎn)車子走回原路,趁我迷途還不太遠(yuǎn)的時(shí)候。

原句:步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

翻譯:我牽著馬在滋生蘭草的水邊漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。

原句:進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。

翻譯:我進(jìn)仕未成反遭怨尤,不如退休重修舊服。

原句:制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

翻譯:我把菱葉制成上衣,并把荷花織就下裳。

原句:不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

翻譯:沒人了解我也就算了,只要我的感情真正芳潔。

原句:高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

翻譯:我把帽子高高戴上,又把佩帶增得長長。

原句:芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

翻譯:芳潔(賢士)與污垢(佞臣)混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐敗。

原句:忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

翻譯:我忽然回頭縱目遠(yuǎn)眺,將往觀四面遙遠(yuǎn)的地方。

原句:佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

翻譯:我佩戴五彩繽紛華麗服飾,它散發(fā)出濃烈的芳香。

原句:民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。

翻譯:人們各有自己的愛好,我獨(dú)愛好修飾,習(xí)以為常。

原句:雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

翻譯:雖粉身碎骨我也不會(huì)改變,難道我的心會(huì)受到懲罰?

離騷解析課文篇六

《離騷》是戰(zhàn)國時(shí)期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。下面是離騷的講解及賞析。

為什么叫“離騷”?

“離騷”二字,古來有數(shù)種解釋。司馬遷認(rèn)為是遭受憂患的意思,他在《史記·屈原賈生列傳》中說:“《離騷》者,猶離憂也。”漢代班固在《離騷贊序》里也說:“離,猶遭也,騷,憂也。明己曹憂作辭也?!蓖跻萁忉尀殡x別的憂愁,《楚辭章句·離騷經(jīng)序》云:“離,別也;騷,愁也;經(jīng),徑也;言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑,以風(fēng)諫君也?!痹跉v史上影響較大的主要是這兩種。因司馬遷畢竟距屈原的年代未久,且楚辭中多有“離尤”或“離憂”之語,“離”皆不能解釋為“別”,所以司馬遷的說法最為可信。

《離騷》的創(chuàng)作年代

《離騷》的寫作年代,一般認(rèn)為是在屈原離開郢都往漢北之時(shí)?!妒酚洝でZ生列傳》說屈原因遭上官大夫靳尚之讒而被懷王疏遠(yuǎn),“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》”,也認(rèn)為《離騷》創(chuàng)作于楚懷王疏遠(yuǎn)屈原之時(shí)。

離騷解析課文篇七

第一節(jié):

長聲嘆息擦拭眼淚啊,哀傷人生多災(zāi)多難。我雖然崇尚美德并且約束自己啊,但是我早上進(jìn)諫而到晚上就被廢斥離間。

屈原從事政治活動(dòng),是想實(shí)現(xiàn)他的理想和抱負(fù)。他的政治理想接近于儒家,要求統(tǒng)治者“圣哲茂行”,“舉賢授能”,“循繩墨而不頗”。楚懷王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答應(yīng)屈原實(shí)行他的政治主張。但懷王是一個(gè)庸懦無能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流執(zhí)政,形成了一個(gè)腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),排斥賢臣,他們伺機(jī)陷害屈原。他們對(duì)內(nèi)搜刮無厭,政治腐敗;對(duì)外貪圖小利,聽信秦國而和齊國絕交,失去外援,屢次被秦國打敗。懷王后來竟聽了他們的以讒言。他時(shí)刻憂念國家和人民的安危,“長太息以淹涕”,正是因?yàn)椤鞍裆嗥D”。

第二節(jié):

既因?yàn)槲遗鍘мゲ?行以忠正)而受到斥責(zé),又因?yàn)槲也杉丬?美德善行)而加上罪名。這也是我崇尚的美德理想啊,即使我九死一生也決不改悔。

詩人以身許國,堅(jiān)決、頑強(qiáng)、奮不顧身地戰(zhàn)斗,以“九死”、“體解”的大無畏精神來表示要刷新政治、挽救楚國危亡的決心。

第三節(jié):

怨恨君王荒唐(糊涂;無思慮、茫然;放肆縱恣貌)啊,始終不能體察人心。奸佞小人嫉恨我的美德啊,說我好邪作亂就對(duì)我進(jìn)行造謠誣蔑。

詩人一心為國、為君、為民,別無他圖,正是這樣詩人“雖九死其猶未悔”至死不渝地為崇高的理想而獻(xiàn)身。可是“荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒”。

第四節(jié):

誠然,是世俗之人善于投機(jī)取巧啊,違背規(guī)矩而不走正道。違背規(guī)矩追求邪曲啊,競相以茍合取容于眾人作為正當(dāng)?shù)姆▌t。

這是比喻時(shí)人反常妄作,違背正道,追隨邪僻。詩人站在正義的一邊,痛斥賣國貴族集團(tuán)的荒淫無恥。

第五節(jié):

我煩惱苦悶,憂愁重重啊,我在此時(shí)悵然失意。我寧可突然隨著水流而長逝啊,我也不能容忍做出小人茍合求容于世的樣子呀!

詩人憂郁不安,詩人感到孤獨(dú),詩人至死不渝,即使溘然長逝,也決不卑躬屈節(jié),同乎流俗。

鷙鳥,不與眾鳥同群,喻詩人忠貞自守,不同流合污。道不同不相為謀,涇渭是分明的。

第七節(jié):

委屈自己,克制自己啊,飲恨忍辱。保持清白而獻(xiàn)身正道啊,這本來就是前代圣賢所嘉許的。

詩人委屈著情懷,抑制著意志,忍受著歸咎,忍受著恥辱,行清白之志而死忠直之節(jié)。

第八節(jié):

詩人說,我悔恨觀察正道沒有看清楚啊,我久久佇立而想返回。轉(zhuǎn)過我的車子返回原路啊,趁著踏上迷惑之路還不算遠(yuǎn)趕快罷休。

悔恨,是詩人自我反省。行則兼濟(jì)天下,不用則獨(dú)善其身。

第九節(jié)。

讓我的馬車徐徐走在長著蘭草的水邊啊,讓我的馬車急馳在長著椒樹的山岡。我入朝做官而不見用反而遭受憂患啊,如果退而不做官,我就回鄉(xiāng)整理我未進(jìn)仕前的服飾。

初服,是指未進(jìn)仕前的服飾,比喻詩人想退隱以行夙志。這就說明詩人即使退隱之后也還要繼續(xù)培養(yǎng)自己的才德,保持自己高潔的品質(zhì)。

第十節(jié):

要把碧綠的荷葉裁成上衫啊,我要把潔白的荷花縫綴成下裝。不了解我也就算了吧,只要我的本心的確是高潔的。

詩人追求美好的理想,潔身自好,永遠(yuǎn)要保持崇高的品德。

第十一節(jié):

把我頭上的帽子加得高而又高啊,讓我項(xiàng)下的環(huán)佩美好漂亮。芳香和污垢縱使會(huì)被人混淆啊,只有我光明純潔的天質(zhì)卻絲毫沒有虧損。

這形象地表明了詩人“其志潔,其行廉”的高尚情操。

第十二節(jié):

我忽然又回過頭來放眼縱觀啊,將去觀察遼闊的四野八荒。環(huán)佩五彩繽紛何其眾多啊,馥郁的香氣更加顯著。

放眼世界,無邊無垠,更襯托出詩人光彩照人、香氣四溢的光輝形象。

第十三節(jié):

這是詩人最后的誓言:“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?”為國為民,追求美政,堅(jiān)持真理,獻(xiàn)身理想,嫉惡如仇,潔身自好,剛直不阿,一身正氣。鏗鏘有力,石破天驚,這是詩人的豪言壯語!

離騷解析課文篇八

關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作背景,爭論的焦點(diǎn)之一是它創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)之時(shí),還是流放中。《史記·屈原列傳》里說,年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫(即靳尚)的讒害,楚懷王因而疏遠(yuǎn)了他。他“憂愁幽思而作《離騷》”。而《史記·太史公自序》里說:“屈原放逐,著《離騷》。”《報(bào)任安書》里也說:“屈原放逐,乃賦《離騷》?!彼抉R遷對(duì)同一事件的表述明顯存在著矛盾。

由于可靠史料的缺乏,要解決這個(gè)問題,從這首詩本身找證據(jù)是好辦法。詩中有這樣的詩句:“何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏?!薄白允琛币馕吨鲃?dòng)的態(tài)度,不是“被放”。此外,也有人因?yàn)樵娭杏小皾?jì)沅湘以南征兮”一句,懷疑它是屈原放逐之后所作,這并不足信。因?yàn)椤峨x騷》后半部分,全是寫作者想象中的云游,“濟(jì)沅湘以南征兮”并非實(shí)有其事。

總之,《史記·屈原列傳》的說法是可信的。而《史記·太史公自序》《報(bào)任安書》是抒情性文字,行文時(shí)不大忠實(shí)于史實(shí),是有可能的。

離騷解析課文篇九

《離騷》為我們塑造了屈原這一高大的抒情主人公形象。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來給了無數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。

1、理解課文中詩人的“衷”、“怨”、“悔”的思想感情:

課文首章開篇就寫道:“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。”句中的“太息”意為“嘆息”;“掩涕”意為“掩面擦淚”;“哀”屬形容詞的為動(dòng)用法,意為“為……哀傷”,全句意為“長聲嘆息而掩面流淚啊,哀傷人民生活多災(zāi)多難”。詩人開篇就抒發(fā)自己的哀傷,著一“哀”字,與前句中的“長太息”、“掩涕”相呼應(yīng),把概括敘述與具體描寫結(jié)合起來,有形有聲,有因有果,引人深思。這里抒發(fā)的哀傷之情,盡管包含著詩人被疏廢棄的傷痛,但又絲毫不夾雜個(gè)人的榮辱得失,這是詩人熱愛祖國、關(guān)心民生、革新政治、救亡圖存的遠(yuǎn)大理想難實(shí)現(xiàn)時(shí)自然而然的情緒反映,其核心是詩人的愛國愛民的精神。

在簡述了自己被疏廢棄的經(jīng)歷后,詩人接著抒發(fā)自己的怨恨之情。從詩中看,詩人怨的是“靈修之浩蕩”、“終不察民心”,恨的是奸佞小人的嫉妒謠諑以及“工巧”的時(shí)俗。這里詩人用簡潔的筆墨,為我們描繪當(dāng)時(shí)楚國君王昏庸,奸佞當(dāng)?shù)?,群邪蔽賢,忠臣被逐,黑白顛倒,是非混淆的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。正是這種現(xiàn)狀導(dǎo)致詩人被疏廢棄,壯志難酬。在揭露了楚國腐朽黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),抒發(fā)自己不與邪惡勢力同流合污的志向后,詩人在第八章寫自己的悔:“悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。”這句意謂“后悔自己當(dāng)初選擇道路時(shí)沒有看清,我久久佇立而想返回”。這里的“相道”顯然指詩人選擇實(shí)現(xiàn)自己遠(yuǎn)大政治理想的道路。

在經(jīng)歷了被疏廢棄的痛苦遭遇后,詩人終于認(rèn)清了形勢,明白了自己理想難實(shí)現(xiàn)的原因,于是他決定固守節(jié)操,特立獨(dú)行。節(jié)選部分所抒發(fā)的這三種感情,連貫而一致,對(duì)民生多艱的哀,對(duì)君王荒唐的怨,對(duì)楚國善于投機(jī)逢迎的時(shí)俗的恨,對(duì)自己相道的`悔,其實(shí)都源于自己理想的難以實(shí)現(xiàn)。但值得注意的是,詩人用“靈修”喻指君心,表現(xiàn)了他對(duì)君王的依托之恨。這反映了詩人時(shí)代和階級(jí)的局限,他看不到人民的力量,只把實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想的希望寄托在君王身上,這就使詩人的“哀”、“怨”、“悔”不免顯得孤獨(dú)和清高,也注定了他悲劇性的必然命運(yùn)。

2、體味《離騷》的比興手法及其表達(dá)效果:

比興手法在《離騷》中廣泛運(yùn)用。它“依詩取興、引興比喻”,而且還把比興與要表現(xiàn)的內(nèi)容合而為一,具有了象征意義。比如通篇以香草象征詩人的高潔品質(zhì)就是這種情況。

《離騷》中的比興,不像《詩經(jīng)》那樣只是一個(gè)片斷,而是系統(tǒng)的、一個(gè)接一個(gè)的,充分表現(xiàn)了所要表達(dá)的內(nèi)容。詩中詩人以女子比賢者,由此出發(fā),又以男女關(guān)系比君臣關(guān)系;以眾女妒美比群小妒賢,如課文中的“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”。以求媒比通楚王的人;以婚約比君臣遇合。這樣一來,使所用的比喻形成了一個(gè)完整的體系,全詩也就因此而顯得生動(dòng)形象,豐富多彩。

拓展閱讀:歷史上關(guān)于對(duì)屈原評(píng)價(jià)問題的爭議。

在中國歷史上,屈原是一位深受廣泛推崇的偉大作家。兩千多年來,人們對(duì)屈原無端受到讒邪小人的中傷和昏庸的楚懷王的放逐深表同情。屈原在流放過程中,又目睹了楚國的危難和“民生之多艱”,因而,帶著滿腔的憤懣投汨羅江自殺。

劉向所編的《楚辭》中收入的《九辯》,王逸認(rèn)為是屈原弟子宋玉“憫其師忠而放逐”之作。他還認(rèn)為,宋玉憐屈原“忠而斥棄,愁滿山澤,魂魄放失,厥命將落,故作《招魂》欲以復(fù)其精神,延其年壽”。宋玉甚至幻想懷王看到《招魂》之后,會(huì)覺悟起來召回屈原。請(qǐng)看這個(gè)宋玉豈不是古今少見的尊師典范?真不理解歷史學(xué)家郭沫若先生何以要在話劇《屈原》劇本中把宋玉丑化為屈原的叛徒。至于《卜居》和《漁父》,我認(rèn)為也是屈原的后學(xué)悼念屈原之作。

漢武帝是漢代第一個(gè)熱愛屈原作品的皇帝。而所作賦達(dá)82篇之多的懷南王劉安,則是對(duì)《離騷》作了很高評(píng)價(jià)的第一位文學(xué)理論家。劉安稱《離騷》兼有《國風(fēng)》、《小雅》之長,它體現(xiàn)了屈原“浮游塵埃之外”的人格風(fēng)范,可“與日月爭光”。其后,司馬遷為屈原作傳,不僅照錄了劉安的這些警句,還進(jìn)一步把《離騷》和孔子刪定《春秋》相提并論。他盛稱前者“其文約,其辭微,其志潔,其行廉……”,是屈原偉大完滿人格的寫照??梢姡抉R遷乃是非常崇拜屈原的人。

但是,后漢的歷史學(xué)家班固卻不盡以司馬遷對(duì)屈原之評(píng)贊為然。他對(duì)屈原及《離騷》的思想傾向是有褒有貶的,甚至是以貶為主的。班固批評(píng)時(shí),有意避開了司馬遷,而徑直把矛頭指向劉安。他指出,稱屈原和《離騷》可“與日月爭光”云云,“斯論似過其真”。班固的人生觀是“全命避害,不受世患”。他以為屈原應(yīng)像《詩·大雅》所謂的“‘即明且哲,以保其身’斯為貴矣!”他批評(píng)屈原不應(yīng)“露才揚(yáng)己,責(zé)數(shù)懷王,怨惡椒蘭,愁神苦思,強(qiáng)非其人,忿懟不容,沉江而死”。他也不同意屈原把大量的神化傳說融入作品中,多稱昆侖、冥婚、宓妃虛無之語,皆非法度之正,經(jīng)義所在。但班固也并不否認(rèn)屈原的作品“弘博麗雅,為辭賦宗。后世莫不斟酌其英華,則象其從空?!币虼?,他對(duì)屈原的評(píng)價(jià)是:“雖非是明智之士,可謂妙才也?!?/p>

后漢的王逸則不滿于班固這樣的庸俗之見。他盛贊屈原“膺忠貞之質(zhì),體清潔之性,直如石砥,顏如丹青;進(jìn)不隱其謀,退不顧其命,此誠絕世之行,俊彥之英也”。至于梁代的劉勰的《文心雕龍》,又概括王逸的觀點(diǎn),寫了《辨騷》一章,除證明屈原作品有異于《風(fēng)》、《雅》的四點(diǎn)以外,也有同乎經(jīng)典的四事。

宋洪興祖是繼王逸之后整理、注釋《楚辭》的又一著名學(xué)者。他曾得諸家善本,參校異同,成《楚辭補(bǔ)注》一書。洪氏對(duì)北齊顏之推所謂的“自古文人,常陷輕薄,屈原露才揚(yáng)己,顯暴君過”之說,甚為不滿。他從儒家倫理觀念出發(fā)駁之云:“屈原,楚同姓也。同姓無可去之義?!倍鬃邮翘岢俊耙娢J诿钡?。因此,洪氏為屈原的自沉辯護(hù)說:“同姓兼恩與義,而屈原可以不死乎?”那么,屈原又為什么不離開楚國呢?洪氏以為,這是由于當(dāng)時(shí)“楚無人焉,屈原如去國,則楚必從而亡”。因此他說:“屈原雖被放逐,又徘徊而不去楚,其意是生不得力爭強(qiáng)諫,死猶冀其感?!?按:指楚王悟而改行)由此亦可見,屈原“雖死猶不死也”。

朱熹是我國哲學(xué)史上有深遠(yuǎn)影響的思想家、教育家,也是古籍整理名家。他對(duì)《詩經(jīng)》和《楚辭》的研究均有重要貢獻(xiàn)。他為《楚辭》作的《集注》也足以媲美其《詩集傳》。朱熹是一個(gè)有民族氣節(jié)的政治家,他注《離騷》中“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”云,此乃是屈原“托為此行,周流上下,而卒返于楚焉;亦仁之至,而義至盡也”。如此體會(huì)屈原眷戀楚國的思想情感,可謂深入了一層。

離騷解析課文篇十

《離騷》作為一首長篇抒情敘事詩,它有著獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思和復(fù)雜的情感,抓住其主題,才能了解作者的感情變化,領(lǐng)會(huì)作者要抒發(fā)的情感。

司馬遷說:“雖放流,睠顧楚國,系心懷王,不忘欲返?!黄腥轮狙?。”(《史記·屈原賈生列傳》)在《離騷》前一部分中,有不少“系心懷王”的詩句,如“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”,“指九天以為正兮,夫唯靈修之故也”等。詩中用了一些婚姻愛情的比喻,如“曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。初既與余成言兮,后悔遁而有他”等,以這種男女之間感情的不諧比喻君臣的疏遠(yuǎn)。根據(jù)中國傳統(tǒng)的倫理習(xí)慣,棄婦的哀怨是以對(duì)夫君的忠貞為前提的,所以,這些詩句可以解釋為屈原的忠君。國君在一定程度上是國家的象征,而且只有通過國君才能實(shí)現(xiàn)自己的興國理想。所以,屈原的忠君是他愛國思想的一部分。屈原的愛國之情是和宗族感情連在一起的。如他對(duì)祖先的深情追認(rèn),就是一種宗族感情的流露。屈原的愛國感情更表現(xiàn)在對(duì)楚國現(xiàn)實(shí)的關(guān)切之上,從希望楚國富強(qiáng)出發(fā),屈原反復(fù)勸戒楚王向先代的圣賢學(xué)習(xí),吸取歷代君王荒淫誤國的教訓(xùn),不要只圖眼前的享樂,而不顧嚴(yán)重的后果。如“啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱”,以及引后數(shù)句,列舉了夏啟、羿等由于“康娛自忘”而遭到“顛隕”的命運(yùn),向楚王提出了警告。他對(duì)那些誤國的奸佞小人也是充滿了仇恨:“椒專佞以慢慆兮,榝殳又欲充夫佩幃。既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?!本璩钾沟贸幘翅пЭ晌?。對(duì)宗國命運(yùn)的擔(dān)憂,發(fā)而為一種嚴(yán)正的批判精神,這是《離騷》中非常值得珍視的地方。

在《離騷》中,屈原感慨道:“既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居。”表示將用生命來殉自己的“美政”理想。他的“美政”理想在一首抒情詩中當(dāng)然不能全部表明,但我們從《離騷》中仍能約略知道一些主要內(nèi)容。這就是明君賢臣共興楚國。首先,國君應(yīng)該具有高尚的品德,才能享有國家?!峨x騷》云:“皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)鋪。夫唯圣哲以茂行兮,茍得用此下土。”其次,應(yīng)該選賢任能,罷黜奸佞。詩中稱贊商湯夏禹“舉賢而授能兮,循繩墨而不頗”,并列舉了傅說、呂望、寧戚、百里奚、伊尹等身處賤位卻得遇明君的事例,借以諷諫楚王。另外,《離騷》批評(píng)現(xiàn)實(shí)道:“固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。背繩墨以追曲兮,競周容以度?!彼^“規(guī)矩”、“繩墨”顯示了屈原對(duì)制度法令的重視,修明法度也是其“美政”的內(nèi)容之一。總之,相對(duì)于楚國的現(xiàn)實(shí)而言,屈原的“美政”理想更加進(jìn)步,并符合歷史的發(fā)展趨向。當(dāng)然,屈原念念不忘君臣的“兩美必合”、和諧共濟(jì),還與他自己的身世之感有關(guān)?!妒酚洝でZ生列傳》說:“屈平正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?”楚王的不信任和佞臣的離間,導(dǎo)致君臣乘違,事功不成,這是屈原悲慘人生的癥結(jié)所在。所以,他在詩中反復(fù)地詠嘆明君賢臣,實(shí)際上也是對(duì)楚國現(xiàn)實(shí)政治的尖銳批判,更是對(duì)自己不幸身世的深切哀嘆,其中飽含著悲憤之情。

《離騷》為我們塑造了一個(gè)堅(jiān)貞高潔的抒情主人公的光輝形象。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧?!謇_紛其繁飾兮,芳菲其彌章。民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲!

從這些香草和裝飾中,我們可以看到其奮發(fā)自勵(lì)、蘇世獨(dú)立的人格?!奥仿湫捱h(yuǎn)兮,吾將上下而求索?!睂?duì)理想的執(zhí)著追求,是其人格的外在顯現(xiàn)。探求的熱情和功業(yè)未就的焦慮,發(fā)而為對(duì)有限時(shí)間的珍視,“汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與?!薄俺宏o之木蘭兮,夕攬洲之宿莽?!睈毫拥恼苇h(huán)境,使屈原陷入極端艱難的處境之中,但他卻以生命的摯誠來捍衛(wèi)自己的理想:“余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也?!薄耙嘤嘈闹瀑?雖九死其猶未悔!”正是在這強(qiáng)烈自信和無所畏懼的精神的鼓舞下,屈原才能對(duì)楚王及腐敗的佞臣集團(tuán)展開尖銳的批判:“怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心?!薄拔h人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘?!鼻男蜗笤凇峨x騷》中十分突出,他那傲岸的人格和不屈的斗爭精神,激勵(lì)了后世無數(shù)的文人,并成為我們的民族精神的一個(gè)重要象征。

《離騷》最引人注目的是它的兩類意象:美人、香草。美人的意象一般被解釋為比喻,或是比喻君王,或是自喻。前者如“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”,后者如“眾女嫉余之娥眉兮,謠諑謂余以善淫”。可以說,屈原在很大程度上,是通過自擬棄婦而抒情的,所以全詩在情感上哀婉纏綿,如泣如訴。以夫婦喻君臣不僅形象生動(dòng),深契當(dāng)時(shí)的情境,而且符合中國傳統(tǒng)的思維習(xí)慣。早在西周春秋時(shí)代發(fā)展起來的陰陽五行觀念,就把君和夫、臣和婦放在同樣的位置,這一觀念可能影響了屈原的創(chuàng)作?!峨x騷》中充滿了種類繁多的香草,這些香草作為裝飾,支持并豐富了美人意象。同時(shí),香草意象作為一種獨(dú)立的象征物,它一方面指品德和人格的高潔,另一方面和惡草相對(duì),象征著政治斗爭的雙方??傊?《離騷》中的香草美人意象構(gòu)成了一個(gè)復(fù)雜而巧妙的象征比喻系統(tǒng),使得詩歌蘊(yùn)藉而且生動(dòng)。

《離騷》對(duì)詩人的上下求索有出色的描寫。第一次遠(yuǎn)逝歷經(jīng)多處神界,最后受阻于帝閽。第二次遠(yuǎn)逝,由于目睹故國而不忍離去。對(duì)這兩個(gè)情節(jié)的理解,一般根據(jù)“靈氛”所言“何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇”,認(rèn)為象征屈原試圖離開楚國另尋可以實(shí)現(xiàn)自己理想之處,但由于對(duì)宗國的留戀而終于不能成行。這兩次遠(yuǎn)逝中都有十分壯麗的場景。試看這一段的描寫:朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。紛總總其離合兮,斑陸離其上下。吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

望舒先驅(qū),飛廉奔屬、鳳凰承旂、蛟龍為梁,在這些神圣形象的支持下,屈原顯得如此從容、自由,他偉岸的人格也更加光輝燦爛。這里顯出了對(duì)自己信念的執(zhí)著,表現(xiàn)了對(duì)世俗的蔑視。因此,這兩次遠(yuǎn)逝,既是一種象征,又是屈原形象的一種折射。周流求女一節(jié),歷來詮釋最多。從《離騷》的全詩來看,屈原所痛感的,一是君王昏庸,一是佞臣當(dāng)政,屈原在現(xiàn)實(shí)中同時(shí)遭到昏君佞臣兩者的排斥。也正是在這種絕境之中,屈原才開始“上下求索”的歷程。求女失敗之后,靈氛用“兩美必合”鼓勵(lì)他往別處尋覓。一次次求女不遂,是屈原的現(xiàn)實(shí)遭遇在詩中的投影。所以,求女在詩中應(yīng)該象征著對(duì)明君賢臣的向往,也表現(xiàn)了屈原雖在絕望之中,仍不放棄對(duì)自己政治理想的孜孜不倦的追求。

“香草美人”作為詩歌象征手法,是屈原的創(chuàng)造,但它們又是與楚國地方文化緊密相關(guān)的?!毒鸥琛肥俏仔g(shù)祭歌,是楚地“信巫術(shù),重淫祀”(《漢書·地理志》)的文化習(xí)俗的反映?!毒鸥琛返幕厩楣?jié)是“人神戀愛”,往往以人神戀愛的成功來象征祭祀的成功,而人神交接的艱難,又使《九歌》充滿了悲劇色彩;香草作為獻(xiàn)祭或巫神取悅對(duì)方的飾物,在表層意義上是一種追求愛情的象征,而它的內(nèi)核又暗示著宗教的諸種情境;《九歌》既然描述的是人神之間的事,其中自然就假想了許多駕龍驂螭的飛升情節(jié)。屈原顯然是熟悉楚地民間祭祀文化的,民間文化中這些成熟的文學(xué)意象,必然會(huì)對(duì)他的創(chuàng)作產(chǎn)生影響?!峨x騷》中最耐人尋味的“求女”,與《九歌》中人神戀愛的情節(jié)頗有類似之處。至于香草和飛升的細(xì)節(jié),與《九歌》也很相似。這些較為原始的楚地民間文化中的文學(xué)意象不但被屈原借以描述現(xiàn)實(shí),而且?guī)椭M(jìn)入古代神話或原始宗教的.情境之中,通過對(duì)來自歷史和人類心靈深處的自由和激情的體驗(yàn),達(dá)到對(duì)現(xiàn)實(shí)的超越。

離騷解析課文篇十一

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷!

攬木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

離騷解析課文篇十二

一、學(xué)習(xí)目標(biāo):

1、誦讀課文,讀準(zhǔn)字音,注意語調(diào)和感情。

2、了解屈原生平及《楚辭》的一般特點(diǎn)。

二、預(yù)習(xí)檢查。

1.誦讀法,首先音讀,讀準(zhǔn)字音;然后意讀,理解詩歌的內(nèi)容,體會(huì)詩人的情感。2.記憶法,熟記關(guān)于屈原的基本文學(xué)常識(shí)。二、學(xué)生自學(xué)、完成下列任務(wù):

1、了解屈原生平。

2楚國的統(tǒng)一大業(yè),對(duì)內(nèi)積極輔佐懷王變法圖強(qiáng),對(duì)外堅(jiān)決主張聯(lián)齊抗秦,使楚國一度出現(xiàn)了一個(gè)國富兵強(qiáng)、威震諸侯的局面。但是由于在內(nèi)政外交上屈原與楚國腐朽貴族集團(tuán)發(fā)生了尖銳的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后來遭到群小的誣陷和楚懷王的疏遠(yuǎn),被逐出郢都,到了漢北,流離于沅、湘二水之間。頃襄王二十一年(公元前278),秦將白起攻破郢都,屈原悲憤難捱,遂自沉汨羅江,以身殉了自己的政治理想。屈原創(chuàng)作的作品計(jì)有《離騷》、《天問》、《九歌》(11篇)、《九章》(9篇)、《招魂》,凡23篇。其中,《離騷》是屈原的代表作,也是中國古代文學(xué)史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。

在中國歷史上,屈原是一位最受人民景仰和熱愛的詩人。1953年,屈原還被列為世界“四大文化名人”(哥白尼、莎士比亞、但丁、屈原)之一,受到世界和平理事會(huì)和全世界人民的隆重紀(jì)念。2、了解“楚辭”

3楚辭。

是戰(zhàn)國時(shí)期興起于楚國的一種詩歌樣式。楚辭的作者主要是屈原,他創(chuàng)作了許多不朽作品。在他的影響下,楚國又產(chǎn)生了一些楚辭作家:宋玉、唐勒、景差等人。楚辭的`特征,宋代黃伯思在校定楚辭序中概括說:“蓋屈宋諸騷,皆書楚語,作楚聲,記楚地,名楚物,故可謂之‘楚辭’?!背酥畟€(gè),楚辭中屈、宋作品所涉及的歷史傳說、神話故事、風(fēng)俗習(xí)尚以及所使用的藝術(shù)手段、濃郁的抒懷風(fēng)格,無不帶有鮮明的楚文化色彩。其次,楚辭的句法參差錯(cuò)落、靈活變幻,詞藻華美,對(duì)偶工巧,以大量的“兮”字作襯字。

4.正音。

苗裔孟陬庚寅攬揆肇錫扈芷汩搴騏驥申椒昌被憚踵荃謇羌。

三、誦讀感知,解字譯句:

(一)學(xué)生“音讀”。

1、對(duì)照課文注釋和工具書,讀準(zhǔn)字音。不認(rèn)識(shí)的字要利用工具書查對(duì),注意古今讀音不同的字,注意近音字不要混淆,注意通假字的讀音。

2、課文誦讀。(1)騷體詩的朗讀節(jié)奏:一般是三、四個(gè)節(jié)拍,隨文切分。(2)“兮”字是語氣助詞,讀時(shí)應(yīng)拉長語氣。3、指名學(xué)生朗讀,點(diǎn)評(píng)。4、全班齊讀課文。

(二)學(xué)生“意讀”。借助課下的注解,疏通詩歌1-6節(jié)內(nèi)容,注意實(shí)詞的解釋。

四、字詞探究、鞏固提升。

1、通假字。

肇錫余以嘉名來吾道夫先路也指九天以為正兮。

2、請(qǐng)解釋下列文句中畫線的詞語。

(1)攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

(2)皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名。

(3)名余曰正則兮,字余曰靈均。

(4)紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

(5)朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

(6)日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

(7)乘騏驥以馳騁兮,來吾導(dǎo)夫先路。

五、作業(yè)布置。練習(xí)冊的相關(guān)作業(yè)。

離騷解析課文篇十三

一、學(xué)習(xí)目標(biāo):

1、理解詩歌內(nèi)容,感受詩人的情感,重點(diǎn)理解屈原的愛國精神和人格節(jié)操。

2、了解結(jié)構(gòu)思路。

二、復(fù)習(xí)鞏固。

抽生翻譯課文。

三、字詞解釋,翻譯句子。

學(xué)生自學(xué)、完成下列任務(wù):學(xué)生繼續(xù)看注釋理解全詩內(nèi)容。

1、學(xué)習(xí)1、2節(jié)。(1)翻譯下列句子。攝提貞于孟陬兮惟庚寅吾以降肇錫余以嘉名(特殊句式)(2)概括詩歌內(nèi)容:2.學(xué)習(xí)3-6節(jié)(1)翻譯下列句子。扈江離與辟芷兮紉秋蘭以為佩恐年歲之不吾與(特殊句式)日月忽其不淹兮春與秋其代序惟草木之零落兮恐美人之遲暮(2)概括詩歌內(nèi)容:3.學(xué)習(xí)7-12節(jié)(1)翻譯下列句子。何桀紂之猖披兮夫唯捷徑以窘余固知謇謇之為患兮忍而不能舍也指九天以為正兮夫唯靈修之故也。(2)概括詩歌內(nèi)容:

四、探究練習(xí)。

2、紅色字意義不同于其它三項(xiàng)的是()a.扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩b.皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名。c.曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。d.指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。

五、知識(shí)拓展。寫屈原的對(duì)聯(lián)欣賞:

旨遠(yuǎn)辭高,同風(fēng)雅并舉;行廉志潔,與日月爭光。(董必武)。

哀郢矢孤忠,三百篇中,獨(dú)宗變雅開新格;懷沙沉此地,二千年后,唯有灘聲似舊時(shí)。(汨羅江屈原祠)。

何處招魂,香草還生三戶地;當(dāng)年呵壁,湘流應(yīng)識(shí)九歌心。(長沙岳麓山的三閭大夫祠)。

六、作業(yè)布置。

1.練習(xí)冊的隨堂作業(yè);2.課文后的全部作業(yè)。

第一節(jié):

長聲嘆息擦拭眼淚啊,哀傷人生多災(zāi)多難。我雖然崇尚美德并且約束自己啊,但是我早上進(jìn)諫而到晚上就被廢斥離間。

屈原從事政治活動(dòng),是想實(shí)現(xiàn)他的理想和抱負(fù)。他的政治理想接近于儒家,要求統(tǒng)治者“圣哲茂行”,“舉賢授能”,“循繩墨而不頗”。楚懷王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答應(yīng)屈原實(shí)行他的政治主張。但懷王是一個(gè)庸懦無能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流執(zhí)政,形成了一個(gè)腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),排斥賢臣,他們伺機(jī)陷害屈原。他們對(duì)內(nèi)搜刮無厭,政治腐敗;對(duì)外貪圖小利,聽信秦國而和齊國絕交,失去外援,屢次被秦國打敗。懷王后來竟聽了他們的以讒言。他時(shí)刻憂念國家和人民的安危,“長太息以淹涕”,正是因?yàn)椤鞍裆嗥D”。

第二節(jié):

更多。

離騷解析課文篇十四

《離騷》是中國古代文化中的經(jīng)典文學(xué)作品之一,作為唐代思想家屈原的代表作品,它蘊(yùn)含了屈原的心血和智慧,表達(dá)了他對(duì)人生的思考和追求。作為一名文學(xué)愛好者,我在閱讀《離騷》時(shí)深受其影響,也有了不少的體會(huì)和感觸,下面我將分享我的心得和解析。

第二段:內(nèi)心矛盾與探索

《離騷》的核心主題是內(nèi)心矛盾與探索,作品中屈原所表達(dá)的思想和感受,在當(dāng)時(shí)的“禮教”和政治斗爭的背景下,顯得異常深刻和動(dòng)人。他通過自我探索,尋求人生的真諦,描繪了自己的哲思和思考之路,展現(xiàn)了出人類內(nèi)心最深處的情感和渴求。

第三段:自我反思與啟示

閱讀《離騷》不僅讓我更好地了解了唐代的歷史和文化背景,更重要的是,它喚醒了我對(duì)人生和自然的思考,讓我開始思考自己的內(nèi)心世界和追尋自我價(jià)值的意義?!峨x騷》通過反思和啟示,引導(dǎo)我們重新審視人生內(nèi)涵和價(jià)值,幫助我們找到真正的自我和歸宿。

第四段:人生哲學(xué)與情感傳遞

《離騷》雖然是一部古文學(xué)著作,但其中的人生哲學(xué)和情感傳遞卻依然深入人心,眾多名人學(xué)者也深受其影響。其中所表達(dá)的對(duì)自然、對(duì)人性、對(duì)生命的理解,為人類的文明和進(jìn)步做出了重要貢獻(xiàn)。它所表達(dá)的情感也富有感染力,引發(fā)人們對(duì)美好生活與人性美好的向往和追求。

第五段:結(jié)語

《離騷》雖然距今已有上千年的歷史,但它所描述的人性和生命的主題仍然是我們當(dāng)今社會(huì)所關(guān)注和思考的。在這個(gè)瞬息萬變的世界中,我們需要借鑒古人的智慧,通過思考和反思,尋求人生的真諦和歸宿?!峨x騷》是一部值得我們重讀和領(lǐng)悟的經(jīng)典之作,它將為我們的生活和事業(yè)帶來無限的啟示和幫助。

離騷解析課文篇十五

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度也?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路也。

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝!

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖被兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】儯?/p>

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

約黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他這個(gè)人。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進(jìn)以貪婪兮,馮不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

擥木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。

夫孰非義而可用兮?

孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。

時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠(yuǎn)集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:

「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。

曰:

「勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?」。

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。

經(jīng)典賞析。

宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》這部作品為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)?!边@就是說,《離騷》這部作品不僅開辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國詩賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。

《離騷》這部作品作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)詩人屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應(yīng)城、京山、云夢縣地,即漢北云夢。懷王十六年詩人屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來楚國接連在丹陽、藍(lán)田大敗于秦,才將詩人屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,詩人屈原被放漢北。

漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》這部作品當(dāng)是詩人屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩開頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。

《離騷》這部作品是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他這個(gè)人?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)詩人屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無窮之感。

由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,整首詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細(xì)心玩味,無論詩情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩人不凡的藝術(shù)匠心。

從構(gòu)思上說,詩中寫了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》這部作品中則是自由來往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩瞬息變化的激情。詩人設(shè)想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過死、夢、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩人所展現(xiàn)的背景是廣闊的.,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無古人的。特別地,詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具。《尚書中候》佚文中說,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長詩內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病。

《離騷》這部作品為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他這個(gè)人有著突出的外部形象的特征?!案哂喙谥пз?,長余佩之陸離?!薄伴L顑頷亦何傷?!焙芏嘣娙饲漠嬒窦词共粚懮稀霸娙饲倍郑藗円部梢砸谎壅J(rèn)出是詩人屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩中這種具有特征性的描寫。其次,他這個(gè)人具有鮮明的思想性格。第一,他這個(gè)人是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他這個(gè)人主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他這個(gè)人追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來給了無數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他這個(gè)人們以力量。

《離騷》這部作品的語言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞?、“芙蓉”而來,是照應(yīng)前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自詩人屈原以來,“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻?!?。

再次,整首詩以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使整首詩一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。最后,運(yùn)用了對(duì)偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對(duì)偶之工與唐宋律詩對(duì)仗無異。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

離騷解析課文篇十六

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汩余若不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。

豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】儯?/p>

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾反。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進(jìn)不入以離尤兮,退復(fù)修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。」。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云彩而來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。

時(shí)曖曖其罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

溘吾游此春殿兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠(yuǎn)集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。

曰:「勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?」。

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」。

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無實(shí)而容長。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?

固時(shí)俗之流從兮,又孰能無變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾遠(yuǎn)逝以自疏。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。

揚(yáng)云彩之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載彩旗之委蛇。

抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉!

國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾從彭咸之所居!

離騷解析課文篇十七

《離騷》,敘寫了詩人自己的某些生平經(jīng)歷,從而說它帶有自敘傳的性質(zhì),但它又具有大量的超現(xiàn)實(shí)的描寫,在自我形象中滲入了濃重的神話因素。以下是《離騷》課文節(jié)選教案,和小編一起看一下吧。

1、培養(yǎng)學(xué)生熱愛祖國古代優(yōu)秀文化的興趣。

2、了解屈原憂國憂民、獻(xiàn)身理想的愛國情感。

3、學(xué)習(xí)、掌握文言實(shí)詞、虛詞,培養(yǎng)學(xué)生閱讀古詩文的能力。

4、學(xué)會(huì)吟誦古詩詞,注意節(jié)拍和重讀。

1、賦和比的寫法。

2、屈原的精神及理想。

3、背誦。

1.教學(xué)方法:誦讀法、點(diǎn)撥法。

(解說;本文是一篇節(jié)奏感很強(qiáng)的古代抒情詩詞,讀起來朗朗上口,教學(xué)時(shí)應(yīng)以朗讀為主,以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)古詩文的興趣,培養(yǎng)對(duì)古詩的感悟能力。在讀的過程中,教師適當(dāng)點(diǎn)撥、引導(dǎo),以完成教學(xué)目標(biāo)。)。

2.媒體設(shè)計(jì):放錄音或配音朗讀。

3.教學(xué)時(shí)數(shù):2課時(shí)。

1.導(dǎo)語設(shè)計(jì)。

毛澤東在《沁園春?雪》中感嘆古代帝王們武功有余而文治不足。我們知道,"風(fēng)"是指《詩經(jīng)》中的《國風(fēng)》,"騷"即《楚辭》中的《離騷》。《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,《楚辭》是我國第一部文人創(chuàng)作的詩歌,《詩經(jīng)》《楚辭》分別開創(chuàng)了我國現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義的詩風(fēng),"風(fēng)騷"也因此成為文學(xué)的代名詞。古代帝王們需補(bǔ)充一點(diǎn)"風(fēng)騷",新時(shí)代的我們更應(yīng)注重自身的文學(xué)修養(yǎng)。這節(jié)課我們就來學(xué)習(xí)《離騷》節(jié)選,以求在文學(xué)的殿堂里接受美的熏陶。

2.解題。

《離騷》代表了楚辭的最高成就,它不僅是屈原的代表作品,同時(shí)也是我國古典文學(xué)中最偉大的長篇抒情詩。"離"--遭遇,"騷"--憂愁;《離騷》即作者遭遇憂愁而寫成的詩句,是他政治失敗后用血和淚寫成的一篇扣人心弦的抒發(fā)憂國之思的作品,本課便是從中節(jié)選出來的。

3.研習(xí)課文。

1)讀課文。放錄音,掃除文字障礙。

2)學(xué)生自讀課文。要求學(xué)生對(duì)照課文注解弄清文章內(nèi)容,并進(jìn)一步強(qiáng)化生難字。

3)學(xué)生就疑難字、詞、句提問。

4)課堂訓(xùn)練。

a.區(qū)別下列各組加點(diǎn)字的意義和用法。

之帝高陽之苗裔兮。

恐年歲之不吾與。

惟草木之零落兮。

以又重之以修能。

路幽昧以險(xiǎn)隘。

忽奔走以先后兮。

b.指出下列句子的句式特點(diǎn)。

紛吾既有此內(nèi)美兮。

4.作業(yè):熟讀課文。

一、知識(shí)目標(biāo):

1.準(zhǔn)確理解《離騷》的內(nèi)容。

2.了解什么是騷體詩。

3.了解《離騷》的浪漫主義特色。

二、教學(xué)目標(biāo):

1.用賦比興的方法分析《離騷》。

2.根據(jù)《離騷》中的內(nèi)容分析屈原的形象性格。

三、教學(xué)重難點(diǎn):。

1.字詞的疏通和理解;。

2.香花香草作比的寫作方法;。

3.騷體詩的特殊句式。

四、教學(xué)過程:

1.集體讀《離騷》,校正讀音和停頓錯(cuò)誤(5分鐘)。

2.請(qǐng)同學(xué)們以組為單位,結(jié)合下面注釋,討論如何翻譯本文,并將翻譯過程中的疑問記下來(15分鐘)。

3.請(qǐng)一組同學(xué)起來翻譯,其他同學(xué)找錯(cuò)誤。

4.教師翻譯難點(diǎn)部分。

5.請(qǐng)同學(xué)們以組為單位分析騷體詩的特點(diǎn),可以從以下兩個(gè)角度:

1)與以前的《詩經(jīng)》進(jìn)行比較。

2)與后世的其他詩歌比較。

6.教師總結(jié)騷體詩的特點(diǎn):

1)字句較多,每句字?jǐn)?shù)六言、七言、八言等都有。

2)句中有楚聲“兮”字。

7.以組為單位分析賦比興在《離騷》中的應(yīng)用,組內(nèi)代表發(fā)言。

8.以組為單位分析分析屈原的形象,組內(nèi)代表發(fā)言。

9.布置作業(yè):

1)總結(jié)“以”的用法。

2)翻譯課文在作業(yè)本上。

3)寫對(duì)于屈原一生的評(píng)價(jià)(注意,不要離開屈原本身的社會(huì)背景及生活經(jīng)歷盲目評(píng)價(jià))。

5)預(yù)習(xí)《孔雀東南飛》,通過查字典掃除文字障礙。

第一段。通過自敘的筆法,提出了積極用世的人生觀:首先追溯世系,表明自己是楚國宗室之臣;詳紀(jì)生年和名、字的由來,強(qiáng)調(diào)稟賦的純美。這和愛國主義思想結(jié)合起來,就成為屈原生命中進(jìn)步的動(dòng)力。奠定了他那種堅(jiān)強(qiáng)不屈的戰(zhàn)斗性格的基礎(chǔ)。接著敘述他對(duì)待生活的態(tài)度。由于熱愛生活,所以特別感到時(shí)間的易逝,生命的短暫;因而孜孜不倦地培養(yǎng)品德,鍛煉才能,來充實(shí)自己的生活。而這一切。都是為了一個(gè)遠(yuǎn)大的理想,明確的目標(biāo),在楚國政治改革中,貢獻(xiàn)出自己一份力量。

離騷解析課文篇十八

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱.余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替.既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝.亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔.怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心.眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫.固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò).背繩墨以追曲兮,競周容以為度.忳郁邑余佗傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也.寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也.鷙鳥之不群兮,自前世而固然.何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬.伏清白以死直兮,固前圣之所厚.

(譯:我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷.我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官.貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ?這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪.始終不能明了我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐.眾女子嫉妒我長得美貌啊,放出謠言說我行為放蕩.本來世俗就崇尚投機(jī)取巧啊,任意而為將規(guī)矩背向.違背準(zhǔn)蠅而追求彎曲啊,竟相把茍合奉迎作為榜樣.憂悶失意啊我孤獨(dú)彷徨,忍受著此時(shí)的窮困我好不心傷.寧愿突然死去隨著流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣.雄鷹和凡鳥不可能生活在一起啊,自古以來就是這樣.方枘圓鑿自然不能結(jié)合啊,道路不同哪能有相同的思想.忍受著委屈而壓抑著意志啊,忍受強(qiáng)加的罪過又將恥辱品嘗.保持清白為正道而死啊,古圣先賢都認(rèn)為應(yīng)該是這樣.)。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反.回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn).步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息.進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服.制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳.不吾知其亦已兮,茍余情其信芳.高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離.芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧.忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒.佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章.民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常.雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲.

(譯:真后悔選擇道路時(shí)沒有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨.轉(zhuǎn)過我的車子返回原路,好在我雖然迷途卻并沒有失去方向.趕著馬車來到長滿蘭草的水邊啊,奔馳后休息在長著椒樹的山崗.為君分憂反受指責(zé)啊,我退隱山林整理我當(dāng)初的衣裳.裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝.不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實(shí)善良.再加高我高高的帽子啊,再將我長長的'佩帶延長.清香和污臭雜糅在一起啊,唯獨(dú)我明潔的品質(zhì)沒有毀傷.忽然回過頭來放眼遠(yuǎn)眺啊,看到了遼闊大地的四面八方.我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發(fā)著陣陣清香.人生在世各有各的樂趣啊,我獨(dú)愛美啊而且習(xí)以為常.肢解我的身體我也不會(huì)變心啊,又有誰能改變我的志向?)。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/9183533.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔