讀后感可以激發(fā)我們對文學(xué)作品的興趣,促使我們更深入地思考和探索。寫讀后感時要注意語言的準(zhǔn)確性和表達(dá)的清晰度,能夠準(zhǔn)確地表達(dá)自己的思想和感受。這里提供了一些精選的讀后感模板,希望能夠給大家寫作帶來一些靈感和思路。
愛瑪讀后感篇一
看了很多豆友的評價,都寫得很好呢。
整個故事輕快明媚,愛瑪并沒有遇到太大的人生曲折,多的是一些也許在讀者看來微不足道的小事。愛瑪無疑是個命好的姑娘,同時她天性善良,富有孝心,不高高在上,而是以真誠的態(tài)度與鄰居相處,并對她的家庭老師的感情十分豐厚。這該有多難得。也包括對哈麗特的指導(dǎo)與關(guān)愛,她處處為哈麗特著想,迫切希望她獲得幸福,鼓勵哈麗特,給她無限的希望。讓哈麗特兩次因為感情的事而郁郁不樂。幸好結(jié)局哈麗特跟馬丁又結(jié)婚了。而愛瑪也跟奈特利結(jié)婚。同時,愛瑪也對自己的情感真正確認(rèn)是在哈麗特喜歡上奈特利的那個時候,她才強烈感受到的。她曾以為,哈麗特喜歡弗洛克,而弗洛克卻又是一開始,愛瑪滿心歡喜以為是她伴侶的人。這真是錯綜復(fù)雜的情感。因為一開始他們相處非常融洽。盡管,奈特利表現(xiàn)得對弗洛克沒那么好感,愛瑪堅信是他把人想錯了。
要說說奈特利,一開始就覺得他富有智慧,能準(zhǔn)確判斷別人,待人待事有自己的正確主見,他對愛瑪?shù)腻e誤行為敢于指責(zé),當(dāng)愛瑪改正過來的時候,他對她更加友好。他完全是為了她好。到最后,他知道了弗洛克跟簡已經(jīng)訂婚了以后才從他弟弟那里趕回來找愛瑪,擔(dān)心愛瑪因為這件事痛苦,卻沒料到事情并非他所想。于是他跟愛瑪告白,也是在那個時候,愛瑪知道了自己真正喜歡的人就是奈特利的時候。奈特利也是個很真誠的人,對待朋友鄰居,從來都是愿意為別人著想。他開馬車送簡,還有為馬丁打氣,把蘋果送給簡,一開始還以為他喜歡簡呢。甚至在舞會上幫哈麗特擺脫尷尬,這些都證明他是個真摯的人。他為了愛瑪也試著改變對哈麗特的看法。他的愛從來都是默默無聞。用行動而不是耍嘴皮。當(dāng)然他很有自己的一套老法。
還有很多人的故事都很有趣,每個人的個性都描述得很細(xì)致,我可以一個個清楚的講出來,但總覺得太過流水賬。但是,結(jié)尾婚姻配對非常完美。每一對真是天造地設(shè)。
前面還很討厭愛瑪?shù)?。這個女人自以為是、愛猜忌、看不起低層階級、有很強的門第觀念。甚至簡直算不上善良。
從這部開始就討厭那種擅自亂點鴛鴦譜給別人做媒的人。
可后來她改了,有了自知之明,才覺得她有點可愛。
這本書,是關(guān)于一個年輕女子成長的書。
這是一個不完美的女主角。
而奈特利先生,卻是一個很完美的男主角。
非常地,善解人意、內(nèi)斂謙遜、深諳做人處事、正直坦誠、總是那么地關(guān)心體諒人。
而且總是幫助愛瑪,糾正她,與她辯論,關(guān)心她。
最后每個人都有每個人的結(jié)局,反派角色也有了好結(jié)局,如弗蘭克·邱吉爾,皆大歡喜。簡·奧斯丁式結(jié)尾,不需要多復(fù)雜多坎坷多悲慘,就這樣簡單而又美好溫情,喜歡。
愛瑪讀后感篇二
《愛瑪》是英國著名女作家簡·奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結(jié)尾才能罷休。這本書我在初中的時候就讀了,最近又重溫了一次。
這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動展開,奧斯丁以女性細(xì)致而敏感的角度,著力揭示出當(dāng)時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟(jì)保障、提高經(jīng)濟(jì)地位的惡習(xí),重門第而不顧女子感情和做人權(quán)利的丑陋時尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺劇。
《愛瑪》這個故事是發(fā)生在一個英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習(xí)俗不同的是,英國人的社會等級觀念比較強,普遍認(rèn)為:貴族或者是社會比較上層階級的人們不應(yīng)該與下層階級的人交往,他們認(rèn)為這樣會有失身份;尤其是結(jié)婚問題,如果一個有一定社會地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達(dá)到談婚論嫁時,這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。
《愛瑪》中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權(quán)利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當(dāng)時的英國社會確實一大步的進(jìn)展,尤其是女主角愛瑪·伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭。她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特·史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會地位比較高的配偶,但結(jié)果往往與她預(yù)料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。
愛瑪是個聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點是過分自行其是,稍稍自負(fù)。每當(dāng)奈特麗先生指出她觀點中的不妥處,或許是對某人的評價與她不同時,她不會立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結(jié)果出來和她預(yù)想中不同時,她總會深思、總結(jié)自己的錯誤。
愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認(rèn)為是在全書中最為明智的一個人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認(rèn)為的社會的惡習(xí)。他對于那個認(rèn)為自己所作所為并不感到悔恨,依然認(rèn)為自己在判斷女性權(quán)利和女子的微妙心理方面比他能力強的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會上,看到社會地位低下的哈麗特·史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時,他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進(jìn)行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵地位相符的哈麗特和羅伯特·馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓《愛瑪》増?zhí)聿簧佟?/p>
讓我們細(xì)細(xì)體會一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因為他比她大整整16年。雖然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克·邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認(rèn)為最后走在一起應(yīng)該是愛瑪和弗蘭克·邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時間,時間足以讓一個人看清楚一個人,時間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式?,和奈特利先生的堅持,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是《愛瑪》中最幸福的一對。
奧斯丁一生中從來沒有結(jié)過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時,不禁思索著:男女平等的權(quán)利是人們偉大的智慧結(jié)晶。這一部名著正是對當(dāng)時英國社會反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會的弊端,這就是無論那個文人與生俱來的神圣的職責(zé)。
愛瑪讀后感篇三
令人高興的是,愛瑪最后和奈特利先生在一起了。不知道為什么,我在想起奈特利先生的時候,總是想起《傲慢與偏見》里的達(dá)西,《飄》里的白瑞德。所以,從故事的前面,我就衷心盼望著愛瑪可以和奈特利先生這樣的優(yōu)秀男人在一起,當(dāng)然,這里不排除作者刻意把我們的男主人公刻畫得格外有魅力的原因。
愛瑪里,我看到了一個智慧,有主見,樂于助人,總是為他人考慮,卻又有時候傲慢的富于幻想的女子。
總體來說,我還是很喜歡愛瑪?shù)?,這是一個自尊,有智慧,有思想的女人。
她說的一句話很打動我:
女人只要有財富,到了晚年,即使仍舊獨身,也沒有人會瞧不起她,仍然可以生活得很快樂。
女人如果不能得到理想的愛人的話,事業(yè)就變得很重要了。當(dāng)然,家庭其實才是一個女人的歸屬和幸福,但是有些情況下,女人也是應(yīng)該做好自己的事業(yè)的。
愛瑪讀后感篇四
《愛瑪》是簡·奧斯汀寫作生涯的最后一本書,也是她思想最成熟的一本書,卻并不像《傲慢與偏見》和《理智與情感》一樣被眾人所熟識,今天我就要講講這本迷人的書。
簡·奧斯汀一貫喜歡把角色的優(yōu)點缺點都放大,總是采用夸大的寫作手法去描述故事。說到女主角愛瑪一連串的修飾詞“又漂亮又有錢又聰明”,顏即正義,有錢任性是當(dāng)代盛行的一種價值觀念,這在19世紀(jì)資本主義盛行的英國更是如此。愛瑪還熱衷于幻想,任性地施展她的幻想,是個不折不扣的幻想家,更是印證了“顏即正義”“有錢任性”。人的優(yōu)點與缺點在她身上無限放大,也正是她這樣與眾不同的地位、性格、知識與涵養(yǎng),引發(fā)了一系列妙趣橫生的故事。
她不是傳統(tǒng)的羞怯懦弱的女性,而是具有自己獨立思想能夠為自己行為承擔(dān)責(zé)任的女性。面對奈特利先生正確的批評,她總是可以虛心接受,真誠地去改正錯誤;面對他人的恭維,她很受用但并不會被花言巧語迷惑;最重要的是,對于生活她有自己獨到的看法而并不隨波逐流,她說“一個人應(yīng)當(dāng)普遍與人為善,而不是普遍與人為友?!?,友善是美好的品德,但對人不加篩選與任何人都成為朋友并不是一件好事。
即使是在思想自由的今天,敢于提出“永遠(yuǎn)不結(jié)婚”想法的人仍然不多,因為大部分人認(rèn)為這是離經(jīng)叛道的,與世俗不相符合的。父母也常以“你不結(jié)婚生子老了沒人照顧你多可憐啊”來規(guī)訓(xùn)我們。但是愛瑪就敢于說出她的想法,“既然沒有愛上什么人,要改變這種狀況當(dāng)然是愚蠢的。我一不需要財產(chǎn),而不愁沒事干,三不怕別人看不起?!苯Y(jié)婚應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)只有一個最高貴的理由:兩情相悅,否則那只能算是對婚姻的玷污,埃爾頓先生與霍金斯小姐的結(jié)合便是如此,結(jié)婚讓他們變得更加令人討厭。
“對于寬宏大量的公眾來說,只有貧窮才能使獨身者讓人瞧不起!一個收入微薄的單身女人,肯定要變成一個荒唐可笑、令人討厭的老姑娘,成為青年男女嘲弄的對象!可是一個有錢的單身女人,卻總是十分體面,既聰明又討人喜歡,比誰都不遜色?!苯?jīng)濟(jì)獨立對女性和男性來說同等重要,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定社會地位。有錢的老男人是鉆石王老五,會有一群年輕貌美的姑娘環(huán)抱;而沒錢的老男人只會被人用嫌棄的眼光看待。我并不想討論這種做法是否正確,但經(jīng)濟(jì)地位確實很大程度上會影響社會對人所作所為的看法。
面對哈麗特的疑問“可是如果你不結(jié)婚的話,你老了要怎么辦呢?”,她更是直言不諱地說“我是個心靈活泛、愛動腦筋的人,自有許許多多的排遣辦法。我搞不明白,我到了四五十歲怎么就會比二十一歲時還要空閑。我可以畫畫、讀書、彈琴,還可以讓我姐姐的孩子給我?guī)矸N種情趣?!?/p>
我們始終應(yīng)該過最浪漫快意的生活,有書,有茶,有花,有曲,有歡喜。閑時捧本書,嘩啦啦看完,拈二三顆草莓,細(xì)飲一杯奶茶。永遠(yuǎn)浪漫,看見花想起詩,想起花花世界,插一朵花在家里,要聞滿室的芬芳,要在陽臺布滿綠光。永遠(yuǎn)沉靜,不驕不躁,容得下燈紅酒綠,也要納得了人間百味。每天寫點東西,寄給遠(yuǎn)方的人,聽聽曲子,跳跳舞,便勝卻人間無數(shù)。如果遇到了對的人,不妨嘗試一下戀愛的滋味,看看怎樣的生活才最讓你覺得快意。當(dāng)然如果你只是隨便和一個人試試,你是很難得出正確的答案的。
我的愛情定要傳統(tǒng)又浪漫的,工作的時候各自忙碌,只在空隙時互相念念對方。閑時為他作羹湯,捧著書一起讀,一起看山川湖海,看畫展聽曲子賞芭蕾。他最好要會種花,因為我不會。路過花店會想起為我?guī)б恢?出差的時候會想起給我寫一封信,講講當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情。我愛他,他也愛我。
這本書的男主奈特利先生真的是我的心頭寶,他一本正經(jīng)地說情話的樣子最是可愛?;ɑü拥奶鹧悦壅Z是不可信的,正經(jīng)嚴(yán)肅的人的情話往往最能打動人。我喜歡聽他說“只要我做得到,我定會愿意改變他的社會地位。這總可以了吧,愛瑪。”,無奈中是對愛瑪滿滿的寵溺;“我一想起你心里就充滿了愛,缺點什么的我都愛。正因為我想象出你有許多錯處,至少從你十三歲開始,我就愛上了你?!?,他沒有因為愛而忽視她的缺點,而是更偉大地去愛她的不足。
奈特利先生吃醋的模樣也正經(jīng)得可愛,過去他從不是多嘴多舌的人,但是當(dāng)他看弗蘭克寫的信時,刻薄的樣子可是前所未見,一邊讀一邊不斷地吐槽弗蘭克的莽撞、愛說漂亮話,一本正經(jīng)地說“我完全同意你的說法,先生,你的行為的確很可恥。”,“我很贊成他的看法:他很可能不配得到這樣的幸福?!?,想到可憐的簡時又衷心的希望弗蘭克可以得到幸福??吹叫胖刑峒皭郜?shù)牟糠謺r會情不自禁地大聲讀出來,時而嫣然一笑,時而瞧她一眼,時而對她表示摯愛。
當(dāng)然愛瑪作為女主角一旦發(fā)現(xiàn)自己對奈特利先生的愛意,也迅速矜持又不失大方地回應(yīng)了他的愛情,會調(diào)皮地開奈特利先生的玩笑,“如果可憐的小安娜-韋斯頓給寵壞了,你就像以前待我那樣來對待她,那將是最大的仁慈,可就是別在她長到十三歲時又愛上他?!边^去愛瑪是堅決不肯結(jié)婚的,并且也從來不相信自己會結(jié)婚。但是一旦遇見了她深愛的人,她義無反顧地放棄了輕松愉快的單身生活,選擇相信奈特利先生會為她的生活帶來更美好的變化。
簡奧斯汀的《傲慢與偏見》以及《理智與情感》同《愛瑪》一樣談?wù)摰亩际怯嘘P(guān)愛情與婚姻的問題,體現(xiàn)的也是她愛情觀和婚姻觀的變化?!稅郜敗分畜w現(xiàn)的是愛瑪“永遠(yuǎn)不結(jié)婚”到“墜入愛河勇敢與奈特利先生結(jié)合”對婚姻態(tài)度的變化,從反抗厭惡婚姻到欣然接受,是愛瑪思想的成熟也是簡奧斯汀思想的成熟。有人渴望結(jié)束單身走進(jìn)婚姻的殿堂,有人恐懼婚姻害怕它終會破裂。一個是為結(jié)婚而結(jié)婚,一個則是對婚姻存在偏見。這世上有不好的結(jié)合,但也有許多美麗浪漫的結(jié)合。不要盲目相信婚姻,也不要恐懼婚姻,更不要歧視婚姻。遇到對的人就勇敢去追,沒有遇見也可以快快活活走一生?;橐霾皇潜匦杵芬膊皇抢位\,應(yīng)當(dāng)理性去對待。
愛瑪讀后感篇五
《愛瑪》講述的是一個原本自傲自負(fù),又愛幻想的富家女通過給自己的好朋友做媒而發(fā)生了一系列囧事??雌饋碛指阈τ謿鈶?,一個人竟能單憑自己的感覺而亂點鴛鴦譜,差點連自己和好朋友的幸福都賠上了,幸好后來大家都找到了自己的.真愛,連愛瑪也不再理會自己從前許下的“不結(jié)婚”的誓言。
奈特利先生,一個讓愛瑪又恨又愛的人,最終俘獲了這位被稱為完美小姐的愛瑪,用愛瑪?shù)脑捳f就是:因為你我才不會成為嬌縱的人。的確,在很多方面,奈特利都和愛瑪唱反調(diào),實際上他是在告訴愛瑪,不要感情用事,但愛瑪只是在最后才了解,所以說奈特利先生在愛瑪?shù)某砷L過程中起了功不可沒的作用,這是值得肯定的!
愛瑪讀后感篇六
不像傲慢與偏見那么廣為人知,但也很好看。
讀起來很容易進(jìn)入主角愛瑪?shù)囊暯牵〒?jù)稱是首創(chuàng)了自由間接引用這種現(xiàn)今已隨處可見的敘述手法),一不小心就被作者的巧筆欺瞞,然而回頭看去,真相早在處處細(xì)節(jié)里表露過了。
跟作者的其它書一樣,充滿著紳士小姐們的'愛情和瑣碎,主角和其朋友雖有缺點但各有可愛之處,不討喜的角色也被刻畫的入木三分。很喜歡奈特利先生和簡,對愛瑪雖然無感,但其坦率亦動人。
想起來其他人對簡奧斯丁的批評,大概內(nèi)容是指責(zé)其格局小,不能以深刻的東西刺痛讀者的心,態(tài)度過于溫情理智(疏離),然而我想,雖然深刻悲情的作品很具力量,但這種瑣碎、真實的溫情和理智,也未必不是生活中的另一面啊。
最后悄悄的,覺得翻譯有點別扭,讀的不通暢。
愛瑪讀后感篇七
好久都沒寫讀后感了,算算也有八年了。今天看了一下2002年3月11日也就是我讀初三那年寫的《愛瑪》讀后感,不禁讓我汗顏了。以下是文章內(nèi)容:
一部《愛瑪》讓我了解到在舊社會的英國是一個和中國封建社會的封建思想一樣的國家,但里面那些表面上的禮物讓我感到吃驚,如此不嫌累、煩。里面雖然沒有像《簡愛》一樣的追求愛情,但里面卻有讓人感到奈特利先生對愛瑪愛的執(zhí)著。它是讓人以平靜心態(tài)閱讀的小說。但它更讓了解到要做一個怎樣的人,就像愛瑪一樣在生活中,在奈特利先生的警告中去改正自己的不當(dāng)態(tài)度。讓我感到愛瑪確實是一個完美的人。其中,文章中也顯得讓人覺得嘮嗦,但能培養(yǎng)我的耐心。
看完后覺得那時的表達(dá)真的很差,句子不通順,表達(dá)不準(zhǔn)確,有錯字,毫無中心,寫的字也影響視覺。當(dāng)時就是把感覺寫下來,再想寫點什么時就什么也拈不出來了。讀后感里開頭說到“讓我了解到在舊社會的英國是一個和中國封建社會的封建思想一樣的國家”這個我不知道當(dāng)時我是怎么想的,但之后我也看了幾遍《愛瑪》(事隔三、四年后),我已體會不到初次看時的所謂“封建思想”,雖然《愛瑪》里面也反映出有反對的東西,但我認(rèn)為那是不同于中國的。真是讓人感嘆阿!同樣的人在不同的時候閱讀同一本書,收獲會不同,人長大了就是不一樣,隨著年領(lǐng)的增長知識面廣了,理解和表達(dá)能力也有了一定的提高,也有了自己的見解了。不過里面寫到的一些東西我確實未曾變過。我希望成為愛瑪一樣的人,像愛瑪一樣有學(xué)識,但并不一定要在各方面都有天賦或成為才女,我只要自己有一顆不會厭倦學(xué)習(xí)的心,這樣的心是不會空虛,這樣的心是自己給自己能量,源泉不會枯竭。愛瑪最難得的一點是能接受別人的意見,能知錯就改。他在當(dāng)時算是才貌財?shù)?,享有著別人少有的獨立權(quán)也算是“一家之主”,這樣的人本應(yīng)是高高在上的女王,應(yīng)該不可一世。但他沒有,當(dāng)他用言語刺傷貝茨小姐時,他是在反省,也用行動去挽救,或許貝茨小姐心里已留下了一個不可磨合的疤回不到從前了,但他努力過了心靈就會得到救贖。讀后感中提到老是送禮,這個是當(dāng)年年幼無知的我想破頭都想不明白的。但現(xiàn)在這個疑問已不解自破那是他們的文化、生活和義務(wù)。文中抱怨《愛瑪》羅嗦了,但現(xiàn)在看來到我卻不以為然了。其實不是小說羅嗦,是譯文寫得很細(xì)。細(xì)的東西能讓讀者易懂,可以慢慢咀嚼一些細(xì)節(jié)。不過當(dāng)時讀來真的是忍著躁性一點點看下去的,想來最大的收獲是耐心了吧!
這部小說就喜歡愛瑪?shù)男愿?愛瑪,舊時代的人卻是新時代女性的代表-獨立、主見、熱情、活潑、智慧…或許就是因為有著共同點才產(chǎn)生了共鳴,才在看第二遍后被這本書吸引。不過愛瑪就是愛瑪,我就是我。世界上圓滿結(jié)局的小說、性格各異的女主角何其多,我希望自己是他們-有那樣的性格和境遇。但模仿是一件累人的事。做自己沒什么不好的,起碼我至始至終都會是我故事里的女主角。但最難的卻是做一輩子的自己,我記錄的一切不只是給自己的回憶,更多的是記住自己的最初、記得自己是誰。好了夜已深,最后一句是給自己的結(jié)束語:愛瑪是近乎完美的,因為他是被塑造出來的;我是有缺陷的,因為我正在塑造自己。
愛瑪讀后感篇八
《愛瑪》是英國著名女作家簡?奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結(jié)尾才能罷休。這本書我在初中的時候就讀了,最近又重溫了一次。
這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動展開,奧斯丁以女性細(xì)致而敏感的角度,著力揭示出當(dāng)時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟(jì)保障、提高經(jīng)濟(jì)地位的惡習(xí),重門第而不顧女子感情和做人權(quán)利的丑陋時尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺劇。
《愛瑪》這個故事是發(fā)生在一個英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習(xí)俗不同的是,英國人的社會等級觀念比較強,普遍認(rèn)為:貴族或者是社會比較上層階級的人們不應(yīng)該與下層階級的人交往,他們認(rèn)為這樣會有失身份;尤其是結(jié)婚問題,如果一個有一定社會地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達(dá)到談婚論嫁時,這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。
《愛瑪》中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權(quán)利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當(dāng)時的英國社會確實一大步的進(jìn)展,尤其是女主角愛瑪?伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭。()她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特?史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會地位比較高的配偶,但結(jié)果往往與她預(yù)料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。
愛瑪是個聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點是過分自行其是,稍稍自負(fù)。每當(dāng)奈特麗先生指出她觀點中的不妥處,或許是對某人的評價與她不同時,她不會立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結(jié)果出來和她預(yù)想中不同時,她總會深思、總結(jié)自己的錯誤。
愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認(rèn)為是在全書中最為明智的一個人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認(rèn)為的社會的惡習(xí)。他對于那個“認(rèn)為自己所作所為并不感到悔恨,依然認(rèn)為自己在判斷女性權(quán)利和女子的微妙心理方面比他能力強”的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會上,看到社會地位低下的哈麗特?史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時,他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進(jìn)行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵地位相符的哈麗特和羅伯特?馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓《愛瑪》添不少。
讓我們細(xì)細(xì)體會一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因為他比她大整整。雖然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克?邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認(rèn)為最后走在一起應(yīng)該是愛瑪和弗蘭克?邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時間,時間足以讓一個人看清楚一個人,時間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式?,和奈特利先生的堅持,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是《愛瑪》中最幸福的一對。
奧斯丁一生中從來沒有結(jié)過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時,不禁思索著:男女平等的權(quán)利是人們偉大的智慧結(jié)晶。這一部名著正是對當(dāng)時英國社會反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會的弊端,這就是無論那個文人與生俱來的神圣的職責(zé)。
愛瑪讀后感篇九
這個暑假,我選擇了在圖書館打發(fā)時間。有一天,我借回了一本名叫《愛瑪》的書。
這本書講了一個少女愛瑪因為自己家在當(dāng)?shù)睾苁苋司粗?,所以自己也有一點威望。因此,滋生出許多缺點,而她自己卻不知道。于是愛瑪就開展了一場艱苦而又漫長的認(rèn)識自我的旅程,并經(jīng)歷了許多苦難,正是這些苦難讓她清楚的知道了自己的缺點,將它們改正,并也因為改掉了缺點而嫁給了遠(yuǎn)近聞名的奈特利先生,獲得了幸福。
這本書里的.愛瑪就和我們一樣,有許多缺點需要改正,而自己卻“被蒙在鼓里”。有缺點固然不好,而知道缺點不改正還拼命掩飾就更惡劣,就像一個童話寓言故事里的貓一樣:這只貓什么也不會,捉不到老鼠反而說自己嫌老鼠瘦而將它放走,不吃,這只貓就這樣繼續(xù)掩蓋它的錯誤;有一天它掉進(jìn)泥潭里卻不讓同伴救,說它在游泳,終于被淹死了。這就是因為這只貓有缺點,自己雖然知道,但不肯承認(rèn),還拼命掩蓋,最后搭上了自己的性命。但是有缺點其實并不可怕,只要自己能夠清楚的意識到,并且能認(rèn)真、努力的改正,不但不會落個壞下場,反而還會更上一層樓,成為讓大家都羨慕的優(yōu)秀者、學(xué)習(xí)的楷模。
所以,缺點并不可怕,最重要的是能清楚的認(rèn)識自我、認(rèn)識缺點,最后將這些缺點統(tǒng)統(tǒng)“扔”掉,再向大家展現(xiàn)一個全新的自我。
愛瑪讀后感篇十
《愛瑪》是簡?奧斯汀的作品。奧斯汀小說結(jié)構(gòu)并不宏大,但作品中每一個人物都栩栩如生真實可信。
愛瑪是一個上流社會未婚女子,她具有強烈的門第觀念,不需要正當(dāng)職業(yè),業(yè)余愛好是做媒,誰尊貴誰卑微誰與誰能配成一對兒,她拿著心中的那桿封建大秤在每一樁事上每一件服飾裝扮上每一個眼神顧盼間都要稱上一稱,誰與誰份量相等,誰與誰懸殊太大,活脫脫一個勢利婦女卻正當(dāng)妙齡也不缺善良與同情心。她發(fā)誓自己絕不嫁人,理由是要服侍年老體弱的父親,其實是海的里男人沒一個配得上她。
《愛瑪》主要講述三個女人的故事,愛瑪、琪恩和海麗埃。愛瑪和琪恩年齡相當(dāng),都貌美如花才情橫溢,相比較而言,琪恩更具才氣,這個貧窮人家的女兒被寄養(yǎng)在上流社會家庭里,養(yǎng)尊處優(yōu)中練就了優(yōu)雅高貴的品性,待到談婚論嫁時琪恩顯然已有高不成低不就的尷尬趨勢。愛瑪有時候羨慕她的品行妒嫉她的才情,有時候輕看她的出身與貧困。愛瑪習(xí)慣俯視琪恩,卻隱隱有傾佩之情,琪恩的人格魅力不在愛瑪之下,她們也有惺惺相惜之情,卻始終保持距離,這是窮與富的差距,世俗的眼光和心理是不可避免的。
海麗埃乏善可陳,不是出身名門是個棄兒,相貌中等偏上,愛瑪一心想把她調(diào)教成琪恩這樣的可人,并極力物色上流社會的紳士,欲成就百年之好,可惜海麗埃智商一般才情欠缺,沒有哪個紳士看好海麗埃,愛瑪欲將海麗埃嫁入上流社會的夢想一而再再而三地被破滅,最終弄明白那不過是一廂情愿。門第觀念堅如磐石,聰慧的琪恩有幸挪開磐石嫁入豪門,而資質(zhì)一般的海麗埃即使善良賢惠卻始終欲嫁無門。想起海麗諾不禁讓人暗然神傷,如果在當(dāng)時她有二萬磅作陪嫁,嫁個紳士是舉手之勞,比她更平凡更庸俗的艾而頓太太就是一個明證。
門當(dāng)戶對,即使在當(dāng)今,依舊根深蒂固也難被沖破。
愛瑪讀后感篇十一
《愛瑪》沒有驚險駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。
我們可以從小說中人物對話中看到作者的一些長處和短處。那些長處決定于描述的全部力量,進(jìn)行得熟練而精確,運用平靜而帶喜劇性的對話,在對話中展開交談?wù)叩男愿瘢裨趹騽≈幸粯?。至于缺點,正好相反,是產(chǎn)生于作者著意安排的過分詳細(xì)瑣碎的描寫。
小說還描寫了性情古怪的`人或頭腦簡單的人,例如伍德豪斯老頭和貝茨小姐,當(dāng)他們首先出現(xiàn)是顯得可笑??墒钱?dāng)他們在小說被擺在過分顯著的地位,描述的過分冗長,他們的嘮叨開始變得令人厭倦,就像在現(xiàn)實生活里一樣令人厭倦。整個說來,這位作者的風(fēng)格也使人想起感傷性質(zhì)的小說或浪漫主義性質(zhì)的小說,這種性質(zhì)表現(xiàn)為田野,鄉(xiāng)村房屋和草地――顏色斑駁的獨家院宅的妥善經(jīng)營的農(nóng)產(chǎn)和壯麗的山巒景色的描寫。
愛瑪讀后感篇十二
愛瑪是一個又聰明、又漂亮、又富有的二十出頭的女子,也許是因為人生中令人羨慕的一切她都擁有了,所以她有些自負(fù),總是以自己的主觀臆想去“亂點鴛鴦譜”。
當(dāng)然事與愿違,生活中她并不是月老。有情人終成眷屬。她卻因為事情沒有照她所想的那樣發(fā)展而失落,并且對好言規(guī)勸她的姐夫的哥哥心懷不滿。當(dāng)然最終結(jié)果是她明白了自己的無知,并且和那個一直愛著她,又一直批評她的人結(jié)為夫妻。感覺上就是一本英國的青春小說,但在浪漫當(dāng)中又不乏現(xiàn)實的意義,愛情還是需要門當(dāng)戶對。愛瑪以為牧師愛上了某某小姐(一位來歷不明的私生女),直到牧師快要結(jié)婚的時候愛瑪問他為什么不娶她的時候,牧師說我怎么會看上她!牧師看上的是愛瑪,但他每次向愛瑪示好的時候偏偏都有某某小姐在場,結(jié)果導(dǎo)致了一連串誤會。像有一次愛瑪給那位姑娘畫了一幅畫,結(jié)果牧師大加贊賞,愛瑪誤以為是牧師對那位姑娘有意思,但事實是牧師在拍愛瑪?shù)鸟R屁。
牧師確是一個很庸俗的人,典型的勢利眼,最后娶了另一位庸俗的勢利眼(真般配)。而某某小姐,最終還是嫁給了一位農(nóng)夫,一位很愛她的農(nóng)夫。語言上相當(dāng)有趣味性,輕松活潑。與奧斯汀之前的作品一樣,這本看似很偶像的書也講了許多人生哲理。比如家世背景畢竟是現(xiàn)實的,某某小姐最終還是要嫁給一位農(nóng)夫。而且也對愛瑪隨便干涉他人婚姻的行為進(jìn)行了批評。
愛瑪讀后感篇十三
作者簡.奧斯丁生活在18世紀(jì)末19世紀(jì)初的英國。本書描述了小鎮(zhèn)上的貴族階層女子的擇偶標(biāo)準(zhǔn),對戀愛婚姻的現(xiàn)實考量。文字多用對話,雖然是家長里短的小事,但寫的生動有趣,讀來津津有味。一個小鎮(zhèn),幾戶人家,生活瑣事,人情往來,這些最難表達(dá),也最見才華。小說以小見大,人物形象豐滿,故事富有喜劇色彩,叫人沉浸其間,一口氣讀完,不愧是世界名著。書中主人公,單身女子愛瑪,對待婚姻愛情,有主見,有想法,不會為了生存而匆忙選擇嫁人。
不委屈自己,期待愛情,更期待強強聯(lián)合。平時悠然享受單身生活,約會交友,閑著沒事做做紅娘,做做慈善,愛情來了,不回避,抓得住,對婚后瑣事考慮周全。200多年前的英國單身貴族階層女子,已經(jīng)頗具現(xiàn)代女子的思維,風(fēng)采,心計。說到底,這一切還是要有底氣,這底氣就是金錢。無論是父家的,還是夫家的。愛瑪父家的財產(chǎn)保證她得到富養(yǎng),看人看事不短視,不會誤讀愛情,不為利益犧牲自己。夫家地位相當(dāng),人品出眾,才有后半生的幸福安穩(wěn)富足。這樣的人生無論今后順境逆境,至少不憋屈。看這部小說時,腦子里不由自主老是跟中國同時代婦女對比,想想同時代我們的三從四德,女子無才便是德之類的糟粕,感嘆制度不同,社會風(fēng)俗不同。
愛瑪讀后感篇十四
【愛瑪】是英國著名女作家簡·奧斯丁的第五部小說,寫作技巧已是爐火純青,此書和奧斯丁的其他作品一樣著墨與凡人瑣事,場景情節(jié)多比較平淡,卻似乎有種魔力,吸引讀者不斷地融入書中的氛圍,直到讀到結(jié)尾才能罷休。這本書我在初中的時候就讀了,最近又重溫了一次。
這部小說也是圍繞著女主人公的擇偶活動展開,奧斯丁以女性細(xì)致而敏感的角度,著力揭示出當(dāng)時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經(jīng)濟(jì)保障、提高經(jīng)濟(jì)地位的惡習(xí),重門第而不顧女子感情和做人權(quán)利的丑陋時尚。文中描寫了幾對年青男女的愛情,以謎一樣的故事,娓娓道來,更是耐人尋味。奧斯丁通過對人物的外貌,語言,動作和神態(tài),使人物栩栩如生,呈現(xiàn)在讀者眼前的是一場場精彩的舞臺劇。
這個故事是發(fā)生在一個英格蘭鄉(xiāng)村和鄰近地區(qū)中產(chǎn)階級的生活中,這里的人們熟悉對方,就像我們中國的村莊一樣。但是與中國的習(xí)俗不同的是,英國人的社會等級觀念比較強,普遍認(rèn)為:貴族或者是社會比較上層階級的人們不應(yīng)該與下層階級的人交往,他們認(rèn)為這樣會有失身份;尤其是結(jié)婚問題,如果一個有一定社會地位的男士與一位沒有家庭背景的女士兩情相悅,甚至達(dá)到談婚論嫁時,這肯定是受到其他人的鄙視和侮辱,成為人們茶余飯后的笑柄。
書中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權(quán)利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。這或許在我們現(xiàn)在看來沒什么了不起,但是在當(dāng)時的英國社會確實一大步的進(jìn)展,尤其是女主角愛瑪·伍德豪斯更是最特出的例子。此書是站在愛瑪?shù)慕嵌人伎紗栴},讓我感覺到這女子是如此的與眾不同。她相貌端莊,聰明開朗,生長在富貴家庭,她并沒有想過嫁人,甚至還說:以后都不嫁人。甚至做起紅娘,為她的好朋友哈麗特·史密斯小姐做媒,她竭力為地位地下的女子尋找社會地位比較高的配偶,但結(jié)果往往與她預(yù)料中的不一樣,鬧出許多始料不及的笑話。
愛瑪是個聰明的女孩子,但是她并不是完美的,她的缺點是過分自行其是,稍稍自負(fù)。每當(dāng)奈特麗先生指出她觀點中的不妥處,或許是對某人的評價與她不同時,她不會立刻檢討自己,甚至一意孤行,但到最后結(jié)果出來和她預(yù)想中不同時,她總會深思、總結(jié)自己的錯誤。
愛瑪同樣以自己方式幫助別人的是書中的主要男主角,奈特利先生。奈特利先生我認(rèn)為是在全書中最為明智的一個人物。奧斯丁把奈特利放在最清醒的地位,用他的語言指出她認(rèn)為的社會的惡習(xí)。他對于那個“認(rèn)為自己所作所為并不感到悔恨,依然認(rèn)為自己在判斷女性權(quán)利和女子的微妙心理方面比他能力強”的愛瑪是包容的。又如,在一次舞會上,看到社會地位低下的哈麗特·史密斯小姐受到輕蔑的冷遇時,他挺身而出,協(xié)助她度過難堪局面,對諂上欺下的行為進(jìn)行打擊。與愛瑪相反的是,他鼓勵地位相符的哈麗特和羅伯特·馬丁之間的真情相愛,便給予一定的幫助,讓有情人終成眷屬。奈特利先生是在本書中我比較喜歡的角色之一。有兩位性格如此鮮明的男女主角,讓這本書増?zhí)聿簧佟?/p>
讓我們細(xì)細(xì)體會一下:首先是愛瑪和奈特利先生的愛情,這一對是最后才揭露出來,在前面的書本中并沒有太多的筆墨描寫,他們是如何有感覺的。之前我以前以為,奈特利先生對愛瑪只是長輩對晚輩的感覺,因為他比她大整整16年。雖然說愛情是不能用年齡來衡量,但是16年這個數(shù)字在我的腦海里已經(jīng)深深地留下烙印。再加上弗蘭克·邱吉爾的偽愛情煙幕,讓我認(rèn)為最后走在一起應(yīng)該是愛瑪和弗蘭克·邱吉爾。然而我們太看少愛瑪,太看少時間,時間足以讓一個人看清楚一個人,時間足以讓所謂的曖昧消失。最后的愛瑪?shù)淖晕倚睦锏钠式?,和奈特利先生的堅持,讓我們的有情人終成眷屬。這一切卻是意料之外,情理之中啊。讓讀者更開心的是,愛瑪不用離開怕離別的伍德豪斯先生,也可以和她的愛人快快樂樂地生活在一起,這也是書中最幸福的一對。
奧斯丁一生中從來沒有結(jié)過婚,卻給我們帶了這樣如此不同的愛情故事。讓我們在享受文字的同時,不禁思索著:男女平等的權(quán)利是人們偉大的智慧結(jié)晶。這一部名著正是對當(dāng)時英國社會反抗的無聲吶喊。無數(shù)的文字形成一把把鋒利的劍,刺向社會的弊端,這就是無論那個文人與生俱來的神圣的職責(zé)。
愛瑪讀后感篇十五
英國簡奧斯丁的《愛瑪》,不得不說,又是一部精彩小說。
有時候會后悔為什么前面的三年,那么多的名著,卻絲毫吸引不了自己的注意力。無知即愚昧,教育學(xué)書說對了。
(1)真的是一本很精彩的小說。盡管描寫的圈子很小,視野也相對有點窄了,但作者卻將人物描寫的栩栩如生。有時候,似乎能從書本里跳出貝蒂小姐的喋喋不休,簡·菲爾費克斯的冷淡,愛瑪?shù)臒嵝?,甚至是伍德豪斯先生的憂郁等等都在作者的筆下變得活靈活現(xiàn)。
(2)盡管愛瑪狂傲自大喜歡主宰別人的婚姻生活,但在書里,我看到的似乎更多是愛瑪?shù)膬?yōu)點。她善于觀察別人,善于剖析自己的內(nèi)心,在聽到奈特利先生的批評后,也愿意去反省。有時候,覺得愛瑪更像個未長大的孩子,而奈特利像一名有耐心的老師,總是包容著她,愛她關(guān)心她,卻也嚴(yán)格要求她。呵護(hù)她,但對她的缺點也以恰當(dāng)?shù)姆绞椒答伵c她。而愛瑪顯然是能感受到這種關(guān)心與愛的。
(3)小說里,很好的展現(xiàn)了那個年代,英國的風(fēng)土人情:紳士、跳舞、聊天、社會地位的重要性。
(5)小說看完了,卻時刻提醒著我:要學(xué)會從別人的眼里、舉止里、眼神里觀察、分析人的性格等。
教師的基本素質(zhì)是學(xué)會觀察學(xué)生。或許在將來走上工作崗位前,還可以把本書溫習(xí)一遍。
愛瑪讀后感篇十六
簡·奧斯汀的小說已經(jīng)讀到第四本,我們常常從她的筆下獲益良多。閱讀并認(rèn)識每本書里的人物,我們看到真善美,也看到了自私、貪婪、刻薄以及無德。我們應(yīng)以此為鏡,照出自己的弱點與不知,時刻提醒著自己,向往真善美的道路,而不是在泥濘處停滯不前。
或許我們都希望像伊麗莎白一樣聰穎驕傲,也愿意如埃莉諾一般理智平和,面對世事更能有范妮的堅忍與隱忍……而愛瑪看起來完美無缺,聰明富有,美麗善良。她好為人做媒,熱心而又頗為矜持。愛瑪?shù)暮糜压愄卦谒恼`導(dǎo)下,竟然以為埃爾頓先生和奈特利先生分別愛上了她,差點錯過真心愛上她的馬丁先生。所幸的是,簡·奧斯汀永遠(yuǎn)成全有情人,愛瑪接受了奈特利先生的求婚,哈麗特與馬丁先生花好月圓。
人們難免不產(chǎn)生做媒的念頭,本人至二十歲開始,便堅持不懈地搭橋牽線,但目前來說仍未能成功配對。給我印象最深的是當(dāng)年在老家,為好友和同事做媒。我的好友性情純樸,溫柔大方,典型的賢妻良母。而我有一位男同事性格穩(wěn)重內(nèi)向,文質(zhì)彬彬,絕對是位好好先生。我大膽地為倆人制造機(jī)會,認(rèn)識然后任其發(fā)展。結(jié)果男同事家在農(nóng)村,許多思想與生活觀念與我的好友迥然不同,沒交往多久便不再一起了。旁人的看法始終是片面的,一段感情的結(jié)局,天時、地利、人和缺一不可。
每個人在成長的過程中難免會有一段幼稚的時光,我們會受他人的影響,產(chǎn)生并非自己思考后的判斷。埃爾頓先生明明是喜歡上了愛瑪小姐,可愛瑪卻把他的示愛全部當(dāng)作暗戀哈麗特的表現(xiàn),真是令人啼笑皆非。奈特利先生對愛瑪小姐藏而不露的深情,完全被愛瑪所忽視,她一心想成全哈麗特的好事,并沒有發(fā)現(xiàn)自己的幸福所在。直至當(dāng)她誤以為奈利特愛上了哈麗特,意識到自己對奈特利先生的感情時,才完全明白過來?!八?指愛瑪)出于讓人無法容忍的自負(fù),以為自己能看透每個人內(nèi)心的秘密;出于不可饒恕的自大,硬要安排每個人的命運。結(jié)果,她一次次地犯錯誤。她也不是一事無成——她造成了危害。她害了哈麗特,害了她自己,而且她還很擔(dān)心,也害了奈特利先生?!?/p>
而奈特利先生不會因為愛上愛瑪小姐,便縱容驕慣,他向來直言不諱,用心良苦。有次不經(jīng)意的玩笑中,愛瑪搶白了貝茨小姐,奈特利先生及時地對愛瑪說:“如果她(指貝茨小姐)很有錢,我可以容許偶爾多看看她的可笑之處,而少看重她的善良之處。如果她是個有錢的女人,我可以聽任無傷大雅的荒唐行為,不會為了你的冒昧舉動同你爭論……她家境貧困……她的處境應(yīng)該引起你的同情。你這件事做得真不像話”。愛瑪為此羞愧難當(dāng),“時間也沒讓她平靜下來。她似乎越想越難受。她從來沒有這樣沮喪過?!宦飞蠍郜敻械綔I水在順著臉頰往下淌,盡管很奇怪,她并沒有試圖去抑制。”
真正的朋友和戀人應(yīng)如奈特利先生一般,勇于指出你的錯誤與不當(dāng),使得你不斷進(jìn)步,這才是真正意義上的愛戀。而事實上,我們常聽不進(jìn)逆耳的忠言,遠(yuǎn)離指出自己不妥處的朋友,或是滿不在乎地批評丟擲腦后……多年以后,當(dāng)我們還能憶起這些忠言良意,體會到個中滋味,感受一定不同。
簡·奧斯汀的小說并非只是單純地描寫男女之間的愛情,她筆下的人性向來是豐盈飽滿、入木三分的。對比小說里的眾多人物,我們往往能找到自己所喜歡的每一類人物,自己討厭的每一種人,提醒自己千萬不要成為那自私自利的模樣。面對著這面明鏡,我們清晰地從中看到自己的模樣,自己想成為的樣子,令人討厭的無才德的人,庸庸碌碌平淡一生的人……,我們將更有勇氣去面對,曾經(jīng)的過往和充滿美好的未來。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
愛瑪讀后感篇十七
看到有些書友指責(zé)本書翻譯腔太重,作為一名翻譯工作者,我忍不住要站出來替同行鳴冤。翻譯尤其是文學(xué)翻譯,不僅僅是傳達(dá)文章的意思,更是要將作品風(fēng)格、異域文化傳遞給讀者。換句話說,同樣意思的句子,由于各國文化及思維方式的不同,表述出來可能會大不一樣,而不僅僅是語言種類的差異。所以,文學(xué)翻譯作品帶上翻譯腔其實是不可避免的,而且也正是其魅力所在。就像意大利披薩要是傳入國內(nèi)都本土化成了大燒餅,該多沒意思。譯者一方面要盡量將作品風(fēng)格及異域文化傳達(dá)給讀者,一方面又要迎合讀者的口味,不能讓這舶來文化的陌生將讀者嚇退,如何把握其中的“度”,是每個文學(xué)翻譯工作者時時苦惱的問題。本書的翻譯雖談不上優(yōu)秀,但說是大部分歸功于百度及谷歌翻譯,還是太過委屈。
再來說說《愛瑪》這部作品,我越來越喜歡簡?奧斯丁的書,表面看上去都是言情小說,可是人情練達(dá),敏銳機(jī)智。加上每部作品的人物形象豐滿,簡直栩栩如生。我很喜歡愛瑪這個人物,她本性善良,天資聰穎,不會將對異性的好感與愛情混淆,作為一名年輕漂亮的女子難得能在男女交際中保持清醒。雖然她高傲任性,自以為是,有些自私,還喜歡亂點鴛鴦譜(當(dāng)然這和她乏味的日常與狹窄的生活圈有關(guān)),但都是些不傷大雅的小毛病。最后,她嫁給了奈特利先生―一位良師益友,實屬大幸。
再來說說簡?費爾馬克斯。本以為她是林黛玉般的可人兒,可越讀到后面,越覺得她的那種清高太過做作。而且,看到自己的未婚夫與其他女人打情罵俏時,居然能保持一臉淡漠,作為我這種烈性女子,是怎么也理解不了的。弗蘭克?邱吉爾實在算不上坦蕩君子,他與簡同樣擁有寄人籬下的經(jīng)歷,當(dāng)然比起愛瑪來,更能走到一塊去。
簡與弗蘭克這一對,還比不上哈里特與馬丁。小家碧玉與奮發(fā)青年的結(jié)合,更為可喜可賀。
愛瑪讀后感篇十八
最近在讀簡?奧斯汀的小說《愛瑪》。這是部很有意思的小說,劇情推動基本上靠說話,在自己家里說話,在別人家說話,在露天里說話,在莊園里說話。無數(shù)人的說話推動了情節(jié)的進(jìn)程,讓我們知道了主人公愛瑪及其周圍人的故事。
《愛瑪》這本書的情節(jié)并不復(fù)雜,富家女愛瑪在家庭教師泰勒小姐出嫁成為韋斯頓太太后,又結(jié)交了一個新朋友哈麗特,她費勁心思給哈麗特做媒,結(jié)果一次又一次失敗,她以為牧師喜歡哈麗特,其實牧師喜歡他;她以為弗蘭克看上了她,其實弗蘭克喜歡的是簡小姐;她以為新朋友哈麗特喜歡丘吉爾,其實夏洛特喜歡的是奈特利先生,然后愛瑪發(fā)現(xiàn)自己也喜歡奈特利。總之各種男女之間的感情是各種啼笑皆非的亂點鴛鴦譜,但好在是個大團(tuán)圓結(jié)局,最后大家都找到了自己滿意的歸宿。
許多人并不喜歡主人公愛瑪,覺得她自高自大、自作聰明,但我很喜歡她。她聰明、善良、樂觀,充滿熱情,所以對出身不明的夏洛特十分友好。但是因階級所限,她也有點驕傲自大,識人不清,所以在夏洛特的感情上存在偏見,導(dǎo)致了一起起誤會,幸好有奈特利先生。這個總是誠實的給愛瑪建議,在愛瑪旁邊指點她不犯錯誤的男人,盡管說話總是那么不客氣,甚至有時候非常毒舌,但我喜歡這個主人公,他有著超越階級的氣度,有著熱心助人的好心腸。冷靜、睿智、善良、寬容,不僅僅有著紳士的風(fēng)度,而且有著紳士的品格,誰能不愛他呢!
愛瑪?shù)目蓯墼谟谒龢酚谥耍热鐭嵝膸椭愄?,盡管不是事事如意;也在于她盡力的維持家庭的和睦,比如在多愁善感的父親和專心生活的姐姐對話時,她竭盡全力去讓對話和諧圓滿;她的可愛還在于她的知錯就改,因為說話她上了貝茨小姐的心,奈特利先生嚴(yán)肅的指出她的錯誤,愛瑪能夠知錯認(rèn)錯,沒有固執(zhí)己見。當(dāng)然還有很多小細(xì)節(jié)能看到愛瑪?shù)钠焚|(zhì),這也是男主人公奈特利先生愛上愛瑪?shù)脑虬桑?/p>
文學(xué)評論家說奧斯汀細(xì)致的描繪了那個時代英國鄉(xiāng)村的生活情景,說的非常恰當(dāng)。從字里行間中,可以看到那時每個英國人的形象,也可以看到熱鬧的鄰里關(guān)系,寬闊幽靜的鄉(xiāng)村莊園環(huán)境,還有充滿人情氣息的鄉(xiāng)村生活。而主人公的愛情不是轟轟烈烈、驚天動地的故事情節(jié),就是在吃飯、聊天、聚會中發(fā)生的一系列小事,這些具體而生動的生活才是真實可信的愛情。愛情最初的模樣就是在生活中,你愛我說話、聊天、為人處世的方式,我愛你在家長里短中展現(xiàn)的真實性情,這就是最好的愛情。
愛瑪讀后感篇十九
《愛瑪》沒有驚險駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。
愛瑪讀后感篇二十
《愛瑪》是簡·奧斯丁一部優(yōu)秀的反諷基調(diào)格外濃厚的小說。《愛瑪》中反諷手法的運用不同于《傲慢與偏見》。在這部小說中,我們見不到像伊麗莎白和達(dá)西那樣的才智過人、語鋒犀利的諷刺主體。應(yīng)該說女主人公愛瑪是作為一系列反諷的對象或犧牲品而存在的。而反諷的主體這一回是由作者和讀者聯(lián)合起來充當(dāng)?shù)摹P≌f通過愛瑪?shù)囊粋€個主觀臆想在現(xiàn)實中一次又一次挫敗演繹了愛瑪從幼稚走向成熟、最終得到幸福的故事。由此可以看出,這部小說的反諷特色不是體現(xiàn)在語言上(或不完全如此),而主要體現(xiàn)在小說的結(jié)構(gòu)中。因此,結(jié)構(gòu)反諷手法的運用在小說中占突出地位。
在小說的結(jié)尾,愛瑪不再創(chuàng)造她自己想象的世界,
《愛瑪》沒有驚險駭人的情節(jié),也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在他謎一般的情節(jié)中,在他對人物性格和心理的細(xì)致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優(yōu)美而略帶夸張的生動畫卷。我們好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進(jìn)行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當(dāng)時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經(jīng)歷。
或許沒有哪部小說在喜劇效果方面,能使奧斯汀的《愛瑪》相形見絀。這是一部匠心獨具的天才之作。作品風(fēng)格毫不矯揉造作,然而卻在敘述事件的同時,不時恰到好處地搔及讀者心頭的癢處。作者以她女性細(xì)致而敏感的睿智、毫不妥協(xié)的態(tài)度、自信的道德意識、無所顧忌的膽略,在作品中以浪漫的手法歌頌真、善、美,鞭撻假、惡、丑,這無疑觸動了同時代那些與作品人物不無類似之處的人們。
愛瑪是海伯里村首富伍德豪斯先生的小女兒,聰明美麗,從小受到家庭教師泰勒小姐的良好教育。父親的寵愛和無憂無慮的生活環(huán)境,使她養(yǎng)成了自命不凡的性格。
愛瑪二十歲那年,泰勒小姐嫁給了附近一位紳士韋斯頓,離開了伍德豪斯家,愛瑪在寂寞中認(rèn)識了當(dāng)?shù)嘏訉W(xué)校的學(xué)生哈麗特,與她交上了朋友。哈麗特是個私生女,姿容俏麗,性格溫順,非常可愛。愛瑪想方設(shè)法把她和青年紳士埃爾頓撮合在一起,叫她拒絕了佃戶羅伯特·馬丁的求婚。
其實埃爾頓的意中人不是哈麗特,而是愛瑪本人。埃爾頓本人非常勢利,根本就不會看上身世不明的哈麗特。愛瑪沒有撮合成功,又一次要為哈麗特安排一門親事,這次她為哈麗特選中的是韋斯頓前妻生的兒子弗蘭克。
然而弗蘭克半年前認(rèn)識了海伯里村家道中落的貝茨小姐的外甥女簡·費爾法克斯,并且互相傾心,私定了婚約。但是兩個人并沒有公布婚約。
愛瑪對別人的婚姻干預(yù),引起了她家的老朋友喬治·奈特利的不滿。他告誡愛瑪應(yīng)該讓戀愛雙方自主地處理婚姻大事,別人干預(yù)只會把事情搞糟。
當(dāng)弗蘭克與簡·費爾法克斯公布戀情之后,愛瑪難以置信。這也讓愛瑪開始反思自己的行為,并最終與簡·費爾法克斯成為了知心好友。
奈特利很器重羅伯特·馬丁,也經(jīng)常幫助哈麗特,這樣使哈麗特對奈特利產(chǎn)生了崇敬和愛慕的感情。當(dāng)愛瑪發(fā)現(xiàn)哈麗特崇拜的對象是奈特利的時候,她大吃一驚,原來她自己一直悄悄地愛著奈特利;奈特利常常指出愛瑪?shù)娜秉c,其實心底里也有意于她。
泰勒小姐生了一個女兒,這使愛瑪開始向往家庭生活。經(jīng)過一番周折,奈特利和愛瑪終于互吐衷情;羅伯特·馬丁在奈特利的幫助下,最后也得到了哈麗特的愛情。
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/16640949.html】