跨交際文化論文大全(19篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-26 20:23:15
跨交際文化論文大全(19篇)
時(shí)間:2023-11-26 20:23:15     小編:靈魂曲

總結(jié)是一個(gè)反思和重新思考的機(jī)會(huì)。閱讀可以幫助我們培養(yǎng)批判思維和分析問題的能力,對(duì)寫作有積極影響。如果你想了解一些運(yùn)動(dòng)比賽的技巧和策略,以下的資料可能會(huì)給你一些幫助。

跨交際文化論文篇一

在全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的背景下,跨文化交際逐漸的呈現(xiàn)出全球化趨勢(shì)。在跨文化交際中,不同的國(guó)家及民族之間價(jià)值所體現(xiàn)的差異性很容易給雙方交流帶來障礙,為此,對(duì)這種差異性進(jìn)行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交際中避免或減少誤解和沖突,本文以中美價(jià)值觀為例,對(duì)這兩種價(jià)值觀產(chǎn)生的文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,以利于更好的了解中美價(jià)值觀,促進(jìn)中美跨文化交際。

隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)等諸多方面的日益強(qiáng)大及全球一體化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,與其他國(guó)家之間的交流和聯(lián)系也越來越密切,但由于不同的國(guó)家和不同的民族有著各自不同的文化背景和價(jià)值觀,當(dāng)進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí),中美兩國(guó)作為東西方文化代表,常常會(huì)出現(xiàn)交際阻礙和文化沖突。最直接的方式是介紹兩國(guó)的文化差異和文化習(xí)俗。但自cluckhohn(1961)等人提出了“價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)”的概念之后,人們逐漸的開始認(rèn)識(shí)到了解中美兩國(guó)之間的文化差異仍然無法避免跨文化交際障礙。莊恩平(1997)提出將了解雙方的價(jià)值觀作為促進(jìn)跨文化交際順利開展的主要因素。為此,目前的形勢(shì)需要我們關(guān)注西方文化價(jià)值觀同時(shí),也應(yīng)該對(duì)比的對(duì)我國(guó)的文化價(jià)值觀進(jìn)行了解和研究,這也是成功進(jìn)行跨文化交際的有效方式。

hofstede(1980)認(rèn)為“價(jià)值觀是跨文化交際的核心,支配并且決定著人們的態(tài)度、信念及行為?!笨缥幕浑H是各國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治等諸多方面發(fā)展的共同需要,其復(fù)雜性來源各國(guó)文化的差異性、多樣性和多元性。文化決定了每個(gè)國(guó)家的價(jià)值觀,而價(jià)值觀又是道德的基礎(chǔ)。okabe(1983)也認(rèn)為“跨文化交際是否成功取決于雙方文化價(jià)值觀的差異。而了解這種差異性能夠極大程度的幫助雙方更好的進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。1.宏觀對(duì)比。(1)中國(guó)的集體主義和美國(guó)的個(gè)人主義。胡文仲(1993)指出“文化的核心價(jià)值是觀念,而價(jià)值觀并不是憑空產(chǎn)生的,它的產(chǎn)生與發(fā)展與歷史和文化傳統(tǒng)分不開。”在不同的文化背景下的中美兩國(guó)有著其各自的價(jià)值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要因素。由于受到中華五千年歷史的影響和熏陶,中國(guó)比較崇尚“集體主義”,提倡凡是都必須以國(guó)家、社會(huì)和家庭的利益為先,人們的言行舉止必須遵從社會(huì)界定的規(guī)矩,只有極少部分的人能有勇氣表達(dá)自己的意愿和不同的意見,都希望生活在融洽和諧的社會(huì)環(huán)境中。

而在美國(guó)人的生活中“個(gè)人主義”扮演著非常重要的角色,他們非常崇尚自我意愿和個(gè)性化發(fā)展,這種特性在進(jìn)行跨文化交際中表現(xiàn)的尤為顯著,美國(guó)人往往會(huì)表達(dá)出強(qiáng)烈的自信和肯定,并且在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),喜歡標(biāo)新立異和獨(dú)辟蹊徑,希望能夠別具一格。他們?cè)谏钪凶非髠€(gè)性自由和個(gè)人享受,自由的抒發(fā)自我意志和發(fā)展自我思想。這種差異在跨文化交際中表現(xiàn)為,中國(guó)人認(rèn)為在公眾場(chǎng)合自由的發(fā)表觀點(diǎn)是“對(duì)人”的產(chǎn)物,很容易引起一些不必要的誤會(huì),而美國(guó)人認(rèn)為即使在交際時(shí)爭(zhēng)論的面紅耳赤,也僅僅是“對(duì)事”的產(chǎn)物。(2)中國(guó)的“和”、“穩(wěn)”和美國(guó)的“爭(zhēng)”、“變”??鬃拥摹墩撜Z》中有講“以和為貴”?!睹献庸珜O丑下》中也有說到“天時(shí)不如地利,地利不如人和”。由于受到這些傳統(tǒng)思想的影響,中國(guó)人自古以來就非常崇尚“萬事和為貴”,在交際中往往給人一種和睦和氣、謙恭溫順的形象,同時(shí),在“知足常樂”思想的影響下,中國(guó)人即使在遭遇困境時(shí)也能苦中作樂和泰然處之,由此可見,這種安于現(xiàn)狀的思想讓中國(guó)人缺乏了主動(dòng)競(jìng)爭(zhēng)的意識(shí),表現(xiàn)在行為上比較保守,不愿冒險(xiǎn)和拼搏,比較喜歡從事穩(wěn)定的職業(yè),容易產(chǎn)生滿足的心理。相比之下,僅有兩百多年歷史的美國(guó)卻已然成為世界超級(jí)大國(guó),美國(guó)人勇敢、愛好自由并且重視競(jìng)爭(zhēng),他們很難滿足于現(xiàn)狀,希望能夠通過不斷的奮斗和嘗試來獲取更大的發(fā)展和達(dá)到更高的目標(biāo)。這種積極的心態(tài)和強(qiáng)烈的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)與中國(guó)人知足常樂和安于現(xiàn)狀的思想有著顯著的差異。2.微觀對(duì)比。

(1)工作觀對(duì)比。對(duì)于具有東方特色的中國(guó)和具有西方特征的美國(guó)來說,其工作價(jià)值觀具有顯著的差異。中國(guó)的“集體主義”思想讓每個(gè)中國(guó)人都有著比較強(qiáng)的集體意識(shí),很多人在工作過程中,都會(huì)將其單位、團(tuán)體看作是一個(gè)大集體,而在這個(gè)集體中穩(wěn)定的發(fā)展是大部分中國(guó)人一生的追求。與之相反,激進(jìn)和崇尚自由發(fā)展的美國(guó)人,喜歡在變化中尋求進(jìn)步,因此,他們頻繁的變化工作職位和環(huán)境,他們希望能夠?qū)⒆陨淼臐撃艹浞值陌l(fā)揮出來,在不斷變化的工作中挑戰(zhàn)自我、發(fā)展自我和改變自我,只有這樣,內(nèi)心才能得到滿足。受到以儒家思想為核心的中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人歷來主張“自卑而尊人”、“尊卑有別”等,這樣人和人之間在進(jìn)行交際時(shí)必然會(huì)受到各自工作職位的制約,下級(jí)見到上級(jí)要主動(dòng)的打招呼,在向上級(jí)匯報(bào)時(shí),即使自己的見解確實(shí)比較全面和透徹,但在說話時(shí)也會(huì)適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充一句“請(qǐng)指正”、“請(qǐng)幫助”,以表示對(duì)上級(jí)的尊重,否則就是“失禮”。為此,這也造就了中國(guó)人具有比較固定的人際關(guān)系網(wǎng),其中領(lǐng)導(dǎo)與員工、上司與下屬之間的上下級(jí)關(guān)系涇渭分明。而在美國(guó),他們?cè)诠ぷ鹘浑H中與中國(guó)人不同,更加注重強(qiáng)調(diào)人與人之間的平等,即使是上下級(jí)關(guān)系也往往會(huì)處于平等的地位。在美國(guó)不同職位的人、師生之間都無尊卑之別,他們的工作、語言及行為中無處不體現(xiàn)著這種平等觀念。這就使得美國(guó)人在進(jìn)行交際時(shí),較少拘謹(jǐn),而且在打招呼時(shí),無論對(duì)方的地位和身份,都可以直呼其名或是用“hello”表示問候。在工作過程中可以毫無顧忌的直言不諱,非常的坦率,無所謂面子,這與中國(guó)人是截然不同的。

(2)歷史觀對(duì)比。具有悠久歷史的中國(guó)注重“以史為鑒”、“前事不忘,后事之師”、“利者沿之,弊者革者”,在歷史價(jià)值觀方面,中國(guó)非常的重視歷史。在做出新的決策和計(jì)劃新事情時(shí),往往會(huì)以此前的資料和數(shù)據(jù)作為依據(jù)和參考,在中國(guó),有著豐富經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)閱歷的人都會(huì)受到人們的尊重。而作為僅有幾百年歷史年輕的美國(guó)來說,美國(guó)人更加注重的是對(duì)未來的憧憬和把控,他們關(guān)注的并不是遙不可及的未來,而是能夠在短時(shí)間內(nèi)就能實(shí)現(xiàn)的未來,為此,美國(guó)人在做事時(shí)很少會(huì)向歷史看,因?yàn)樗麄儓?jiān)信未來是想著更加美好的方向發(fā)展,過去的歷史則并不是重要的。在美國(guó),具有豐富經(jīng)驗(yàn)和年長(zhǎng)的人不一定會(huì)受到人們的敬仰,而一些敢闖、敢拼的年輕企業(yè)家卻備受人們推崇。因而,在跨文化交際中,他們難以理解中國(guó)人對(duì)傳統(tǒng)文化和悠久歷史的尊重,而中國(guó)人也同樣無法理解美國(guó)人對(duì)歷史和傳統(tǒng)的漠視。

(3)時(shí)間觀對(duì)比。1959年,跨文化交際學(xué)的奠基者愛德華霍爾在其著作《無聲的語言》中將人們的時(shí)間分為兩種:?jiǎn)蜗蛴?jì)時(shí)制和多向計(jì)時(shí)制。根據(jù)這種思想劃分,中國(guó)人的時(shí)間觀屬于多向計(jì)時(shí)制度,他們通常將時(shí)間看成是比較分散的,并且能在相同的時(shí)間內(nèi)同時(shí)做不同的事情;而美國(guó)人非常守時(shí),習(xí)慣于在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)逐步的完成任務(wù),屬于單向計(jì)時(shí)制。在跨文化交際過程中,如果忽視了中國(guó)人和美國(guó)人不同的時(shí)間觀念差異問題,將會(huì)引起交際障礙甚至是矛盾與損失。在正式場(chǎng)合和非正式場(chǎng)合中,中國(guó)人和美國(guó)人對(duì)待時(shí)間的態(tài)度也是完全不同。在中國(guó),參加會(huì)議或是做客,通常都會(huì)早到以表示對(duì)所要見人員的一種尊重,然而,在美國(guó),醫(yī)生可以讓病人等很長(zhǎng)時(shí)間,但護(hù)士則不可遲到;召開會(huì)議時(shí),老板可以遲到,但是作為秘書則不可以遲到。而且美國(guó)人通常不習(xí)慣看到客人提前到來,同時(shí)在社會(huì)活動(dòng)中,美國(guó)人認(rèn)為事先預(yù)約是有禮貌的,如果美國(guó)人在宴會(huì)或晚會(huì)快開始的最后一刻才被通知,他們會(huì)認(rèn)為自己沒有受到應(yīng)有的尊重,無論這個(gè)邀請(qǐng)多么有吸引力他們也會(huì)拒絕。因?yàn)椋瑳]有事先的預(yù)約,這樣就打亂了他們的時(shí)間表,是不受歡迎的。

經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展使得不同語言和文化背景人們間的聯(lián)系越來越密切。隨著文化交流的深入和日益頻繁,人們開始意識(shí)到溝通和對(duì)外國(guó)文化價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的全面認(rèn)識(shí)在跨文化交際中有著深遠(yuǎn)的影響。中美兩國(guó)在跨交際活動(dòng)中產(chǎn)生文化沖突,歸根結(jié)底是兩國(guó)的文化價(jià)值觀差異而造成的??梢娏私庵忻牢幕瘍r(jià)值觀差異,是促進(jìn)兩國(guó)進(jìn)行跨文化交際的需要,也是我國(guó)社會(huì)主義精神文明建設(shè)的需求。為此,文中我們從宏觀和微觀兩方面對(duì)中美價(jià)值觀進(jìn)行了對(duì)比研究。在宏觀方面,中國(guó)崇尚高度統(tǒng)一和高度服從的集體主義思想,推崇以和為貴,喜愛穩(wěn)定的生活,而美國(guó)崇尚以自主為意識(shí)主流的個(gè)人主人思想,喜愛挑戰(zhàn)與競(jìng)爭(zhēng),這種中國(guó)文化的群體意識(shí)和美國(guó)文化的個(gè)體意識(shí)成為中美兩國(guó)進(jìn)行跨文化交際障礙和沖突的主要因素;在微觀方面,中美兩國(guó)在工作價(jià)值觀、歷史價(jià)值觀和時(shí)間價(jià)值觀等方面存在顯著的差異,了解這些差異有易于理解文化如何以不同的方式在跨文化背景下進(jìn)行交流的。

berry等人(1997)提出“當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時(shí),主導(dǎo)地位不強(qiáng)的文化中成員可以選擇吸收新文化、抵觸新文化、雙重文化主義和抵觸兩種文化?!痹诳缥幕浑H過程中,我們?cè)诿鎸?duì)中美價(jià)值觀差異時(shí),應(yīng)該用全面的、發(fā)展的觀點(diǎn)看待問題,維護(hù)我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時(shí),正確的汲取西方文化精華。為此,開展跨文化交際視閾下中美價(jià)值觀的對(duì)比研究,有利于認(rèn)知與把握中美兩國(guó)價(jià)值觀的差異性,有效的預(yù)測(cè)對(duì)方的交際行為,為跨文化交際奠定了溝通的基礎(chǔ),及時(shí)避免或是減少跨文化交際中的障礙及沖突。中美雙方在堅(jiān)持兩國(guó)各自價(jià)值觀的同時(shí),還應(yīng)該充分了解與尊重對(duì)方的價(jià)值觀,進(jìn)而促進(jìn)中美之間更好的進(jìn)行跨文化交際。

跨交際文化論文篇二

跨文化交際是不同文化背景間進(jìn)行交際的能力,關(guān)于跨文化交際能力的研究已經(jīng)有半個(gè)多世紀(jì)。在國(guó)外,比較廣泛認(rèn)同的是spitzberg對(duì)跨文化交際能力的界定,即“跨文化交際能力廣義地說可以理解為這樣一種印象,即這一行為在某一特定的語境中是恰當(dāng)和有效的”。在國(guó)內(nèi),張紅玲將跨文化交際能力定義為“掌握一定的文化和交際知識(shí),能將這些知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動(dòng)、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對(duì)不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度”。

關(guān)于跨文化交際能力的內(nèi)容,在國(guó)內(nèi)的研究中,畢繼萬認(rèn)為跨文化交際能力包括語言交際能力、非語言交際能力、語言規(guī)則和交際規(guī)則轉(zhuǎn)化能力以及文化適應(yīng)能力。因此,教師在外語教學(xué)中需培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。

跨文化交際能力的培養(yǎng)在我國(guó)外語教學(xué)中有著重要的意義。首先,我國(guó)外語教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。從這一點(diǎn)講,外語學(xué)習(xí)的過程在一定的程度上是一個(gè)跨文化的交際過程,大學(xué)英語是以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力、提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。

其次,在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是時(shí)代發(fā)展的需要。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和國(guó)際商貿(mào)的活動(dòng)增加,跨文化交際能力成為大學(xué)生就職的重要考核標(biāo)準(zhǔn),也是21世紀(jì)人才應(yīng)必備的基本技能之一。而學(xué)生跨文化交際能力的獲得與外語教學(xué)密不可分,因此,在外語教學(xué)中必須加強(qiáng)提高學(xué)生的跨文化交際能力。再者,提高學(xué)生的跨文化交際能力有利于提高學(xué)生對(duì)文化的敏感度,減少文化差異帶來的負(fù)面影響。由于文化差異導(dǎo)致的跨文教交際失敗的例子比比皆是,倘若在外語教學(xué)中除了培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者的基本語言知識(shí)技能外,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí),使其在學(xué)習(xí)語言時(shí)就可以將自身置于跨文化思考之中,那么學(xué)生就能夠恰當(dāng)靈活地運(yùn)用語言與不同文化背景、民族的人進(jìn)行交流和溝通,增加跨文化交際成功的概率。因此,在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是十分必要的。

我國(guó)當(dāng)前外語教學(xué)中非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的現(xiàn)狀并不是很樂觀。主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,其一是非英語專業(yè)學(xué)生的英語教學(xué)大綱規(guī)定:至少要達(dá)到英語四級(jí)水平,具體要求培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的聽,說,讀,寫的能力,以培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用能力為目標(biāo),將語言基礎(chǔ)能力的培養(yǎng)和實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)相結(jié)合,從而使學(xué)生能在跨文化場(chǎng)景中進(jìn)行有效交際。

然而在當(dāng)前高校外語教學(xué)中,雖然已經(jīng)逐步認(rèn)識(shí)到跨文化交際能力的培養(yǎng)在外語教學(xué)中具有很重要的意義,但在實(shí)際的教學(xué)中仍然存在著普遍的重語言輕文化的問題,無論是外語教師,還是學(xué)生,都沒有把握好這一大綱,忽視了跨文化交際能力的培養(yǎng)。

其二是在目前的非英語專業(yè)學(xué)生的外語教學(xué)中,大多數(shù)教師和學(xué)生以通過考試為教學(xué)和學(xué)習(xí)目標(biāo),如通過學(xué)校的期末考試,全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試等。這樣以應(yīng)試為目的教學(xué)和學(xué)習(xí)都忽略了我國(guó)外語教學(xué)的最終目標(biāo),即培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。

可以說,僅以通過考試為目的的教學(xué)和學(xué)習(xí)失去了高校外語教學(xué)的意義,這很可能將導(dǎo)致學(xué)生在未來的就業(yè),工作和生活中不能夠進(jìn)行有效的跨文化交際,受到文化差異的影響較大,不利于學(xué)生的發(fā)展。因此,外語教師須遵從教學(xué)大綱,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為教學(xué)目標(biāo),幫助學(xué)生獲得扎實(shí)的語言基本技能知識(shí)的同時(shí),又具備良好的跨文化交際能力。

培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力刻不容緩。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力對(duì)外語教師和非英語專業(yè)學(xué)生都提出了更高的要求。下面將從外語教師和非英語專業(yè)學(xué)生兩個(gè)方面來討論:第一,外語教師的整體素養(yǎng)需要被改進(jìn)和提高。

培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力對(duì)外語教師的要求更高。一方面,外語教師一定要抱著終身學(xué)習(xí)的態(tài)度不斷地提高自身的文化素養(yǎng),掌握其他國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教和社會(huì)習(xí)俗等方面的知識(shí)。

另一方面,外語教師應(yīng)不斷地閱讀和英語教學(xué)有關(guān)的跨文化交際方面的專著,參加相關(guān)的學(xué)術(shù)會(huì)議,做訪問學(xué)者,在外語教學(xué)中循序漸進(jìn)地加大文化背景知識(shí)的強(qiáng)度和深度,幫助學(xué)生逐漸意識(shí)到漢語與英語上的文化差異,從而使學(xué)生能夠在跨文化交流中避免誤解,進(jìn)行有效的跨文化交際,也能使外語教師在外語教學(xué)中取得良好的教學(xué)效果。

第二,在外語教學(xué)中培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的方法措施,應(yīng)本著科學(xué)性講解和興趣引導(dǎo)的理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)相結(jié)合的方法。理論教學(xué)包括文化背景輸入和開設(shè)跨文化交際課程。實(shí)踐教學(xué)包括發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢(shì),組織跨文化交際活動(dòng)并鼓勵(lì)學(xué)生積極參加等。

(1)課堂上的文化背景知識(shí)輸入。在從事跨文化交際中,不僅要注意詞的詞匯意義,更重要的是需要隨時(shí)隨地地注意詞的內(nèi)涵意義。這要求教師在講解詞匯和段落時(shí)不單單講解其指示意義,還要挖掘其隱含意義及文化背景。

比如dog(狗)這個(gè)單詞受到文化差異的影響,在漢語和英語文化中意思大不一樣,在漢語中,關(guān)于“狗”的成語都是卑鄙貶義的,如:狗仗人勢(shì),狗眼看人低等。而在英語中“狗”被看理解為人類信賴的朋友,因此英語中關(guān)于狗的詞語并不含有貶義,如:everydoghasits-day(凡人皆有得意時(shí)),doggybag(打包袋)等等。

在文化背景輸入時(shí)還要進(jìn)行文化對(duì)比。比如漢語中的“害群之馬”在英文中為“blacksheep(羊)”。這都是文化差異產(chǎn)生的。通過科學(xué)的文化背景輸入能夠有效幫助學(xué)生增加對(duì)異國(guó)文化的理解以及提高學(xué)生的跨文化交際能力。

(2)合理開設(shè)跨文化交際(能力)課程??紤]到非英語專業(yè)學(xué)生接觸跨文化交際較少的情況,學(xué)校應(yīng)合理為學(xué)生開設(shè)跨文化交際課程,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)系統(tǒng)地了解跨文化交際的相關(guān)知識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際的潛意識(shí)認(rèn)知。

課上還可以向?qū)W生推薦跨文化書籍,歌曲,和電影(如《刮痧》),留跨文化交際作業(yè)等。通過在跨文化交際課堂上的學(xué)習(xí),學(xué)生的跨文化交際能力必定會(huì)有顯著的提高。

(3)發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢(shì)。外籍教師的本國(guó)文化能夠幫助學(xué)生營(yíng)造外國(guó)語言和文化氛圍,使課堂教學(xué)生動(dòng)、靈活,極易引起學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化知識(shí)的興趣。隨著學(xué)生和外籍教師對(duì)本國(guó)文化、習(xí)俗、生活習(xí)慣的交流,學(xué)生的跨文化交際能力逐漸形成,并逐漸學(xué)會(huì)在跨文化交際過程中有效的運(yùn)用。

(4)組織跨文化交際活動(dòng)并鼓勵(lì)學(xué)生積極參加。教師可以通過定期舉行跨文化交際能力知識(shí)講座、播放具有代表性的跨文化交際電影(如《刮痧》,《撞車》等)、跨文化知識(shí)英語角等培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

學(xué)校應(yīng)為學(xué)生提供出國(guó)交流的機(jī)會(huì),比如鼓勵(lì)學(xué)生在假期期間出國(guó)進(jìn)行親身的跨文化交際體驗(yàn)。這必定能夠有效的提高學(xué)生的跨文化交際能力。

總而言之,外語教學(xué)的最終目標(biāo)是使學(xué)生具有良好的跨文化交際能力并且能夠在不同文化背景中進(jìn)行成功的跨文化交際。

我國(guó)的非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力的?,F(xiàn)狀并不理想,因此,在外語教學(xué)中,應(yīng)認(rèn)真貫徹培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的方法措施,使學(xué)生成為符合時(shí)代發(fā)展的外語綜合型人才。

跨交際文化論文篇三

跨文化交際普遍應(yīng)用在外交、貿(mào)易、國(guó)際商務(wù)(商務(wù)會(huì)談/商業(yè)活動(dòng))、國(guó)際旅游和民間外交、對(duì)外漢語文化教學(xué)、對(duì)外文化傳播、人力資源治理、企業(yè)治理、外國(guó)在華企業(yè)、中國(guó)駐外企業(yè)、以及企業(yè)治理、市場(chǎng)營(yíng)銷、文化傳媒、公共關(guān)系等。

跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的`交際。近幾十年來人們之所以異常器重度這一現(xiàn)象的研究,是因?yàn)榻煌üぞ撸ㄓ嵤侄?,?jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,還有在我國(guó)外語界,廣大教師和學(xué)生提高自身跨文化交際能力的請(qǐng)求日趨強(qiáng)烈等等,使得各國(guó)人民得以頻繁交往。跨文化交際的深入研究既有理論意義權(quán),也有實(shí)用價(jià)值。

跨交際文化論文篇四

目前我國(guó)高等教育正向著全球化、國(guó)際化發(fā)展,越來越多的海外留學(xué)生來到我國(guó)求學(xué),我國(guó)眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對(duì)話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應(yīng)問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國(guó)社會(huì)、中國(guó)人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應(yīng)階段,度過有成效有意義的留學(xué)生活,這對(duì)促進(jìn)我國(guó)高校國(guó)際化發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對(duì)跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進(jìn)行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。

談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動(dòng)態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學(xué)興起于美國(guó),其奠基人是美國(guó)人類學(xué)家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國(guó)人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴(kuò)大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會(huì)使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強(qiáng),就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。

二、文化習(xí)得。

“習(xí)得”的概念最早是在語言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語言習(xí)得是與語言學(xué)習(xí)不同的掌握語言的方式,七十年代美國(guó)語言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進(jìn)一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說,認(rèn)為習(xí)得是潛意識(shí)的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認(rèn)識(shí)到“習(xí)得任何語言都要習(xí)得其語用規(guī)則和文化”(劉潤(rùn)清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識(shí)蘊(yùn)含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團(tuán)人們的思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門語言,也就是學(xué)習(xí)該種語言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門語言的過程,也是習(xí)得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識(shí)和對(duì)待不同文化之間的差異?!保▌懀?24)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個(gè)過程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。

來華留學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語或其他專業(yè),生活中與中國(guó)人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們?cè)谡n堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語言知識(shí),但在日常生活與中國(guó)人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對(duì)詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時(shí)留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對(duì)詞句的理解,不僅大大降低了對(duì)詞句含義理解的準(zhǔn)確性和詞語的運(yùn)用能力,而且因?yàn)樗麄冊(cè)谶\(yùn)用所學(xué)的詞句與中國(guó)人進(jìn)行交流時(shí),受自身文化的思維方式、價(jià)值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國(guó)文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對(duì)跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運(yùn)用所學(xué)運(yùn)用詞句,經(jīng)過不斷的文化習(xí)得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進(jìn)行跨文化交流。

(二)文化習(xí)得與跨文化非語言交際能力。

人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢(shì)語言、動(dòng)作語言、客體語言三類(rueschandkess,1956),之后不斷有學(xué)者對(duì)此進(jìn)行歸納和區(qū)分。國(guó)內(nèi)學(xué)者畢繼萬先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作及人體各部分動(dòng)作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個(gè)人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時(shí)間信息、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語言對(duì)語言交際有輔助作用,如強(qiáng)調(diào)、重復(fù)、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時(shí)可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們?cè)谠撋鐣?huì)文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們?cè)诮浑H中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識(shí)地使用非語言手段來進(jìn)行交際,而在跨文化交際中,人們對(duì)異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢(shì),在中國(guó),習(xí)慣表示“零”,在美國(guó),是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動(dòng)作;又如交談中的目光交流,中國(guó)人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長(zhǎng)時(shí)間直視對(duì)方,歐美國(guó)家的人們則認(rèn)為目光交流時(shí)間過短是缺乏誠(chéng)意、自信的表示。可見,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價(jià)值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會(huì)因?yàn)槲幕町惗鹞幕`解和沖突。

(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力。

畢繼萬(2009∶22)認(rèn)為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對(duì)異文化環(huán)境的適應(yīng)能力?!币岣呖缥幕m應(yīng)能力,要在跨文化認(rèn)知、跨文化意識(shí)等方面加以培養(yǎng)提升。

跨交際文化論文篇五

摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過文化教學(xué),對(duì)書刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實(shí)踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識(shí)能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。

一、文化差異的形成與跨文化交際的意義。

不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長(zhǎng)期以來形成了不同的生活方式和性格特點(diǎn)。在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中由于自然界對(duì)不同地域人類社會(huì)的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進(jìn)而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價(jià)值觀念。比如:中國(guó)人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個(gè)人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個(gè)人價(jià)值的充分發(fā)揮和個(gè)人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國(guó)人看重飲食,有“民以食為天”的說法,對(duì)于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對(duì)生活的熱愛和對(duì)幸福的渴望;相比較而言,西方人對(duì)食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會(huì)的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、藝術(shù)等社會(huì)生活的方方面面。

正是因?yàn)椴煌幕牟町愋詷?gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營(yíng)養(yǎng),作為對(duì)自身文化的補(bǔ)充。每一種文化都能從與他國(guó)文化的對(duì)比中意識(shí)到自身文化的優(yōu)勢(shì)與缺陷,通過互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時(shí),隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,不同國(guó)家不僅在經(jīng)濟(jì)方面的交往日益頻繁,隨之而來的文化交往也越來越多,幾乎滲透到了社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。在感受異國(guó)文化不同魅力的同時(shí),在文化交往中也不可避免地會(huì)產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進(jìn)信任,加強(qiáng)雙方的友好感情,不僅會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)合作,也會(huì)促進(jìn)各國(guó)人民之間的友誼。

二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵。

移情概念由德國(guó)的羅伯特·費(fèi)肖爾提出,是指對(duì)他人情感的一種共鳴,即能夠從對(duì)方的立場(chǎng)和情感出發(fā)去思考問題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)大到了認(rèn)知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域??缥幕浑H中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識(shí)地?cái)[脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),置身于對(duì)方文化模式之中,從而真實(shí)地感受并尊重對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價(jià)值觀等。

“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類實(shí)踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補(bǔ)”。

這就是說,文化移情有著人類的共性作為基礎(chǔ),通過文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識(shí)地將自己置身于他種文化的語境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達(dá)到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識(shí)層面對(duì)他國(guó)文化有足夠的了解,對(duì)對(duì)方的習(xí)俗和和社會(huì)交往規(guī)則有準(zhǔn)確的把握,還需要在不斷的實(shí)踐中積累經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說,跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多向度的概念,具體來講可劃分為知識(shí)向度、思維向度、行為向度和情感、個(gè)性向度。知識(shí)向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實(shí)的交際情景中做出獨(dú)立的分析,透過現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實(shí)踐,達(dá)成較好的交際效果,還離不開交際者的“行為能力”,即人際認(rèn)知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開朗、樂于交往等個(gè)性特質(zhì)。

文化移情貫穿著從知識(shí)到思維到行為和情感、個(gè)性的所有向度。每一個(gè)向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進(jìn)行適度移情,避免移情缺位和移情過度。移情缺位和移情過度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開展,是在文化移情過程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長(zhǎng)期積淀的本民族語言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對(duì)方的立場(chǎng)上思考問題,將自己的心理調(diào)試到對(duì)方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過度與此相反,是交際主體對(duì)客體的過分認(rèn)同,交際者丟棄了自己的民族文化立場(chǎng),一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。

(一)文化教學(xué)。

當(dāng)前,外語是大學(xué)里的必修科目,在語言教學(xué)的.過程中適時(shí)適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對(duì)他們學(xué)習(xí)語言本身大有裨益。學(xué)生會(huì)在潛移默化中對(duì)異國(guó)文化有循序漸進(jìn)的認(rèn)識(shí),獲得跨文化交際所需的原始知識(shí)儲(chǔ)備。另外,還可以通過開設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機(jī)會(huì)。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類越來越豐富多彩。通過試聽材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會(huì)西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念等。無論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進(jìn)行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。

(二)通過書刊和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)。

跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過對(duì)國(guó)外的書籍、報(bào)紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識(shí),也可以通過瀏覽國(guó)外網(wǎng)站,體會(huì)西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對(duì)廣播和電視節(jié)目的收聽、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會(huì)有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長(zhǎng)時(shí)間地堅(jiān)持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來越多地了解西方的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充,能進(jìn)一步開闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動(dòng)的文化內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。

隨著各國(guó)交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機(jī)會(huì)也越來越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機(jī)會(huì),主動(dòng)進(jìn)行跨文化交際的實(shí)踐??梢酝ㄟ^參加國(guó)際會(huì)議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽外教課程等方式獲得跨文化交際的機(jī)會(huì),也可以通過兼職翻譯、對(duì)外漢語教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗(yàn)。

參考文獻(xiàn)〕。

〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對(duì)跨文化外語教學(xué)的啟示〔j〕.外國(guó)語文,(2).

〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對(duì)跨文化交際的影響及對(duì)策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).

〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(8).

〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點(diǎn)〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(1).

〔5〕許力生.跨文化的交際能力問題探討〔j〕.外語與外語教學(xué),2000(7).

跨交際文化論文篇六

跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因?yàn)榭缥幕浑H能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識(shí)方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面、跨文化交際能力具有復(fù)雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)、文化是社會(huì)的精神生活和物質(zhì)生活的總稱、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級(jí)智力活動(dòng)的過程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中、(brooks,1960,allen,1985,chen,1999)、在英語教學(xué)中,如果對(duì)跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識(shí)方面。

2、1構(gòu)成三分模式。

2、2行為中心模式。

該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實(shí)踐,在西方很盛行、它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(kise等,1995;walter等,1995;dodd,1995)、在跨文化情境中,個(gè)人適應(yīng)、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)、良好的個(gè)人文化適應(yīng)能力和人際互動(dòng),更有利于人們?cè)诳缥幕榫持杏行У赝瓿扇蝿?wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果、這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對(duì)性的培訓(xùn),尤其對(duì)于那些需要派遣人員去異文化地工作的機(jī)構(gòu)、這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達(dá)到培訓(xùn)目的、行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標(biāo),但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(biāo)(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來會(huì)到哪個(gè)國(guó)家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進(jìn)行有針對(duì)性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測(cè)試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實(shí)際意義、(高一虹,20xx,第10章)。

2、3知識(shí)中心模式。

3外語教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式。

隨著國(guó)內(nèi)外形式的變化,我國(guó)外語教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式、新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養(yǎng)文化意識(shí)(culturalawareness)、文化意識(shí),指的是對(duì)文化多元性的意識(shí)和對(duì)各種文化差異的寬容態(tài)度、對(duì)異文化成員的共情能力,以及對(duì)自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺察和反省、這種文化意識(shí)的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動(dòng)地獲取文化知識(shí),并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問題、也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件、該培養(yǎng)模式要強(qiáng)調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認(rèn)知層面,特別是批判性的反思能力;該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國(guó)文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,和經(jīng)濟(jì)政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的、以文化意識(shí)為中心的外語教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)、(陳巖,20xx)。

4結(jié)語。

在跨文化交際能力的外語教學(xué)中,語言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢、只有幾種能力有機(jī)融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標(biāo)語做到恰當(dāng)?shù)慕涣?,成功地完成跨文化任?wù)、我們英語教師在英語教學(xué)中,尊重語言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵(lì),設(shè)計(jì)有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識(shí)為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達(dá)到外語教學(xué)的目的—有效的用目標(biāo)語去和以目標(biāo)語為母語的異文化人們進(jìn)行有效恰當(dāng)?shù)臏贤?,也就是培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。

跨交際文化論文篇七

1.中國(guó)飲食文化特點(diǎn)。中國(guó)飲食文化由于受不同因素的影響,它呈現(xiàn)出了不同的特點(diǎn)。首先,它有明顯的地域性。不同的區(qū)域形成了不同的飲食體系。最著名的是中國(guó)的八大菜系—魯、川、粵、閩、蘇、浙、徽。其次,它有著季節(jié)性。此外,它還具有藥食結(jié)合的特點(diǎn)。中國(guó)人常常通過食療的方法去預(yù)防和治療疾病。最后中國(guó)的飲食還強(qiáng)調(diào)了審美的要求,例如用胡蘿卜等雕刻出花朵、鳥等各種造型去修飾裝點(diǎn)飯菜??傊袊?guó)菜講究色香味俱全。

2.美國(guó)飲食文化特點(diǎn)。美國(guó)是一個(gè)移民國(guó)家,它通過來自不同移民國(guó)家之間的歷史、文化、宗教的碰撞形成了自己特別的飲食文化。與中國(guó)飲食文化相比,美國(guó)飲食文化最大的特點(diǎn)在于它更多地注重營(yíng)養(yǎng)的搭配,而并不注重味覺的享受。例如美國(guó)人為了避免對(duì)食物的營(yíng)養(yǎng)成分造成破壞,他們寧愿吃生食或者半熟食,而不愿意吃被加工過的食物。

1.飲食觀念差異。中國(guó)人秉承著“泛食主義”,即他們認(rèn)為吃不僅是為了保持健康也是為了追求美好的味覺享受。在許多情況下,中國(guó)人喜歡把許多事情與吃聯(lián)系起來。例如見面打招呼常常問:“吃了嗎”?結(jié)婚、晉升、搬家、過都會(huì)請(qǐng)吃飯。在中國(guó)人看來“吃”是表達(dá)喜怒哀樂最好的方法。而食物加工的五種主要方式,超過十種以上的刀工都體現(xiàn)了中國(guó)人追求美的飲食觀。除了以上兩種飲食觀,在中國(guó),集體主義的價(jià)值觀也體現(xiàn)在飲食文化中,例如一盤菜上桌后,中國(guó)人會(huì)集體分享它。用餐結(jié)束后也會(huì)爭(zhēng)搶著去付錢。

美國(guó)人認(rèn)為吃只是為了維持生命。因此他們有著理性的飲食觀,即營(yíng)養(yǎng)才是衡量飲食的標(biāo)準(zhǔn),而不是飯菜是否美觀。因此他們的很多菜不論怎么搭配,都基本只有一種加工方法,例如牛肉。這雖然死板,但是考慮到了營(yíng)養(yǎng)和健康的食物搭配,它也是一種理性的飲食觀。此外,個(gè)人主義是美國(guó)的主要價(jià)值觀,它也體現(xiàn)在飲食文化上。在飯桌上,每個(gè)都會(huì)有自己的一份食物,而不是集體分一盤菜。餐后也常常采用aa制的方法付錢。

2.飲食內(nèi)容差異。中國(guó)人主要以素食為主,因?yàn)殚L(zhǎng)期以來農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是中國(guó)人生活的主要部分。米飯和面食是他們主要的食物,蔬菜是常見的食物,肉食一般只有在慶祝節(jié)日或者生活水平較高的家庭才會(huì)出現(xiàn)。但是隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這種飲食結(jié)構(gòu)也在慢慢地變化。除了素食外,中國(guó)人也喜歡熟食和熱食,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這些食物比生食和冷食更加可口。對(duì)于一日三餐,中國(guó)人認(rèn)為午飯最重要,因此午飯?jiān)谝蝗杖椭凶顬樨S盛。而對(duì)于晚飯他們則認(rèn)為吃不吃都好。

在美國(guó)人看來,素食僅僅可以填飽肚子,而真正有營(yíng)養(yǎng)價(jià)值的是肉類。因此飲食結(jié)構(gòu)以肉為主,許多菜的食材都來源于牛、羊、雞、魚等。幾乎每年吃牛肉、喝牛奶,因此飲食內(nèi)容十分單一。但是他們不喜歡吃動(dòng)物的某些部分,例如皮、頭、腳、肝臟等。

3.赴宴禮儀差異。

(1)赴宴時(shí)間。無論是正式還是非正式的宴請(qǐng),中國(guó)人習(xí)慣于在晚于邀請(qǐng)時(shí)間的半小時(shí)內(nèi)到達(dá)。主人并不視這為不禮貌,他們?cè)缬行睦頊?zhǔn)備。因此這段時(shí)間內(nèi),他們會(huì)安排一些活動(dòng)去消遣時(shí)間,增進(jìn)感情。例如玩牌、喝茶、聊天。

而在美國(guó),各種各樣的活動(dòng)都必須準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。遲到被視為極其不禮貌的行為。特別是正式的宴會(huì)??腿藨?yīng)該準(zhǔn)時(shí)或者不超過規(guī)定時(shí)間的十分鐘內(nèi)到達(dá)。如果不能到,要提前表示抱歉并說明原因。

(2)座位安排。中國(guó)人喜歡用圓桌進(jìn)餐。年長(zhǎng)和尊貴的客人要坐上座,另一些客人依次而坐。主人應(yīng)該面朝門并且挨著上座的人。然而,曾經(jīng)的中國(guó)是一個(gè)封建社會(huì),因此在過去的傳統(tǒng)的中,進(jìn)餐時(shí)婦女不可以上桌,盡管有位置她們也必須坐在最不顯眼的地方。但現(xiàn)在社會(huì)開放了,女人們的地位大大提升,她們不僅要出席而且會(huì)優(yōu)先上座。

在美國(guó),男主人和男客人依次坐在餐桌的兩邊,女主人和女客人依次坐在男主人和男客人右邊。當(dāng)沒有貴客時(shí)候,女人和老人優(yōu)先。就餐前,男人應(yīng)該主動(dòng)為女人拉出椅子。但是大型的宴會(huì)上,客人們可以隨意在地上走動(dòng)、碰杯,座位也可以隨意選擇便于更好的交流。

(3)餐具。在中國(guó)典型的餐具是筷子,它與中國(guó)傳統(tǒng)的和諧思想相一致。在使用筷子時(shí)需要注意不能將它插在米飯或者面食中,因?yàn)檫@類似于古代祭祀祖先。除了筷子外,碗、盤子、牙簽也是常見的餐具。碗用來盛放主食。盤子的大小不一,其用法也不一。大盤子是用來放主菜,每個(gè)人還會(huì)有個(gè)小碟子,可以用來讓人們放從大盤子中夾來的菜。

然而,美國(guó)人常用的餐具是刀和叉。這與他們?nèi)馐承缘娘嬍辰Y(jié)構(gòu)有關(guān)。在開飯前,刀叉應(yīng)該按照左叉右刀的順序擺放在盤子兩側(cè)。進(jìn)餐時(shí),左手拿叉右手拿刀。如果在進(jìn)餐過程中想要停下來,應(yīng)該刀叉交叉擺放,刀尖朝向自己。用餐完,叉子的背面朝上。此外,湯匙和甜匙還有各種各樣的酒杯也是必不可少的。

無論是中國(guó)還是美國(guó)飲食,他們都有深厚的文化和社會(huì)根基。通過分析中美飲食文化的差異,可以發(fā)現(xiàn)問題并取長(zhǎng)補(bǔ)短?,F(xiàn)在,中國(guó)的飲食越來越強(qiáng)調(diào)食物的營(yíng)養(yǎng)搭配和烹調(diào)的合理。而美國(guó)的飲食也越來越注重對(duì)色香味的追求。隨著中美文化的交流和碰撞,兩國(guó)的飲文化將產(chǎn)生新的特點(diǎn)并出現(xiàn)新的改變。但是每個(gè)人始終都應(yīng)該有著辯證的觀點(diǎn)去理解文化、吸收精華,使兩國(guó)的飲食文化更好地發(fā)展和傳播。

跨交際文化論文篇八

任何一種語言,都兼有“工具性”和人文性。所謂“工具性”,是說語言作為一種聲音和意義結(jié)合的自然代碼,可以用來承載信息,表達(dá)思想。所謂“人文性”,是說語言是人類認(rèn)識(shí)世界的惟一框架,是一種文化代碼。

一、中西人格差異的文化哲學(xué)淵源。

從社會(huì)學(xué)和心理學(xué)角度講,“人格”具有兩層含義:一是一個(gè)人的外在行為表現(xiàn)和行為傾向;二是一個(gè)人內(nèi)在的,真實(shí)的自我。也就是說,人格是人的特點(diǎn)的一種組織,是個(gè)體實(shí)際和潛在的行為模式的總和,是一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定但又不斷變化的系統(tǒng)。它在個(gè)體社會(huì)化的過程中形成,并在個(gè)體的整個(gè)生命中不斷發(fā)展完善。

中西方的人格差異非常明顯。中國(guó)人一般趨于內(nèi)向(introvert)——自謙,較少言語,保持虛靜;西方人尤其是美國(guó)人一般趨于外向(extrovert)——直言,敢言,自我肯定。中國(guó)人強(qiáng)調(diào)群體和諧,尊重權(quán)威。西方人尤其是美國(guó)人更注重個(gè)體與競(jìng)爭(zhēng)。這種人格差異的形成存在于中西文化的內(nèi)涵,都有著深厚的歷史根源和哲學(xué)背景。

自古以來,中國(guó)文人都注重“修身”,即指人的自我內(nèi)心修養(yǎng)。所謂“君子不可以不修身”(《中庸》),還要求“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”(《大學(xué)》)??梢娭腥A民族自古以來一直強(qiáng)調(diào)內(nèi)在精神世界的開發(fā)。這一內(nèi)向探求的精神,導(dǎo)致中國(guó)人傳統(tǒng)內(nèi)向的性格。另外,在中國(guó)社會(huì)生活中,維持群體利益是一個(gè)重要的規(guī)范。與此同時(shí),尊卑之序在中國(guó)社會(huì)也是一個(gè)至關(guān)重要的道德標(biāo)準(zhǔn)。如《孟子。滕文公上》中所說的“君臣有義,父子有親,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信”。社會(huì)秩序的強(qiáng)大壓力驅(qū)使個(gè)人就范于傳統(tǒng)道德文化[1]。這也說明中國(guó)學(xué)生的謙和,沉默及不愿突出自我的人格特征有其深遠(yuǎn)的歷史根源和文化哲學(xué)背景的。

此外,長(zhǎng)期以來中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)孜孜追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個(gè)整體,以“人與天地萬物為一體”、“天人和一”為最高境界??v觀中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的發(fā)展,無論是唯物主義還是唯心主義都是以討論“天人和一”為中心課題,致使?jié)h民族的思維方式表現(xiàn)出從總體上觀察事物的特征,對(duì)事物不甚講究分析,而是更多的進(jìn)行直接的描述。因此說中國(guó)的文化哲學(xué)是內(nèi)傾性的。

與中國(guó)文化哲學(xué)相比,西方文化哲學(xué)更注重外在的物質(zhì)世界。在西方文化哲學(xué)中,人與上帝之間存在著不可逾越的鴻溝,所以只有在不斷地向外探求,不斷地認(rèn)識(shí)和了解外在世界,人才能有從自足的存在轉(zhuǎn)化為自足的存在。而達(dá)到人的自足完善則需要借助知識(shí)、邏輯、科學(xué)以及法律等手段,因而西方文化哲學(xué)具有發(fā)達(dá)的知識(shí)論和邏輯學(xué),且科學(xué)實(shí)證論精神和法治精神貫穿始終。所以在西方文化哲學(xué)中,“人”處于中心地位,自然應(yīng)為人類所用,是人類創(chuàng)造物質(zhì)文明的精神,同時(shí)也造就了英國(guó)民族的外向性格。這種人格意識(shí)已滲透到其文化的各個(gè)領(lǐng)域,并積淀為其民族性的心理內(nèi)涵的重要部分[2]。與此相對(duì)應(yīng),美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)“個(gè)人主義”(inspanidualism)并使之成為其中心。他們鼓勵(lì)主動(dòng)性,強(qiáng)調(diào)對(duì)自我的忠誠(chéng)和個(gè)人責(zé)任感,注重個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。而在西方哲學(xué)發(fā)展中,自然是人類的認(rèn)知對(duì)象。雖然在發(fā)展過程中經(jīng)歷了不同的階段,但其主流無一不把自然宇宙看作是與人類不可調(diào)和的對(duì)立關(guān)系??梢哉f西方的哲學(xué)觀主要是二元論,而非整體論。這種把自然置于人的對(duì)立面的哲學(xué)思想使得西方的知識(shí)論特別發(fā)達(dá),形成分析型的思維習(xí)慣[3]。

因而中西文化中人格差異現(xiàn)象在中西方課堂上表現(xiàn)得尤其明顯;中國(guó)學(xué)生在課堂上極少向老師提問,而對(duì)待老師的提問,也大多不主動(dòng)回答。即便被點(diǎn)名提問,他們回答也力求簡(jiǎn)單;習(xí)慣于用“yes”和“no”這類句式;大多數(shù)學(xué)生不習(xí)慣在公開場(chǎng)合講話,而是更習(xí)慣于聽。在大多數(shù)西方國(guó)家,課堂氣氛通常比較熱烈,學(xué)生更傾向于積極參與整個(gè)教學(xué)過程或在授課時(shí)隨意提問甚至插話。

正鑒于中西文化哲學(xué)中的這種人格特征的差異,我們?cè)诳缥幕浑H和教學(xué)中有必要對(duì)中西文化進(jìn)行系統(tǒng)的比較、評(píng)價(jià)和綜合,取其精華,洋為中用,通過跨文化交際來完善自己的人格,從而更適應(yīng)新形勢(shì)。

美國(guó)人本主義心理學(xué)家maslow闡述到:在足夠的深度上,發(fā)現(xiàn)人的共性和發(fā)現(xiàn)人的個(gè)性是一致的。成為一個(gè)完整的人意味著以上兩種過程同時(shí)進(jìn)行。我們了解自己是誰,了解如何成為自己,了解自己的潛能何在,了解自己的風(fēng)格、節(jié)奏、趣味及價(jià)值,一句話,了解我們和他人的差異和共性[4]。這說明,學(xué)習(xí)外語和外國(guó)文化的過程會(huì)逐漸培養(yǎng)自己突出的揚(yáng)棄貫通的能力。這種能力不僅有助于語言能力和交際能力的發(fā)展,而且對(duì)整體人格的完善也有著積極的促進(jìn)作用。文化交融和理解是一種認(rèn)識(shí)能力,更是一種感情能力,一種“共情”(empathy)能力,即一種設(shè)身處地從他人的角度看待和感覺世界的能力。而共情能力也恰恰是現(xiàn)代人格的重要特點(diǎn)。

我們不妨引用心理學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)術(shù)語——“雙向性”?!半p向性”被視為人格健康的標(biāo)志。該術(shù)語本來是針對(duì)性別傾向而言的。指那些男性傾向和女性傾向都比較突出的人,普遍比一般人健康。這是因?yàn)樗鼈冇懈S富的內(nèi)部資源來應(yīng)付和駕馭環(huán)境。如果將“雙向性”這一概念引申至文化領(lǐng)域,那么我們可以假設(shè)那些具有多種異語文化的人會(huì)擁有更積極的人格特征。大量事實(shí)證明“最佳外語學(xué)習(xí)者大都在文化因素的比較、評(píng)價(jià)和綜合的過程中使自己的人格變得更加豐富和完整。文化的評(píng)價(jià)和批判并沒有在他們身上引起激烈沖突和人格分裂。在他們身上,不同的文化因素達(dá)到某種愜意的整合?!盵5]由此可見一個(gè)具有健康的人格特征的現(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)思想開放,對(duì)自我和世界都有深刻的理解和洞察,并能夠積極地與外界環(huán)境交流,不斷發(fā)掘和實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值。

jayne、lakoff和johnson(1980,馬塞勒,1988)等當(dāng)代學(xué)者從隱喻的角度解釋了語言文化與人格的關(guān)系。在他們看來,隱喻不僅是一種語言修辭手段,而且是思想的基本特征。隱喻的本質(zhì)變是通過一事物來理解和體驗(yàn)另一事物,通過已有經(jīng)驗(yàn)來理解新經(jīng)驗(yàn)。隱喻與文化環(huán)境有密切聯(lián)系,即母語文化和目的語(targetlanguage)之間存在著隱喻關(guān)系。在心理學(xué)領(lǐng)域,隱喻常用來解釋人的行為模式,并通過它來改變?nèi)说男袨椋匦滤茉烊烁?。人們掌握不同于母語的語言并最終跨越了母語的藩籬,也就掌握了另一種隱喻建構(gòu)經(jīng)驗(yàn),獲得了開啟新世界的鑰匙。同時(shí)在一定程度上從原有的桎梏中解放出來。新的語言將有助于人們解釋新的經(jīng)驗(yàn),重新認(rèn)識(shí)已有的經(jīng)驗(yàn),從而調(diào)整現(xiàn)有經(jīng)驗(yàn)格式塔的結(jié)構(gòu)。從這種意義上講,掌握另一種語言意味著個(gè)人潛能的增長(zhǎng)。這會(huì)有助于人們拓寬視野,培養(yǎng)多元思維方式和積極互動(dòng)的“生產(chǎn)性人格”(productivepersonality)[6]。

不可否認(rèn)的是,盡管表層的語言障礙經(jīng)過學(xué)習(xí)可以克服,但思維方式上的文化差異所造成的深層障礙在跨文化交際中解決起來卻有一定難度。因?yàn)椤白晕抑行摹保╡gocentric)意識(shí)為核心的“本土文化主義”(ethnocentricperception)的影響根深蒂固。權(quán)衡利弊,我們對(duì)于這種文化差異造成的沖突應(yīng)采取寬容的態(tài)度:

1.克服自我中心意識(shí);

2.克服本土文化中心意識(shí);

3.消除公式化概念;

4.對(duì)異文化采取理解和同情的態(tài)度;

5.對(duì)于多樣性采取積極態(tài)度;

6.對(duì)變化采取建設(shè)性態(tài)度;

7.對(duì)歧義模糊采取冷靜態(tài)度;

8.對(duì)文化沖突現(xiàn)象采取理解和諒解態(tài)度[7]。

正如梁漱溟所言:“兩眼向外看,則所遇為靜的物質(zhì),為空間,為理智分析區(qū)劃所最恰最適用之地。轉(zhuǎn)回來看自己,則所遇為動(dòng)的生命,為時(shí)間,為理智分析區(qū)劃所最不便適用之地?!盵8]基于這種理解和寬容的態(tài)度,我們就能客觀地評(píng)價(jià)上文所談及的中國(guó)學(xué)生和西方學(xué)生種種不同的`表現(xiàn)。一方面應(yīng)理解并允許他們按照自己的文化觀念去選擇他們的行為模式;另一方面也要容忍這些行為在目的語國(guó)家出現(xiàn)。

三、結(jié)語。

本土文化和目的語文化之間既不是簡(jiǎn)單的完全認(rèn)同,也不是徹底的差異,而是同與異的統(tǒng)一。一個(gè)文化如果缺乏自身的凝聚力,在與較為強(qiáng)大的文化進(jìn)行接觸時(shí)又不能對(duì)自己的文化進(jìn)行新的詮釋,那么這個(gè)文化很可能會(huì)被完全外化,最終導(dǎo)致自身文化的中斷。但如果一個(gè)在世界多元文化系統(tǒng)中處于邊緣的文化總是懷著被吞并的焦慮而處于一種消極退守的態(tài)勢(shì),為維護(hù)自身文化的純潔性,對(duì)外來文化一味拒絕,也是不可取的;不能及時(shí)汲取外來文化的優(yōu)點(diǎn),最終將永遠(yuǎn)失去更新和發(fā)展的機(jī)會(huì)。一種文化只有努力保持自身文化的凝聚力,并注意吸收他文化中的精華,就一定可以使自身的語言文化得到提升。對(duì)處于全球化背景下的中華文化來說,跨文化意識(shí)、跨文化知識(shí)和跨文化技能有助于我們從不同的視角去認(rèn)識(shí)世界,觀察世界,從而更深刻地洞察自我,并學(xué)會(huì)融合母語文化和目的語文化中的不同思維方式和價(jià)值觀念,重塑自我的人格結(jié)構(gòu)。毋庸質(zhì)疑,只有當(dāng)我們的社會(huì)文化能力比較完善時(shí),母語文化和目的語文化才能有機(jī)的整合在一起。良好的外國(guó)語言環(huán)境和優(yōu)質(zhì)的跨文化教學(xué)配制無疑會(huì)提高國(guó)民素質(zhì),有助于塑造新的符合時(shí)代要求的人格。那么我們的文化不但不會(huì)遭到外化,而且會(huì)走向新的輝煌,從而豐富我們的精神財(cái)富和理論思想。

參考文獻(xiàn):

[1]李宗桂.中國(guó)文化概論[m].廣東:中山大學(xué)出版社,1988:67.

[2]涂紀(jì)亮.英美語言哲學(xué)概論[m].北京:人民出版社,1988:14.

[3]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語言哲學(xué)比較研究[m].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,:29.

[4]楊自儉,劉學(xué)云.翻譯新論[m].湖北:湖北教育出版社,1994:132.

[5]l.r.帕默兒.語言學(xué)概論[m].北京:商務(wù)印書館,1983:97.

[6]譚載喜.文化對(duì)比與翻譯[j].中國(guó)翻譯,1985,(5).

[7]董樂山.文化的誤讀[m].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,:3。

[8]梁漱溟.中國(guó)文化要義[m].北京:學(xué)林出版社,1987:15。

跨交際文化論文篇九

摘要:改革開放的中國(guó),與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國(guó)日本,無論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對(duì)避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì)具有現(xiàn)實(shí)意義。

在歷史的長(zhǎng)河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來說,文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國(guó)家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì)或多或少地存在著委婉,只不過是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。

探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國(guó)際地位介于宗主國(guó)與藩國(guó)之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國(guó)保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺(tái)風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對(duì)于自然災(zāi)害的無奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的雙重性格。

日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來文化,自古以來無論是在文字上,還是在文化上都受中國(guó)的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國(guó)文化的影響。從外人的角度來看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國(guó)的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國(guó)獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。

日本是一個(gè)單一民族的國(guó)家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對(duì)周圍的人和事比較熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺,可以通過微小的眼神、語氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動(dòng)作來傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說也心照不宣,長(zhǎng)期下來,單刀直入的說法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的`委婉。

2.1語言。

日語特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì)看到或聽到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車中使用攜帶電話時(shí)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請(qǐng)最好不要在電車內(nèi)使用移動(dòng)電話”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語氣,來表達(dá)在其它語言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語氣來表達(dá)的句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車站等人流集中的場(chǎng)所常設(shè)有賭場(chǎng),但在賭場(chǎng)門口常常是掛著“十八歲以下人員者入場(chǎng)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場(chǎng)方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì)很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。

2.2面部表情。

日本人不僅在語言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會(huì)令外國(guó)人覺得日本人很委婉、甚至無法理解?!靶Α笨煞Q為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì),無論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對(duì)于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫到一位婦女在面對(duì)兒子的死的那一刻,竟然會(huì)很平靜地露出微笑。正如新渡戶稻造先生在名著《武士道》中所描寫的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘。”吧。但這些日本人的“笑”,對(duì)于外國(guó)人來說,簡(jiǎn)直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國(guó)人無法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì)流露出這種含蓄地一笑。

日語中“沉默是金”“不言為花”是日本國(guó)民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì)怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì)被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說出來會(huì)遭受社會(huì)的批評(píng),日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語言。

日本人經(jīng)常在不傷害對(duì)方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見,避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì)帶來了積極影響,也帶來了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語還可以表示不贊成對(duì)方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來表達(dá)自己的意見,以達(dá)到不傷害對(duì)方的目的,但在國(guó)際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對(duì)于不是很了解日本文化的外國(guó)人來說,就會(huì)覺得很為難,與日本人的交流變得困難。

日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對(duì)他人的尊重,對(duì)于那些可能對(duì)他人產(chǎn)生傷害的話語難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識(shí),喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語言說明自己的請(qǐng)求。兩國(guó)間的順利交流,必須建立在相互理解他國(guó)文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國(guó)之間的和諧相處。

[1]真田信治。日本社會(huì)語言學(xué)[m].中國(guó)書籍出版社,1996。

[2]劉齊文。從日本委婉語看日本人的交際心理[j].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004。

[3]魯思。本尼迪克特。菊花與刀[m].九洲出版社,2005。

[5]大江健三郎。我在曖昧的日本[m].南海出版社,2005。

跨交際文化論文篇十

托??荚囎鳛橐豁?xiàng)基本英語語言能力的標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試,是國(guó)內(nèi)外著名高等院校選拔人才的重要衡量標(biāo)準(zhǔn)之一,而其中的聽力部分一直以來又被認(rèn)為是托福考試成敗的關(guān)鍵。因此,本文首先從內(nèi)容上歸納總結(jié)出聽力試題中頻繁考查的美國(guó)文化知識(shí),其次從知識(shí)背后的文化現(xiàn)象對(duì)比中美校園文化的差異,希望對(duì)今后的托福聽力教學(xué)有所啟示。

隨著近年來中國(guó)學(xué)生赴美留學(xué)人數(shù)的增加,托福成績(jī)成為這些學(xué)生申請(qǐng)著名大學(xué)的“敲門磚”。眾所周知,托??荚噷?duì)于聽力能力的要求是非常高的,甚至有考生將托福聽力神話為“得聽力者,得托?!?。然而在托?!吧裨挕钡谋澈?,隱藏的不僅僅是“應(yīng)付”語言測(cè)試的答題技巧和套路,更有美國(guó)歷史和社會(huì)文化的映射。

2000年,ets首先在托福聽力中引入了美國(guó)歷史文化知識(shí),這是80年代以及90年代托福聽力考試中從未涉及到的。鑒于托福聽力特殊的答題模式(考生在聽完材料之前是看不到問題的),相對(duì)于通過閱讀部分來考察考生的美國(guó)文化知識(shí)來說,聽力部分中首次涉及美國(guó)歷史文化知識(shí),這無疑加大了考試的難度。然而,在這種情況下,對(duì)于歷史文化知識(shí)本身的掌握和對(duì)中美文化差異的理解就顯得尤為重要了。

關(guān)于美國(guó)教育史知識(shí)的考查。在2000年之后的托福聽力中,美國(guó)教育史是ets出題中心“鐘愛”的一個(gè)領(lǐng)域。同樣值得注意的是,這一階段的托??荚囁疾榈降拿绹?guó)教育史知識(shí)很多都會(huì)涉及到杜威的實(shí)用主義教育理論。以2006年11月19日的托??荚嚶犃槔?,其中就曾在聽力材料中涉及到美國(guó)著名的教育家johndewey的教育理論,該段聽力材料講到的理論是提倡在實(shí)踐中學(xué)習(xí),并且其還親自建立學(xué)校來實(shí)現(xiàn)自己的理論。由于過去美國(guó)學(xué)校教授給學(xué)生的都是理論性的東西,dewey則指出要在實(shí)踐中學(xué)習(xí)。又例如在2010年4月以及5月的托??荚囍?,連續(xù)兩次在聽力部分涉及到了美國(guó)教育史知識(shí)。2010年5月的聽力題目是通過聽力材料中的一位歷史老師在授課過程中對(duì)美國(guó)歷史上第三任總統(tǒng)生平的講解考查考生的;同樣2010年4月的托福聽力也都不同程度地考察了“美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)到內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期的美國(guó)教育史”。

在很大程度上來說,托福考試實(shí)際就是為準(zhǔn)備出國(guó)留學(xué)的學(xué)生們準(zhǔn)備的。而對(duì)于準(zhǔn)留學(xué)生們來說,其所面臨的最實(shí)際的問題就是如何在以后的留學(xué)生活中盡快適應(yīng)國(guó)外的教學(xué)方式,教學(xué)習(xí)慣以及教學(xué)內(nèi)容等,ets顯然已經(jīng)為考生們考慮到了這個(gè)問題,他們?cè)?000年之后的托福試題中,尤其是2005年后的新托福試題中,加大了對(duì)美國(guó)教育史的考查力度,尤其是在聽力部分中更是提高了美國(guó)教育史知識(shí)的考查比例,通過托福考試中所涉及到的美國(guó)教育史知識(shí)讓考生逐漸認(rèn)識(shí)到美國(guó)高校的教育理念、教育方式、教學(xué)習(xí)慣等,從而幫助其盡快適應(yīng)將來的留學(xué)生活。

關(guān)于美國(guó)文化史知識(shí)的考查。美國(guó)文化史也是托福聽力考試中考察頻率較高的一個(gè)領(lǐng)域,06年、07年、08年以及09年托福聽力中都涉及到該考點(diǎn),尤其是06年的托福聽力,更是5次涉及到“內(nèi)戰(zhàn)到美西戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的美國(guó)文化史”背景知識(shí)。比如06年4月與06年10月的托福聽力部分就都相應(yīng)涉及到了這一時(shí)期美國(guó)政府對(duì)藝術(shù)活動(dòng)的支持,主要講述了美國(guó)政府起先并未支持藝術(shù)活動(dòng),但是在經(jīng)濟(jì)蕭條的時(shí)候卻轉(zhuǎn)變了態(tài)度,為藝術(shù)家們提供了就業(yè)機(jī)會(huì),同時(shí)也增加了人民接觸藝術(shù)的機(jī)會(huì),并且美國(guó)各個(gè)州也都紛紛成立了支持藝術(shù)的機(jī)構(gòu);再比如06年2月以及3月的托福聽力也都相應(yīng)涉及到了對(duì)該段時(shí)期內(nèi)美國(guó)文化史知識(shí)的考查,在聽力材料中為我們講述了美國(guó)在這一時(shí)期的雕塑文化發(fā)展歷程,并且通過美國(guó)著名的總統(tǒng)山與自由女生像為例指出美國(guó)雕塑的文化含義往往超越了原本的含義等等。

關(guān)于美國(guó)城市史知識(shí)的考查。在托??荚囍屑哟髮?duì)美國(guó)城市史的考查力度可以更好地檢驗(yàn)考生對(duì)美國(guó)各方面知識(shí)的認(rèn)識(shí),因?yàn)槊绹?guó)在城市史研究的專題方面涉及面頗為廣泛,不僅包括對(duì)城市化的研究,還包含移民問題、城市規(guī)劃、城市交通、文化教育和宗教、城市政治與決策者、老工業(yè)城市的興衰、各大城市的比較研究等。該文原載于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文獻(xiàn)信息中心主辦的《環(huán)球市場(chǎng)信息導(dǎo)報(bào)》雜志總第547期2014年第15期-----轉(zhuǎn)載須注名來源比如2010年的4月的托福考試在聽力材料中考查了美國(guó)首都城市的變化以及發(fā)展問題,并且該聽力材料是通過真實(shí)模擬大學(xué)教授講課的場(chǎng)景,為考生介紹了美國(guó)費(fèi)城與華盛頓這兩座城市的發(fā)展歷程。因此在托福試題中加大對(duì)美國(guó)城市史知識(shí)的考查力度有助于全方位地檢驗(yàn)考生對(duì)美國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、生活等各方面知識(shí)的了解情況。

首先,托福聽力中的lecture形式最大程度上體現(xiàn)了中美校園文化的差異,不同于中國(guó)的“滿堂灌”形式,美國(guó)課堂上的氣氛更加的輕松自然,老師有時(shí)甚至手捧一杯咖啡坐在桌子上與學(xué)生以閑聊的方式教授課程,學(xué)生也可以隨時(shí)打斷教授的講課,提出質(zhì)疑或補(bǔ)充說明,而教授也會(huì)不厭其煩地為其講解并作出回應(yīng)。

其次,美國(guó)學(xué)校里的課外答疑(officehours)其校園文化的特色之一。中國(guó)教師一般很少在課余時(shí)間對(duì)學(xué)生進(jìn)行答疑或是輔導(dǎo),而在美國(guó)校園,學(xué)生可以在規(guī)定的答疑時(shí)間與自己的教授預(yù)約時(shí)間,而這樣輕松隨意的氣氛更有益于師生之間進(jìn)行深入細(xì)致的學(xué)術(shù)交流。

除此之外,美國(guó)校園里的社會(huì)等級(jí)也不像中國(guó)校園里一樣“森嚴(yán)”,這一點(diǎn)滲透到了美國(guó)校園文化的方方面面,是文化現(xiàn)象背后的文化浸潤(rùn)。比如學(xué)生可以在課上隨意打斷教授的講課,學(xué)生與教授之間直呼其名,不同年齡階段的學(xué)生之間毫無等級(jí)差異感等等。而這樣的文化環(huán)境也正體現(xiàn)了美國(guó)所謂“人人生來平的建國(guó)精神,其文化現(xiàn)象的背后也正是我們需要體會(huì)的文化理念。

語言和文化是分不開的,一個(gè)學(xué)習(xí)者如果弄不懂語言背后所蘊(yùn)含的的文化意義就不可能完全掌握一門外語。而比起閱讀,通過聽力部分考查文化知識(shí)更能使考生深刻地理解文化的特殊意義,從而使申請(qǐng)者更加快速直全面地認(rèn)識(shí)美國(guó)文化。因此,作為教師,我們應(yīng)該在探究ets的出題意圖的同時(shí),站在“更高”的視角上探究托??荚嚨囊饬x所在——透過語言現(xiàn)象本身使學(xué)生浸入到目的語文化的環(huán)境中。所以,這需要我們?cè)诮虒W(xué)中摒棄過去“教授如何考試,而不是教授語言本身”的偏執(zhí)思想,通過文化的浸潤(rùn)使學(xué)生透過語言體驗(yàn)文化的意蘊(yùn)和差異,不僅使申請(qǐng)者順利通過語言能力測(cè)試,而且?guī)椭淦椒€(wěn)度過文化沖擊期這才可謂是“服務(wù)于生活,服務(wù)于社會(huì)”的新時(shí)代的教育理念。

跨交際文化論文篇十一

跨文化交際是指不同國(guó)家不同文化背景的人們之間的交流,文化差異對(duì)跨文化交際有多方面影響,本文從思維與表達(dá)方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價(jià)值觀念的差異等四個(gè)方面,分析產(chǎn)生交流障礙的原因,指出了了解中外文化差異對(duì)避免跨文化交際的失誤,較少國(guó)際交流中的誤解,促進(jìn)中外文化的交流具有重要的作用。

跨文化交際涉及交際和文化兩個(gè)概念。從一定意義上說交際即文化在交際過程中文化得以形成。而文化是一個(gè)包羅萬象的概念,概括地講,文化即是人們所思、所言、所為、所覺的總和。跨文化交際即不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際,不同的民族創(chuàng)造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造”。所以,對(duì)于來自不同文化本經(jīng)的人們走到一起,交際必然會(huì)出現(xiàn)故障,及時(shí)有效的克服這些交際障礙是跨文化交際取得成功的關(guān)鍵。這對(duì)促進(jìn)國(guó)際間的文化、政治、經(jīng)濟(jì)交流有著及其重要的意義。筆者從思維與表達(dá)方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價(jià)值觀念的差異等四個(gè)方面來分析產(chǎn)生交流障礙的原因,從而提高跨文化交際能力。

思維方式的差異首先造成的就是語言表達(dá)方式的不同。在信息編排上,中國(guó)人習(xí)慣于形象思維,在文章中,為了使文章鮮明、生動(dòng)、形象,經(jīng)常使用華麗的詞藻、大量的形容詞和豐富的比喻。然而對(duì)于西方人來講,由于感情基礎(chǔ)的差異,閱讀習(xí)慣的不同,華麗的詞藻一般只能減少傳播的清晰性和效果,甚至被視為空話冗詞和夸大宣傳。根據(jù)西方的寫作風(fēng)格,在英語寫作中,西方人比較注重邏輯的緊密和事實(shí)的陳述,習(xí)慣于低調(diào)陳述,而不習(xí)慣于用詞強(qiáng)烈。

思維方式是溝通文化與語言的橋梁。在思維方式的差異上,中西文化思維方式最顯著的特點(diǎn)就是中國(guó)人含蓄委婉,思維方式具有意會(huì)性,而西方人則很直接,屬于直觀性。中西方在寫信的表達(dá)方式上就有不同。西方人在表達(dá)這自己的意愿時(shí)比較直接,開門見山的將自己的所要求寫在最前面,后面才會(huì)講一些寒暄的客套話。而中國(guó)人則會(huì)很含蓄委婉的提要求,一般到信的末尾才是真正要談的問題,前面都是寒暄。不同的寫法反映不同的思維方式。中國(guó)人初次見面就喜歡問對(duì)方的年齡,婚姻,收入狀況以表示關(guān)心,而西方人對(duì)此就比較反感,他們認(rèn)為這些是個(gè)人隱私,他人無權(quán)過問。如果問西方女士“howoldareyou?”她們很可能會(huì)回答“it’sasecret!”西方人希望自己在別人眼中年輕而富有朝氣,希望自己保持年輕的心態(tài),所以不喜歡提及實(shí)際的年齡。再如中國(guó)人交談中常遇到的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語中就成為刺探別人隱私的審問,冒昧而不受歡迎。

非語言交際差異是指一切不使用語言進(jìn)行的交際活動(dòng)統(tǒng)稱之為非語言交際(non—verbalcommunication),其中包括眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體的接觸、講話人之間的距離、說話的音量、時(shí)間觀念、對(duì)空間的使用等等。一般而言,南歐地區(qū)的國(guó)家如意大利、西班牙、希臘等國(guó)的手勢(shì)運(yùn)用頻繁且夸張;中西歐的國(guó)家如德國(guó)、英國(guó)、荷蘭等次之;而遠(yuǎn)在北方的北歐諸國(guó)則又次之,因?yàn)樗麄儙缀醪粫?huì)使用手勢(shì)來表達(dá)任何訊息。

歷史上,中國(guó)是世界上最古老的國(guó)家之一,有5000年的悠久而厚重的歷史,創(chuàng)造了無數(shù)的燦爛文明,在這種文化蘊(yùn)藏中,使中國(guó)的飲食更加博大精深。隨著時(shí)間的流逝以及遼闊國(guó)土的地域差異,四大菜系逐漸形成,四大菜系自成體系,各有特點(diǎn),但共同點(diǎn)是用料復(fù)雜考究,制作方法復(fù)雜,口味、菜式多種多樣,令人驚嘆。

由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人于飲食重科學(xué)。重科學(xué)即講求營(yíng)養(yǎng)。故西方飲食以營(yíng)養(yǎng)為最高準(zhǔn)則,進(jìn)食猶如為一生物的機(jī)器添加燃料,特別講求食物的營(yíng)養(yǎng)成分,蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物、維生素及各類無機(jī)元素的含量是否搭配合宜,熱量的供給是否恰到好處以及這些營(yíng)養(yǎng)成分是否能為進(jìn)食者充分吸收,有無其他副作用。這些問題都是烹調(diào)中的大學(xué)問,而菜肴的色、香、味如何,則是次一等的要求。即或在西方首屈一指的飲食大國(guó)——法國(guó),其飲食文化雖然在很多方面與我們近似,但一接觸到營(yíng)養(yǎng)問題,雙方便拉開了距離。

西方人在介紹自己國(guó)家的飲食特點(diǎn)時(shí),覺得比中國(guó)更重視營(yíng)養(yǎng)的合理搭配,有較為發(fā)達(dá)的食品工業(yè),如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節(jié)省時(shí)間,且營(yíng)養(yǎng)良好。故他們國(guó)家的人身體普遍比中國(guó)人健壯:高個(gè)、長(zhǎng)腿、寬大的肩、發(fā)達(dá)的肌肉;而中國(guó)人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質(zhì)弱。有人根據(jù)中西方飲食對(duì)象的明顯差異這一特點(diǎn),把中國(guó)人稱為植物性格,西方人稱為動(dòng)物性格。

價(jià)值觀是指一個(gè)人對(duì)周圍的客觀事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評(píng)價(jià)和總看法。一方面表現(xiàn)為價(jià)值取向、價(jià)值追求,凝結(jié)為一定的價(jià)值目標(biāo);另一方面表現(xiàn)為價(jià)值尺度和準(zhǔn)則,成為人們判斷價(jià)值事物有無價(jià)值及價(jià)值大小的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。

中國(guó)歷史悠久,包括長(zhǎng)達(dá)兩千多年的封建統(tǒng)治,這種意識(shí)直接影響著現(xiàn)代人價(jià)值觀的形成?,F(xiàn)代中國(guó)人依然較順從權(quán)威,尊重長(zhǎng)輩,重視個(gè)人的身份,強(qiáng)調(diào)安分守己。相比之下,早在17世紀(jì),英國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)就推翻了封建統(tǒng)治建立了資本主義社會(huì),工業(yè)革命大幅度提高了人們的物質(zhì)生活水平,還徹底解放了人們的思想。資本主義的民主思想也逐漸遍及整個(gè)西方社會(huì)。西方人崇尚個(gè)體,向往自由平等。這種歷史環(huán)境的不同使中西方的個(gè)體意識(shí)產(chǎn)生了很大的差異。

西方文化價(jià)值觀的主流是為自我滿足而奮斗的精神。西方文化張揚(yáng)個(gè)性,強(qiáng)調(diào)維護(hù)個(gè)人利益,注重獨(dú)立自主發(fā)揮個(gè)人潛力,強(qiáng)化個(gè)人權(quán)利意識(shí)。個(gè)人主義是一切行為的準(zhǔn)則,自我實(shí)現(xiàn)是人生的最高需求和目的,獨(dú)立是實(shí)現(xiàn)自我的最有效手段,人權(quán)神圣不可侵犯,是實(shí)現(xiàn)自我的保障。中國(guó)主流文化價(jià)值觀是和合精神。中華民族自古就注重和諧。在人與自然的關(guān)系上,崇尚天人合一,人與自然和諧相處;在人與人的關(guān)系上,強(qiáng)調(diào)以和為貴,與人為善;在國(guó)家之間的關(guān)系上,主張親仁善鄰,協(xié)和萬邦。中華民族是一個(gè)愛好和平、與人為善的民族。

不同文化背景里成長(zhǎng)起來的人們,其價(jià)值觀理應(yīng)有所不同,各有其長(zhǎng)處。在科技迅猛發(fā)展的今天,為使中國(guó)走向繁榮、富強(qiáng)、走向世界,我們必須引進(jìn)西方先進(jìn)的文化觀念,摒棄其糟泊,吸取西方的平等、競(jìng)爭(zhēng)、效率、個(gè)性解放等精神和意識(shí),摒棄其拜金主義,物欲主義以及過分自我等意識(shí)。隨著現(xiàn)在全球一體化的進(jìn)程和中國(guó)在世界的崛起,認(rèn)識(shí)和掌握中西方的跨文化價(jià)值觀差異對(duì)避免和解決交際中的沖突以及促進(jìn)民族間的融合有著相當(dāng)重大的意義。

從上述文化差異對(duì)跨文化交際所產(chǎn)生的種種影響來看,文化因素是造成跨文化交流障礙的主要原因。諸多文化因素對(duì)跨文化交際具有一定的干擾和制約等負(fù)作用。因而,學(xué)習(xí)外語離不開對(duì)其文化的學(xué)習(xí)和研究,只有徹底解決因文化差異產(chǎn)生的種種交流障礙,跨文化交際才能成功。這是提高人們跨文化交際能力的一條根本有效途徑。

跨交際文化論文篇十二

茶文化是我國(guó)的傳統(tǒng)文化,歷史悠久,內(nèi)涵豐富,可以弘揚(yáng)傳統(tǒng)美德,展示文化藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛,推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步,有利于我國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展。本文主要通過簡(jiǎn)要介紹跨文化交際的由來與含義,分析在跨文化視角之下的茶文化中,如何對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng),通過茶文化的精髓帶來的啟示,提高學(xué)生的跨文化交際能力。

關(guān)鍵詞:茶文化精髓;跨文化交際能力的培養(yǎng);啟示;

茶文化作為我國(guó)的傳統(tǒng)文化,其社會(huì)功能主要表現(xiàn)在發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)美德,展示傳統(tǒng)藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛等方面。茶文化中蘊(yùn)含著的豐富傳統(tǒng)美德是民族精神和社會(huì)風(fēng)尚的體現(xiàn),是歷代人民所推崇的,經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的,對(duì)一個(gè)人的成長(zhǎng)起著教化作用。茶文化中的傳統(tǒng)美德主要包括熱愛祖國(guó)、無私奉獻(xiàn)、堅(jiān)忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節(jié)約、相互尊重等,它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著很大的積極作用。

1.1由來與發(fā)展歷史。

跨文化交際的概念實(shí)際上是從英語翻譯過來的[1],稱為“cross-culturalcommunication”。從廣義上講,跨文化交際指的是不同國(guó)家或者不同民族有著不同文化背景的人與人之間所進(jìn)行的交流;狹義的意思是指不同國(guó)家或者不同民族有著不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語言來進(jìn)行的對(duì)話。喬姆斯基和其他著名語言學(xué)家提出了“語言能力”和“交際能力”的概念,這些概念推動(dòng)了跨文化交際的產(chǎn)生,是跨文化交際產(chǎn)生的基礎(chǔ)。在這之后,美國(guó)學(xué)者愛德華·霍爾第一個(gè)將“跨文化交際”的概念提出來。我們國(guó)家對(duì)跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀(jì)80年代。戴曉東、何道觀、高永臣等國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)跨文化交際的內(nèi)涵進(jìn)行了深入的研究,并從多個(gè)角度闡明了自己的觀點(diǎn)。近年來,跨文化交際領(lǐng)域的研究越來越多,這實(shí)際上順應(yīng)全球一體化的趨勢(shì),也有助于漢語的推廣和傳統(tǒng)文化的傳播。

跨文化交際能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會(huì)行為與社會(huì)價(jià)值觀)、有效性(交際的目的可以達(dá)到)的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進(jìn)行的交際行為達(dá)到了在交際語境中的社會(huì)文化的目標(biāo)與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場(chǎng)景和接觸的對(duì)象,在一定的場(chǎng)合得體的行為在其他場(chǎng)合可能是不恰當(dāng)?shù)?。交際能力是對(duì)交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會(huì)影響交際行為的得體性。有時(shí)候人們會(huì)為了建立新的規(guī)范或關(guān)系而違反規(guī)范的社會(huì)行為的方式。

除了交際行為的得體性之外,跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著一種滿足,效率指的是即時(shí)性和溝通的速度。一般來說,高效率的溝通被認(rèn)為是更有效的,因?yàn)楦咝室馕吨拖模ㄈ鐣r(shí)間,精力等);但是,只有效率并不會(huì)就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著不恰當(dāng)?shù)慕浑H行為、交際效果不明顯的情況下,交際的質(zhì)量就會(huì)變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達(dá)到交際目的,同時(shí)交際行為也符合特定的交際場(chǎng)景的一種文化習(xí)慣。

茶文化作為中國(guó)的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,所以它能夠從古代一直延伸到現(xiàn)在。除了中國(guó),世界上許多國(guó)家也有自己的茶文化,如英國(guó)下午茶的習(xí)俗。現(xiàn)代語言學(xué)家分析一個(gè)文化的時(shí)候會(huì)比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個(gè)方面,所以我們?cè)趶目缥幕慕嵌确治霾栉幕臅r(shí)候,也可以從精神與物質(zhì)兩個(gè)方面開始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來說,中國(guó)的茶葉種類很多,大至可分為六類,比較而言,英國(guó)茶葉的種類就很少,主要的茶葉來源依賴于進(jìn)口。就茶具而言,中國(guó)的茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成,表現(xiàn)出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料,充滿了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面,不同地區(qū)的人喜歡的茶類不盡相同;西方國(guó)家的人喜好則比較單一,比如說英國(guó)人,就愛喝紅茶。飲茶時(shí),中國(guó)人以清飲為主,講究茶在嘴中回味無窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調(diào)飲,講究口味的獨(dú)特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、茶文化的內(nèi)涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習(xí)俗方面,我國(guó)有“三道茶”之類的飲茶習(xí)俗,而西方有下午茶等習(xí)慣。在精神內(nèi)涵方面,中國(guó)人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合,感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實(shí)用性與功效性,希望自己的個(gè)性與自身獨(dú)特的魅力通過飲茶的過程展現(xiàn)出來。

“和”是中國(guó)茶文化的核心,“靜”是中國(guó)茶文化的靈魂,“怡”是說中國(guó)的茶文化是雅俗共賞之道,“真"是中國(guó)茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來了啟示。

3.1教師要轉(zhuǎn)變觀念。

大學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過英語教學(xué)來提高大學(xué)生的跨文化交際能力,教學(xué)界也普遍認(rèn)可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語中有效溝通的能力實(shí)際上是一種跨文化交際的能力。然而,在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,大學(xué)英語教學(xué)過分強(qiáng)調(diào)形式,強(qiáng)調(diào)注重封閉刻板的模式與死板的語言、詞匯、語法等,但卻忽視了語言的多樣性,復(fù)雜性和及時(shí)性等特點(diǎn)。只傳授語言作為一種知識(shí),實(shí)際上是一個(gè)離開大學(xué)英語教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來,雖然大學(xué)英語教學(xué)改革取得了一定的進(jìn)步,但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強(qiáng)??缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會(huì)行為與社會(huì)價(jià)值觀)、有效性(交際的目的可以達(dá)到)的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā),教師應(yīng)根據(jù)提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求,摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀念,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;對(duì)于學(xué)校來說,要努力轉(zhuǎn)變現(xiàn)有課程的內(nèi)容與形式,適應(yīng)現(xiàn)實(shí)社會(huì)培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才的需要,要建立新的課程的內(nèi)容與形式,提高學(xué)生的跨文化交際能力。

3.2學(xué)校要全面更新教材。

合適的教材有助于學(xué)校與老師開展英語教學(xué),從而達(dá)到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒有合適的教材,那么培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標(biāo)是不可能實(shí)現(xiàn)的。所以我們就要進(jìn)行教材改革,要實(shí)現(xiàn)教材改革,首先就要求編寫者要樹立多元化教學(xué)建設(shè)的理念。教材編寫者應(yīng)該是多變量的,教材要多樣化,一個(gè)是可以反映不同培養(yǎng)訓(xùn)練理念的風(fēng)格,二者可以編入茶文化的內(nèi)容,順應(yīng)社會(huì)的需要。

3.3要有合格的教師保障。

針對(duì)我國(guó)目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀,我們應(yīng)實(shí)行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”,也就是說,我們?cè)谝蠼處煴M職盡責(zé)的同時(shí)必須給老師們以人文主義的關(guān)懷,考慮到英語教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,我們應(yīng)該在注意培訓(xùn)提高教師的專業(yè)素養(yǎng)的同時(shí),多給教師一些人文主義的關(guān)懷,建立公平公正的優(yōu)秀教師的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),鼓勵(lì)教師大膽進(jìn)行科研創(chuàng)新。只有考慮到英語教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,給予老師更多的人文主義關(guān)懷,幫助英語教師減壓,老師才會(huì)有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上,只有老師的積極性提高了,教學(xué)效果才能更好,才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。

茶文化是我們中國(guó)的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,從茶葉的角度來說,中國(guó)的茶葉品種很多,中國(guó)居民喜歡喝綠茶,講究茶到嘴中,回味無窮,味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國(guó)的飲茶之人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合感悟到自然之美,有三道茶之類的飲茶習(xí)俗,就茶具而言,中國(guó)的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的,表現(xiàn)出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同,茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們,教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì),應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)跨文化交際能力的基本要求,摒棄舊的教學(xué)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。

跨交際文化論文篇十三

論文摘要:現(xiàn)今高校的日語教學(xué)存在一些亟待解決的問題,傳統(tǒng)的灌溉語言知識(shí)的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿足現(xiàn)階段高等教育的未來需要,日語教學(xué)改革勢(shì)在必行。高校的日語教學(xué)必須適應(yīng)新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過中日文化知識(shí)的傳授,并結(jié)合新型的教學(xué)方法來注重培養(yǎng)學(xué)生日語的實(shí)際應(yīng)用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。

論文關(guān)鍵詞:高校,日語教學(xué),中日文化知識(shí),跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法。

早在20世紀(jì)70年代,著名應(yīng)用語言學(xué)家,語言教學(xué)交際法的創(chuàng)始人之一h.g.威多森就指出,掌握一門語言意味著既掌握其詞匯、句法,又會(huì)在語言交際中進(jìn)行恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用。30多年后的今天,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和知識(shí)與信息時(shí)代的到來,中國(guó)的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語凸顯的重要性在國(guó)際經(jīng)濟(jì)與文化交流中進(jìn)一步加強(qiáng)。由于高科技和國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)對(duì)我們工作和生活的影響與日俱增,社會(huì)對(duì)各類人才的外語能力的要求越來越高。人們意識(shí)到,掌握外語不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對(duì)于高校的學(xué)生來說,僅僅掌握外語語言知識(shí)是不夠的,具備實(shí)際運(yùn)用外語能力更為重要。也就是說,社會(huì)的發(fā)展對(duì)高等教育的外語教學(xué)提出了更高、更現(xiàn)實(shí)的要求。

長(zhǎng)年以來,學(xué)日語的學(xué)生學(xué)習(xí)日語的單純目的就是為了考級(jí),語言的教和用之間存在著脫節(jié)現(xiàn)象。高校所開設(shè)的日語課程以傳統(tǒng)的基礎(chǔ)課和聽說課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性很低。傳統(tǒng)的教學(xué)模式還表現(xiàn)為教師機(jī)械地灌輸語言知識(shí),學(xué)生被動(dòng)地接受,最終的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)則是由考試一錘定音,而不注重語言的實(shí)際應(yīng)用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專業(yè)的口語表達(dá)和交流。一些最基本的日文寫作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應(yīng)對(duì)的問題,寫學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來,我認(rèn)為目前日語教學(xué)的問題在于:

(1)忽視了語言的實(shí)際應(yīng)用;

(2)所選教材內(nèi)容陳舊過時(shí);

(3)常規(guī)課程設(shè)置不合理;

(4)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法無法適應(yīng)形式的發(fā)展。

按照我國(guó)目前的發(fā)展趨勢(shì),大學(xué)生畢業(yè)以后,無論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽、說、寫、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)定位為培養(yǎng)學(xué)生具有較高的口頭交流和書面表達(dá)能力,而且日語教學(xué)應(yīng)該遵守學(xué)以致用的原則,對(duì)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。

從新時(shí)代對(duì)高素質(zhì)外語人才的要求這一角度來看,高校的日語教學(xué)還存在著一些問題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應(yīng)試性和短視性,沒有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提高到相應(yīng)的高度去實(shí)施。結(jié)果,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性與主動(dòng)性,被動(dòng)盲從;教師疲于應(yīng)付,教學(xué)缺乏創(chuàng)造性,很少注重實(shí)際運(yùn)用能力??梢哉f相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識(shí)和跨文化交際的能力,因而出現(xiàn)了大量高分低能的現(xiàn)象,同時(shí)也培養(yǎng)了眾多的日語交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應(yīng)新時(shí)代國(guó)內(nèi)外交流與交際的需要。

我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語教學(xué)改革于經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應(yīng)時(shí)而動(dòng),才能對(duì)改革有更為深刻的認(rèn)識(shí),改革也將具有持久的動(dòng)力,日語教學(xué)也才能夠真正實(shí)現(xiàn)有“應(yīng)試教育”向“素質(zhì)教育”的轉(zhuǎn)變。

1、轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,建構(gòu)新型的教學(xué)方法。

多年來,日語教學(xué)一直遵循“以語言知識(shí)教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語言知識(shí)教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動(dòng)地接受。在課堂教學(xué)中語言知識(shí)的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語言知識(shí)教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識(shí)的機(jī)會(huì)則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應(yīng)有的培養(yǎng)與提高。

以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識(shí)貫穿在課堂教學(xué)過程中的教學(xué)活動(dòng),充分考慮學(xué)生的語言知識(shí)和實(shí)際的文化需求,營(yíng)造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性和積極性,使他們主動(dòng)、積極地參與文化交際活動(dòng),使其課堂語言訓(xùn)練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語學(xué)習(xí)自信心和日語交際應(yīng)用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語言知識(shí)的“傳授者”,教師的角色是課堂活動(dòng)中中日文化知識(shí)的組織者,也是學(xué)生中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)活動(dòng)的觀察者、激發(fā)者和引導(dǎo)者。教師擔(dān)負(fù)著組織課堂中日文化知識(shí)教學(xué)活動(dòng)及其正常運(yùn)行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識(shí)的接受者,也是參與者。

多年來由于受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,日語教學(xué)一直存在著重語言知識(shí)講授,輕中日文化知識(shí)傳播的傾向。這種傾向不符合日語語言學(xué)習(xí)規(guī)律,不利于學(xué)生日語綜合能力的提高。其實(shí),傳授語言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語言知識(shí)是構(gòu)成跨文化交際能力的基礎(chǔ),跨文化交際能力則是將所學(xué)的語言知識(shí)具體運(yùn)用于實(shí)踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語言知識(shí)有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語言知識(shí)的更好吸收和內(nèi)化。因此,要學(xué)好日語,首先應(yīng)掌握日語語言的基礎(chǔ)知識(shí),在日語語音、詞匯、語法等方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。沒有這種堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提高跨文化交際能力就無從談起。對(duì)于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語言基礎(chǔ)知識(shí)的積累,又不能只停留在灌輸語言知識(shí)的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語言知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來,使教學(xué)活動(dòng)成為以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動(dòng),確保學(xué)生具有扎實(shí)的語言基礎(chǔ)知識(shí)和良好的中日文化素養(yǎng)。

外語教學(xué)應(yīng)充分挖掘?qū)W生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對(duì)學(xué)生進(jìn)行多渠道培養(yǎng)。日語第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語言知識(shí)和中日文化知識(shí)的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語言與文化知識(shí)的路子和方法。真正將學(xué)到的語言和中日文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過程,這個(gè)過程只有通過大量的以學(xué)生認(rèn)知為基礎(chǔ)的跨文化交際才能實(shí)現(xiàn)。因此,要充分利用外語學(xué)習(xí)的各種有利條件,把中日文化知識(shí)的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、工作等各種場(chǎng)合中去,努力營(yíng)造一種近乎于母語學(xué)習(xí)的外語學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。

3、更新教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)實(shí)用性和時(shí)代性。

更新教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以下列幾點(diǎn)為取向:

(1)中日文化知識(shí)的教學(xué)內(nèi)容能夠滿足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;

(3)教學(xué)內(nèi)容要多元化,突出實(shí)用性和針對(duì)性;

(5)教學(xué)內(nèi)容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對(duì)中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。

綜上所述,高校日語教學(xué),應(yīng)配合中日文化知識(shí)的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動(dòng)、消極學(xué)習(xí)語言知識(shí)的局面,豐富教學(xué)內(nèi)容,利用學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在日語教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導(dǎo)體驗(yàn)與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語,切實(shí)掌握語言技能。這便是高校日語教學(xué)改革的目的所在。

1陳巖。文化與翻譯[j].日語學(xué)習(xí)與研究,1994(3).

2胡文仲??缥幕浑H學(xué)概論[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999,11.

3陳舒。文化與外語教學(xué)的關(guān)系[j].國(guó)外外語教學(xué),1997(2).

4羅傳偉??缥幕浑H及語言表達(dá)表態(tài)方式的差異[j].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(1).

5何冬梅。淺議中日文化比較法在大學(xué)日語課堂教學(xué)中的作用[j].中外教育研究,20xx(2).

6劉慧。論中日文化差異與日語教學(xué)[j].北方經(jīng)貿(mào),20xx(5).

7徐燦。論中日文化差異與日語教學(xué)中的文化滲透[j].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),20xx(6).

跨交際文化論文篇十四

1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性。

交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對(duì)話、班級(jí)發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)意識(shí)和互動(dòng)意識(shí)。

2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。

眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語語言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語進(jìn)行互動(dòng)、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。

3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。

傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動(dòng)聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動(dòng)角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說肢體動(dòng)作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動(dòng)性和互動(dòng)性。

二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用。

交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動(dòng)中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。

三、結(jié)語。

交際教學(xué)法主要是指以語言的各項(xiàng)功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。

跨交際文化論文篇十五

語用語言失誤緣于兩種不同語言之間的差異,是對(duì)交際意圖的錯(cuò)誤理解;社交語用失誤則起因于對(duì)話語社交條件的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),在跨文化交際活動(dòng)中,社交語用失誤表現(xiàn)在對(duì)社交條件的限制過大、不能滿足以及濫用、誤用上。針對(duì)兩種語用失誤造成的負(fù)面影響,托馬斯說道“:語法錯(cuò)誤可能使人不愉快或影響交際,但至少在規(guī)則上,它是一清二楚的,聽話人會(huì)立即感覺到它的存在,而且一旦意識(shí)到說話人的語法能力較弱,對(duì)其是容忍的。然而,語用失誤則不然,如果一個(gè)非本族語說話人語言流利,對(duì)方通常不會(huì)把其明顯的不禮貌或不友好的行為歸因?yàn)檎Z言缺陷,而會(huì)認(rèn)為是粗魯和惡意的自然流露。語法錯(cuò)誤可能顯示出說話人還未掌握一定的語言能力,而語用失誤則可能反映出說話人的人格有毛病?!保╰homas1983,參見何自然1997:206)由此可見,在跨文化交際中,語言失誤往往被認(rèn)為是說話人在語言知識(shí)和語言能力方面有所欠缺,比較容易得到人們的理解和諒解;而語用失誤由于觸及了目標(biāo)語國(guó)家的個(gè)人隱私或文化禁忌,不但不能為人接受,其造成的負(fù)面影響亦難以消除。譬如,日語專業(yè)三年級(jí)學(xué)生a在日本某公司實(shí)習(xí),在她專注于自己工作的時(shí)候,上司突然來到身邊讓她去處理其它事務(wù),由于手邊的工作尚未結(jié)束,于是a對(duì)上司說了句“ちょっと待ってください(請(qǐng)稍等)”。沒想到,上司聽到這句話后非常生氣,而a認(rèn)為“我正在處理的工作很快結(jié)束,而且已經(jīng)說了請(qǐng)稍等了,上司為什么還要發(fā)火?”絲毫不清楚上司發(fā)怒的原因。確實(shí),從語法層面看,a使用的日語沒有任何語法錯(cuò)誤,而這句話翻譯成漢語也是“請(qǐng)稍等”的意思,但在語用規(guī)則上,這種表達(dá)形式在重視縱向關(guān)系的日本是不能用于尊長(zhǎng)或上司的。中日兩國(guó)一衣帶水,一葦可航,同為漢字文化圈國(guó)家。長(zhǎng)期以來,中日同文同種的認(rèn)識(shí)似乎成為一種常識(shí)。然而,實(shí)踐證明,這種似是而非的錯(cuò)誤常識(shí),正是阻礙中日雙方相互理解的一個(gè)重要因素。這個(gè)事例也充分說明對(duì)目標(biāo)語國(guó)家文化知識(shí)、語用規(guī)則的了解在跨文化交際中是何等重要,正確的語言形式并不能確保交際一定成功,語用能力的培養(yǎng)應(yīng)得到足夠的重視和加強(qiáng)。

如前所述,外語學(xué)習(xí)的最終目的不僅僅在于掌握正確的語言形式,在全球化空前發(fā)展的今天,交際能力的培養(yǎng)和提高被置于前所未有的重要地位。怎樣才能在有限的課堂教學(xué)內(nèi)實(shí)現(xiàn)這一目的,不少學(xué)者進(jìn)行了頗有成效的研究和探索。billmye(r1990)曾以贊美表達(dá)為例,就課堂內(nèi)教師有關(guān)贊美語用規(guī)則的指導(dǎo)效果進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),接受了語用規(guī)則指導(dǎo)的學(xué)生對(duì)贊美表達(dá)形式的使用基本接近于母語說話者,從而有效證明教師在課堂內(nèi)進(jìn)行語用規(guī)則的指導(dǎo)對(duì)提高學(xué)生的跨文化交際能力大有裨益。kaspe(r1996)也在自己的論文中援引了五個(gè)事例,說明教師在進(jìn)行語用規(guī)則指導(dǎo)時(shí),明示的教學(xué)方法更能有效促進(jìn)學(xué)生的習(xí)得。長(zhǎng)期以來,我國(guó)外語教學(xué)一直以聽說讀寫譯五項(xiàng)技能的培養(yǎng)為中心,忽略了對(duì)文化知識(shí)和語用規(guī)則的指導(dǎo),從而導(dǎo)致學(xué)生語用能力低下,語用失誤頻頻。要改變這一現(xiàn)狀,首先要更新教師的教育觀念,充分認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)語用能力的必要性和緊迫性,將文化知識(shí)、語用知識(shí)滲透于課堂教學(xué)之中,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到跨文化交際中存在的文化差異與負(fù)語用遷移現(xiàn)象,在發(fā)展語言技能的同時(shí),提高語用能力、減少語用失誤。其次,要提高學(xué)生的跨文化交際能力,教師自己的跨文化交際能力首先必須得到加強(qiáng)。bardovi—harlig(1992)曾向英語教師提示了一種旨在提高教師語用能力的方法。該方法分五個(gè)階段。

第一階段時(shí),教師研讀一些有關(guān)語用學(xué)的文獻(xiàn);第二階段時(shí),認(rèn)真觀察自己的語言使用并收集相關(guān)數(shù)據(jù);第三階段時(shí),教師們相互交流、發(fā)現(xiàn)問題并就此展開討論,之后重新收集數(shù)據(jù);第四階段,教師以各自著重研究的言語行為為對(duì)象,對(duì)教材進(jìn)行分析、評(píng)價(jià);最后則根據(jù)收集到的數(shù)據(jù)和教材分析結(jié)果,對(duì)教材加以改進(jìn)或開發(fā)更理想的教材。該研究對(duì)教師語用能力的提高提供了一個(gè)頗具可行性的訓(xùn)練方法。不難設(shè)想,倘若教師不具備相當(dāng)?shù)恼Z用能力,學(xué)生語用能力的提高只能淪為一種空談。第三,教師要設(shè)法消除學(xué)生對(duì)負(fù)語用遷移的恐懼心理,培養(yǎng)學(xué)生使用外語的習(xí)慣。對(duì)不同文化的理解是一個(gè)漸進(jìn)的、動(dòng)態(tài)的過程(scarcella&oxford1997:264),只有經(jīng)過初步適應(yīng)、產(chǎn)生沖突和重新認(rèn)識(shí)幾個(gè)階段才能真正實(shí)現(xiàn)對(duì)不同文化的理解。由于我們的學(xué)生都是在外語環(huán)境中學(xué)習(xí)外語,沒有太多接觸和使用目標(biāo)語的機(jī)會(huì),這個(gè)適應(yīng)、沖突和再認(rèn)識(shí)的過程會(huì)相對(duì)較長(zhǎng),學(xué)生目標(biāo)語水平的提高也就相對(duì)緩慢。教師要設(shè)法消除學(xué)生對(duì)負(fù)遷移的恐懼心理,努力營(yíng)造寬松、活躍的課堂氣氛,鼓勵(lì)學(xué)生多用多練,逐步提高學(xué)生的語用能力和跨文化交際能力。

結(jié)語。

以上對(duì)語用遷移、語用失誤和跨文化交際能力的培養(yǎng)進(jìn)行了考察,并對(duì)怎樣提高學(xué)生的跨文化交際能力提出了建議。雖然語用遷移是導(dǎo)致語用失誤的重要因素,但是,只要教師能夠提高對(duì)語用遷移的認(rèn)識(shí),意識(shí)到加強(qiáng)自身語用能力培養(yǎng)的重要性,不斷更新教學(xué)觀念,改進(jìn)教學(xué)方法,調(diào)整課程設(shè)計(jì),就可以逐步提高學(xué)生的語用能力。此外,鼓勵(lì)學(xué)生多用外語,克服對(duì)語用負(fù)遷移的恐懼心理,在實(shí)踐中積累成功交際的經(jīng)驗(yàn)亦不容小覷。

跨交際文化論文篇十六

隨著世界經(jīng)濟(jì)浪潮的出現(xiàn)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)已經(jīng)成為了世界上最具影響力的國(guó)家之一。中國(guó)和其它國(guó)家的交往日益密切,對(duì)外貿(mào)易和文化交流日新月異。不同種族不同文化的人們每天都在進(jìn)行著交流,很多中國(guó)人去國(guó)外留學(xué)旅游,同樣有很多外國(guó)人來到中國(guó)經(jīng)商觀光。由于每個(gè)國(guó)家每個(gè)民族都有著自己的歷史,因此,形成了各自所特有的文化和語言,不同文明的交流和碰撞是我們每天都要面對(duì)的問題。我們想要和不同文化背景的人們交流,就要具有跨文化交際能力。茶文化是中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化,茶文化教育現(xiàn)在越來越被重視,茶文化英語教學(xué)是茶文化對(duì)外輸出的重要部分,跨文化交際能力是茶文化英語教學(xué)的基礎(chǔ),本文主要討論學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀和發(fā)展。

當(dāng)今世界不再是單邊世界,沒有哪個(gè)國(guó)家可以關(guān)起門來過日子,每個(gè)國(guó)家都要打開國(guó)門,面對(duì)世界。不同文化不同種族的人們走在一起的時(shí)候,他們文化中的不同隨時(shí)都會(huì)凸顯出來,如何與不同文化背景的人們交往,就是在考驗(yàn)一個(gè)人的跨文化交際能力。

跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對(duì)不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會(huì),人們的流動(dòng)性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會(huì)越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國(guó)家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機(jī)會(huì)交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國(guó)人去美國(guó)和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國(guó)同學(xué)在一起活動(dòng),并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌?,最后直到回?guó)時(shí)可能英語還說得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國(guó)人“大山”,他常年生活在中國(guó),主持各種中國(guó)節(jié)目,被我們中國(guó)人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會(huì)覺得他就是一個(gè)中國(guó)人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。

改革開放以來,中國(guó)融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會(huì)、舉辦金磚國(guó)家會(huì)議、成功申辦冬奧會(huì),中國(guó)已經(jīng)成為世界舞臺(tái)上不可分割的一部分。中國(guó)現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國(guó)際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國(guó)民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國(guó)人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會(huì)覺得你是非??煽康?,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕聿疗ü傻?,而右手是用來吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會(huì)覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國(guó)家的人交往時(shí),則要對(duì)伊斯蘭有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對(duì)外交往中起到了至關(guān)重要的作用。

茶文化是中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國(guó)人精神的象征與代表。茶文化在中國(guó)有著幾千年的歷史,茶文化推動(dòng)了中國(guó)茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國(guó),越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國(guó)和英國(guó)也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準(zhǔn)確地用英語來描述,這對(duì)于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對(duì)英語及英語文化有著深刻的了解,又要對(duì)茶文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻酆貌艆⑴c其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場(chǎng)需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動(dòng)了國(guó)內(nèi)企業(yè)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。

一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會(huì)不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識(shí)性的知識(shí)。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對(duì)這種文化有著針對(duì)性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國(guó)電影,聽外國(guó)音樂,閱讀外國(guó)小說,觀看外國(guó)娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。

跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場(chǎng)所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識(shí)背景等因素對(duì)于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會(huì)非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對(duì)英語國(guó)家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國(guó)人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國(guó)人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國(guó)人交往時(shí),會(huì)起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運(yùn)用各種外國(guó)人的典故和俚語,很容易獲得外國(guó)人的好感,這對(duì)于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。

4.1提高教育者的教學(xué)能力。

教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對(duì)外國(guó)文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動(dòng),多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識(shí),多參加茶文化活動(dòng),并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來。要做到這些,就對(duì)教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。

中國(guó)的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對(duì)外國(guó)人時(shí)卻不敢說出口。對(duì)此筆者深有體會(huì),當(dāng)走在國(guó)外的街道上,很多外國(guó)小孩都會(huì)非常熱情對(duì)我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國(guó)孩子則不同,面對(duì)外國(guó)人時(shí)雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯(cuò)過了很多很好的交流機(jī)會(huì)。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識(shí)。

4.3提高學(xué)生對(duì)茶文化的熱愛。

茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對(duì)外宣傳茶文化。我們?cè)诮虒W(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會(huì)把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國(guó)獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國(guó)人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國(guó)的責(zé)任。在對(duì)外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠(chéng)友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠(chéng)的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。

茶文化是中國(guó)特色的璀璨文明,在中國(guó)有著幾千年的歷史。外國(guó)人對(duì)中國(guó)的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國(guó)交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國(guó)籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動(dòng)在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

跨交際文化論文篇十七

跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對(duì)不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會(huì),人們的流動(dòng)性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會(huì)越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國(guó)家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機(jī)會(huì)交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國(guó)人去美國(guó)和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國(guó)同學(xué)在一起活動(dòng),并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌詈笾钡交貒?guó)時(shí)可能英語還說得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國(guó)人“大山”,他常年生活在中國(guó),主持各種中國(guó)節(jié)目,被我們中國(guó)人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會(huì)覺得他就是一個(gè)中國(guó)人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。

改革開放以來,中國(guó)融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會(huì)、舉辦金磚國(guó)家會(huì)議、成功申辦冬奧會(huì),中國(guó)已經(jīng)成為世界舞臺(tái)上不可分割的一部分。中國(guó)現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國(guó)際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國(guó)民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國(guó)人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會(huì)覺得你是非??煽康?,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕聿疗ü傻?,而右手是用來吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會(huì)覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國(guó)家的人交往時(shí),則要對(duì)伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對(duì)外交往中起到了至關(guān)重要的作用。

茶文化是中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國(guó)人精神的象征與代表。茶文化在中國(guó)有著幾千年的歷史,茶文化推動(dòng)了中國(guó)茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國(guó),越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國(guó)和英國(guó)也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準(zhǔn)確地用英語來描述,這對(duì)于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對(duì)英語及英語文化有著深刻的了解,又要對(duì)茶文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻酆貌艆⑴c其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場(chǎng)需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動(dòng)了國(guó)內(nèi)企業(yè)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。

一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會(huì)不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識(shí)性的知識(shí)。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對(duì)這種文化有著針對(duì)性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國(guó)電影,聽外國(guó)音樂,閱讀外國(guó)小說,觀看外國(guó)娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。

跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場(chǎng)所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識(shí)背景等因素對(duì)于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會(huì)非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對(duì)英語國(guó)家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國(guó)人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國(guó)人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國(guó)人交往時(shí),會(huì)起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運(yùn)用各種外國(guó)人的典故和俚語,很容易獲得外國(guó)人的好感,這對(duì)于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。

4.1提高教育者的教學(xué)能力。

教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對(duì)外國(guó)文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動(dòng),多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識(shí),多參加茶文化活動(dòng),并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來。要做到這些,就對(duì)教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。

中國(guó)的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對(duì)外國(guó)人時(shí)卻不敢說出口。對(duì)此筆者深有體會(huì),當(dāng)走在國(guó)外的街道上,很多外國(guó)小孩都會(huì)非常熱情對(duì)我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國(guó)孩子則不同,面對(duì)外國(guó)人時(shí)雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯(cuò)過了很多很好的交流機(jī)會(huì)。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識(shí)。

4.3提高學(xué)生對(duì)茶文化的熱愛。

茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對(duì)外宣傳茶文化。我們?cè)诮虒W(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會(huì)把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國(guó)獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國(guó)人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國(guó)的責(zé)任。在對(duì)外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠(chéng)友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠(chéng)的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。

5結(jié)語。

茶文化是中國(guó)特色的璀璨文明,在中國(guó)有著幾千年的歷史。外國(guó)人對(duì)中國(guó)的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的。跨文化交際能力在跨國(guó)交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國(guó)籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動(dòng)在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

跨交際文化論文篇十八

摘要:東西方文化、社會(huì)價(jià)值之間的差異導(dǎo)致跨文化交際中的“文化差異”和“文化沖突”。基于這種“文化沖突”,該文著眼于基礎(chǔ)英語教學(xué)研究,突出教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)。離開了文化的語言—詞匯教學(xué)、文章分析只是僵化的符號(hào),阻礙了學(xué)生全方面的提高,因此通過多媒體教學(xué)手段、設(shè)計(jì)真實(shí)的語境、進(jìn)行文化講座等,教師在教學(xué)中需注重語言意識(shí)和文化意識(shí)的結(jié)合,從而進(jìn)行語言教學(xué)、輸入英語國(guó)家文化、增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、培養(yǎng)學(xué)生的言語能力和文化能力。

經(jīng)濟(jì)全球化與文化融合要求語言學(xué)習(xí)者不僅要懂語言,而且要起到文化交流的橋梁作用。北京奧運(yùn)會(huì)的成功,上海世博會(huì)的召開,南京青奧會(huì)的即將舉辦都印證了跨文化場(chǎng)所中所進(jìn)行的不僅僅是語言交流,更是文化交流。由于東方文化(社會(huì)價(jià)值至上)和西方文化(個(gè)人價(jià)值至上)的差異,“文化詫異”的現(xiàn)象普遍存在,并影響跨文化交際,引起“文化沖突”。語言知識(shí)和文化知識(shí)是構(gòu)成英語教學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,兩者相輔相成,相伴而行,互為目的和手段。鑒于此,英語專業(yè)教學(xué)不應(yīng)當(dāng)僅僅是語言教學(xué),還應(yīng)當(dāng)包括文化教學(xué)。

1跨文化交際對(duì)英語專業(yè)教學(xué)的影響一定的語言是一定文化的載體,依附于某種文化,是文化的主要表現(xiàn)形式;語言離開了文化就沒有生命,文化離開了語言就無法傳承。語言離不開文化,文化依靠語言,二者相輔相成,互為一體。stern曾講過,“文化是語言的必不可少的文本,沒有文化的語言教學(xué)是不可能進(jìn)行的”[1]。因此語言教學(xué)中,文化教學(xué)是必不可少的,忽略了文化的語言教學(xué)在交流中會(huì)帶來種種誤讀和誤解。更甚者,由于缺乏對(duì)文化差異的了解,交流者會(huì)常常處于尷尬難堪狀態(tài)。

英語專業(yè)教學(xué)目的在于讓學(xué)生能夠很好的在跨文化場(chǎng)所中用英語來交流,傳播不同文化,加深彼此的理解,消除誤解,起到橋梁作用。這種跨文化交際的需要要求教師在教學(xué)過程中要有文化意識(shí),而且要求在教學(xué)中應(yīng)安排一定的學(xué)習(xí)策略和跨文化交際的內(nèi)容。

有鑒于此,學(xué)校在開設(shè)課程方面就要將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機(jī)結(jié)合?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》把英語專業(yè)課程分為專業(yè)技能課、專業(yè)知識(shí)課、相關(guān)專業(yè)知識(shí)課。

例如專業(yè)技能課的必修課程為基礎(chǔ)英語、口語、聽力、寫作、翻譯等;選修課程為視聽說、外國(guó)報(bào)刊閱讀、網(wǎng)上閱讀等。對(duì)于英語專業(yè)學(xué)生而言,英語語言學(xué)習(xí)不僅僅是學(xué)習(xí)的目的和對(duì)象,而且是獲取知識(shí),進(jìn)行專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的手段。學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言的過程,也是接觸和認(rèn)識(shí)英語國(guó)家社會(huì)文化的過程。

英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)通過本專業(yè)知識(shí),譬如必修課:語言學(xué)導(dǎo)論、文學(xué)、英語國(guó)家概況;選修課:英語國(guó)家社會(huì)與文化、西方文化入門、英語小說選讀、英語語音學(xué)、英語詞匯學(xué)等來鞏固提高英語基礎(chǔ)知識(shí)和技能,進(jìn)一步完善語言能力和文化能力。除此之外,學(xué)校鼓勵(lì)他們選修非英語專業(yè)所開設(shè)的公共選修課(相關(guān)專業(yè)知識(shí)課),例如西方思想史、中國(guó)文化概論、國(guó)際關(guān)系概況等來充分了解東西方文化、思想、社會(huì)價(jià)值之差異以及相互間的影響。

2英語課堂文化意識(shí)的培養(yǎng)。

2.1加強(qiáng)課堂文化的教學(xué)建構(gòu)主義(constructivism)倡導(dǎo)以學(xué)生為中心,在整個(gè)教學(xué)過程中由教師起到組織者、指導(dǎo)者、幫助者和促進(jìn)者的作用,既強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體作用,又不忽視教師的指導(dǎo)作用,強(qiáng)調(diào)從自身經(jīng)驗(yàn)背景出發(fā)對(duì)客觀事物的主觀理解和意義建構(gòu),注重學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、社會(huì)性和情境性,反對(duì)現(xiàn)成知識(shí)的簡(jiǎn)單傳授。

受這種教學(xué)理論影響,為了使課堂氣氛更加活躍,現(xiàn)代多媒體教學(xué)起到了重要的作用。在計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)流行的時(shí)期,現(xiàn)代教學(xué)手段幫助教師和學(xué)生生動(dòng)的進(jìn)行教學(xué)。因此在課堂設(shè)計(jì)時(shí),教師可運(yùn)用多媒體等輔助教學(xué)手段,精心設(shè)計(jì)幻燈片、讓學(xué)生聽英文廣播、歌曲,看英文讀物、電影等方式導(dǎo)入課堂、鞏固復(fù)習(xí)高頻詞語等特殊語言現(xiàn)象、講解社會(huì)文化等。以這種直觀的方式進(jìn)行教學(xué),教師在教學(xué)活動(dòng)中設(shè)計(jì)不同的真實(shí)情景和問題,靈活選擇和綜合運(yùn)用group-discussion,simulation,role-play,pair-work,seminar等教法,鼓勵(lì)學(xué)生結(jié)合特定的語言環(huán)境進(jìn)行雙邊或多邊實(shí)踐。

2.2完善第二課堂。

教師應(yīng)有計(jì)劃、有重點(diǎn)、分階段地指導(dǎo)學(xué)生開展英語沙龍、英語角、英語辯論、英語晚會(huì)、專題講座或綜合比賽等形式多樣、內(nèi)容豐富的課外實(shí)踐活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生課后多讀英語報(bào)刊、多聽英語廣播、多看原版影視資料、多開口講英語,以廣泛接觸和逐步豐富文化背景知識(shí)。

教師也可以講座的形式講授相關(guān)的文化知識(shí),以此增加學(xué)生對(duì)課文的興趣,幫助學(xué)生感性地理解文章內(nèi)容,著眼于英語專業(yè)學(xué)生的求職時(shí)的實(shí)戰(zhàn)能力,結(jié)合全國(guó)英語八級(jí)考試增設(shè)的常識(shí)考核,使學(xué)生了解掌握英美國(guó)家的社會(huì)文化。

另外,教師可以在課前布置作業(yè),讓學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源了解相關(guān)文化和語言,以更好的利用課堂、提高學(xué)習(xí)效果。在教學(xué)過程中,教師在向?qū)W生介紹西方文化的同時(shí),還可鼓勵(lì)學(xué)生將西方文化與自己的文化進(jìn)行對(duì)比研究,認(rèn)識(shí)東西文化的差異,在文化和價(jià)值觀的沖突中學(xué)會(huì)和不同的文化求同存異。

3基礎(chǔ)英語教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(精讀課)的課時(shí)量與知識(shí)覆蓋面均超過其他專業(yè)基礎(chǔ)課,是基礎(chǔ)之基礎(chǔ)、重中之重;它是一門集“讀、寫、聽、說、譯”為一體的綜合課程,這就要求教師在教學(xué)中不能再只強(qiáng)調(diào)語言本身,還要強(qiáng)調(diào)語用能力培養(yǎng),要把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。所以,作為英語專業(yè)的主干課,精讀課的教學(xué)也應(yīng)從過去的只注重語言知識(shí)點(diǎn)的灌輸發(fā)展為把內(nèi)容的講授和社會(huì)文化知識(shí)的擴(kuò)展結(jié)合起來,這樣才能實(shí)現(xiàn)“語言即文化,文化即語言”的統(tǒng)一,也才能從根本上解決英語學(xué)習(xí)難的問題。

3.1傳統(tǒng)教學(xué)。

長(zhǎng)期以來,我國(guó)外語教學(xué)采取的是以結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的教學(xué)方式。結(jié)構(gòu)主義理論強(qiáng)調(diào)語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,注重句型的操練。傳統(tǒng)的精讀教學(xué)中,教師在講解過程中多以傳授字典詞義、分析語法、paraphrase文章難句、剖析文章結(jié)構(gòu)、講解寫作方法為主。這樣的教學(xué)特點(diǎn)符合語言輸入的特點(diǎn),提高了學(xué)生對(duì)語言基礎(chǔ)知識(shí)的理解,但是忽視了文化和語言的統(tǒng)一性。此外,當(dāng)前國(guó)內(nèi)英語教學(xué)廣泛使用傳統(tǒng)語法—翻譯法和交際法相結(jié)合的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法一方面是應(yīng)試教育的產(chǎn)物,但另一方面妨礙了語言學(xué)習(xí)者對(duì)目的語文化的.學(xué)習(xí)。

盡管國(guó)內(nèi)英語教學(xué)受到西方跨文化教學(xué)的影響,然而效果并不盡如人意。筆者根據(jù)對(duì)英語專業(yè)300學(xué)生的問卷調(diào)查,得知60%的學(xué)生看重教師透過教材突出篇章欣賞能力與人文素養(yǎng)的培養(yǎng),認(rèn)為純粹的語言教學(xué)過于單調(diào)機(jī)械。所以《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》要求新版的英語專業(yè)精讀課文在設(shè)計(jì)上重視文章的文化內(nèi)涵和人文價(jià)值,重視思想上的潛移默化作用。各單元盡可能的在總體上比較全面地介紹西方文化,結(jié)合新時(shí)期人類面臨的各種挑戰(zhàn)和當(dāng)今社會(huì)的各種熱點(diǎn),力求通過教材不僅使學(xué)生學(xué)到語言知識(shí)和技能,同時(shí)激發(fā)他們的心智,開闊他們的事業(yè),培養(yǎng)他們獨(dú)立思考的精神、分析判斷的能力、實(shí)事求是的態(tài)度和理性思維的習(xí)慣[2]。

3.2教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)。

英語教學(xué)不僅要提高學(xué)生對(duì)語言知識(shí)的掌握,而且要求學(xué)生在不同階段不同程度上了解英語國(guó)家社會(huì)與文化或人文國(guó)情。精讀教學(xué)所突出的特點(diǎn)要求學(xué)生全面提高對(duì)語言的運(yùn)用,而語言的運(yùn)用則離不開它所蘊(yùn)含的文化意義。因此,在學(xué)習(xí)詞匯和分析文章時(shí),教師更需要以不同手段引領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言所體現(xiàn)的文化含義。

3.2.1詞匯教學(xué)。

英語專業(yè)精讀第二冊(cè)以幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的自主學(xué)習(xí)習(xí)慣、培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力、盤活中學(xué)所學(xué)知識(shí)、擴(kuò)充基本詞匯為目的,特別突出聽說讀寫的全面培養(yǎng)。詞匯是中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)語言時(shí)所面臨的特殊難點(diǎn),其包含的文化意義更為豐富,充分體現(xiàn)了一個(gè)語言群體的文化環(huán)境、價(jià)值觀念和生活習(xí)慣。

sapir講道:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關(guān)注的所有的思想、興趣和工作的總匯”[3]。詞匯本身反映出獨(dú)特的文化現(xiàn)象,不同的文化內(nèi)涵,因此詞匯教學(xué)能夠真實(shí)的體現(xiàn)出文化在語言教學(xué)中的重要性。

目前的精讀教學(xué)中教師通常呈現(xiàn)給學(xué)生的是字典里詞匯的詞義解釋,沒有充分挖掘詞匯中所蘊(yùn)含的文化潛力。作為語言學(xué)習(xí)者,學(xué)生通常處于被動(dòng)接受的狀態(tài),他們所學(xué)到的是詞匯知識(shí)僵化的符號(hào),這也就是學(xué)生抱怨認(rèn)識(shí)詞匯卻不會(huì)在真實(shí)的交際活動(dòng)中運(yùn)用詞匯的原因。英語教學(xué)中,教師僅僅介紹常用習(xí)慣用語、短語和搭配,常用短語動(dòng)詞,常用及難用的單詞,主要的動(dòng)詞使用模式等是不夠的,在詞匯講解中教師更應(yīng)該注重詞匯的來源,也就是詞匯在源文化中的應(yīng)用和意義。

詞匯隨著社會(huì)、新生事物、新思想的發(fā)展而發(fā)展,并且每年都有新詞產(chǎn)生。為了避免學(xué)生只認(rèn)識(shí)而不會(huì)運(yùn)用這一現(xiàn)象,教師在講解詞匯時(shí)應(yīng)該結(jié)合詞源,結(jié)合詞匯產(chǎn)生的原因,深層次分析詞匯在真實(shí)條件下的運(yùn)用,給學(xué)生以真實(shí)的感覺,提高學(xué)生對(duì)知識(shí)的運(yùn)用能力。

各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域都有大量的新詞產(chǎn)生,日新月異的科技,多格局的世界政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)都反映在詞匯中。例如眾所周知的理查德?尼克松的“水門事件”,引起美國(guó)歷史上第一次總統(tǒng)辭職,自此“水門”—watergate在英語中衍生成一普通名詞,意思是“apoliticalscandalreminiscentofthewatergateincident”(水門事件式的政治丑聞),后又轉(zhuǎn)為動(dòng)詞,“todealwithnacovertorcriminalmanner”(對(duì)……采取隱蔽的或違法的手法)。

此外,-gate也有普通名詞“門”演變成一個(gè)詞根,表示“類似水門事件的丑聞”。諸如此義的詞語不僅出現(xiàn)在政治丑聞中,而且體現(xiàn)在個(gè)人丑聞中。例如:英國(guó)查爾斯王子與卡米拉(camillaparker-bowles)的桃色新聞曝光后,一時(shí)間camilla-gate(卡米拉丑聞)成為一個(gè)時(shí)髦詞[4]。通過對(duì)這一詞語的學(xué)習(xí)和老師的講解,學(xué)生不僅對(duì)詞綴有所認(rèn)識(shí),同時(shí)也會(huì)對(duì)英美國(guó)家政治有更深刻的了解。

又如源于法語和拉丁語的詞語“companion”本意為“onewhoeatsbreadwithanother”(共同分享面包的人),在英語的發(fā)展過程中,引申為“同伴,共事者”。在講解這一詞語時(shí),教師不妨深層次講解,聯(lián)系其他的和食物或飲食相關(guān)的詞語,提高學(xué)生對(duì)詞匯和其文化含義的理解能力。

如果教師在講解時(shí)能夠結(jié)合詞語背后的故事以及故事所反映出的社會(huì)政治、文化、經(jīng)濟(jì)等問題,那么這些真實(shí)的情景能夠幫助學(xué)生深刻體會(huì)詞匯所蘊(yùn)含的文化意義,也能促進(jìn)學(xué)生在真實(shí)的情景下運(yùn)用所學(xué)詞匯和知識(shí)。

3.2.2文章分析。

精讀課文蘊(yùn)涵了大量的文化信息、覆蓋了不同領(lǐng)域的不同主題,學(xué)生通過對(duì)這些主題的學(xué)習(xí)可以培養(yǎng)對(duì)不同專業(yè)領(lǐng)域的文化能力。此外,課文涵蓋了中西方不同的文化、禮儀、習(xí)慣等,同過分析語言、理解文章、了解文化,學(xué)生在不同程度上能夠體會(huì)文化的重要性、進(jìn)一步理解語言和文化的關(guān)系,并且能夠結(jié)合生活中的真實(shí)現(xiàn)象擺脫孤立地學(xué)習(xí)語言的習(xí)慣。教師在分析課文時(shí)需要有機(jī)結(jié)合閱讀文章內(nèi)容與相關(guān)文化知識(shí),在實(shí)際教學(xué)設(shè)計(jì)中逐漸吸引學(xué)生注重文章內(nèi)容的學(xué)習(xí),而不是簡(jiǎn)單機(jī)械的記憶重復(fù)語言形式。

例如現(xiàn)代大學(xué)英語第二冊(cè)中的understandingsocietyandculturethrougheating(textb,unittwelve)講述了飲食和社會(huì)、文化、性別、經(jīng)濟(jì)等的關(guān)系。教師在進(jìn)行本文的課堂設(shè)計(jì)時(shí),可聯(lián)系飲食方面的詞匯、不同國(guó)家的飲食風(fēng)俗習(xí)慣、以及飲食習(xí)慣所蘊(yùn)含的社會(huì)文化、民族、宗教特點(diǎn)。另一方面,教師也可將不同國(guó)家的飲食習(xí)慣進(jìn)行比較,通過飲食這一縮影比較不同國(guó)家文化或國(guó)情的差異。

“民以食為天”體現(xiàn)出飲食的重要性。飲食不僅保障人類的生理需求,而且現(xiàn)代社會(huì)中飲食文化和人際關(guān)系、社會(huì)關(guān)系緊密地聯(lián)系在一起。正如文中所講“formostchinese,socialtransactionsarealmostinseparablefromeatingingandsharingoffoodistheprototypicrelationshipinchi-nesesociety…onlyachineselivingaloneandinabjectpovertywouldsitdowntoasolitarymeal”[2]333。那么教師在講解時(shí)可深入地聯(lián)系現(xiàn)實(shí),并且把中國(guó)的飲食習(xí)慣和遷移變化與英語國(guó)家的進(jìn)行比較,可以讓學(xué)生一目了然的了解文化,也可以更加輕松的理解課文。

又諸如孩子做了錯(cuò)事以禁食作為懲罰,或者聽家長(zhǎng)的教導(dǎo)會(huì)得到糖果或者冰淇淋的獎(jiǎng)勵(lì);在亞洲國(guó)家,如阿拉伯國(guó)家和日本,以及東歐的部分國(guó)家只有家里的男性吃完飯后女性才能開始吃飯,體現(xiàn)了宗法父權(quán)社會(huì)在飲食方面的重要影響等等。諸如此類的社會(huì)行為和飲食有著千絲萬縷的聯(lián)系。

英語語言包含了大量的和飲食文化相關(guān)的習(xí)語,這些習(xí)語從各個(gè)角度說明語言和文化的關(guān)系。受地理環(huán)境和氣候的影響,英國(guó)人的食物主要包括面包、牛奶、黃油和奶酪,這些主要食品也體現(xiàn)在大量的習(xí)語中。例如breadbutteredonbothsides意為某人過著“舒適的生活”,因?yàn)槌悦姘芡可宵S油真不錯(cuò),既香又有營(yíng)養(yǎng),如果面包兩面都涂上黃油,那可真是可口。又如奶酪是硬梆梆的,不是變質(zhì)就是太陳舊的,吃起來可真不是滋味,因此hardcheese用來比喻“倒霉”或“不幸”5。通過大量的飲食習(xí)語,我們?cè)俅紊羁痰捏w會(huì)到語言是文化的載體,因此在精讀課堂上教師須以語言為基礎(chǔ),始終輸入文化,使學(xué)生擁有扎實(shí)的語言基礎(chǔ),加深對(duì)文章的理解,同時(shí)具備一定的文化敏感性。

3.3文化意識(shí)培養(yǎng)應(yīng)注意的問題。

文化具有民族性,通過民族形式的發(fā)展形成民族的傳統(tǒng)。

各民族之間的不同文化都是各民族在歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。在民族發(fā)展中,各民族文化既有精華又有其糟粕。因此教師在語言教學(xué)中應(yīng)該始終求同存異:保持對(duì)中國(guó)文化的自信、尊重英語國(guó)家文化的獨(dú)特性;最終做到棄其糟粕、取其精華。

4結(jié)束語。

作為語言工作者,教師應(yīng)該研究教材、研究英語在全球化時(shí)代的多方面應(yīng)用、結(jié)合真實(shí)情景、培養(yǎng)學(xué)生的人文能力和文化素質(zhì)?;A(chǔ)英語教學(xué)應(yīng)該走出傳統(tǒng)的教學(xué)路線,以語言為基礎(chǔ),突出文化差異,培養(yǎng)師生的文化意識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)該有意結(jié)合語言教學(xué)向?qū)W生傳授英語國(guó)家社會(huì)文化等知識(shí)、對(duì)比中國(guó)文化、增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,以避免跨文化交際中的誤解、減少?zèng)_突。

跨交際文化論文篇十九

1中西方文化的差異.

不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町悺?/p>

在中國(guó)封建社會(huì)歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。

中國(guó)人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。西方國(guó)家價(jià)值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。

文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強(qiáng)者英雄。有本事,有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。

因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。

文化的不同帶來價(jià)值觀念的不同。如old一詞,中國(guó)人歷來就有尊老敬老的傳統(tǒng)。

老在中文里表達(dá)尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國(guó)人往往以年齡大為榮。和別人談話時(shí),年齡越大,資格越老,也就越會(huì)得到別人的尊敬。姜還是老的辣。

在我們看來,長(zhǎng)者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國(guó)家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。

在他們看來,old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會(huì)倚老賣老。

在西方文化中,他們把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待。

尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。

即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要?jiǎng)e人猜測(cè)其年齡,而此時(shí),他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實(shí)際年齡小,是多么年輕。

又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。

如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。

中國(guó)人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。

aggressive一詞,中國(guó)人常用來形容某人挑釁好斗,而美國(guó)人則用來形容某人進(jìn)取上進(jìn),有開拓精神。

2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。

社會(huì)的發(fā)展將各個(gè)不同的國(guó)家納入到一個(gè)共同的地球村中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。例如,一個(gè)企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國(guó)際市場(chǎng),不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國(guó)家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對(duì)象國(guó)民眾的心理需求。

如,在中國(guó),龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國(guó)人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對(duì)龍就沒有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。

如果某一企業(yè)家對(duì)此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國(guó)際市場(chǎng),試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購(gòu)買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。

在英語教學(xué)中在重視語言能力的教學(xué)的同時(shí),特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學(xué)中作為一個(gè)重要問題對(duì)待。

3日常交際中應(yīng)注意的問題.

中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)充分地了解這些差異。

3.1日常問候.

中國(guó)人日常打招呼習(xí)慣于問:你吃飯了嗎?,如果你跟英語國(guó)家的人這樣說,他們會(huì)產(chǎn)生誤解,認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃。英語國(guó)家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。

又如,中國(guó)人見到熟人習(xí)慣問:去哪里?,如果對(duì)西方人也這樣問候,他們可能會(huì)很不高興地回答:不關(guān)你的事。

西方人問候時(shí)常說:goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說:hello或hi.

3.2日常稱呼.

漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱叔叔阿姨;對(duì)平輩稱大哥大姐。

但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。

如果我們對(duì)母語是英語的長(zhǎng)輩稱uncletom,對(duì)方聽了會(huì)覺得非常奇怪。

英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。

又如中國(guó)學(xué)生經(jīng)常把王老師稱為teacherwang。

其實(shí),英語中teacher只是一種職業(yè);而中國(guó)人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。

英語中稱呼人一般用mr.,miss,等。

3.3感謝.

一般來說,我們中國(guó)人在家族成員之間很少用謝謝。

如果用了,聽起來會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。

而在英語國(guó)家thankyou.幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。

送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對(duì)方都會(huì)說一聲thankyou.公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。

3.4請(qǐng)客.

在請(qǐng)客吃飯時(shí),主人會(huì)問是否要再吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。

如果與西方人交往時(shí)也這樣說,對(duì)方就不會(huì)堅(jiān)持再勸你,很可能你都吃不飽。

按照英語國(guó)家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲yes,please.若不想要,只要說no,thanks.就行了。

這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人交往中的含蓄和西方人直率的不同。

3.5隱私.

中國(guó)人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國(guó)家卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私,因?yàn)橛⒄Z國(guó)家人都希望自己在對(duì)方眼中顯得年輕,對(duì)自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。

再如中國(guó)人表示關(guān)心時(shí),經(jīng)常問你在干什么?,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。

3.6節(jié)日及接受禮物.

中國(guó)和英語國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。

除中國(guó)和英語國(guó)家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。

中國(guó)有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國(guó)家有情人節(jié)﹑復(fù)活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。

中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不。

相同。

在節(jié)日里,對(duì)于別人送來的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。

如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致貪財(cái)?shù)南右伞?/p>

而在英語文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

4結(jié)語.

在英語教學(xué)中,文化知識(shí)的教學(xué)方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),例如:加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異滲透到教學(xué)中。

總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對(duì)語言的影響。

只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對(duì)西方人的時(shí)候應(yīng)該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。

【參考文獻(xiàn)】。

[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書出版公司,5月.

[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語教育與研究出版社,3月.

[3]葉朗,朱良志.中國(guó)文化讀本.外語教育與研究出版社,4月.

[4]段連城.美國(guó)人與中國(guó)人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學(xué)學(xué)報(bào),.

[5]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語言文化即英漢語言文化對(duì)比.外語教育與研究出版社,1994年.

[6]方文惠.英漢對(duì)比語言學(xué).福建人民出版社,1990年.

中國(guó)對(duì)印度的戰(zhàn)略與印度的大國(guó)情結(jié)【2】。

【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/15396150.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔