總結(jié)是我們進步的階梯,它能夠幫助我們更有目標地向前發(fā)展??偨Y(jié)時要注意自我反省,從中找到不足并制定改進計劃,以便不斷提升自己。以下是一些寫作專家總結(jié)技巧的分享,給大家提供一些指導。
跨文化交際英語教學論文篇一
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘要:詞匯學習在高中英語教學中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學過程中導入文化知識,培養(yǎng)其英語學習興趣,從而達到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。
英語詞匯教學在高中語言教學過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學生學了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導致這一理由的理由有很多,其中詞匯學習方式不當,以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學,在教學中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學習了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應成為我們高中外語教學的重要組成部分。我們在英語教學的基礎階段,在搞好語言教學的同時,必須重視學生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當前高中藝術(shù)生英語詞匯教學中的目前狀況。
從目前的高中英語教學來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學習應該以語法和詞匯為中心,在學生掌握好單詞和短語的基礎上強化語法訓練就可以學好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學中,由于藝術(shù)生自身文化基礎薄弱這一特點,多數(shù)教師的教學步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學案讓學生背誦,最后做練習題來鞏固知識點。整個教學過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學習外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學中跨文化意識滲透的途徑。
針對高中藝術(shù)生整體基礎薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學習興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎文化知識普遍不高,不提高他們學習英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學習很厭倦,學習詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學習興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學活動中應當重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向?qū)W生導入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學生興趣,提高其學習效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進行文化意識滲透。
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學習,如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學生通過這些課文的學習,逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學習的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習慣上的差異性。
(三)對比中西方文化差異,增強詞匯學習的時效性。
在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學中,教師應適當擴展介紹相關背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當前高中英語藝術(shù)生詞匯教學中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅實的基礎。
參考文獻:
1.嚴明.大學英語教學改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學出版社,.
3.林立.英語新課程與學科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,.
跨文化交際英語教學論文篇二
摘要:我國傳統(tǒng)英語教學忽視了對學生跨文化差異意識的培養(yǎng),導致其跨文化交際能力普遍較低。應改變學生的思維方式,注重學生跨文化差異意識的培養(yǎng),在課堂教學中把語言教學與文化教學結(jié)合起來,并把文化教學寓于語言教學之中,努力探索語言中深刻的文化內(nèi)涵,增強學生對目的語文化的領悟力和敏感性。在文章中,重點闡述了跨文化交際和英語口語教學的相互關系,一方面跨文化交際在英語口語教學中發(fā)揮著重要作用;另一方面,英語口語教學過來能夠推動跨文化交際能力的提高。我們的英語口語教學應該緊扣世界英語教育的發(fā)展方向,為培養(yǎng)出具有化交際素質(zhì)的人才而不斷努力。
關鍵詞:英語口語教學;跨文化交際;語言文化;風俗習慣;交際能力。
一、英語口語教學所面臨的問題。
培養(yǎng)聽、說、讀、寫的交際能力,這一教學目的被明確寫進家教委頒布的英語教學大綱。由于種種原因,我國的外語只是偏重語言形式(語音、語法、詞義)的講解傳授,培養(yǎng)的學生大多數(shù)精通語法規(guī)則,卻只會認讀,不會聽說,不具備交際能力。人們經(jīng)常稱之為“啞巴英語”,這個問題體現(xiàn)在兩個方面:一方面在這幾年的教學活動之中,我發(fā)現(xiàn)隨著學生的年齡增長,越來越難讓他們開口說英語。原因之一是因為他們對于自己發(fā)音沒有自信,在讀英語或說英語時總是羞于開口,不愿意說出來,生怕說錯或是發(fā)音有誤,受到老師的批評或同學笑。但是隨著這幾年我國逐漸開始在小學時期就開始進行英育,并且大多數(shù)的教師和家長都意識到在小學時期學生的口語教育的重要性,因此這幾年相當一部分學生都能夠克服開口難,以及怕開口的問題。但是,等到上了高中,尤其是上了大學之后就又出現(xiàn)了第二個方面的為題更為嚴重的問題:就是無話可說,或者不知道道說什么好。從高中階段的英語教育開始,英語口語的練習漸漸趨向?qū)嵸|(zhì)內(nèi)容的對話,甚至是以英語為工具進行相互討論或辯論,這個時候就需要學生不僅僅是會說幾句問候語,進行簡單的公式化對答,而是要求學生們能夠就特定問題進行討論,或者在一個設定的場景中進行有實質(zhì)內(nèi)容的對話。這就需要學生們不僅僅有相當?shù)脑~匯量和英語口語的能力,可以使用各種句型來交流各自的意見;而且更重要的是英語文化有一定的了解,即有話可說,不會雙方見面打完了招呼,問候了之后,就沒什么可以說的了。這一情況非常常普遍的,我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)學生們最常談的就是天氣、愛好等簡單的話題。由于對于英語國家文化以及風俗習慣的不了解,使得我們的學生找不到可以用作聊天的合適話題,因為不知道哪些是適當?shù)?,哪些是禁忌的;即使開了一個話題也很難深入地交談,因為不知道哪些問題是可以向一個還不熟悉的外國友人發(fā)問的。語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。但英語教學中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),即培養(yǎng)學生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學生的交際能力。在此,跨文化交際在英語口語教學中的作用作為一個重要問題被提了出來。由于對不同文化的不了解和陌生感,這就使得我們的學生在交際之中經(jīng)常遇到困難。這樣一來,就很難真正深入地訓練學生的英語口語技巧和鞏固詞匯、句型,也不利于提高學生的英語口語能力。因此,我個人認為我們的英語口語教學是離開跨文化交際的。
就是為了與不同文化背景的人進行交流。大面積地、全面地提高英語教學的效率和質(zhì)量,大幅度地提高學生的英語應用能力,既是中國國民經(jīng)濟發(fā)展的迫切需要,同時也是跨世紀我國英語教學的一項緊迫任務。
首先,跨文化交際在英語口語教學中發(fā)揮著重要作用。在中國,人們對跨文化交際在英語口語教學中的重要性認識還比較低。他們覺得,只要會外語,剩下的憑常識、按習慣就可以解決。在中國文化背景下屬于常識性的語言,換在某個外國的背景下可能成為一種不合常識的語言;在某種文化下屬于很禮貌的話,在另一種文化下可能被視為無禮的話;一種文化下的人懷著敬意說出的話,另一種文化下的人可能理解成是一句帶侮辱性的話;拿漢語的習慣去套外語,有的時候套得對,有的時候則會套錯。語言是文化的產(chǎn)物,它具有深刻的文化內(nèi)涵,與不同的對象,在什么樣的情況下,如何表述一個思想,與文化背景密切相關?!叭绾握f”、“不說什么”,有時候比“說什么”更加重要。
其次,英語口語教學又反過來能夠推動跨文化交際能力的提高。這是因為外語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是要培養(yǎng)學生的交際能力,培養(yǎng)他們應用外語進行跨文化交際的能力。從這個意義出發(fā),將外語教學看做是跨文化教育的一環(huán)更加恰當一些。于是,我們也可以說英語口語教學是培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要途徑之一。在英語口語教學的具體實踐過程中,學生們通過使用英語與對方討論或者交談,可以增強語言的輸入與儲備,從而充實社會文化知識,增強語言得體性意識,提高口頭交際能力。而到了英語口語教學的高級階段,則可以著重導入知識文化(不直接影響準確傳遞信息的語言和非語言的文化因素),從中西文化差異的深層入手,介紹中西方思維方式、價值觀念、認知行為、交際關系以及言語表達方式等方面的差異,進而增強跨文化交際的能力。
總之,一方面跨文化交際是英語口語教學中十分重要的一部分,要提高英語口語能力就不能夠離開跨文化交際;另一方面,英語口語教學的深入也能反過來推動跨文化交際能力,通過在口語的實踐過程中可以進一步培養(yǎng)跨文化交際的技巧和增加語言文化差異的知識。因此,跨文化交際與英語口語教學是相輔相成,密不可分的。
三、英語口語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的策略。
跨文化交際能力(cross-culturalcommunicativecom-petence)是指根據(jù)不同文化背景的語言交際者的習慣得體地、合適地使用語言的能力,包括語言能力、非語言能力、跨文化理解能力和跨文化適應能力等方面。跨文化交際能力是口語能力密不可分的一部分。大學英語教學必須注重學生跨文化差異意識的培養(yǎng),在課堂教學中把語言教學與文化教學結(jié)合起來,并把文化教學寓于語言教學之中,努力探索語言中深刻的文化內(nèi)涵,增強學生對目的語文化的領悟力和敏感性。教師在授課中要注意以下幾個問題。
1.改變學生的思維方式。思維方式對跨文化交際有很大的影響,由于中西不同民族的思維方式不同,在交際過程中常常出現(xiàn)一些困惑,影響交際效果,甚至造成一些誤解。因此,在口語教學中,讓學生了解文化背景知識,培養(yǎng)學生認識并接受外國人的思維方式是非常必要的。它是跨文化交際中學會準確、得體交際的前提,是培養(yǎng)學生語用能力的關鍵所在。
2.介紹文化背景知識,注意中西文化習俗、價值觀念和思維方式等差異比較。中西方文化的差異主要根源于中西方文化習俗、價值觀念和思維方式等的不同。在思維方式上,中國人習慣采用歸納思維的方式,而英美人則習慣采用演繹思維方式,因此在教學過程中對于課文的理解必須要把握思維方式的差異,教師應結(jié)合文化和價值上的差異及思維方式的不同引導學生用英語思維,換角度換身份的理解文章內(nèi)容,從而達到更好的教學效果。
3.采用對比教學法,結(jié)合詞匯文化內(nèi)涵進行詞匯解釋,擴充口語交際詞匯。詞匯的文化內(nèi)涵是各民族在不同文化背景下產(chǎn)生的對特定事物的獨特感情評價及聯(lián)想。詞匯是文化信息的載體,各種文化特征都在本族語的詞匯里留下它們的印記。因此教學中可以抓住以下英漢差異類別:
(1)英漢語言中指稱意義或語面意義相同的詞語在文化上可能有不同的含義,如英語中的farmer與漢語中的農(nóng)民之間的文化含義上的不同,又如英語中的peacock,指愛慕虛榮、炫耀等,而漢文化中的孔雀則是吉祥的意思。
(2)英漢不同文化對相同的現(xiàn)象所作的觀念劃分的差別在詞語及語義上的顯示,如英語的親屬稱謂的命名較之漢語要簡單得多,如英語的uncle就對應漢語的伯父、叔父、舅父、姨夫、姑父。
(3)有的詞英語有,漢語沒有;或漢語有,英語沒有,即“詞匯空缺”的現(xiàn)象。如英語中的前后綴多達100個以上。這種語言現(xiàn)象在漢語詞典中是沒有的,這體現(xiàn)了西方人的個人奮斗,個人主義價值取向。
(4)具有文化附加意義的詞、詞組,包括某些習語、俗語、典故的文化內(nèi)涵。如:asacountrythatcarveditsswathacrosssomuchoftheworld….中的carveditsswath不是字面“割下稻草”之意,而是“出盡風頭、惹人注目”之意。因此,為了讓學生能夠得體地運用英語,英語教學中的文化導入以及文化差異的比較必須以詞匯為先導,通過詞匯蘊涵文化差異的比較,使學生認識并掌握中西方文化的差異,逐漸培養(yǎng)跨文化差異的意識,提高跨文化交際能力。
引導學生廣泛接觸西方文化材料。歌德學院科研處布爾曼女士(n)在她的《閱讀是交際的一個方面》一文中強調(diào):閱讀實際上就是讀者與作者之間進行的一種交際活動。讀者為了獲得所需的信息,就必須運用各種閱讀技能進行判斷、推論,找出作者所要表達的觀點和信息,并對它們做出評價。由此可見閱讀即書面交際能力的培養(yǎng)。在大學英語教學中,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報紙雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外教師還要充分利用直觀教具進行英語文化教學,如幻燈片、錄像、電影等。英語錄像、電影的內(nèi)容本身就是文化某個側(cè)面的縮影,不但可以提供反映文化的生活及社會場景,還有助于讓學生通過真實的場景理解詞、句的文化內(nèi)涵。例如電影“thedevilwearsparada”反映了21世紀美國現(xiàn)實主義的畫面,通過組織學生觀看,可以讓他們切實地感受到美國的時代風貌、人文觀念和拜金主義。
5.課外活動豐富文化教學。由于我國高校的外語教學課堂,在教學時間、教學方法、教學過程等諸多方面都存在不足,難以獨立承擔起培養(yǎng)學生跨文化交際意識和能力。因此,課外活動是對學生進行文化意識導入的重要陣地,為了彌補課堂教學的不足,應更多地利用課外活動時間,給學生創(chuàng)造出更多了解英語文化,培養(yǎng)交際能力的條件和機會。學??梢岳脤W生的課余時間,定期或不定期地組織一些英語文化知識講座,邀請學校留學歸國的教師或外籍教師來介紹一些文化習俗方面的知識,也可以舉辦外國影視或音樂欣賞會,讓學生更多地了解英語國家人們的學習、生活、愛情、工作等方面的狀況,更真切地去感受西方文化。還可以通過組織英語知識競賽、英語演講或辯論賽等活動,把語言文化學習和學生的課余生活充分結(jié)合起來。總之,在外語教學的過程中,廣大英語教師應該更新陳舊教育觀念,不斷地嘗試新方法、新策略,把社會文化知識的傳授貫穿于語言知識與語言技能的各個環(huán)節(jié)之中。另外,跨文化交際能力的培養(yǎng)并非只重視文化而不重視語言,也不是以文化為中心,而是從文化的角度去教語言。作為教學的有機組成部分,跨文化交際能力的培養(yǎng)也是一個長期的系統(tǒng)工程。大學外語教師應在培養(yǎng)學生獲取語言知識的同時,培養(yǎng)社會交際的能力。這是英語教學非常重要的任務。
參考文獻:
[1]larryr,richard,lisai,communicationbetweenculture[m].外語教學與研究出版社,2000.
[2]陳舒。文化與外語教學的關系[m].國外外語教學,1997.
[3]賴招仁。試論跨文化交際中的文化障礙與外語教學[m].龍巖師專學報,1998.
[4]關世杰??缥幕涣鲗W―提高涉外交流的學問[m].北京:北京大學出版社,2002.
[5]胡文仲。超越文化的屏障[m].北京:外語與外語教學出版社,2004.
跨文化交際英語教學論文篇三
1.有利于培養(yǎng)學生的學習興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性。
交際教學法以學生為教學主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學生的身心特征創(chuàng)設出多種交際語境,并能夠引導學生參與其中。學生通過體驗、參與、實踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學習興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復述等方式能夠激發(fā)學生的主動意識和互動意識。
2.有利于培養(yǎng)學生的語言的應用能力。
眾所周知,語言學習不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應該能夠運用學到的這些詞匯和語法進行交流。英語教學目的就是讓學生學會用英語進行交流。交際教學法正式符合這一目的,他強調(diào)以英語語言實際交流為教學目的,倡導課堂上學生之間以及教師與學生之間應該運用英語進行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學中師生角色和單一的教學方法。
傳統(tǒng)的英語教學以教師為主體,學生只是被動聽的角色。交際教學法的應用徹底改變了師生之間的角色,它強調(diào)語言教學應該以學生為主體,教師只是課堂教學的組織者、實施者、指導者和協(xié)調(diào)者,學生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時,這種教學法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學方式的單一的教學方法,在教學過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學,非語言表達的方式得到運用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運用更有利于激發(fā)學生主動性和互動性。
二、交際教學法在英語教學中的運用。
交際教學法在英語教學中的作用顯著,這就要求教師應該注重學生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學活動中教師應該以學生為教學主體,在課堂上要根據(jù)學生的身心特征創(chuàng)設多種交際語境,并引導學生參與其中,在交際中培養(yǎng)學生的語言交流能力。英語教師應該明確學生學習英語的目的是什么,英語學習不單純是詞匯和語法的學習,更應該能夠運用所學到的詞匯和語法進行交流。這就要求教師把英語教學的重點放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實踐性很強的課程,英語語言技能的`掌握需要學生親自體驗,這就要求學生必須能夠積極參與到英語課堂教學活動中來。作為英語教師應該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應該把學生視為整個教學活動的中心。教師應該創(chuàng)設多種符合學生身心特征和興趣的教學情境,合理引導學生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語。
交際教學法主要是指以語言的各項功能為本,在此基礎上培養(yǎng)學生運用語言進行交際的能力。這種教學方法改變了傳統(tǒng)的英語教學中師生角色和單一的教學方法,有利于培養(yǎng)學生的學習興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性以及培養(yǎng)學生的語言的應用能力。這就要求在英語教學活動中教師應該以學生為教學主體,在課堂上要根據(jù)學生的身心特征創(chuàng)設多種交際語境,并引導學生參與其中,在交際中培養(yǎng)學生的語言交流能力。
跨文化交際英語教學論文篇四
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務,這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
人類社會進人21世紀后,隨著科學技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學習的重要組成部分??缥幕浑H的實現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力。跨文化交際的實現(xiàn),實質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現(xiàn)的。反之,如果有著較強的外語語言應用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟,更好地融入到世界經(jīng)濟全球化潮流中,并實現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務。所有這一切的實現(xiàn),都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認識中西文化的差異。
文化的定義是由英國人類學家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學習語言的同時,重視不同文化的學習。這是實現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風俗習慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異。
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習慣于展示自我,以個人為本位。習慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調(diào)個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風俗習慣差異。
當別人贊美你時,中國人的習慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異。
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關,如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異。
思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟,促成了我國文化的民族心理,我們習慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學思想強調(diào)綜合,西方的哲學思想強調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現(xiàn)跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強外語語言聽說能力培養(yǎng)。
語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞者的語言知識”,這是美國語言學家喬姆斯基于上個世紀50年代提出的。語言能力指運用語言知識進行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學習者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習得的,是經(jīng)過刻苦努力實踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準,表達不當,詞不達意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現(xiàn),不但達不到我們預期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學途徑完成的。從上個世紀80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學連續(xù)開到中學、大學,在大學里又連續(xù)開四個學期,其課程開設長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學習外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟建設、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔當著重任,這說明我們的外語課堂教學成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學生學了十多年的英語,并通過了大學英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學生不知如何用英語表達“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀80年代有人托??荚嚦煽兒芨撸趪獠宛^卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進人跨文化交際全球化時代,從現(xiàn)在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。
那么.如何加強學生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學基礎上進行如下改革嘗試。
(一)加強課堂互動,重視口語交際能力。
我們應該充分認識到學生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學中給學生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學生課堂上有說外語的機會,以便充分調(diào)動學生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學生的外語口語能力。
(二)改革課程設置,增加口語課時。
我們應該調(diào)整目前的課程設置,適當?shù)卦黾油庹Z口語課,進行一些專門的口語會話練習。理想的外語口語會話課應該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進課堂,進行實際模擬交流練習,這樣可以達到真正提高學生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項目。
盡管目前我們的課堂教學設置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學生外語交際能力的關鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制。現(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應式考試模式對學生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實現(xiàn)與外語語言能力是密切相關的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應該在課堂教學中既教授學生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應狀況,盡快融人21世紀全球化時代。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
跨文化交際英語教學論文篇五
1中西方文化的差異.
不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價值觀念,行為準則和生活方式等方面也存在著相當?shù)奈幕町悺?/p>
在中國封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。
中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。西方國家價值觀的形成至少可以追溯到文藝復興運動。
文藝復興的指導思想是人文主義,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強者英雄。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。
因此,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。
文化的不同帶來價值觀念的不同。如old一詞,中國人歷來就有尊老敬老的傳統(tǒng)。
老在中文里表達尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時,年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬。姜還是老的辣。
在我們看來,長者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。
在他們看來,old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會倚老賣老。
在西方文化中,他們把年齡作為個人極為重要的隱私看待。
尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。
即使愿意談論自己的年齡,也要別人猜測其年齡,而此時,他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實際年齡小,是多么年輕。
又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。
如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。
中國人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。
aggressive一詞,中國人常用來形容某人挑釁好斗,而美國人則用來形容某人進取上進,有開拓精神。
2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。
社會的發(fā)展將各個不同的國家納入到一個共同的地球村中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。例如,一個企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。
如,在中國,龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對龍就沒有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。
如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。
在英語教學中在重視語言能力的教學的同時,特別要注意在日常教學中發(fā)展學生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學中作為一個重要問題對待。
3日常交際中應注意的問題.
中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學習中應充分地了解這些差異。
3.1日常問候.
中國人日常打招呼習慣于問:你吃飯了嗎?,如果你跟英語國家的人這樣說,他們會產(chǎn)生誤解,認為你是想請他們吃。英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。
又如,中國人見到熟人習慣問:去哪里?,如果對西方人也這樣問候,他們可能會很不高興地回答:不關你的事。
西方人問候時常說:goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說:hello或hi.
3.2日常稱呼.
漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱叔叔阿姨;對平輩稱大哥大姐。
但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。
如果我們對母語是英語的長輩稱uncletom,對方聽了會覺得非常奇怪。
英語文化中只有關系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。
又如中國學生經(jīng)常把王老師稱為teacherwang。
其實,英語中teacher只是一種職業(yè);而中國人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。
英語中稱呼人一般用mr.,miss,等。
3.3感謝.
一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用謝謝。
如果用了,聽起來會很怪,或相互關系上有了距離。
而在英語國家thankyou.幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。
送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲thankyou.公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。
3.4請客.
在請客吃飯時,主人會問是否要再吃點或喝點什么時,我們通常習慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。
如果與西方人交往時也這樣說,對方就不會堅持再勸你,很可能你都吃不飽。
按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲yes,please.若不想要,只要說no,thanks.就行了。
這也充分體現(xiàn)了中國人交往中的含蓄和西方人直率的不同。
3.5隱私.
中國人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關心,而英語國家卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私,因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得年輕,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。
再如中國人表示關心時,經(jīng)常問你在干什么?,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。
3.6節(jié)日及接受禮物.
中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。
除中國和英語國家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。
中國有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國家有情人節(jié)﹑復活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。
中西方節(jié)日的風俗習慣也很不。
相同。
在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當面打開。
如果當面打開并喜形于色,可能招致貪財?shù)南右伞?/p>
而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
4結(jié)語.
在英語教學中,文化知識的教學方法是多種多樣的,教師應該采用不同的方法提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,例如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異滲透到教學中。
總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異對語言的影響。
只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對西方人的時候應該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。
【參考文獻】。
[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書出版公司,5月.
[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語教育與研究出版社,3月.
[3]葉朗,朱良志.中國文化讀本.外語教育與研究出版社,4月.
[4]段連城.美國人與中國人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學學報,.
[5]鄧炎昌,劉潤清.語言文化即英漢語言文化對比.外語教育與研究出版社,1994年.
[6]方文惠.英漢對比語言學.福建人民出版社,1990年.
中國對印度的戰(zhàn)略與印度的大國情結(jié)【2】。
跨文化交際英語教學論文篇六
跨文化交際能力指的就是一個人在面對不同文化背景的另一人或者另一個群體時,所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當今社會,人們的流動性在不斷加強,不同文化背景的人們相互接觸的機會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機會交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學,有些人很快地融入到當?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當?shù)厝私煌?,最后直到回國時可能英語還說得不夠流利。這就是一個人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。
改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經(jīng)成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進人們文化之間的交流。我們和外國人交流時,一定要注意他們的生活習慣、宗教信仰和民族風俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非常可靠的,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當我們與印度人握手一定要用右手,因為他們的左手是用來擦屁股的,而右手是用來吃飯的,你握手時使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時,則要對伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對外交往中起到了至關重要的作用。
茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學習茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強茶文化的輸出,就需要進行茶文化英語教學。由于文化的差別,很多茶文化無法準確地用英語來描述,這對于英語教學者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認知。當前我們的茶文化英語教學的開展還比較少,合適的教學者更是少之又少,而學習者和教育者也都是因為愛好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應該加大在茶文化英語教學上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學可以促進茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應該為這種良性循環(huán)的形成貢獻自己的力量。
一個人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個人都必備的能力之一。如何提高學生們的跨文化交際能力是每個教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學生學習不同文化的風俗習慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個特定文化背景的人群進行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進行好的跨文化交流。事實上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。
跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識背景等因素對于學生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學習中,要同時進行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學生能夠設身處地地思考,理解外國人為什么這么表達,這么表達的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達自己的意思。一個優(yōu)秀的學生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當他和外國人交往時,會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。
4.1提高教育者的教學能力。
教育者在教學中起到了核心作用。在茶文化英語教學中也是如此,在教學中,教育者要注意培養(yǎng)學生的實際應用能力,使他們把所學到的知識應用于實際之中。而且要提高學生們對外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學習,而不是為了學習而學習。鼓勵學生多參加跨文化交流活動,多學習課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機的結(jié)合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應素質(zhì)教育的要求。
中國的學生往往比較害羞,在學校學了很多年英語,可是當他們真的面對外國人時卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯過了很多很好的交流機會。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進地培養(yǎng)學生們這種意識。
4.3提高學生對茶文化的熱愛。
茶文化英語教學的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學中要培養(yǎng)學生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學習和宣傳上去。茶文化是中國獨有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學習中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個中國的責任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強學生能力培養(yǎng),同樣要重視學生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。
5結(jié)語。
茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強茶文化英語學習是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學中,跨文化交際能力起到了至關重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應該主動在茶文化英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
跨文化交際英語教學論文篇七
目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學生來到我國求學,我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應階段,度過有成效有意義的留學生活,這對促進我國高校國際化發(fā)展,促進中外文化交流等方面都有重要意義。很多學者對跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進行了研究,本文嘗試從文化習得的角度談談跨文化交際能力的培養(yǎng)。
談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學興起于美國,其奠基人是美國人類學家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國人和當?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學研究的深入,跨文化交際所指擴大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風俗習慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強,就越易正確、恰當?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進行。
二、文化習得。
“習得”的概念最早是在語言教學理論范疇內(nèi)提出的,語言習得是與語言學習不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進一步系統(tǒng)地提出學習與習得的假說,認為習得是潛意識的、日常的、暗含的學習,之后學者們發(fā)展并豐富了語言習得的研究領域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認識到“習得任何語言都要習得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識蘊含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團人們的思維方式、價值觀念、風俗習慣等文化因素密切相關,學習一門語言,也就是學習該種語言所屬的文化,同樣,習得一門語言的過程,也是習得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學習的最終目標是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認識和對待不同文化之間的差異?!保▌懀?24)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個過程中,第二文化習得起著重要作用。以下談的文化習得主要指第二文化習得。
來華留學生在中國學習漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學生發(fā)現(xiàn),他們在課堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關的語言知識,但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學習的詞句,教材對詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時留學生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對詞句的理解,不僅大大降低了對詞句含義理解的準確性和詞語的運用能力,而且因為他們在運用所學的詞句與中國人進行交流時,受自身文化的思維方式、價值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運用所學運用詞句,經(jīng)過不斷的文化習得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學詞句的文化含義,正確進行跨文化交流。
(二)文化習得與跨文化非語言交際能力。
人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢語言、動作語言、客體語言三類(rueschandkess,1956),之后不斷有學者對此進行歸納和區(qū)分。國內(nèi)學者畢繼萬先生借鑒西方學者比較統(tǒng)一的認識,把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢、基本禮節(jié)動作及人體各部分動作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時間信息、聲音、燈光、顏色、標識等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認為,在面對面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語言對語言交際有輔助作用,如強調(diào)、重復、補充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們在該社會文化環(huán)境中潛移默化習得的,是文化習得的結(jié)果,人們在交際中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識地使用非語言手段來進行交際,而在跨文化交際中,人們對異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢,在中國,習慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時間直視對方,歐美國家的人們則認為目光交流時間過短是缺乏誠意、自信的表示??梢?,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會因為文化差異而引起文化誤解和沖突。
(三)文化習得與跨文化適應能力。
畢繼萬(2009∶22)認為跨文化適應能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應能力和對異文化環(huán)境的適應能力。”要提高跨文化適應能力,要在跨文化認知、跨文化意識等方面加以培養(yǎng)提升。
跨文化交際英語教學論文篇八
教學大綱提出學習英語要培養(yǎng)跨文化交際的意識和能力.這種能力的培養(yǎng)有利于加深學生對文化價值觀的理解,提高學習英語的興趣,有利于語言交際的順利進行.實現(xiàn)能力的.培養(yǎng)可以從教學過程實施:改變教師的觀念,引導學生利用網(wǎng)絡信息和圖書館學習語言文化,充分利用英語興趣課堂汲取中西文化.
作者:鄭素白作者單位:福州教育學院附中刊名:海峽科學英文刊名:channelscience年,卷(期):2007”"(9)分類號:h3關鍵詞:跨文化交際能力意義教學引導
跨文化交際英語教學論文篇九
摘要:語言是文化的載體,是交際的工具。人類學習語言的最終目標是能夠使用語言順利完成人與人之間、人與社會之間以及社會與社會之間的交際。而語言本身就是社會文化中的一部分,也是文化的一種表現(xiàn)方式。因此,想要真正學好一門語言,就要學好與其對應的文化。在高中英語教學中,教師不僅僅要向?qū)W生傳授語言知識和技能,更要傳授西方文化知識,培養(yǎng)學生的跨文化意識,提高學生的跨文化交際能力。
近年來,隨著對外交流的日益頻繁,我國對高中英語教學的要求不斷提高,其中一點就是跨文化交際能力的培養(yǎng)。美國語言學家薩皮爾曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在?!备咧杏⒄Z新課程標準將文化意識目標定為五個教學目標之一。文化意識目標包括學習必要的跨文化知識,增進文化理解,形成文化意識,從而為跨文化交際能力的發(fā)展奠定基礎。這對于高中英語教師來說是一個新的挑戰(zhàn)。
一、教師要抱著學無止境的心態(tài),不斷提高自身的文化素養(yǎng)。
對于英語教師自身來說,在面臨這個挑戰(zhàn)時,首先要抱著學習無止境的心態(tài),不斷提高自身的文化素養(yǎng),學習和研究西方國家的'地理歷史概況、風土人情、宗教信仰、思維方式和交際禮儀等。不同民族孕育了不同的文化。因此,在學習文化時,更要注重學習不同文化間的差異以及產(chǎn)生差異的原因。
1.地理、歷史等的差異會造成文化的不同。
中國有著幾千年悠長的歷史,面積廣闊、歷代人民生產(chǎn)以農(nóng)業(yè)為主,奉行“民以食為天”。因此,中國人見面打招呼時,通常會說“你吃飯了嗎?”而在英國,由于其四周環(huán)海,受溫帶海洋性氣候影響,經(jīng)常下雨,英國人平日里最關心的事情之一就是天氣。因此,和英國人見面時,討論天氣無疑是一個不錯的選擇。相反的,假如一見面,就問他們“你吃了嗎”,他們會想:“我吃沒吃關你什么事!it’snoneofyourbusiness.”
2.中西方宗教信仰不同也會導致文化上的差異。
在中國,大部分人都信仰佛教、道教和儒家文化,而在西方國家,基督教對人們的影響最大。綜上所述,作為一名高中英語教師,只有積累豐厚的文化底蘊,才能靈活地向?qū)W生闡述中西文化差異,才能使學生對跨文化有準確的理解。
二、教師要適時地進行文化導入和分析。
胡文仲曾這樣說:“語言知識講到哪兒,文化知識就詮釋到哪兒。”教師在英語教學的過程中,要注意適時地進行文化導入和分析。文化導入和分析可從以下幾方面進行。
1.在教材的配合下,適時地指導學生學習西方文化以及中西方文化差異。
比如,必修一第二單元englisharoundtheworld學生用書中的聽力部分選取了美國南部得克薩斯州一個男孩buford的自述,他帶有濃重的南方口音,而他的老師jane卻是英國人,她用地道的英式英語將buford的話復述了一遍。這兩段獨白給學生造成了聽覺上鮮明的對比,教師可以引導學生去體會以英語作為母語的國家之間也存在著語言文化差異。另外,本單元的閱讀文章講述了英語的發(fā)展過程和詞匯的一些演變。西方文化是以古希臘羅馬神話故事和《圣經(jīng)》為基石的,許多詞匯也來源于此。在講這篇文章時,教師可以適當?shù)亟o學生講述一些詞匯的典故,如archilles’heel等,這樣使本來枯燥的語言發(fā)展史也變得有趣起來。
2.創(chuàng)設情境,在真實情境中體驗不同的文化并進行實踐。
人教版必修一第四單元bodylanguage主要描述了不同文化下肢體語言的不同,本單元的reading部分描繪了幾個由于肢體語言的差異導致會面時的尷尬。若能根據(jù)這篇課文,為學生創(chuàng)設不同情境或者讓學生自主創(chuàng)設各種情境并且表演出來,不僅能使課堂活躍起來,學生還能深刻理解其中的文化差異,并且能恰當、得體地進行跨文化交際。
這有利于激發(fā)學生的學習興趣,寓教于樂,提高學生學習跨文化知識的主動性和積極性,使學生在輕松愉快的氛圍中,學到標準、地道的英語表達方式和基本語言知識。
4.鼓勵學生多閱讀和英語相關的書籍和雜志,增加課外閱讀量,擴大知識面。
教師也可鼓勵學生利用網(wǎng)絡資源自主學習,這樣不僅讓學生學到了知識,還能讓學生學會學習,并且提高主人翁的意識。另外,組織各種和跨文化相關的活動也是可行的。比如,教師可以和學生一起組織和文化有關的演講比賽、辯論、小組表演大賽、模擬面試等活動,既敦促了學生學習西方文化,又增強了學生的競爭意識和團隊合作意識。
參考文獻:
[1]胡文仲。跨文化交際面面觀。外語教學與研究出版社,.
[2]黃遠振。新課程英語教與學。福建教育出版社,.
[4]莫姚。新課標下高中英語跨文化意識的培養(yǎng)。安慶師范學院學報:社會科學版,(6)。
(作者單位浙江省衢州市菁才中學)。
跨文化交際英語教學論文篇十
英語已成為世界范圍內(nèi)重要的交際性用語,英語教育工作的開展也顯得非常重要。重視基于本民族母語文化教育,積極進行跨文化英語教育,將有助于推進文化傳輸雙向性在跨文化交際英語教育工作的開展。經(jīng)濟發(fā)展全球化將世界各地不同種族的人緊密聯(lián)系在了一起,面對語言交際方面存在的差異,積極推行跨文化教育,將有助于不同種族之間的密切交流,了解彼此之間的需求及意見。英語作為世界發(fā)展中重要的交際語言,通過采用文化傳輸雙向性的跨文化英語教育,將有助于掃除不同國家之間的文化壁壘,提高彼此間的交際交流能力。
語言是一種非常有趣的東西,其中蘊含的秘密是現(xiàn)代人一直探索的重點。在人際交往過程中,語言可以一種有效的共同訊息,幫助人們在社會生活中交換自己的意見及看法,其重要價值逐漸被人們重視,并對其開展了重點研究。經(jīng)過大量的分析發(fā)現(xiàn),人類在進行語言的學習中,僅僅接觸一些語法、詞匯、語音等,無法滿足在社會生活中的需求。了解必要的社會形式及文化,明確底層結(jié)構(gòu)和人類生存的共性,明確各民族的文化結(jié)構(gòu)差異,才能有效發(fā)揮語言的應用價值。
由于世界文化交流范圍不斷擴大,人們對英語的使用已從研究領域拓展到了知識教學及語言技能應用教學。語言作為一種交流的工具、文化的載體,其應用能力多涉及知識、文化知識等多個方面。所以,做好跨文化交際能力,實際上就是對英語使用有效交流能力的一個概述。受傳統(tǒng)文化影響,輕視文化內(nèi)涵,重視語言形式的片面教學法已不適應當前的教學。在英語教學中,應重視文化及文化信息因素,使學生了解中西文化差異的特性,培養(yǎng)學生新的跨文化交際能力。所以,在英語教學工作開展中,需發(fā)揮多媒體設備的優(yōu)勢,通過介紹英美影視劇、記錄片等方式,讓學生了解英美文化。加之現(xiàn)代社會網(wǎng)絡信息技術(shù)的普及,學生可以通過上網(wǎng)瀏覽查詢歐美報刊的方式,接觸純真的英語,從相關資源中學習西方文化、習俗及其交流方式,從而了解他們的普世價值觀、人生觀,為自己構(gòu)建西方思維,從而強化自身對跨文化交流的認識。
(一)語言與文化身份。
一個人擁有了語言就擁有了這種語言所承載和表現(xiàn)的世界。語言是人與世界的本質(zhì)關系。因此,語言是一種世界觀,人通過語言而形成對世界的態(tài)度,看法或觀點。人永遠以語言的方式擁有世界,人活在語言中,人以身份出場,語言是尋找文化身份最本質(zhì)的要素。文化和身份具有本質(zhì)上的聯(lián)系,密不可分。文化身份是由社會官僚機構(gòu)認同或成員自我認同所形成的該文化群體的成員身份。通過對本概念的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),某種文化成員在文化傳播中對本民族文化的歸屬認同感十分強烈,他們將本民族的語言、所行、所思和所感等通過自身的文化盡善盡美地表達而出,提高自身對個人生存的依賴程度。文化認同是通過語言實現(xiàn)的?!拔幕矸荨钡漠a(chǎn)生源于文化,由于語言具有很強的文化屬性,因此語言是文化身份的重要標志。一個社會群體成員所使用的語言與該群體的文化身份有一種天然的聯(lián)系。通過日常的交際語言交流以及肢體語言交流,就能夠在第一時間表明自身的身份;不同的文化群體成員通過應用本民族語言交流,也可以提高自己的自信程度及民族歸屬感等。
(二)英語的本土化和中國英語背后的文化身份。
跨文化交際的出現(xiàn),帶動了英語教育體制的發(fā)展,激發(fā)了眾多非英語使用國家對英語學習的浪潮,促進了英語在世界各地的傳播發(fā)展。英語逐漸成為國際交流中的重要語言,其應用價值正不斷擴大。通過對社會語言的分析,不同種族之間語言的不斷接觸將導致語言的.本身發(fā)生變化,面對文化多元化的世界,現(xiàn)階段的英語文化就呈現(xiàn)了多元化的發(fā)展趨勢,其多元化的身份也逐漸被顯現(xiàn)出來。這種具有地方特色的語言正在改變英語本土文化的發(fā)展方向。這些基于本土英語使用國家而進行改變的英語語言,是融合了世界不同地域語言文化的精華而逐漸產(chǎn)生的,這些新式英語往往受到不同國家、種族、文化的影響,對英語的語言、發(fā)音等進行了改變,這同時也體現(xiàn)了一個國家在獨立發(fā)展中對自我語言文化的保護及滲透。這種新式英語的出現(xiàn)強調(diào)自我民族價值觀,要求在使用英語中突出本國的發(fā)展文化。中國是世界人口最多的國家,學習英語的人員也相對較多。作為世界英語變體大家族中的醫(yī)院,將漢語的文化特征滲透到英語中就成為表現(xiàn)中國語言文化的重要方式。在英語使用中,我們依舊強調(diào)自身漢語作為母語的重要性,通過規(guī)范英語,利用其對中國發(fā)展的變化進行描述,進而在跨文化交際中傳達中國的文化特征。
(一)語言遷移。
為了展現(xiàn)不同民族的文化特征,在進行跨文化英語教育中,應打破以傳統(tǒng)英語文化為核心的觀念,改革教育方式。通過基于本族母語文化及國際交流層次方面開展教學,強化語言遷移教育中存在的不足,對雙語教學模式進行廣泛研究。語言遷移研究始于20世紀40、50年代的美國。受到母語文化知識結(jié)構(gòu)、語言運用形式的影響,學習者喜歡在第二語言學習的時候?qū)⒁呀?jīng)學會的母語相關習慣帶進第二語言的學習中。在母語帶進的過程中就出現(xiàn)早期對比分析假說、中期心靈主義遷移最小論、近期認知學遷移制約倫等幾個節(jié)段。認知結(jié)構(gòu)遷移理論指出,任何有意義的學習都是在原有學習的基礎上進行,有意義的學習中一定有遷移。外語學習中竭力避免母語的遷移作用是不現(xiàn)實的,也是無效的。因為母語作為原有的經(jīng)驗,是新語言學習的一種認知上的準備,不可避免地參與到新的語言學習中。stern(1992)把母語知識的遷移和干擾看作是外語學習的一種前提。ellis(1994)把遷移看作是二語學習者為了彌補二語知識匱乏而采取的一種學習策略。由此,人們對母語對外語學習的遷移作用的認識逐漸走向理性和客觀。
(二)英語習得中母語的正遷移。
學習不同種族的語言有利于文化交流,不論是何種語言的學習,二者之間必然存在一定的相似及關聯(lián)。其中最為重要的表現(xiàn)就是基于本族文化的英語語法體系的建立。其中“普遍語法”原則與“參數(shù)理論”的出現(xiàn)將雙語學習帶入了一個新的高潮。語言的使用存在共性,任何一個民族在本族母語的學習中都會涉及“普遍語法”的使用,所以在英語學習中,通過自身獲得語言共性經(jīng)驗,將其運用到英語學習中,可以有效強化自己對英語語言的掌握及理解能力。所以,強調(diào)語言共性的使用,將有效提高英語的學習效率。
四、結(jié)語。
基于跨文化交際背景,在進行英語教育工作的開展中,應重視跨文化交際文化傳輸雙向性的重要作用,以本族母語文化為基礎,打破傳統(tǒng)英語教育所存在的弊端,積極建立新型雙向傳輸跨文化教育改革方案,培養(yǎng)學生的跨文化英漢雙語傳輸?shù)倪\用表達能力。
跨文化交際英語教學論文篇十一
語言是文化的`載體,又是文化的一部分.學習語言不只為了掌握語言技能,而是要利用這種語言技能進行有效的交際.因此,在對外漢語教學的過程中,在培養(yǎng)學生語言技能的同時,更要時刻注意對學生跨文化交際能力的培養(yǎng).本文通過對對外漢語教學中跨文化交際研究的分析,嘗試地提出了對外國留學生進行跨文化交際能力培養(yǎng)的一些策略.
作者:王瀟瀟作者單位:沈陽師范大學國際教育學院,遼寧沈陽,110034刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2009“”(4)分類號:g64關鍵詞:外國留學生跨文化交際能力對外漢語培養(yǎng)策略
跨文化交際英語教學論文篇十二
摘要:隨著國際化的深入,英語作為國與國交際的語言工具被世界廣泛地使用,但由于文化背景不同,人們在學習英語的過程中,時常會遇到跨文化交際領域方面的障礙。為了培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,在英語教學中應注重語言的交流和應用,使學生能夠自如地運用英語進行交流,引導學生在學習英語的同時,更加深入地了解英語國家的文化背景,提高學生應用語言的能力。
跨文化交際英語教學論文篇十三
論文摘要:隨著跨文化交際學研究的不斷深入,跨文化交際對英語專業(yè)學生的影響顯而易見。然而,對于非英語專業(yè)的學生來說,他們的跨文化交際意識也不容忽視。因此,如何提高非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力是目前教育工作者們理應密切關注的問題。本文旨在通過對跨文化交際的作用及其課堂教學反饋說明跨文化交際對非英語專業(yè)學生的重要作用。
一、引言。
經(jīng)濟全球化和經(jīng)濟一體化使得來自世界各地人們之間的交流日益頻繁,不斷增加的文化間的交流要求涉外人員不僅具各嫻熟的外語語言知識,還要熟悉對象國的風俗習慣、思維模式及日常禁忌。因此,跨文化交際己成為對外交往中所面臨的重大問題之一,因為它關系到交往的成敗,甚至會導致民族間的誤解或隔閡。過去人們一貫認為跨文化交際能力的培養(yǎng)對外語專業(yè)的學生的來說十分重要,因為他們是中外交流的橋梁。然而,隨著中國的進一步對外開放,非英語專業(yè)畢業(yè)生直接參與涉外活動的頻率大大增加,本文主要就跨文化交際對非英語專業(yè)學生的作用進行探討。
跨文化交際(interculturalcommunication)是指來自不同文化背景和語言符號系統(tǒng)、不共享同一交際能力的人們之間進行的互動交往(samo-var,)。盡管它是一門新興的交叉學科,但是,隨著社會的不斷進步與發(fā)展,跨文化交際已成為外語學科研究的一個重要研究領域。從1951年發(fā)展至今,跨文化交際己有近60年的歷史了。如今,跨文化交際已經(jīng)建立了屬于自己的科學體系,正逐漸成為一門成熟完整的學科。在國外,跨文化交際受到了越來越多人的關注。尤其是在美國,現(xiàn)在己有多所大學開設了跨文化交際這一課程。然而,在我國,雖然跨文化交際的發(fā)展也有20多年的歷史了,但是,跨文化交際課程的開設并不十分廣泛。在我國,現(xiàn)階段跨文化交際課程的開設對象主要集中在英語專業(yè)本科學生,而對非英語專業(yè)的學生來說,他們對跨文化交際的知識了解甚少,然而畢業(yè)后他們在工作崗位上直接接觸不同國家人士的機會卻在與日俱增,某種程度上來說,甚至超過了外語專業(yè)畢業(yè)生。因此,如何提高非英語專業(yè)本科學生的跨文化交際能力是值得當前教育工作者們密切關注的問題。
由于所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會等環(huán)境不同,不同的人就會形成不同的文化,這就使得中國和其他眾多國家在文化交際方面必然存在著差異。英語學習過程中,注重對文化差異的對比研究,尤其要注重交際過程中兩種語言之間文化差異的對比研究,不僅能夠避免交際過程中的言語障礙,達到交際的目的,同時還會使語言學習充滿了新奇與挑戰(zhàn),提高學習動力。如在跨文化交際過程中,由于所處的環(huán)境不同,人們的思維方式會各不相同,因此他們會使用不同的表達方式。中國人遵循一貫謙虛謹慎的作風,傾向謙虛的思維方式,常用”不行,差遠了”來回應別人的恭維;西方人則喜歡實話實說,他們會欣然接受別人的贊揚,認為只有這樣才能進行進一步的交流。中國人比較關心細節(jié),關注周圍的一切事物,常使用勸告的表達方式,會告訴他人該做什么,不該做什么;而西方人傾向自由,喜歡獨立自主的生活方式,對于這種中國式的關切有時不但不領情,還會產(chǎn)生反感造成交流障礙。再如,打招呼時,中國人一般比較關注對方的處境或動向,會問”去哪兒?”,”吃過了嗎”,‘,您是上班還是下班?”等等(可譯為whereareyougoing?haveyoueaten?),而西方人則認為這完全是個人隱私,所以會感到困惑、茫然,甚至會引起誤解。因此他們見面打招呼時會說一些不會涉及實質(zhì)性內(nèi)容的話語,如”hello/hi“,”goodmorning/afternoon/evening/night!“,”howareyou!“,”howdoyoudo?“,”it’salovelyday,isn’tit?”等等,純屬客套的lb]候語。因為”haveyoueaten?“對方可能會認為這不僅是一種問候,同時也是一種邀請。”whereareyou,going?“更可能會引起對方的不快或反感,他們會想”it’snoneofyourbusiness.“同時,漢語里的寒暄有時還表示對對方的關心,如”你今天氣色不好,病了嗎?,好久不見,你又長胖了。”,中國人為此并不生氣,會認為這是一種關心,而西方人聽到’’youarefat,youaresothin’,則會感到尷尬,認為很不禮貌。所以說,語言與文化在社會環(huán)境中有著十分密切的關系。語言是文化的載體,文化是語言的底座。二者相互依靠,密不可分((fraise,)。因此,在語言教學過程中,注意引入文化的概念和思維方式,即引入跨文化交際意識與知識,不但有益于學生的外語綜合知識的習得,而且也會提高學生的交際能力,培養(yǎng)他們開放包容、積極樂觀、獨立自主的性格,從而全面提高他們的綜合素質(zhì)。
根據(jù)我國教育部高等教育司7月頒發(fā)的《大學英語課程教學要求》(修訂),”大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內(nèi)容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”教學要求中明確指出,跨文化交際己成為英語學習的主要內(nèi)容,跨文化交際知識在我們的語言學習過程中必不可少,同時也說明各高校開設跨文化交際課程的必要性。
隨著科學技術(shù)的發(fā)展,先進通訊方式的普及,跨文化交際比以往任何時候都更加頻繁。從仁世紀80年代起,以可口可樂公司、美國花旗銀行、商業(yè)聯(lián)盟保險公司、ibm公司、雀巢奶品公司等為代表的全球大型跨國公司相繼設立了專門的跨文化交際培訓機構(gòu),將跨文化交際能力培養(yǎng)作為公司高層管理人員的必修課。同時,在外交官、跨國工作人員、和平組織志愿者的培訓中,跨文化交際能力課程也是重要的一部分(莊恩平,)。由此可見,跨文化交際己經(jīng)深入到社會的方方面面,跨文化交際已經(jīng)成為當代大學生不可或缺的技能之一。
經(jīng)濟的發(fā)展和社會的進步使得跨文化交際日益頻繁,英語基礎知識和跨文化交際知識已日趨重要,這不僅對英語專業(yè)的學生如此,非英語專業(yè)的.學生更是不容忽視。非英語專業(yè)的學生在畢業(yè)后更多地選擇了在公司或企業(yè)就職,他們有的從事技術(shù)工作,有的從事研發(fā)工作,有的搞營銷,有的搞人事管理等等。工作性質(zhì)各有不同,然而不管哪項工作,都離不開跨文化交際的能力。一定的英語知識已經(jīng)不足以滿足日后工作的需要,顯示其優(yōu)勢。因為就職于公司或企業(yè)的人,不僅要掌握先進的技術(shù),還要有很好的交際能力。交際能力的高低會直接或間接的影響著自己的職業(yè)發(fā)展與前景。隨著經(jīng)濟一體化和中國國際地位的提高,中國與世界其他國家的交往越來越密切,這就意味著中國人將不可避免的要擴大與世界其他國家的人交往,在這個交往過程中,每個專業(yè)的同學在發(fā)揮自己專業(yè)特長的同時也要注意各國的文化特色和一定的交際原則。假如你是位技術(shù)工作者,你就不可避免地會與擁有這項先進技術(shù)的國外工作者進行交流,或參加某項活動,那么此時你就應遵循一定的交際原則,如怎樣問好,如何友好地進行交流,采用何種方式進行交流,交流過程中要注意哪些細節(jié)、哪些禮儀等等,交流的順暢與否會直接影響日后的合作。因為不同國家的人會有不同的習俗和文化,如何避免日常生活和工作中文化交際的差異是當代大學生必不可少的技能,也是社會對當代大學生的提出的新要求。
跨文化交際英語教學論文篇十四
世界范圍的信息革命和高科技的發(fā)展使得國與國之間的距離在縮短,而人類的視野卻在飛速擴大。不斷深化改革和對外開放,必然會使中國的社會、經(jīng)濟和文化匯入世界的大潮流之中。展望未來,在中國普及外語和提高外語教學質(zhì)量已成為時代的迫切需要。普及外語和提高外語教學質(zhì)量的關鍵在于加強基礎外語教學,因此,基礎外語教學改革應當有鮮明的時代意識,即要有預見性和超前性。本文的目的就是與同行們共同研究,如何進一步貫徹鄧小平同志“教育要面向現(xiàn)代化,面向世界,面向未來”的指示,探索我國基礎外語教學現(xiàn)代化的途徑,推進素質(zhì)教育,提高教學質(zhì)量,迎接21世紀的挑戰(zhàn)。
一、堅持三個面向,全面改革基礎外語教學。
在基礎外語教學現(xiàn)代化的過程中,首當其沖的是教學思想的現(xiàn)代化。必須堅持以鄧小平三個面向的精神指導,解放思想,勇于創(chuàng)新,實現(xiàn)外語課程、教材、方法、教研、測試與評估、師資培訓以及教學設備等全面的改革。這是一項跨世紀的系統(tǒng)工程,需要幾代人的努力方可完成。我們的奮斗目標是到沿海發(fā)達地區(qū)、到21世紀中葉建國100周年時,全國中小學外語教學基本實現(xiàn)現(xiàn)代化。
(一)課程發(fā)展。
研究中小學外語課程的現(xiàn)代化是這項系統(tǒng)工程的出發(fā)點。課程設置要適應現(xiàn)代社會發(fā)展的需要。外語是學習文化科學知識、獲取世界各方面信息與進行國際交往的重要工具。要把我國建設成富強、民主、文明的社會主義現(xiàn)代化國家,就需要培養(yǎng)大批在不同程度上掌握外語的人才。中小學外語教學的目的不是單純?yōu)榱讼蚋叩仍盒]斔腿瞬?,而應該是貫徹德、智、體等方面全面發(fā)展的方針,提高中華民族的素質(zhì),為學生接受高等學校的各種專業(yè)教育和各種職業(yè)技術(shù)教育打好基礎。普通中小學和中等職業(yè)技術(shù)學校,包括外語學校及師范學校,開設外語課,都是為了學生繼續(xù)學習或使用外語切實打好基礎。其中少數(shù)學生(在相當長時間僅占同齡人的百分之幾)可以升入高等學校,成為高級人才,多數(shù)學生將成為初級或中級人才,滿足現(xiàn)代社會的需要。顯然,中小學的外語課程目標不應該是單一的,僅以升學為標準。況且,我國是一個地域?qū)拸V、多民族的國家,各地經(jīng)濟、文化的發(fā)展極不平衡,對外語的需求程度差別很大。教育現(xiàn)代化的重要特征之一是教育的多樣性和個性化。就普通中小學而言,外語課程現(xiàn)代化必然要求具有多樣性。外語課的設置應從實際出發(fā),區(qū)別要求,講求實效。從我國國情出發(fā),教育部為一般學校制訂外語課程計劃和標準是必需的,有一個統(tǒng)一的、基本的要求。這一要求是大多數(shù)地區(qū)和學校經(jīng)過努力能夠達到的。然而,統(tǒng)一性和靈活性要相結(jié)合。沿海地區(qū)和大中城市根據(jù)需要和條件的許可,外語可從小學開設,直到高中實施一條龍。外國語學校和具有外語特色的學校也應設計課程,為我國培養(yǎng)出高水平的外語人才打下扎實的基礎。至于中等職業(yè)技術(shù)學校和師范學校應根據(jù)職業(yè)技術(shù)和師范教育的需要設計外語課程計劃和標準。這么做,必然會形成外語課程的多元化:起點不同、語種多樣、目標各異。由于目標不同,要求區(qū)分層次,可制訂出多級水平要求,做為評估教與學的水準,也可以成為就業(yè)部門選拔人才的依據(jù)。這樣,學生畢業(yè)以后即使不能上大學,但他們所學的外語達到了任何一級水平就是成功,也可派上用處。外語課程多元化有利于推動素質(zhì)教育,因為有助于發(fā)揮每個學生的潛力。大部分學生可以達到基本要求,那些成績好的中學生有可能提前達到大學外語水平,甚至有時間攻讀第二外語或其他學科。到那時,我國的大學外語入學水平將顯著提高,可望相當多的大學生一入學便可使用一種外語閱讀專業(yè)書籍,免學這種外語,騰出時間和精力去學習專業(yè)和別的外語。
(二)教材建設。
教材與課程緊密聯(lián)系,教材建設必須依據(jù)課程設計,二者是教學現(xiàn)代化的核心。外語教材現(xiàn)代化的重要標志有二:一是教材內(nèi)容現(xiàn)代化,二是教材多樣化。
1.教材的內(nèi)容現(xiàn)代化。
外語教材要做到內(nèi)容現(xiàn)代化,必須處理好語言與文化、理論與實踐的關系,還要體現(xiàn)出思想性、科學性、知識系統(tǒng)性、先進性、實用性和趣味性。
好的外語教科書絕非語言材料的堆積。由于語言是文化的載體,外語教科書運用教學語言(由淺入深、由易到難地系統(tǒng)安排的語言)展現(xiàn)給學生的是世界各民族的文化,特別是所學語言國家和民族的歷史、地理、政治、經(jīng)濟、科學技術(shù)、宗教信仰、風俗習慣等。通過外語教學要使學生擴大視野,了解和認識世界。而基礎外語教材又不能包羅那浩瀚的人類文化知識,只能精選那些對于當代和未來富有意義的部分。這就要求教材的內(nèi)容貼近學生的生活實際,符合當代社會發(fā)展的需要。其次,語言在不斷發(fā)展和變化,教科書應介紹當代的語言和語言理論知識。語言理論和實踐必須密切結(jié)合。
思想性。
好的外語教材應遵循語言的教學規(guī)律,貫輸思想情感的教育。因此,題材的確定必須有明確的育人目的。要利用中外優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),利用世界文化寶庫中的精粹幫助學生樹立正確的人生觀、世界觀、價值觀;使他們認識到,做新世紀的人必須具有良好的人格,即高尚的道德感、美感和理智感,必須參與社會生活,具有強烈的使命感和社會責任感。
科學性。
這主要指教材中的語言和內(nèi)容應力求準確。為保證語言知識的準確性,不僅要有國內(nèi)專家的幫助,目的語國家的專家參予也很需要。教科書編者可運用因特網(wǎng),不出國門但利用高速公路獲取最新的語言資料,以保證語言的科學性。教材現(xiàn)代化必然使信息量膨脹,教科書滲透了大量自然和社會科學知識,使其具有跨學科的特點。這就要求多種學科的專家的參與,以保證教科書內(nèi)容的科學性。
系統(tǒng)性。
教材的知識編排體系應符合我國中小學生的認知規(guī)律。語音、語法、詞匯、日常交際用語、語體,循環(huán)反復,由淺入深、由易到難、由簡到繁,循序漸進。教材的編排還應有利于學生積累感性知識,通過發(fā)現(xiàn)、分析、歸納、推理,形成理性認識。這種編排體系也應有利于教學中使用分散和集中相結(jié)合的方法,保證知識的系統(tǒng)性,防止教學中講解繁瑣或知識零亂的兩種偏向。
先進性。
教材現(xiàn)代化必須要有時代感,這表現(xiàn)在三個方面。首先,教學的內(nèi)容有時代的氣息,使學習者感受到時代的脈膊,可獲取新的信息,受到啟示;第二,語言材料真實,語言地道、現(xiàn)代、自然;第三,教材的編排方法應吸取現(xiàn)代語言教學理論和方法,并提供系列配套的教材(包括音像教材),給教師在教學中運用現(xiàn)代化教學方法和手段提供空間。
實用性。
教材在引用現(xiàn)代先進的教學理論和方法時,充分注意繼承傳統(tǒng)的行之有效的教學經(jīng)驗和方法。例如傳授語言知識和訓練語言技能的方法,有意識地注意母語的正遷移和干擾等?,F(xiàn)代化的教材應體現(xiàn)繼承與革新相結(jié)合,在原有的基礎上發(fā)展,符合我國教學的實際。這樣,教材才具有可操作性,易教易學。
趣味性。
現(xiàn)代化的外語教材內(nèi)容富有時代感、知識性、真實性和思想感染力。編排又具有科學、系統(tǒng)、先進、實用等特性,而且,形式生動活潑、圖文并茂、裝幀講究,可讀性很強。編寫中小學外語教科書要充分考慮學生的年齡特征,即他們的身體和心理發(fā)展的特征,也要考慮語言教學的需要,插圖、表格、照片乃至封面的設計和文字的排版都需要精心。在這方面,現(xiàn)代化的教科書理應達到國際水平。要做到學生見到課本就愛不釋手,興趣油然而生,而且在學習的過程中會不斷產(chǎn)生動機,促進學習并能加強美育。
2.教材的多樣化。
課程多元化必然導致教材的多樣化。教育現(xiàn)代化的特點之一是教學內(nèi)容和教材個性化,以適應學習者的生活經(jīng)驗和文化背景。小學、初中、高中不同的起點應有不同的教材,發(fā)達程度不同的地區(qū)和不同類型的學校需要有不同特色的教材。由于外語課程制訂了多級水平要求,就會有分級考試,各學校教師就有可能針對實際的需求選用不同的教材。
多種多樣的外語教材應是高質(zhì)量的教材。各套教材的編寫班子都應由語言教學專家、教師和教科書編輯組成,投入充足的精力和財力。教育和出版部門應保證各套教材公平競爭,打破壟斷和地方保護主義。要盡快以高質(zhì)量的教材取代那些以應試教育為目的而編制的質(zhì)量低劣的教學輔助材料。
教材要相對穩(wěn)定,這樣有利于教學,有利于教師積累教學經(jīng)驗,提高教學質(zhì)量??墒?,教材隨著現(xiàn)代化的進程必須不斷更新,才有生命力。語言教科書往往牽一發(fā)動全身,結(jié)果必定是過十幾年就要編出新教材。教科書不同于文學作品,難以成為不朽之作。不過,優(yōu)質(zhì)教材可以相對穩(wěn)定的時間長些,提高其裝幀質(zhì)量,學校購買,連續(xù)數(shù)年使用,不必讓每個學生年年購新書。
(三)教學設備和教學手段。
提供現(xiàn)代化教學設備和運用現(xiàn)代教學技術(shù)是外語教學現(xiàn)代化的保證。優(yōu)化外語教學就需要營造外語語言環(huán)境。這就需要利用實物、圖片、掛圖、幻燈、錄音、錄像、電視、電影、計算機軟件等直觀教具和電化教學設備,教學形象直觀、生動活潑,使學生直接理解外語,如置身外國環(huán)境,培養(yǎng)他們直接用外語思維。這就要求各級教育部門理解和重視,在學校配備外語教具,設立語言實驗室,并且有多媒體圖書館和閱覽室。各區(qū)、縣都要設立資料站(resourcecentres),以滿足學校教師對教具、教學資料和各種軟件的需求。此外,通過因特網(wǎng),世界各國、全國各地都可以聯(lián)系,互通有無。到那時,外語教學立體化,教學質(zhì)量會大幅度提高。
(四)外語教學理論和方法的研究。
外語教學理論和方法的研究可以產(chǎn)生動力,推動基礎外語教學,提高教學質(zhì)量。近十多年,改革開放使我們加強了國內(nèi)外的交流,外語教學理論的研究空氣漸濃,但仍然存在理論與實際脫離的問題。如張志公所說,“專家們坐在研究室里研究理論,教師們站在課堂里教學,‘二者不相見,宛如參與商’?!币估碚撗芯楷F(xiàn)代化,首先必須努力形成這種局面:專家深入教學實踐,以中小學課堂為基地進行理論研究和科學實驗;教師除了通過脫產(chǎn)或半脫產(chǎn)進修外,主要靠結(jié)合課堂教學的實際學習和提高理論水平,使自己的教學經(jīng)驗上升到理性的高度。因此,要由大、中、小學聯(lián)合組成一支外語教學理論研究隊伍。第二,要堅持貫徹雙百方針,倡導民主、平等、友好交流的學術(shù)空氣。在相互交流中,無門戶之見,而是博采眾長、兼容并蓄。在理論界,學派林立,觀點各異,方法多樣,這完全符合我國國情的需要,也是學術(shù)繁榮的表現(xiàn)。在學術(shù)討論中,應實事求是、平心靜氣、以理服人、求同存異,不可相互攻擊。第三,改變歷來外語和漢語老死不相往來的現(xiàn)象,外語和漢語的教研工作者團結(jié)合作,共同研究語言教學理論和方法。如是,不消多年,就會形成有中國特色的語言教學理論和教學法體系,并以此奉獻給世界。第四,語言教學理論和方法的研究必須面向世界。這不僅意味著,中國學者走出去“取經(jīng)”,引進國外的學術(shù)研究成果,或請外國學者來華“傳經(jīng)”,更需要開展的是中外學者合作研究,舉辦國際性學術(shù)研究活動,或以我國學習者為對象研究外語的教法和學法,或以外國學習者為對象研究(對外)漢語教學。在這樣廣闊的科研天地中,扎扎實實地干幾十年,必將會出現(xiàn)舉世矚目的成果。
(五)測試與評估。
測試與評估在外語教學改革系統(tǒng)工程中起著舉足輕重的導向作用。外語教學能否真正貫徹素質(zhì)教育,在某種程度上取決于測試與評估的改革。
測試主要有兩種:標準參照性測試,檢查學生的成績,找出差距,以便改進教學,這是形成性或診斷性測試,在教學過程中是不可缺少的。還有一種常模參照性測試,主要指大規(guī)模的選拔性測試,是終結(jié)性測試,如中考和高考,為了評價學生、學校和安置學生的升學或就業(yè),這是社會的需要。黨的十一屆三中全會以后,全國恢復了高考,使考試客觀、公正、準確地測量考生的知識和能力。然而,目前由于我國經(jīng)濟實力和文教事業(yè)的發(fā)展所限,僅有極少數(shù)學生能升入高等院校,結(jié)果形成了“千軍萬馬過獨木橋”的局面。片面追求升學率,以分數(shù)高低衡量教與學、乃至學校的一切工作,以考試要求來制約教學、誤導教學。這就出現(xiàn)了應試教育的偏差,加重了學生的身心負擔,影響了學生的全面發(fā)展,甚至扼殺其個性的發(fā)展,犧牲多數(shù)升學無望的學生。
外語測試與評估的現(xiàn)代化至少應體現(xiàn)在兩個方面。首先,由強調(diào)常模參照性測試轉(zhuǎn)向強調(diào)標準參照性測試,在學生知識與能力的形成與發(fā)展的過程中,進行分級考試。通過分級考試可以測量出多種層次的外語人才,以滿足社會日益發(fā)展的就業(yè)需求。同時,隨著國家經(jīng)濟力量的壯大,增設大學。這樣,便可拆掉獨木橋,代之以公路橋、鐵路橋,加上渡船,使得浩浩蕩蕩的隊伍順利到達彼岸。分級考試可采取學分制,學生可根據(jù)自己的情況提前達到較高的目標,也可滯后。分級考試為分層次教學提供條件,對貫徹因材施教的原則和發(fā)揮學生的個性有利。
其次,考試也要多元化。測試與評估,不僅局限于語言知識和能力,還應包括使用和情感。進行多角度的考試,就得打破一考定終身的做法。既要看統(tǒng)考的成績,也要注意學校成績、學科競賽的成績、課外活動及特長等??荚嚪椒ú粌H有筆試,還必須有口試和聽力測試,試題應主客觀相結(jié)合、單項與綜合相結(jié)合??陀^試題固然對保證公正性有好處,但搞多了會助長弄虛作假,對教學產(chǎn)生負面作用。
(六)教師培訓。
為提高教師的專業(yè)水平,加強師資培訓是基礎外語教學改革的關鍵。課程計劃、大綱、教材、教學方法、測試與評估等無一不是通過教師去貫徹、實施的。外語教學活動是師生間的雙邊活動,在教學中要充分發(fā)揮學生的主體作用,就得發(fā)揮教師的指導作用。要推進素質(zhì)教育,首先得有高素質(zhì)的教師。目前,外語師資隊伍是比較薄弱的。中學47.4萬名外語教師,初、高中教師學歷達標率分別為80.4%和43.8%。這種狀況是難以應付21世紀的挑戰(zhàn)的?,F(xiàn)代化的外語教學要求配備外語專業(yè)水平高的教師:小學外語教師起碼有師范學校的畢業(yè)證書,初中教師應有中專、高中教師應有大學以上的學歷。非師范院校的外語專業(yè)學生上崗前必需經(jīng)過師范專業(yè)的訓練并取得證書。
現(xiàn)在,一方面要解決當前高水平師資不足的燃眉之急,另一方面要有長遠的師資培訓計劃。教育部和各級教育部門要統(tǒng)籌規(guī)劃,建立起一套多渠道、多形式的培訓網(wǎng)絡:專業(yè)與在職、脫產(chǎn)與函授、長期與短期、國內(nèi)與國外培訓相結(jié)合。動員高等(師范)院校、各地教育學院、電視大學、成人教育部門等,結(jié)合實際教學需要,加強對外語教師的培訓,不斷更新知識,提高教學理論水平,改進教學方法。要積極創(chuàng)造條件,開展國際交流活動。派出骨干教師到英語國家進修或講學,請外籍教師來華與中國教師共同教學,開展教學實驗,并幫助培訓中國教師。除了以上多渠道的培訓方式以外,最重要的是教師緊密結(jié)合教學實際,開展各種形式的教學研究活動,如集體備課、課堂教學研究、教學與教研評優(yōu)等,以提高專業(yè)和教學水平。
二、堅持以唯物辯證法為指導,正確理解和處理外語教學改革中的矛盾。
基礎外語教學改革涉及到方方面面。前一部分提出的觀點只是一家之言。對教改中的〖bf〗許多問題仁者見仁、智者見智,看法不可能“鐵板一塊”,完全一致。要實現(xiàn)教育現(xiàn)代化,一要講科學,二要講民主。要多搞點科學分析,少來點主觀隨意性;多搞點唯物辯證法,少來點極端化、絕對化??傊?,要實事求是,以實踐作為檢驗真理的標準,解放思想搞改革??v觀近年來有關基礎外語教學改革理論研究的討論,正確認識和處理以下幾對矛盾似很有必要。
(一)傳統(tǒng)與創(chuàng)新。
隨著社會的發(fā)展,傳統(tǒng)的觀念、知識、方法、體系不斷經(jīng)受歷史的考驗,接受時代的篩選。有的被證明是有效的繼續(xù)保留下來,有的若不改革便可能被淘汰。這叫“推陳出新”。各種教學法流派的歷史沿革就是個好例子。分析起來,每種教學法流派都是應時代的需要而產(chǎn)生的。語法翻譯法培養(yǎng)的人才,語言嚴謹、文字優(yōu)美,適應文學(特別是圣經(jīng))翻譯的需要。結(jié)構(gòu)法重視語言的結(jié)構(gòu),強調(diào)通過正確模仿和操練形成語言習慣,促進了學習者直接理解和運用外語,滿足了20世紀中葉(尤其是戰(zhàn)爭期間)對外語人才的大量需求。功能法強調(diào)以交際功能為綱,從學生實際需要出發(fā)確定課程標準,這體現(xiàn)了20世紀末信息社會和科技發(fā)展對外語教學的迫切需求。以上各種方法均有其優(yōu)點,也有其局限性。我國目前中小學英語教學立足于現(xiàn)實,放眼未來,采取了折衷的方法,即結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合的方法。教學大綱的制訂原則和教材的編排體系,努力體現(xiàn)現(xiàn)代語言教學理論的新成果,同時繼承傳統(tǒng)的、行之有效的原則、體系和經(jīng)驗。
在大談改革創(chuàng)新之時,對于傳統(tǒng)的好經(jīng)驗和方法,不應一概否定,應毫不猶豫地加以保留和繼承,如中國人學習和記憶外語語音、詞匯、語法有許多方法,長期為實踐證明是有用的,仍然要大加宣傳,大膽使用。所謂推陳出新,是去掉舊事物中的糟粕(如為學語法而學語法,引導學生死摳語法,“鉆牛角尖兒”),取其精華(如遵循規(guī)律科學地記憶單詞等),并使之向新的方向發(fā)展(如結(jié)合語境學習語音、語法、詞匯,并加以運用)。
改革創(chuàng)新是有困難的。例如要改變傳統(tǒng)的“一本書、一支粉筆加上一張嘴”的教學模式,就得從轉(zhuǎn)變思想觀念開始,要花大氣力學習現(xiàn)代語言課堂教學的組織管理方法,學習運用各種現(xiàn)代教學技術(shù)和教學技巧,充分調(diào)動起學生的積極性和主動性。教師還要爭取學校領導的重視,創(chuàng)造必要的物質(zhì)條件保證教學改革的順利進行。
改革是大勢所趨,只有改革才能推動教學,提高質(zhì)量,實現(xiàn)教育的現(xiàn)代化。改革的步伐有快慢之分,但必須邁步,努力使自己適應新的要求,不可消極等待、觀望。盡管在改革的過程中會出現(xiàn)偏差,如存在矯枉過正的問題,如強調(diào)語言的交際功能而不敢講語法、重視聽說而忽視讀寫等。通過實踐的檢驗,這些問題會在前進的過程中得以糾正。無論如何,改革的方向應該肯定。
(二)民族性與國際性。
外語教學的重要目的是使學生獲得基礎的語言知識和運用外語進行交際的能力,還要使學生增進對所學語言國家的了解。21世紀的人才應是適應國際形勢快速發(fā)展的社會人和現(xiàn)代人。他們應面向世界、思想開放,不閉關自守、夜郎自大,而應具有對國際的理解,善于吸取其他民族的優(yōu)秀文化,提高本民族的文化素質(zhì),而且勇于創(chuàng)新,敢于競爭,才能為人類做出貢獻,使本民族屹立于世界民族之林。
如本文第一部分所述,外語教學理論和方法的研究,以及師資培訓等工作,都需要實行開放政策,加強國際間的友好交流。立足于祖國,放眼世界,才是使教育現(xiàn)代化應采取的態(tài)度。僅僅介紹外國人的教學理論、觀點、方法是不夠的,因為,沒有任何外國人為中國研究出了現(xiàn)成的方法。中國人必須根據(jù)中華民族的特點(多民族、多種語言、文化差異、地區(qū)不平衡等),吸取外國的已有的研究成果,通過科學實驗和分析,探索出具有中國特色的外語教學理論、方法和體系。
在外語教學現(xiàn)代化的過程中,處處事事都存在民族性和國際性的矛盾。如何正確處理這些矛盾?需要由實踐去檢驗,不可搞教條主義,更不可扣帽子壓人,否則就難以解放思想。
(三)應試教育與素質(zhì)教育。
應試教育自古以來就有。中國古代的科舉制度打破世襲的階級地位,通過考試可以“朝為田舍郎,暮登天子堂”。我國恢復高考以來,保證在選拔人才中實行公平的競爭,具有科學性和民主性。而且,嚴格的考試制度對教學秩序、學生的學習動機起到了積極的作用。中國的中小學學生最用功,課堂紀律最好。今天,外語課倍受重視,一個重要的原因就是高考必考外語。
素質(zhì)教育是在教育數(shù)量(速度和規(guī)模)發(fā)展到一定水平上的一種質(zhì)量教育。改革開放以來,知識、人才、教育受到重視,教學秩序井然。80年代中期以來大力普及九年義務教育,提高民族素質(zhì),提出了全社會如何看待人的發(fā)展、人的權(quán)利、教育的公益性等問題。以選拔人才為主要目的的應試教育所帶來的弊端正逐漸成了進一步提高教育質(zhì)量的絆腳石。應試教育以升學為目的,使教育面向少數(shù)學生,拋棄大多數(shù)學生;突出以文化課分數(shù)高低確定學生優(yōu)劣,忽視學生的整體素質(zhì);為考試而進行教學,使教學進入誤區(qū),難以培養(yǎng)學生運用外語的能力;名目繁多的層層考試和鋪天蓋地的習題集練習冊形成巨大的壓力,使學生的身心發(fā)展受得損傷。
90年代,外語教學改革的力度不算小,但來自應試教育的阻力是很大的。盡管大家在理論上看法一致,但到了實際教學中,往往依然故我,“說一千道一萬,還得看高考指揮棒”。大量的題海壓得學生喘不過氣來,重知識、輕能力的問題難以克服。這就提出了“由應試教育向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)軌”的問題。只有轉(zhuǎn)變教育觀念,解放思想,改進教學,改革考試,才能使外語教學適應素質(zhì)教育的要求。
教育現(xiàn)代化的重要標志之一是民主化,素質(zhì)教育是全民的教育,體現(xiàn)了民主性。首先,素質(zhì)教育是以提高全民族素質(zhì)為目標的,其中包括少數(shù)升學有望的學生,但不只是為了選拔高級人才。實際上,高級專門人才-“精英”是可以引進的,但我國12億人的素質(zhì)只能靠自己的力量來提高。第二,素質(zhì)教育面向全體學生,使每個學生以其先天稟賦為基礎,在后天的環(huán)境和教育影響下,盡可能挖掘和發(fā)揮其潛能,使其獲得穩(wěn)定的、長期發(fā)揮作用的基本品質(zhì)結(jié)構(gòu),包括人的思想、知識、身體、心理品質(zhì)等。第三,素質(zhì)教育以人為本,重視完整的人格教育、全面的素質(zhì)提高,主張因材施教,發(fā)展個性,而不主張僅以知識為本,甚至片面地把升學率、考試成績當作教育的目標,把學生變成考試的機器。第四,素質(zhì)教育強調(diào)教會學生學習和運用知識的能力,要他們具備終身學習的能力,即學會做人、學會求知、學會勞動、學會生活,而不只是為了暫時通過升學考試。第五,要研究出一套測量和評估素質(zhì)教育的辦法,全方位、多角度的考核學生各方面的素質(zhì)。
總之,要反對應試教育,但不應當取消考試,而應改造考試,以推進素質(zhì)教育。
(四)知識與能力。
在傳統(tǒng)的外語教學中,有過過分依賴知識講授的教訓。教師講了許多語法知識,學生背記了若干語法規(guī)則,也能應付知識性的考試,以為講知識很有用??墒牵司虐賯€課時學完了,卻發(fā)現(xiàn)自己聽、說、讀、寫的能力很差。于是,大家明白了,知識不等于能力。接受了教訓,又吸取了現(xiàn)代語言教學理論,在外語教學中強調(diào)了運用語言進行交際的能力的培養(yǎng)。例如,英語教學大綱規(guī)定,培養(yǎng)學生在口頭上和書面上初步運用英語進行交際的能力。教師努力體會大綱精神,在教學中創(chuàng)設情景,讓學生進行語言操練,并開展多種交際性活動,課堂生動活潑,體現(xiàn)了“學中用”、“用中學”。然而,事情往往有從一個極端發(fā)展到另一個極端的現(xiàn)象。有的教師因課時少而忽視知識的教學,例如教科書中的“發(fā)音和拼法”被舍去不做交代,致使學生記憶詞匯不得要領,不少學生因記不住單詞而掉隊。有的教師不敢講語法,生怕被人批作“走老路”。這樣做也是不可取的,效果不會好。知識不等于能力,而能力的形成需要知識的支撐,知識是取消不得的。一旦發(fā)現(xiàn)這種傾向應加以糾正,但不能因此否定教改的方向,甚至認為教學大綱不該要求學生培養(yǎng)初步運用外語進行交際的能力。這種看法也是片面的。極端化、絕對化是不符合客觀實際的,因此要多講點唯物辯證法。在外語教學中要進行一點語言知識的教學,目的是提高運用語言的準確性??墒?,知識講解絕對不要貪多求全,應該“精要、好懂、管用”。
綜上所述,可以看出,基礎外語教學現(xiàn)代化是一項長期、復雜、艱巨的系統(tǒng)工程,需要幾代人的努力才能完成?;叵胄∑酵救齻€面向指示發(fā)表以來所經(jīng)歷的,基礎外語教育事業(yè)已取得了長足的進步,使我們對未來充滿信心。雖然問題和困難很多,但外部形勢有利,內(nèi)部潛力很大,只要全國外語工作者團結(jié)奮斗,解放思想、實事求是、堅持不懈、扎扎實實地工作,就能提高外語教學質(zhì)量,為新世紀培養(yǎng)高素質(zhì)的各級外語人才。
參考文獻。
1.張志公、劉道義:《中學英語教材的現(xiàn)狀與未來》,廣東教育出版社1991年版。
2.劉昕:《素質(zhì)教育與考試改革》,《中國教育報》1月。
3.鄭新蓉:《教育現(xiàn)代化與素質(zhì)教育》,《中國教育報》195月15日。
4.劉道義:《普通高中英語課的任務和教學目的》,《課程教材教法》第5期。
試論我國基礎外語教學現(xiàn)代化。
世界范圍的信息革命和高科技的發(fā)展使得國與國之間的距離在縮短,而人類的視野卻在飛速擴大。不斷深化改革和對外開放,必然會使中國的社會、經(jīng)濟和文化匯入世界的大潮流之中。展望未來,在中國普及外語和提高外語教學質(zhì)量已成為時代的迫切需要。普及外語和提高外語教學質(zhì)量的關鍵在于加強基礎外語教學,因此,基礎外語教學改革應當有鮮明的時代意識,即要有預見性和超前性。本文的目的就是與同行們共同研究,如何進一步貫徹鄧小平同志“教育要面向現(xiàn)代化,面向世界,面向未來”的指示,探索我國基礎外語教學現(xiàn)代化的途徑,推進素質(zhì)教育,提高教學質(zhì)量,迎接21世紀的挑戰(zhàn)。
一、堅持三個面向,全面改革基礎外語教學。
在基礎外語教學現(xiàn)代化的過程中,首當其沖的是教學思想的現(xiàn)代化。必須堅持以鄧小平三個面向的精神指導,解放思想,勇于創(chuàng)新,實現(xiàn)外語課程、教材、方法、教研、測試與評估、師資培訓以及教學設備等全面的改革。這是一項跨世紀的系統(tǒng)工程,需要幾代人的努力方可完成。我們的奮斗目標是到20沿海發(fā)達地區(qū)、到21世紀中葉建國100周年時,全國中小學外語教學基本實現(xiàn)現(xiàn)代化。
(一)課程發(fā)展。
研究中小學外語課程的現(xiàn)代化是這項系統(tǒng)工程的出發(fā)點。課程設置要適應現(xiàn)代社會發(fā)展的需要。外語是學習文化科學知識、獲取世界各方面信息與進行國際交往的重要工具。要把我國建設成富強、民主、文明的社會主義現(xiàn)代化國家,就需要培養(yǎng)大批在不同程度上掌握外語的人才。中小學外語教學的目的不是單純?yōu)榱讼蚋叩仍盒]斔腿瞬?,而應該是貫徹德、智、體等方面全面發(fā)展的方針,提高中華民族的素質(zhì),為學生接受高等學校的各種專業(yè)教育和各種職業(yè)技術(shù)教育打好基礎。普通中小學和中等職業(yè)技術(shù)學校,包括外語學校及師范學校,開設外語課,都是為了學生繼續(xù)學習或使用外語切實打好基礎。其中少數(shù)學生(在相當長時間僅占同齡人的百分之幾)可以升入高等學校,成為高級人才,多數(shù)學生將成為初級或中級人才,滿足現(xiàn)代社會的需要。顯然,中小學的外語課程目標不應該是單一的,僅以升學為標準。況且,我國是一個地域?qū)拸V、多民族的國家,各地經(jīng)濟、文化的發(fā)展極不平衡,對外語的需求程度差別很大。教育現(xiàn)代化的重要特征之一是教育的多樣性和個性化。就普通中小學而言,外語課程現(xiàn)代化必然要求具有多樣性。外語課的設置應從實際出發(fā),區(qū)別要求,講求實效。從我國國情出發(fā),教育部為一般學校制訂外語課程計劃和標準是必需的,有一個統(tǒng)一的、基本的要求。這一要求是大多數(shù)地區(qū)和學校經(jīng)過努力能夠達到的。然而,統(tǒng)一性和靈活性要相結(jié)合。沿海地區(qū)和大中城市根據(jù)需要和條件的許可,外語可從小學開設,直到高中實施一條龍。外國語學校和具有外語特色的學校也應設計課程,為我國培養(yǎng)出高水平的外語人才打下扎實的基礎。至于中等職業(yè)技術(shù)學校和師范學校應根據(jù)職業(yè)技術(shù)和師范教育的需要設計外語課程計劃和標準。這么做,必然會形成外語課程的多元化:起點不同、語種多樣、目標各異。由于目標不同,要求區(qū)分層次,可制訂出多級水平要求,做為評估教與學的水準,也可以成為就業(yè)部門選拔人才的依據(jù)。這樣,學生畢業(yè)以后即使不能上大學,但他們所學的外語達到了任何一級水平就是成功,也可派上用處。外語課程多元化有利于推動素質(zhì)教育,因為有助于發(fā)揮每個學生的潛力。大部分學生可以達到基本要求,那些成績好的中學生有可能提前達到大學外語水平,甚至有時間攻讀第二外語或其他學科。到那時,我國的大學外語入學水平將顯著提高,可望相當多的大學生一入學便可使用一種外語閱讀專業(yè)書籍,免學這種外語,騰出時間和精力去學習專業(yè)和別的外語。
(二)教材建設。
教材與課程緊密聯(lián)系,教材建設必須依據(jù)課程設計,二者是教學現(xiàn)代化的核心。外語教材現(xiàn)代化的重要標志有二:一是教材內(nèi)容現(xiàn)代化,二是教材多樣化。
1.教材的內(nèi)容現(xiàn)代化。
外語教材要做到內(nèi)容現(xiàn)代化,必須處理好語言與文化、理論與實踐的關系,還要體現(xiàn)出思想性、科學性、知識系統(tǒng)性、先進性、實用性和趣味性。
好的外語教科書絕非語言材料的堆積。由于語言是文化的載體,外語教科書運用教學語言(由淺入深、由易到難地系統(tǒng)安排的語言)展現(xiàn)給學生的是世界各民族的文化,特別是所學語言國家和民族的歷史、地理、政治、經(jīng)濟、科學技術(shù)、宗教信仰、風俗習慣等。通過外語教學要使學生擴大視野,了解和認識世界。而基礎外語教材又不能包羅那浩瀚的人類文化知識,只能精選那些對于當代和未來富有意義的部分。這就要求教材的內(nèi)容貼近學生的生活實際,符合當代社會發(fā)展的需要。其次,語言在不斷發(fā)展和變化,教科書應介紹當代的語言和語言理論知識。語言理論和實踐必須密切結(jié)合。
思想性。
好的外語教材應遵循語言的教學規(guī)律,貫輸思想情感的教育。因此,題材的確定必須有明確的育人目的。要利用中外優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),利用世界文化寶庫中的精粹幫助學生樹立正確的人生觀、世界觀、價值觀;使他們認識到,做新世紀的人必須具有良好的人格,即高尚的道德感、美感和理智感,必須參與社會生活,具有強烈的使命感和社會責任感。
科學性。
這主要指教材中的語言和內(nèi)容應力求準確。為保證語言知識的準確性,不僅要有國內(nèi)專家的幫助,目的語國家的專家參予也很需要。教科書編者可運用因特網(wǎng),不出國門但利用高速公路獲取最新的語言資料,以保證語言的科學性。教材現(xiàn)代化必然使信息量膨脹,教科書滲透了大量自然和社會科學知識,使其具有跨學科的特點。這就要求多種學科的專家的參與,以保證教科書內(nèi)容的科學性。
系統(tǒng)性。
教材的知識編排體系應符合我國中小學生的認知規(guī)律。語音、語法、詞匯、日常交際用語、語體,循環(huán)反復,由淺入深、由易到難、由簡到繁,循序漸進。教材的編排還應有利于學生積累感性知識,通過發(fā)現(xiàn)、分析、歸納、推理,形成理性認識。這種編排體系也應有利于教學中使用分散和集中相結(jié)合的方法,保證知識的系統(tǒng)性,防止教學中講解繁瑣或知識零亂的兩種偏向。
先進性。
教材現(xiàn)代化必須要有時代感,這表現(xiàn)在三個方面。首先,教學的內(nèi)容有時代的氣息,使學習者感受到時代的脈膊,可獲取新的信息,受到啟示;第二,語言材料真實,語言地道、現(xiàn)代、自然;第三,教材的編排方法應吸取現(xiàn)代語言教學理論和方法,并提供系列配套的教材(包括音像教材),給教師在教學中運用現(xiàn)代化教學方法和手段提供空間。
實用性。
教材在引用現(xiàn)代先進的教學理論和方法時,充分注意繼承傳統(tǒng)的行之有效的教學經(jīng)驗和方法。例如傳授語言知識和訓練語言技能的方法,有意識地注意母語的正遷移和干擾等?,F(xiàn)代化的教材應體現(xiàn)繼承與革新相結(jié)合,在原有的基礎上發(fā)展,符合我國教學的實際。這樣,教材才具有可操作性,易教易學。
趣味性。
現(xiàn)代化的外語教材內(nèi)容富有時代感、知識性、真實性和思想感染力。編排又具有科學、系統(tǒng)、先進、實用等特性,而且,形式生動活潑、圖文并茂、裝幀講究,可讀性很強。編寫中小學外語教科書要充分考慮學生的年齡特征,即他們的身體和心理發(fā)展的特征,也要考慮語言教學的需要,插圖、表格、照片乃至封面的設計和文字的排版都需要精心。在這方面,現(xiàn)代化的教科書理應達到國際水平。要做到學生見到課本就愛不釋手,興趣油然而生,而且在學習的過程中會不斷產(chǎn)生動機,促進學習并能加強美育。
2.教材的多樣化。
課程多元化必然導致教材的多樣化。教育現(xiàn)代化的特點之一是教學內(nèi)容和教材個性化,以適應學習者的生活經(jīng)驗和文化背景。小學、初中、高中不同的起點應有不同的教材,發(fā)達程度不同的地區(qū)和不同類型的學校需要有不同特色的教材。由于外語課程制訂了多級水平要求,就會有分級考試,各學校教師就有可能針對實際的需求選用不同的教材。
多種多樣的外語教材應是高質(zhì)量的教材。各套教材的編寫班子都應由語言教學專家、教師和教科書編輯組成,投入充足的精力和財力。教育和出版部門應保證各套教材公平競爭,打破壟斷和地方保護主義。要盡快以高質(zhì)量的教材取代那些以應試教育為目的而編制的質(zhì)量低劣的教學輔助材料。
教材要相對穩(wěn)定,這樣有利于教學,有利于教師積累教學經(jīng)驗,提高教學質(zhì)量??墒?,教材隨著現(xiàn)代化的進程必須不斷更新,才有生命力。語言教科書往往牽一發(fā)動全身,結(jié)果必定是過十幾年就要編出新教材。教科書不同于文學作品,難以成為不朽之作。不過,優(yōu)質(zhì)教材可以相對穩(wěn)定的時間長些,提高其裝幀質(zhì)量,學校購買,連續(xù)數(shù)年使用,不必讓每個學生年年購新書。
(三)教學設備和教學手段。
提供現(xiàn)代化教學設備和運用現(xiàn)代教學技術(shù)是外語教學現(xiàn)代化的保證。優(yōu)化外語教學就需要營造外語語言環(huán)境。這就需要利用實物、圖片、掛圖、幻燈、錄音、錄像、電視、電影、計算機軟件等直觀教具和電化教學設備,教學形象直觀、生動活潑,使學生直接理解外語,如置身外國環(huán)境,培養(yǎng)他們直接用外語思維。這就要求各級教育部門理解和重視,在學校配備外語教具,設立語言實驗室,并且有多媒體圖書館和閱覽室。各區(qū)、縣都要設立資料站(resourcecentres),以滿足學校教師對教具、教學資料和各種軟件的需求。此外,通過因特網(wǎng),世界各國、全國各地都可以聯(lián)系,互通有無。到那時,外語教學立體化,教學質(zhì)量會大幅度提高。
(四)外語教學理論和方法的研究。
外語教學理論和方法的研究可以產(chǎn)生動力,推動基礎外語教學,提高教學質(zhì)量。近十多年,改革開放使我們加強了國內(nèi)外的交流,外語教學理論的研究空氣漸濃,但仍然存在理論與實際脫離的問題。如張志公所說,“專家們坐在研究室里研究理論,教師們站在課堂里教學,‘二者不相見,宛如參與商’。”要使理論研究現(xiàn)代化,首先必須努力形成這種局面:專家深入教學實踐,以中小學課堂為基地進行理論研究和科學實驗;教師除了通過脫產(chǎn)或半脫產(chǎn)進修外,主要靠結(jié)合課堂教學的實際學習和提高理論水平,使自己的教學經(jīng)驗上升到理性的高度。因此,要由大、中、小學聯(lián)合組成一支外語教學理論研究隊伍。第二,要堅持貫徹雙百方針,倡導民主、平等、友好交流的學術(shù)空氣。在相互交流中,無門戶之見,而是博采眾長、兼容并蓄。在理論界,學派林立,觀點各異,方法多樣,這完全符合我國國情的需要,也是學術(shù)繁榮的表現(xiàn)。在學術(shù)討論中,應實事求是、平心靜氣、以理服人、求同存異,不可相互攻擊。第三,改變歷來外語和漢語老死不相往來的現(xiàn)象,外語和漢語的教研工作者團結(jié)合作,共同研究語言教學理論和方法。如是,不消多年,就會形成有中國特色的語言教學理論和教學法體系,并以此奉獻給世界。第四,語言教學理論和方法的研究必須面向世界。這不僅意味著,中國學者走出去“取經(jīng)”,引進國外的學術(shù)研究成果,或請外國學者來華“傳經(jīng)”,更需要開展的是中外學者合作研究,舉辦國際性學術(shù)研究活動,或以我國學習者為對象研究外語的教法和學法,或以外國學習者為對象研究(對外)漢語教學。在這樣廣闊的科研天地中,扎扎實實地干幾十年,必將會出現(xiàn)舉世矚目的成果。
(五)測試與評估。
測試與評估在外語教學改革系統(tǒng)工程中起著舉足輕重的導向作用。外語教學能否真正貫徹素質(zhì)教育,在某種程度上取決于測試與評估的改革。
測試主要有兩種:標準參照性測試,檢查學生的成績,找出差距,以便改進教學,這是形成性或診斷性測試,在教學過程中是不可缺少的。還有一種常模參照性測試,主要指大規(guī)模的選拔性測試,是終結(jié)性測試,如中考和高考,為了評價學生、學校和安置學生的升學或就業(yè),這是社會的需要。黨的十一屆三中全會以后,全國恢復了高考,使考試客觀、公正、準確地測量考生的知識和能力。然而,目前由于我國經(jīng)濟實力和文教事業(yè)的發(fā)展所限,僅有極少數(shù)學生能升入高等院校,結(jié)果形成了“千軍萬馬過獨木橋”的局面。片面追求升學率,以分數(shù)高低衡量教與學、乃至學校的一切工作,以考試要求來制約教學、誤導教學。這就出現(xiàn)了應試教育的偏差,加重了學生的身心負擔,影響了學生的全面發(fā)展,甚至扼殺其個性的發(fā)展,犧牲多數(shù)升學無望的學生。
外語測試與評估的現(xiàn)代化至少應體現(xiàn)在兩個方面。首先,由強調(diào)常模參照性測試轉(zhuǎn)向強調(diào)標準參照性測試,在學生知識與能力的形成與發(fā)展的過程中,進行分級考試。通過分級考試可以測量出多種層次的外語人才,以滿足社會日益發(fā)展的就業(yè)需求。同時,隨著國家經(jīng)濟力量的壯大,增設大學。這樣,便可拆掉獨木橋,代之以公路橋、鐵路橋,加上渡船,使得浩浩蕩蕩的隊伍順利到達彼岸。分級考試可采取學分制,學生可根據(jù)自己的情況提前達到較高的目標,也可滯后。分級考試為分層次教學提供條件,對貫徹因材施教的原則和發(fā)揮學生的個性有利。
其次,考試也要多元化。測試與評估,不僅局限于語言知識和能力,還應包括使用和情感。進行多角度的考試,就得打破一考定終身的做法。既要看統(tǒng)考的成績,也要注意學校成績、學科競賽的成績、課外活動及特長等??荚嚪椒ú粌H有筆試,還必須有口試和聽力測試,試題應主客觀相結(jié)合、單項與綜合相結(jié)合??陀^試題固然對保證公正性有好處,但搞多了會助長弄虛作假,對教學產(chǎn)生負面作用。
(六)教師培訓。
為提高教師的專業(yè)水平,加強師資培訓是基礎外語教學改革的關鍵。課程計劃、大綱、教材、教學方法、測試與評估等無一不是通過教師去貫徹、實施的。外語教學活動是師生間的雙邊活動,在教學中要充分發(fā)揮學生的主體作用,就得發(fā)揮教師的指導作用。要推進素質(zhì)教育,首先得有高素質(zhì)的教師。目前,外語師資隊伍是比較薄弱的。中學47.4萬名外語教師,初、高中教師學歷達標率分別為80.4%和43.8%。這種狀況是難以應付21世紀的挑戰(zhàn)的?,F(xiàn)代化的外語教學要求配備外語專業(yè)水平高的教師:小學外語教師起碼有師范學校的畢業(yè)證書,初中教師應有中專、高中教師應有大學以上的學歷。非師范院校的外語專業(yè)學生上崗前必需經(jīng)過師范專業(yè)的訓練并取得證書。
現(xiàn)在,一方面要解決當前高水平師資不足的燃眉之急,另一方面要有長遠的師資培訓計劃。教育部和各級教育部門要統(tǒng)籌規(guī)劃,建立起一套多渠道、多形式的培訓網(wǎng)絡:專業(yè)與在職、脫產(chǎn)與函授、長期與短期、國內(nèi)與國外培訓相結(jié)合。動員高等(師范)院校、各地教育學院、電視大學、成人教育部門等,結(jié)合實際教學需要,加強對外語教師的培訓,不斷更新知識,提高教學理論水平,改進教學方法。要積極創(chuàng)造條件,開展國際交流活動。派出骨干教師到英語國家進修或講學,請外籍教師來華與中國教師共同教學,開展教學實驗,并幫助培訓中國教師。除了以上多渠道的培訓方式以外,最重要的是教師緊密結(jié)合教學實際,開展各種形式的教學研究活動,如集體備課、課堂教學研究、教學與教研評優(yōu)等,以提高專業(yè)和教學水平。
二、堅持以唯物辯證法為指導,正確理解和處理外語教學改革中的矛盾。
基礎外語教學改革涉及到方方面面。前一部分提出的觀點只是一家之言。對教改中的〖bf〗許多問題仁者見仁、智者見智,看法不可能“鐵板一塊”,完全一致。要實現(xiàn)教育現(xiàn)代化,一要講科學,二要講民主。要多搞點科學分析,少來點主觀隨意性;多搞點唯物辯證法,少來點極端化、絕對化??傊?,要實事求是,以實踐作為檢驗真理的標準,解放思想搞改革??v觀近年來有關基礎外語教學改革理論研究的討論,正確認識和處理以下幾對矛盾似很有必要。
(一)傳統(tǒng)與創(chuàng)新。
隨著社會的發(fā)展,傳統(tǒng)的觀念、知識、方法、體系不斷經(jīng)受歷史的考驗,接受時代的篩選。有的被證明是有效的繼續(xù)保留下來,有的若不改革便可能被淘汰。這叫“推陳出新”。各種教學法流派的歷史沿革就是個好例子。分析起來,每種教學法流派都是應時代的需要而產(chǎn)生的。語法翻譯法培養(yǎng)的人才,語言嚴謹、文字優(yōu)美,適應文學(特別是圣經(jīng))翻譯的需要。結(jié)構(gòu)法重視語言的結(jié)構(gòu),強調(diào)通過正確模仿和操練形成語言習慣,促進了學習者直接理解和運用外語,滿足了20世紀中葉(尤其是戰(zhàn)爭期間)對外語人才的大量需求。功能法強調(diào)以交際功能為綱,從學生實際需要出發(fā)確定課程標準,這體現(xiàn)了20世紀末信息社會和科技發(fā)展對外語教學的迫切需求。以上各種方法均有其優(yōu)點,也有其局限性。我國目前中小學英語教學立足于現(xiàn)實,放眼未來,采取了折衷的方法,即結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合的方法。教學大綱的制訂原則和教材的編排體系,努力體現(xiàn)現(xiàn)代語言教學理論的新成果,同時繼承傳統(tǒng)的、行之有效的原則、體系和經(jīng)驗。
在大談改革創(chuàng)新之時,對于傳統(tǒng)的好經(jīng)驗和方法,不應一概否定,應毫不猶豫地加以保留和繼承,如中國人學習和記憶外語語音、詞匯、語法有許多方法,長期為實踐證明是有用的,仍然要大加宣傳,大膽使用。所謂推陳出新,是去掉舊事物中的糟粕(如為學語法而學語法,引導學生死摳語法,“鉆牛角尖兒”),取其精華(如遵循規(guī)律科學地記憶單詞等),并使之向新的方向發(fā)展(如結(jié)合語境學習語音、語法、詞匯,并加以運用)。
改革創(chuàng)新是有困難的。例如要改變傳統(tǒng)的“一本書、一支粉筆加上一張嘴”的教學模式,就得從轉(zhuǎn)變思想觀念開始,要花大氣力學習現(xiàn)代語言課堂教學的組織管理方法,學習運用各種現(xiàn)代教學技術(shù)和教學技巧,充分調(diào)動起學生的積極性和主動性。教師還要爭取學校領導的重視,創(chuàng)造必要的物質(zhì)條件保證教學改革的順利進行。
改革是大勢所趨,只有改革才能推動教學,提高質(zhì)量,實現(xiàn)教育的現(xiàn)代化。改革的步伐有快慢之分,但必須邁步,努力使自己適應新的要求,不可消極等待、觀望。盡管在改革的過程中會出現(xiàn)偏差,如存在矯枉過正的問題,如強調(diào)語言的交際功能而不敢講語法、重視聽說而忽視讀寫等。通過實踐的檢驗,這些問題會在前進的過程中得以糾正。無論如何,改革的方向應該肯定。
(二)民族性與國際性。
外語教學的重要目的是使學生獲得基礎的語言知識和運用外語進行交際的能力,還要使學生增進對所學語言國家的了解。21世紀的人才應是適應國際形勢快速發(fā)展的社會人和現(xiàn)代人。他們應面向世界、思想開放,不閉關自守、夜郎自大,而應具有對國際的理解,善于吸取其他民族的優(yōu)秀文化,提高本民族的文化素質(zhì),而且勇于創(chuàng)新,敢于競爭,才能為人類做出貢獻,使本民族屹立于世界民族之林。
如本文第一部分所述,外語教學理論和方法的研究,以及師資培訓等工作,都需要實行開放政策,加強國際間的友好交流。立足于祖國,放眼世界,才是使教育現(xiàn)代化應采取的態(tài)度。僅僅介紹外國人的教學理論、觀點、方法是不夠的,因為,沒有任何外國人為中國研究出了現(xiàn)成的方法。中國人必須根據(jù)中華民族的特點(多民族、多種語言、文化差異、地區(qū)不平衡等),吸取外國的已有的研究成果,通過科學實驗和分析,探索出具有中國特色的外語教學理論、方法和體系。
在外語教學現(xiàn)代化的過程中,處處事事都存在民族性和國際性的矛盾。如何正確處理這些矛盾?需要由實踐去檢驗,不可搞教條主義,更不可扣帽子壓人,否則就難以解放思想。
(三)應試教育與素質(zhì)教育。
應試教育自古以來就有。中國古代的科舉制度打破世襲的階級地位,通過考試可以“朝為田舍郎,暮登天子堂”。我國恢復高考以來,保證在選拔人才中實行公平的競爭,具有科學性和民主性。而且,嚴格的考試制度對教學秩序、學生的學習動機起到了積極的作用。中國的中小學學生最用功,課堂紀律最好。今天,外語課倍受重視,一個重要的原因就是高考必考外語。
素質(zhì)教育是在教育數(shù)量(速度和規(guī)模)發(fā)展到一定水平上的一種質(zhì)量教育。改革開放以來,知識、人才、教育受到重視,教學秩序井然。80年代中期以來大力普及九年義務教育,提高民族素質(zhì),提出了全社會如何看待人的發(fā)展、人的權(quán)利、教育的公益性等問題。以選拔人才為主要目的的應試教育所帶來的弊端正逐漸成了進一步提高教育質(zhì)量的絆腳石。應試教育以升學為目的,使教育面向少數(shù)學生,拋棄大多數(shù)學生;突出以文化課分數(shù)高低確定學生優(yōu)劣,忽視學生的整體素質(zhì);為考試而進行教學,使教學進入誤區(qū),難以培養(yǎng)學生運用外語的能力;名目繁多的層層考試和鋪天蓋地的習題集練習冊形成巨大的壓力,使學生的身心發(fā)展受得損傷。
90年代,外語教學改革的力度不算小,但來自應試教育的阻力是很大的。盡管大家在理論上看法一致,但到了實際教學中,往往依然故我,“說一千道一萬,還得看高考指揮棒”。大量的題海壓得學生喘不過氣來,重知識、輕能力的問題難以克服。這就提出了“由應試教育向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)軌”的問題。只有轉(zhuǎn)變教育觀念,解放思想,改進教學,改革考試,才能使外語教學適應素質(zhì)教育的要求。
教育現(xiàn)代化的重要標志之一是民主化,素質(zhì)教育是全民的教育,體現(xiàn)了民主性。首先,素質(zhì)教育是以提高全民族素質(zhì)為目標的,其中包括少數(shù)升學有望的學生,但不只是為了選拔高級人才。實際上,高級專門人才-“精英”是可以引進的,但我國12億人的素質(zhì)只能靠自己的力量來提高。第二,素質(zhì)教育面向全體學生,使每個學生以其先天稟賦為基礎,在后天的環(huán)境和教育影響下,盡可能挖掘和發(fā)揮其潛能,使其獲得穩(wěn)定的、長期發(fā)揮作用的基本品質(zhì)結(jié)構(gòu),包括人的思想、知識、身體、心理品質(zhì)等。第三,素質(zhì)教育以人為本,重視完整的人格教育、全面的素質(zhì)提高,主張因材施教,發(fā)展個性,而不主張僅以知識為本,甚至片面地把升學率、考試成績當作教育的目標,把學生變成考試的機器。第四,素質(zhì)教育強調(diào)教會學生學習和運用知識的能力,要他們具備終身學習的能力,即學會做人、學會求知、學會勞動、學會生活,而不只是為了暫時通過升學考試。第五,要研究出一套測量和評估素質(zhì)教育的辦法,全方位、多角度的考核學生各方面的素質(zhì)。
總之,要反對應試教育,但不應當取消考試,而應改造考試,以推進素質(zhì)教育。
(四)知識與能力。
在傳統(tǒng)的外語教學中,有過過分依賴知識講授的教訓。教師講了許多語法知識,學生背記了若干語法規(guī)則,也能應付知識性的考試,以為講知識很有用。可是,八九百個課時學完了,卻發(fā)現(xiàn)自己聽、說、讀、寫的能力很差。于是,大家明白了,知識不等于能力。接受了教訓,又吸取了現(xiàn)代語言教學理論,在外語教學中強調(diào)了運用語言進行交際的能力的培養(yǎng)。例如,英語教學大綱規(guī)定,培養(yǎng)學生在口頭上和書面上初步運用英語進行交際的能力。教師努力體會大綱精神,在教學中創(chuàng)設情景,讓學生進行語言操練,并開展多種交際性活動,課堂生動活潑,體現(xiàn)了“學中用”、“用中學”。然而,事情往往有從一個極端發(fā)展到另一個極端的現(xiàn)象。有的教師因課時少而忽視知識的教學,例如教科書中的“發(fā)音和拼法”被舍去不做交代,致使學生記憶詞匯不得要領,不少學生因記不住單詞而掉隊。有的教師不敢講語法,生怕被人批作“走老路”。這樣做也是不可取的,效果不會好。知識不等于能力,而能力的形成需要知識的支撐,知識是取消不得的。一旦發(fā)現(xiàn)這種傾向應加以糾正,但不能因此否定教改的方向,甚至認為教學大綱不該要求學生培養(yǎng)初步運用外語進行交際的能力。這種看法也是片面的。極端化、絕對化是不符合客觀實際的,因此要多講點唯物辯證法。在外語教學中要進行一點語言知識的教學,目的是提高運用語言的準確性??墒?,知識講解絕對不要貪多求全,應該“精要、好懂、管用”。
綜上所述,可以看出,基礎外語教學現(xiàn)代化是一項長期、復雜、艱巨的系統(tǒng)工程,需要幾代人的努力才能完成?;叵胄∑酵救齻€面向指示發(fā)表以來所經(jīng)歷的15年,基礎外語教育事業(yè)已取得了長足的進步,使我們對未來充滿信心。雖然問題和困難很多,但外部形勢有利,內(nèi)部潛力很大,只要全國外語工作者團結(jié)奮斗,解放思想、實事求是、堅持不懈、扎扎實實地工作,就能提高外語教學質(zhì)量,為新世紀培養(yǎng)高素質(zhì)的各級外語人才。
參考文獻。
1.張志公、劉道義:《中學英語教材的現(xiàn)狀與未來》,廣東教育出版社1991年版。
2.劉昕:《素質(zhì)教育與考試改革》,《中國教育報》年1月。
3.鄭新蓉:《教育現(xiàn)代化與素質(zhì)教育》,《中國教育報》1998年5月15日。
4.劉道義:《普通高中英語課的任務和教學目的》,《課程教材教法》19第5期。
跨文化交際英語教學論文篇十五
隨著國際化趨勢的日益明顯,我國大學英語教育正在經(jīng)歷改進和革新,英語學習的實際操作和運用能力更受重視.在財經(jīng)類高校的口語教學和訓練中,培養(yǎng)跨文化交際能力顯得極為迫切.本文探討了如何使教師和學生在教與學的.過程中以英語學習的“大目標”--交流為導向,提高口語的實際運用能力和跨文化溝通能力.從何為“跨文化交際能力”說起,本文研究了英語口語教學在跨文化交際能力方面應導入的內(nèi)容以及如何在英語口語教學中有效地進行文化滲入.
作者:梁曉作者單位:湖南商學院外國語學院刊名:中國校外教育(理論)英文刊名:chinaafterschooleducation年,卷(期):“”(1)分類號:h3關鍵詞:英語口語教學跨文化交際能力能力培養(yǎng)
跨文化交際英語教學論文篇十六
跨文化交際(interculturalcommunication或cross-culturalcommunication),是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等等,也造成了人們說話方式或習慣不盡相同。因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語做出不準確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙??缥幕浑H能力就是針對文化沖突提出來的,它是一種在理解、掌握外國文化知識與交際技能的基礎上,靈活處理跨文化交際中出現(xiàn)的實際問題的能力。
跨文化交際能力是一個新概念,關于它的界定仍在不斷討論中。布盧姆提出它應由態(tài)度(attitude)、知識(knowledge)與技能(skill)三方面構(gòu)成。
1、態(tài)度??缥幕浑H能力概念中所包含的“態(tài)度”,主要是指對交際對象不同于自我的觀念、價值觀與行為的看法和表現(xiàn)。為達到互相溝通的目的,交際者需要對交際對象的社會文化持有好奇與開放的心態(tài),有意識地發(fā)現(xiàn)其它文化的特征,并主動通過與交際對象的接觸與社交加深對它們的'認識。
2、知識。交際場合需要的社會文化知識包括兩方面:一是本人與交際對象的國家或民族的社會文化知識;二是在交際過程中如何根據(jù)實際需要恰如其分地運用已學的社會文化準則控制交際進程的知識。
3、技能。學習者需要掌握的社會文化技能包括兩方面:第一種技能是在接受信息以后,根據(jù)已掌握的社會文化知識對信息進行分析以達到理解與說明的目的;第二種技能是在此基礎上發(fā)現(xiàn)新信息,并將它們連同第一種技能處理的(即已理解的)信息一起提供交際使用。這兩種技能的結(jié)合便使已掌握的社會文化知識得以運用到交際的實際中去。
現(xiàn)行的高中英語教材中,蘊涵西方文化的內(nèi)容比比皆是,這為英語教學中的跨文化滲透提供了一個很好的平臺。筆者認為大致可從以下幾個方面來努力:
一、拓寬學生的英語文化背景知識。
我們教師可以利用英語教科書與教師用書中的文化注解,讓學生了解不同社會文化背景下的人物和事件,充實相關的文化背景知識,還可以補充一些學生感興趣的的背景知識。這種方法靈活、簡便、針對性強,適用于各個階段各種語言材料的教學。此外,還可以運用綜合講解法和系統(tǒng)介紹法,結(jié)合課文教學,講解、介紹英語國家的常用成語、俗語極其文化內(nèi)涵等。比如,北師大版必修模塊5第15單元learning的culturecorner的學習中,我向?qū)W生介紹了西方教育制度體系,并讓他們歸納中西方教育體系的相同點和不同點,使學生對于中西方的教育體系有了較深入的了解。
二、注重跨文化對比,增強學生的跨文化意識。
1、鼓勵閱讀,促進英語文化知識的積累。
可向?qū)W生推薦富含英語文化的報刊、文學作品等。例如,我推薦學生閱讀英語周報和二十一世紀報,里面有很多富含英語文化的文章,鼓勵學生在閱讀過程中發(fā)覺其中的文化要素并找出兩種文化的異同。這樣既擴大了學生的詞匯量和閱讀量,又培養(yǎng)了學生比較分析的能力,同時提高了他們運用目的語文化進行交際的能力。
2、開展英語課外活動,注重跨文化意識的延伸。
可適當?shù)亻_展英語課外活動,如英語角、英語晚會、角色扮演、模擬現(xiàn)場等。如角色扮演,它可以是一種模擬語言情境的英語教學活動,在這種活動中,學生扮演不同人物角色,并把在一定情境下可能發(fā)生的事情用語言和動作表示出來。它大大有利于交際能力的發(fā)展,如聽能、應用能力、語感、觀察力、靈活性、想象力和即興表達力等,而且角色扮演肯定會對學生的認識興趣產(chǎn)生積極影響,這種興趣能促進他們的學習,促使他們自覺地掌握英語。
3、營造校園文化氛圍,激發(fā)學生學習英語文化的興趣。
在校園中營造出濃郁的英語文化氛圍,可以使學生潛移默化地了解英語國家的文化。例如我校就利用校園廣播在課余時間播放英文歌曲、故事和詩歌等,介紹一些西方的文化背景知識,學生可以在輕松愉悅的氣氛中自然而然地習得相關的文化知識。長此以往,能激發(fā)學生學習英語文化的興趣,同時逐漸養(yǎng)成跨文化意識。
綜上所述,高中英語課堂要實施跨文化滲透,教師應利用教材中的文化內(nèi)容,向?qū)W生介紹交流英語文化,提高學生的英語交流能力,做到語言知識與文化知識的有機結(jié)合,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,不斷提高學生的跨文化交際能力。
跨文化交際英語教學論文篇十七
在過去的四十多年里,我國的外語教育經(jīng)歷的是一條什么樣的歷程呢?是有很大發(fā)展,還是發(fā)展不大,甚至停滯不前呢?這一切成功或者不很成功的現(xiàn)象后面的原因是什么呢?是語言學方面的,還是我們自己認識方面的?這是當今外語教學界談論較多的話題。外語教育不僅要遵循語言發(fā)展的自身規(guī)律,即有關語音、詞、短語、句子、句子之間的關系,也即語言學的道理等,還要遵循人的認知規(guī)律,即注意循序漸進,注意記憶規(guī)律,即教育心理學的道理。然而,還有一個具有普遍意義的規(guī)律沒有引起人們的足夠注意,這就是外語教學必需考慮它所在的社會人文環(huán)境,以及客觀物質(zhì)條件等語言以外的因素。這些語言以外的因素確實影響和制約著外語教學的實施和效果。本文擬從我國英語教育的歷史沿革及現(xiàn)狀談起,討論在我國進行外語教學必須考慮的一些非語言因素,即帶有中國特色的一些因素,以及針對這些因素我們能夠采取的做法,從而為建立有中國特色的外語教學的路子提供一個視角。
沿革與現(xiàn)狀。
先以詞匯方面的要求為例。從1948年起,我國幾乎每十年就修訂一次英語教學大綱,其中對高中畢業(yè)時的詞匯量的要求依次如下:
1948年6000個。
1951年5000個。
1963年3500~4000個。
1978年2200個。
1986年1800~個。
1992年1200個(另外學習800個詞左右)。
1992年大綱規(guī)定的詞匯量1200個為高三的要求,而實際上多數(shù)學校上到高二便結(jié)束新課,轉(zhuǎn)為復習迎考。對這樣的高中,大綱要求的詞匯量是1100個,另外學習500個認讀單詞,即只要求理解。
詞匯量從6000個降到1200個,這個下降發(fā)生在世界正變得越來越小,國際交往變得越來越頻繁的背景下。這確實值得我們認真思考。也許會有人解釋說,我們降低了詞匯量是為了騰出時間和力量來加強學生聽說能力。然而實際上我們的力量并沒有用到豐富聽說實踐,豐富英語運用上,更談不上用英語去上數(shù)理化,去教天文地理,去學世界歷史了。這十多年來全國各高校英語課,除了繼續(xù)增加英語詞匯量外,還強化英語聽力的訓練。待學生通過大學英語四級測試后,他們中的不少人才開始認真地練習英語口語。結(jié)果是學了十幾年英語,到頭來大部分人不能和外國人進行順暢的口頭交流。總而言之,我國的外語教育確實“費時較多,收效較低”。
外語教材建設和教學方法的沿革。
處在英語教學第一線的教師們從未停止努力,他們一直在試圖跟上世界外語教學界的發(fā)展步伐。五六十年代,理論語言學界以bloomfield為代表的結(jié)構(gòu)主義占主導地位,而后,chomsky的轉(zhuǎn)換生成語法理論將句法作為語言的中心,因而句型教學成為主要內(nèi)容。當時我們中學的教材便緊緊跟上。教材中大量地安排句型、語法講解和語法練習。教師們以語法講解加翻譯為主要教學方式,課堂上花大量時間和精力講結(jié)構(gòu)、摳語法,而很少考慮語言的實際意義和使用。由于只測試讀的能力,少測試寫的能力,不檢測聽的能力,更不檢測說的能力,因此放棄了聽說能力的培養(yǎng)。這種教學遠離語言教學的實際需要,結(jié)果是累壞了教師,拖跨了學生。面對枯燥繁雜的語法,許多學生失去了學習的興趣,而靠死記硬背記住了不少語法條條的學生卻不會使用英語與外國人交談。
到了七八十年代,以halliday為代表的功能主義領導時代潮流,功能交際法成為主旋律。國外的《跟我學》和我國九十年代初產(chǎn)生的新的初、高中英語教材就是最好的代表。這些教材的特點是:課文按照典型的交際情景設置,淡化語法教學。這樣一來,語法項目的安排就不一定講究系統(tǒng)性了??偟膩碚f,我國初、高中新教材內(nèi)容新,語言活,符合當代人們對語言的理解。可是,廣大中學教師苦苦學習琢磨了幾年,課堂上至今仍然是語法講解多,實際交際少。不少教師在一篇沒有多少語言點、難度也不大的課文里硬摳出一些語言點講解分析。若不如此,他們就擔心學生掌握不好教材內(nèi)容,更擔心他們在考試中得不了高分。這反映出他們的深層意識里感覺這套教材離高考要求還遠了點。由于教學方法與教材不相吻合,師生都頗感苦惱。
一個癥結(jié)。
語言既是符號系統(tǒng)又是交際行為。但在外語教學界存在一個語法--交際困境,如果認為語言是符號系統(tǒng),我們在課堂上要做的主要就是學習語言符號(詞匯、短語),系統(tǒng)學語法,這就要講究學得正規(guī),要精于分析。如果把語言當作交際行為看待,就要把自然語言環(huán)境中的言語使用作為主要學習內(nèi)容。而這樣的言語使用必然在一定程度上表現(xiàn)出它的不正規(guī)性和非分析性。
這樣一種認識豈不是與語言的實際教學矛盾嗎?這一矛盾的兩個方面應該統(tǒng)一,還是應該分別考查對待呢?筆者認為,它們應該是對立統(tǒng)一的。實際上,我們的現(xiàn)行教材是偏重于后者(交際),而我們的教師卻更重視符號(語法),忽略語言的交際功能。結(jié)果是教材怎么改都讓教師為難,教師怎么教都跟不上教材編者的思路。
以上只是我們外語教學界面臨的困境之一。從中可以看到現(xiàn)存的一個十分突出的問題,即在理想的教學思想、大綱和教材與實際的教學認識、教學環(huán)境之間還有一定的距離。這個距離的存在使我們的整體外語教學水平難以迅速提高。而唯獨有中國特色的外語教學路子才能彌補這段距離。
中國特色。
談到外語教學的中國特色,主要體現(xiàn)在以下兩個方面:城鄉(xiāng)外語教學環(huán)境的不平衡;中國文化氛圍下的學習方式的獨特性。
一、城鄉(xiāng)外語教學環(huán)境的不平衡。在北京、上海、廣州等經(jīng)濟較為發(fā)達的地區(qū),教學的客觀物質(zhì)條件基本具備,教師的來源以及培訓,教學資料的獲得等都有所保障,學生有可能接觸到地道的英語,并能直接感受到英語的實際用途。在這樣的地區(qū)推廣使用功能交際為主的教學方法是可行的。對這些地區(qū),英語教學水平的要求就應該相對高些。
另一方面,我們有大量的中小城鎮(zhèn)和偏遠山區(qū)。那里外語教學的基本條件欠缺,外語師資水平不理想,一些學校甚至沒有收錄音設備,外語資料嚴重缺乏,學生接觸外語的機會非常有限,周圍社會環(huán)境中又幾乎沒有用得上英語的職業(yè)。在這樣的地區(qū),要指望師生通過不斷模仿西方生活中的語言交際,再通過交際來認識和掌握所學的語言是不夠現(xiàn)實的。在這些地區(qū),英語教學實際上是將英語當作一門知識去教,即系統(tǒng)地講解語法,較集中地認識語言現(xiàn)象;此外,往往還要用英漢對照的翻譯方法來認識英語語言的基本規(guī)律,再去舉一反三,認識和掌握更多的語言現(xiàn)象,以便為將來的學習打基礎。
二、中國文化氛圍下的學習方式的獨特性??紤]外語教學,一定要考慮外語學習。我們的學生是在純中國特點的氛圍下學習的。他們習慣于抄寫背誦,習慣于對新知識進行理性思維,對任何語言現(xiàn)象都要進行精確的分析(處在這個年齡段的青少年正值理性思維欲望較強時期)。如果只要他對話,而淡化系統(tǒng)知識的學習,他反倒不適應。這樣一種思維定勢當然不夠科學,但從某種意義上講,它卻是我國特定環(huán)境下應試教育孕育的結(jié)果。這確是我們身邊的實際情況,是我們外語教學必須面對的社會人文環(huán)境。這一切構(gòu)成了我國外語教學的一個特色。
綜上所述,我們應該根據(jù)各地區(qū)的實際情況,制定體現(xiàn)不同要求的外語教學大綱,編寫具有不同特色的英語教材,采用不同的教學方法。如1992年以來北師大面向山東、黑龍江、湖北地區(qū),華南師大面向廣東、海南、福建地區(qū),四川面向四川和貴州地區(qū),上海面向上海市,各自都編寫了一些教材。但實際上除了中英合編的jefc/sefc以外,其它多數(shù)教材都處于自生自滅的境地。這里顯然有體制上和觀念上的原因。這種情況需要改變,也是可以改變的。
分課型教學的討論。
不管以什么模式教外語,都必須符合一個大前提,即英語是符號系統(tǒng),同時又是交際工具,這兩者必須統(tǒng)一。讓學生掌握外語,實現(xiàn)跨文化、跨語言的交際是外語教學的最終目標。
在有條件進行習得式外語教學的地區(qū),現(xiàn)行教材和交際教學法都是可行的;而在那些教學條件不理想的地區(qū),可以采用一種介于交際法和語法翻譯法之間的教學模式。
為了使學生在英語語言環(huán)境不很理想的情況下發(fā)揮自己的學習潛能,集中認知英語的主要基礎知識,掌握基本技能,從而在現(xiàn)有的基礎上提高英語學習的效率,分課型教學是一種有益的嘗試。分課型是將英語的聽說讀寫四項技能的訓練分成三大塊進行專門教學,即閱讀、聽說和寫作。具體內(nèi)容是:
閱讀教學培養(yǎng)學生從字里行間獲取信息的能力,即培養(yǎng)學生通過對詞、詞組、詞組間關系、句子以及句子間關系的判斷去獲取信息的能力。在初級階段還包括朗讀的能力。
聽說教學在閱讀的基礎上進一步建立聲音與意義的聯(lián)系,同時也練習從新的聽力材料中捕捉信息,練習對所聽材料的快速反應能力和記憶能力,模仿課文進行對話,正確得體地進行口頭交際。
寫作教學在閱讀和聽說的基礎上進行寫的基本功訓練,如組句、組段、成篇等,初級階段包括英語基本書寫能力的訓練。另外,書寫課還承擔相對集中的語法知識的教學。
從以上對三課型的描述和它們之間的順序關系可以看出,這種教學方法是針對英語環(huán)境較不理想的情況設計的。學生課外沒有較多的接觸外語的機會,主要通過閱讀認識英語。運用自然語言進行交流的機會不多,朗讀也不失為好的做法。從字里行間獲取信息,培養(yǎng)了學生識別語境和與作者交流思想的能力。聽說課先聽閱讀過的課文,由于沒有生詞,內(nèi)容不難,可以使學生獲得成就感,接下來再讓學生聽含有生詞的新材料,鍛煉學生的反應能力和記憶力。這里將口頭交際設計成先模仿課文進行對話,也是符合實際的做法,因為學生缺乏真實交際的環(huán)境和條件,課本幾乎是唯一的英語信息源。另外,用英語交際還要求得體。英語和漢語的思維方式差異較大,如果平時接觸不多,要得體地進行交際就需要教師作一些專門的介紹。寫的要求是從抄寫到組詞、組句、組段,這體現(xiàn)了學習的階段性。訓練學生寫的能力需要有適當?shù)恼Z法講解。在缺乏習得環(huán)境的條件下,教給學生一套語言符號系統(tǒng)和必要的語法知識,有助于規(guī)范學生的語言行為,使他們能盡快把握所學語言的基本結(jié)構(gòu),提高學習效率。
根據(jù)實際的外語教學環(huán)境和條件,可以有三課型,也可以有四課型,還可以有綜合課型??傊?,只要是符合外語語言教學基本規(guī)律,又符合中國的國情,就是有中國特色的外語教學路子。按照這樣的教學路子教學,就有可能真正提高我國外語教學的效率。
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/15165578.html】