2023年送楊瑗尉南海 閱讀答案 送楊寘序予友楊君文言文翻譯實用

格式:DOC 上傳日期:2023-05-20 07:31:54
2023年送楊瑗尉南海 閱讀答案 送楊寘序予友楊君文言文翻譯實用
時間:2023-05-20 07:31:54     小編:cyyllee

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

送楊瑗尉南海 閱讀答案 送楊寘序予友楊君文言文翻譯篇一

魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:

寒窯賦原文解讀 推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:

魯迅《吶喊》賞析 推薦度:

蒹葭賞析 推薦度:

相關(guān)推薦

《送楊瑗尉南?!肥翘拼娙酸瘏?chuàng)作的一首五言律詩。詩的首聯(lián)說明楊瑗之所以不嫌南海偏遠而前去任職,是因為上有高堂父母須要奉養(yǎng)。下面是小編帶來的送楊瑗尉南海岑參的詩原文賞析及翻譯,希望對你有幫助。

不擇南州尉,高堂有老親。

樓臺重蜃氣,邑里雜鮫人。

海暗三山雨,花明五嶺春。

此鄉(xiāng)多寶玉,慎莫厭清貧。

楊瑗因為家中年老的父母須要奉養(yǎng),所以不嫌南?;钠Ф叭危?/p>

因為臨海,這里有重重疊疊的海市蜃樓,城鄉(xiāng)居民多有鮫人混雜。

大?;璋等宄O掠辏瑤X上春花鮮艷五嶺如春。

這個地方多產(chǎn)寶玉,千萬不要嫌厭那里生活的清貧。

楊瑗:未詳。底本瑗下注:“一作張子。”尉南海:赴任南??h尉。尉,用作動詞,任縣尉。南海,《舊唐書·地理志》:嶺南道廣州有南??h。在今廣東廣州市北。

不擇:不加選擇,不嫌。

高堂:指父母所居之正室。老親:年老的父母。

重:重疊。蜃氣:即海市蜃樓。

邑里:城鄉(xiāng)。雜:混雜往來。鮫人:傳說中的海底人魚。

三山:在南??h境,臨江三峰并起,高三十余丈。在今廣州市南。

五嶺:大庾、騎田、都龐、萌渚與越城嶺的總稱。在今廣東、廣西省邊境。

此鄉(xiāng):指南海。多寶玉:多產(chǎn)珍寶珠玉。據(jù)韓愈《送鄭尚書序》,南海多珠寶象犀玳瑁奇物。

從所寫內(nèi)容來看,這首詩可能是詩人第一次出塞之后還居長安時(751)所作;也有人認為是大歷元年(766)詩人入蜀前所作。這是一首送別詩,詩人對將要前往荒遠的南州任縣尉的友人表示理解和同情,委婉地致以勸慰之意,因此創(chuàng)作了這首詩。

詩的首聯(lián)說楊瑗因為家中有年老的父母須要奉養(yǎng),所以不嫌南?;钠Ф叭?,孝情可感。古人有親老不擇官的說法,《說苑·建本》:“子路曰:‘負重道遠者不擇地而休,家貧親老者不擇地而仕?!贝嗽娂从闷湟?。這兩句在贊美楊瑗孝順老親的同時,已經(jīng)暗含了不宜前去南海為官的意思;如果不是父母年老,當(dāng)官是不會選擇這樣的荒蠻之地的,更何況不過是縣尉這樣的小官。

頷聯(lián)言南海的風(fēng)土人情,與中原大地不同。此處提及“海市蜃樓”和“鮫人”,意在強調(diào)其地獨特的風(fēng)土人情。海市蜃樓在今人看來乃是人間勝景,但在南海這個特定的環(huán)境里,未嘗不是邊遠怪異之象,如韓愈所說:“漲海連天,毒霧瘴氛,日夕發(fā)作?!保ā冻敝荽淌分x上表》)而當(dāng)?shù)鼐用褚捕唷胺俏易孱悺钡孽o人,未嘗開化,很難交流。設(shè)想朋友就要到這樣的地方去生活,雖只是平實寫來,而矜憫之情,自然流露于言外。這兩句描寫南海的奇異風(fēng)物,自然有岑參好奇的因素,但主要還是形容其地荒蠻,不適合北方人居住。

頸聯(lián)繼續(xù)描寫南海的風(fēng)物,色彩則趨于明朗。海邊夏雨氣象闊大,嶺上春花色彩鮮明。律詩中的'第三聯(lián)是要“轉(zhuǎn)”一下的,作者也不愿過多渲染南海生活環(huán)境不如人意,畢竟還是要安慰一下遠行者,所以又從勸慰的角度講此處風(fēng)景之美。

詩人在尾聯(lián)對楊瑗親切囑咐:南海這個地方多產(chǎn)寶玉,你千萬不要嫌厭那里生活的清貧。詩人語氣如此沉重,本意是要朋友轉(zhuǎn)換心態(tài),結(jié)果反而可能強化對方憂遠傷別的心理;不過從中可以看出詩人對朋友一片殷勤珍重的關(guān)懷之意。詩人下筆也有言外之意,既然南海多寶玉,何必加一“慎”字,可見他真正的意思是希望楊瑗以節(jié)操清廉為重。

在唐代,今天的兩廣地區(qū)還是尚未開化的蠻夷之地,說起來也算是“邊塞”了。只不過那里并沒有成就功名的機會,派去那里做官,多數(shù)情況下是一種貶謫和懲罰措施。韓愈被貶謫潮州時心情就極度郁悶,擔(dān)心自己不再能生還,寫詩對侄孫韓湘說:“知汝遠來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊?!彼援?dāng)朋友要去南海做一個小小的縣尉時,岑參贈別的基調(diào)就是同情和安慰。

明·鐘惺《唐詩歸》:“不擇”妙,即所謂“高士為主簿”之意(“不擇”句下)。

明·譚元春《唐詩歸》:三字寫盡殘俗(“邑里”句下)。又云:不曰勿貪,而曰莫貪,立言妙絕,溫厚直諒(篇末)。

明·唐汝詢《唐詩解》:唐人結(jié)語多用虛詞,獨此有規(guī)諷意。

清·馮班《瀛奎律髓匯評》:落句有古人之風(fēng)。

清·查慎行《瀛奎律髓匯評》:一、二兩句高。

清·何義門《瀛奎律髓匯評》:落句言不擇官而仕,止求祿養(yǎng)耳,不可為貧而忘意苡之嫌也。深婉有味。

清·紀(jì)昀《瀛奎律髓匯評》:結(jié)作戒詞,得古人贈言之意。妙于人手先揭破為貧而仕,已伏末句之根。

清·巢父《唐詩從繩》:尾聯(lián)寓意格。一、二上句,因下句是美其孝,結(jié)勉其廉,可見古人交道,不作臨岐握手套語。中二聯(lián)承“南州”字,末結(jié)復(fù)用“此鄉(xiāng)”字綰住,篇法緊密。

清·沈德潛《唐詩別裁》:著眼起結(jié)。

清·盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:正雅之音,高下共賞。五、六可謂名秀,不取尖妍。

岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶三年(744)進士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩長于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。

少年聰穎

約開元十年(722年),五歲的岑參開始讀書。

約開元十四年(726年),九歲的岑參開始創(chuàng)作文章。

約開元二十年(732年),十五歲的岑參移居嵩陽(今河南登封縣)。

約開元二十五年(737年),二十歲的岑參西上長安,獻書闕下,但沒有得到提擢,之后屢次奔走在長安、洛陽之間大約十年。

開元二十八年(740年),王昌齡任江寧丞,岑參作《送王大昌齡赴江寧》以送。

守選三年

天寶三載(744年),岑參以第二人登進士第,之后是三年的守選期。

天寶四載(745年)春,岑參從長安出發(fā),沿京洛大道東進,在孟津渡過黃河,到達河溯之地,尋找陶處士;然后向東北達到新鄉(xiāng)縣,拜訪縣尉王釜;之后經(jīng)過相州到達鄴城,接著抵達了邯鄲,又經(jīng)過清河縣到達冀州,之后由冀州向北達到瀛州,而后向西北而行到達安喜縣,拜訪了三叔父岑棓。夏末秋初時,岑參開始南返,先到井陘,拜訪李道士;再到黃河邊的黎陽縣,渡河到南岸的白馬渡,然后向東南直抵潁陽度歲。

天寶五年(746年),岑參由潁陽出發(fā)西返長安,先北渡黃河到達舊居之地王屋山,然后北赴晉州,在晉州故地重游;再到絳州,并在參觀驪姬墓;之后東渡黃河到達蒲關(guān),在蒲關(guān)寄宿;最后到長安杜陵別業(yè),送安喜縣人郭乂回鄉(xiāng)時作《送郭乂雜言》。為了順利參加的冬集,岑參再次東去潁陽向州府匯報守選情況,并領(lǐng)取應(yīng)選解文。在等待官府發(fā)放應(yīng)選解文期間,岑參曾到達匡城縣(在今河南長垣縣西南),受到周縣尉的招待,后于夜晚到達大梁投宿,又曾和好友韓樽在偃師東拜訪景云寺暉上人。秋季,岑參在獲得了官府發(fā)放的應(yīng)選解文后西歸長安參加冬集,為順利得到授官而作《感舊賦》分送衙門有關(guān)“達人”。

s("content_relate");

【送楊瑗尉南海岑參的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

胡歌_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

過磧_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

趙將軍歌_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

銀山磧西館_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

暮秋山行_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

胡笳歌送顏真卿使赴河隴_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

青門歌送東臺張判官_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

九日寄岑參_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

岑參詩賞析10-16

送楊瑗尉南海 閱讀答案 送楊寘序予友楊君文言文翻譯篇二

寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:

蒹葭賞析 推薦度:

寒窯賦原文解讀 推薦度:

形容立冬的詩 推薦度:

贊美立冬的詩 推薦度:

相關(guān)推薦

送楊瑗尉南海_岑參的詩原文賞析及翻譯

不擇南州尉,高堂有老親。

樓臺重蜃氣,邑里雜鮫人。

海暗三山雨,花明五嶺春。

此鄉(xiāng)多寶玉,慎莫厭清貧。

楊瑗因為家中年老的父母須要奉養(yǎng),所以不嫌南海荒僻而赴任,

因為臨海,這里有重重疊疊的海市蜃樓,城鄉(xiāng)居民多有鮫人混雜。

大海昏暗三峰常下雨,嶺上春花鮮艷五嶺如春。

這個地方多產(chǎn)寶玉,千萬不要嫌厭那里生活的清貧。

楊瑗:未詳。底本瑗下注:“一作張子。”尉南海:赴任南??h尉。尉,用作動詞,任縣尉。南海,《舊唐書·地理志》:嶺南道廣州有南??h。在今廣東廣州市北。

不擇:不加選擇,不嫌。

高堂:指父母所居之正室。老親:年老的父母。

重:重疊。蜃氣:即海市蜃樓。

邑里:城鄉(xiāng)。雜:混雜往來。鮫人:傳說中的海底人魚。

三山:在南??h境,臨江三峰并起,高三十余丈。在今廣州市南。

五嶺:大庾、騎田、都龐、萌渚與越城嶺的總稱。在今廣東、廣西省邊境。

此鄉(xiāng):指南海。多寶玉:多產(chǎn)珍寶珠玉。據(jù)韓愈《送鄭尚書序》,南海多珠寶象犀玳瑁奇物。

從所寫內(nèi)容來看,這首詩可能是詩人第一次出塞之后還居長安時(751)所作;也有人認為是大歷元年(766)詩人入蜀前所作。這是一首送別詩,詩人對將要前往荒遠的南州任縣尉的友人表示理解和同情,委婉地致以勸慰之意,因此創(chuàng)作了這首詩。

詩的首聯(lián)說楊瑗因為家中有年老的父母須要奉養(yǎng),所以不嫌南?;钠Ф叭危⑶榭筛?。古人有親老不擇官的`說法,《說苑·建本》:“子路曰:‘負重道遠者不擇地而休,家貧親老者不擇地而仕?!贝嗽娂从闷湟狻_@兩句在贊美楊瑗孝順老親的同時,已經(jīng)暗含了不宜前去南海為官的意思;如果不是父母年老,當(dāng)官是不會選擇這樣的荒蠻之地的,更何況不過是縣尉這樣的小官。

頷聯(lián)言南海的風(fēng)土人情,與中原大地不同。此處提及“海市蜃樓”和“鮫人”,意在強調(diào)其地獨特的風(fēng)土人情。海市蜃樓在今人看來乃是人間勝景,但在南海這個特定的環(huán)境里,未嘗不是邊遠怪異之象,如韓愈所說:“漲海連天,毒霧瘴氛,日夕發(fā)作?!保ā冻敝荽淌分x上表》)而當(dāng)?shù)鼐用褚捕唷胺俏易孱悺钡孽o人,未嘗開化,很難交流。設(shè)想朋友就要到這樣的地方去生活,雖只是平實寫來,而矜憫之情,自然流露于言外。這兩句描寫南海的奇異風(fēng)物,自然有岑參好奇的因素,但主要還是形容其地荒蠻,不適合北方人居住。

頸聯(lián)繼續(xù)描寫南海的風(fēng)物,色彩則趨于明朗。海邊夏雨氣象闊大,嶺上春花色彩鮮明。律詩中的第三聯(lián)是要“轉(zhuǎn)”一下的,作者也不愿過多渲染南海生活環(huán)境不如人意,畢竟還是要安慰一下遠行者,所以又從勸慰的角度講此處風(fēng)景之美。

詩人在尾聯(lián)對楊瑗親切囑咐:南海這個地方多產(chǎn)寶玉,你千萬不要嫌厭那里生活的清貧。詩人語氣如此沉重,本意是要朋友轉(zhuǎn)換心態(tài),結(jié)果反而可能強化對方憂遠傷別的心理;不過從中可以看出詩人對朋友一片殷勤珍重的關(guān)懷之意。詩人下筆也有言外之意,既然南海多寶玉,何必加一“慎”字,可見他真正的意思是希望楊瑗以節(jié)操清廉為重。

在唐代,今天的兩廣地區(qū)還是尚未開化的蠻夷之地,說起來也算是“邊塞”了。只不過那里并沒有成就功名的機會,派去那里做官,多數(shù)情況下是一種貶謫和懲罰措施。韓愈被貶謫潮州時心情就極度郁悶,擔(dān)心自己不再能生還,寫詩對侄孫韓湘說:“知汝遠來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊?!彼援?dāng)朋友要去南海做一個小小的縣尉時,岑參贈別的基調(diào)就是同情和安慰。

s("content_relate");

【送楊瑗尉南海_岑參的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

1.過磧_岑參的詩原文賞析及翻譯

2.胡歌_岑參的詩原文賞析及翻譯

3.暮秋山行_岑參的詩原文賞析及翻譯

4.銀山磧西館_岑參的詩原文賞析及翻譯

5.趙將軍歌_岑參的詩原文賞析及翻譯

6.青門歌送東臺張判官_岑參的詩原文賞析及翻譯

7.九日寄岑參_杜甫的詩原文賞析及翻譯

8.岑參《送祁樂歸河?xùn)|》全詩翻譯及賞析

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/2943231.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔