在總結(jié)中,我們可以回顧過去所學(xué)的知識和經(jīng)驗,加深理解。總結(jié)可以采用概括和歸納的方式表達。以下是一些經(jīng)典的總結(jié)范文,希望能為你的寫作提供參考。
東西方文化差異論文篇一
在美國留學(xué)感受中美文化差異。每一個國家的文化都是不同的,很多我們可以在表面理解的都不算什么,只有在融入到當?shù)氐纳钪?,才能夠體會到更深刻的文化。
留學(xué)生們都知道,國外與國內(nèi)的生活差異是不同的,下面為大家介紹美國留學(xué)生活中美文化差異。
1、在美國留學(xué)生活交際上的文化差異對于留美學(xué)子來說,踏上美國的第一步是去面對生活交際上的跨文化差異。在交際習(xí)慣上,令中國學(xué)生感觸很深的一點是,美國師生之間及學(xué)生之間崇尚開放交流和對獨立人格及隱私的尊重。開放交流要求更直接,更坦誠的交往。傳統(tǒng)中國的謙虛內(nèi)斂在這里并不十分受歡迎和接受。獨立性在美國學(xué)生的思想里是個非常重要而廣泛的詞語,這個理念灌輸了他們的一生。所以要想在異國得心應(yīng)手的生活,必須有很好的心理承受能力和環(huán)境適應(yīng)能力。要學(xué)會慢慢打開自己的交際圈,一旦遇到問題,主動找同學(xué)或親友溝通。一個人的力量會顯得微不足道,為了求學(xué)過程的順利,就必須學(xué)會依靠周圍環(huán)境和朋友,充分保障求學(xué)及生活安全。
2、在美國留學(xué)思想觀念上的文化差異中國傳統(tǒng)觀念中人情味十足,比較重視他人感受,而在美國人的思維中,更多的是對個人主義的理解,他們崇尚獨立,崇尚自由;中國傳統(tǒng)思想相對穩(wěn)重內(nèi)斂,顧及他人及自己的'面子,美國人則相對奔放外露,喜歡求新與冒險等等。這些情況都可能對剛踏上美國國土的未成年人帶來困擾。在出國前更多地了解外國的文化和歷史,在出國后入鄉(xiāng)隨俗,尊重當?shù)氐奈幕?,廣交朋友,敢于嘗試新事物。
3、在美國留學(xué)道德上的文化差異美國人管理道德的工具,除了宗教之外,另外一個重要的工具是社會保障號系統(tǒng)。這是一個記錄一個人在經(jīng)濟行為中信用記錄的一個系統(tǒng)。它記錄了每個人所有的經(jīng)濟行為的誠信問題。在美國,信用比金錢更加重要。信用記錄會涉及每個人的租房、買車,等等。如果沒有了信用,你可能連房子都租不到。這一點,對于那些信奉知錯就改的學(xué)生來說,比較難適應(yīng)。很多時候,一些并非有意的涉及信用的錯誤會導(dǎo)致信用記錄上的污點,從而影響以后在美國的求學(xué)之路。身在異國,我們要熟悉并遵守當?shù)氐姆梢?guī)范等。
4、在美國留學(xué)積極融入不強求留美學(xué)子,特別是希望長留美國發(fā)展的同學(xué),希望能夠融入美國社會。但是由于文化差異等種種原因,做到這一點很困難。各國留學(xué)生在生活學(xué)習(xí)多數(shù)更傾向于與本國的同學(xué)交往,例如情緒低落時,能夠傾訴的對象依然是其他的本國留學(xué)生等等。在這個問題上應(yīng)該有客觀認識,積極融入美國社會。但是應(yīng)該順其自然,不宜強求。
東西方文化差異論文篇二
摘要:經(jīng)濟全球化加速了我國企業(yè)的國際化進程,而跨文化談判是我企業(yè)國際化進程中重要商務(wù)活動之一。本文通過對比中西文化的某些差異,總結(jié)出跨文化談判中迥異的思維和決策方式,從而幫助我外經(jīng)貿(mào)企業(yè)提高談判的有效性。
經(jīng)濟一體化的潮流加速了國與國之間的往來,中國已經(jīng)成為全球經(jīng)濟大潮中不可或缺的一端。近年來,我國越來越多的外經(jīng)貿(mào)企業(yè)在跨國談判中尋求國際合作,部署著全球戰(zhàn)略,但是,中西文化差異引發(fā)的迥異的思維和決策方式卻對談判的有效性提出了嚴峻挑戰(zhàn)。一個合格的談判者,應(yīng)了解雙方的文化差異,把握對手的思維過程,研究對方的決策方式,提高適應(yīng)性,掌握主動權(quán)。這樣,才能在談判中不辱使命,取得收益。
一、和諧型文化與抗爭型文化的對立。
根據(jù)中西方文化的具體形態(tài),我們可以將兩者歸結(jié)為和諧型文化與抗爭型文化??缥幕勁杏捎诮⒃谧猿上到y(tǒng)的迥然各異的文化背景上,勢必造成談判雙方思維方式的迥異。
1.和諧型文化思維方式。
在處理人與自然關(guān)系問題上,中國傳統(tǒng)文化主流側(cè)重于主張“天人合一”強調(diào)尊重自然,遵循自然規(guī)律,認為“獲罪于天,無可禱也”。天中有人,人中有天,主客互溶的天人合一思想,構(gòu)成了中國文化的顯著特色。這種和諧觀念,培養(yǎng)了國人謙虛謹慎、含蓄內(nèi)向的文化品格。在處理人際關(guān)系上,中國文化重群體輕個體,強調(diào)紀律性和群體觀。因此在談判席上,中國人即使不同意對方的意見也很少直接予以拒絕,而是迂回曲折陳述自己見解,用語禮貌含蓄,追求永久性的友誼和長久合作。
2.抗爭型文化思維方式。
古希臘、古羅馬的哲學(xué)家們從一開始就把目光投向自然,探求自然的奧秘,企圖做自然的主人?!昂椭C來自斗爭”,“人是萬物的尺度”便是人與自然孑然分立的鮮明寫照。在天人相分的`二元思維模式支配下,一方面,西方人具有直面挑戰(zhàn),追求勝利的精神品質(zhì),他們率直、豁達,具有剛硬的文化品格;另一方面,由于西方人更為崇尚個人自由和人格獨立,強調(diào)個體生命和尊嚴,所以他們在思維過程中偏向于個人主義。以美國人為例,談判桌上,他們熱情坦誠、滔滔不絕,喜歡用確切明了的語言表達自己的意向。對于爭辯,他們情有獨鐘,語言更具對抗性,這些都是富于開拓精神、求勝欲望的歐洲移民后代的典型特征。另外,他們的談判小組是一個松散的團體,談判爭執(zhí)時,每個成員可以競相發(fā)言,不像中方談判團那樣由首席代表一人發(fā)言,其他成員全力支持。
二、化解對立推進談判的對策。
如何分配決策權(quán)以達到利己的談判的目的是一件難事,決策權(quán)分配的差異是跨文化談判產(chǎn)生沖突的重要原因。中西文化都會把民主與集中作一定的結(jié)合,但雙方的側(cè)重點不同。西方人追求個性獨立,強調(diào)個人責任和集體權(quán)力,民主思想深入人心;中國人含蓄內(nèi)斂,強調(diào)個人權(quán)力和集體責任,集中觀念更加符合國人處事原則。
在涉外談判中,表面看來西方代表團的決策者就是出面談判的一至兩人。實際上,在他們背后有一個完整的決策鏈,既有幕后決策機構(gòu),又有信息咨詢團體,還有人數(shù)可觀的智囊團,他們共同為決策者提供智力支持,應(yīng)對談判中的復(fù)雜問題,可以說西方人發(fā)揮了個人參與權(quán)的極致,把個體的智慧升華為集體的決策。相反,中方談判團慣于眾人談判,“一把手”拍板,談判中往往對不同看法保留意見,把“一把手”決策看成是集體意志的集中,這樣,權(quán)威的思想就成了談判的決議。試想,如果拍板的人是外行,其他成員又保留不同意見,那么談判是注定要失敗的。
因此,在涉外談判中避免決策權(quán)的過分集中就顯得尤為重要,簡言之,就是要統(tǒng)籌兼顧民主與集中,牢牢把握集中的度,提高談判的有效性。
2.細節(jié)與原則。
中西方談判策略的差異在很大程度上是由各自的思維方式?jīng)Q定的。人類思維的兩種基本形式是線性思維和綜合性思維。西方人傾向于線性思維方式,他們重視事物之間的邏輯關(guān)系,注重分析解剖和個體研究,重具體勝過整體。因此,西方人往往對具體細節(jié)給予極大的關(guān)注。他們講究實際,一開始就急于討論具體款項,他們認為合同是一套完整的、應(yīng)被遵守的、具有法律約束力的條款。
中國人重視綜合性思維方式。中國人傾向于從總體上觀察事物的特征。雖然中國人也習(xí)慣于把事物分成對立的兩個方面,但這兩個對立面被看成是一個不可分割的整體。正是由于這種思維方式的差異,在談判中,中方代表凡事“先談原則,后談細節(jié)”,從整體到局部,事實表明先談原則可能會對后面的細節(jié)討論產(chǎn)生制約,入世關(guān)鍵一役的中美談判是注重細節(jié)的成功典范。
因此,跨文化談判中要善于把握細節(jié),敏銳洞察對手的需求,力爭從細節(jié)上尋求突破,贏得談判主動。
總之,熟悉中西方文化的差異有利于我國外經(jīng)貿(mào)企業(yè)積極應(yīng)對跨文化談判中遇到的諸多復(fù)雜問題,尋求有效的溝通渠道,發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致彼此誤解或?qū)α⒌恼嬲?。因此,我們要善于總結(jié)優(yōu)勢,積極借鑒對方談判技巧,提高跨文化商務(wù)談判的適應(yīng)性和主動性。
參考文獻:
[1]張強:1992,《談判學(xué)導(dǎo)論》[m].成都:四川大學(xué)出版社0.
[2]王洪耘,宋剛,1998,《商務(wù)談判》[m].北京:首都經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社.
[3]趙偉君:2002,《中西文化沖突與我國跨文化商務(wù)談判對策》[j].湘潭:湘潭大學(xué)學(xué)報.
[4]胡舒立胡殲碧:2002,《龍永圖:談判是這樣完成的》[j]。北京:《科技文萃》.
東西方文化差異論文篇三
近來紐約布魯克林華裔社區(qū)經(jīng)常傳出有華裔孩童失蹤案,但有的涉案家長卻直喊冤,認為并不是做家長的不盡職,而是兒大不由爺,根本不聽從家長的訓(xùn)導(dǎo)與管教,也令處于中美教育之間的家長無可奈何。
據(jù)美國《僑報》報道,不久前,布魯克林日落公園地區(qū)爆出一名十幾歲華裔女孩失蹤案,在警方發(fā)布消息后,有知情的人卻指出,這名女孩根本沒失蹤,而是住在朋友家在外瘋玩不回家。這名知情人還表示,布魯克林華社發(fā)生的一些華裔孩子失蹤案,有的案件背后的真實內(nèi)幕是處于中美教育之間的青春期的孩子因叛逆而不學(xué)好的事實。
于不久前被報失蹤的這位十幾歲華裔少女,家住日落公園地區(qū)六大道附近,在一家餐館做工的女孩父親表示,女兒幾年前隨家人赴美,起初還好,但到了青春叛逆期就變得難于管教,根本聽不進去父母的話。
在美國,做家長的根本不能以武力或過重的言語來指責或說教孩子,否則會告你虐待孩子,或者剝奪家長的撫養(yǎng)權(quán),所以他們夫妻只能小心翼翼的勸說孩子,但根本沒成效。時間久了,女兒越玩越野,在外和一些不良的孩子交往,但他們夫妻卻是說不得,打不得,也只能聽之任之。時間久了,女兒從離家出走幾天,發(fā)展到半個月,一個月,有時甚至幾個月不回家,直到手中的錢花干凈才會回頭。無奈下,他們只得向警方報案說孩子失蹤。
知情人表示,這對華裔家長是很好的'人,夫妻十分恩愛,尤其老爸在國內(nèi)時還曾經(jīng)是軍人,對孩子們的教育也很上心,只是這名女兒實在叛逆,報失蹤后,即使家長明明知道孩子住在哪,但是上門都拉不回來。
無奈下,這個父親表示,他們夫妻正考慮從紐約搬家去外州,希望通過改變環(huán)境能杜絕女兒和外界不良朋友的來往,也由此讓孩子能收心變好。但是面對不愿回家的孩子,他只得小心地嚇唬說,我們將搬家,連手機號碼都換掉,看你沒錢花了找誰去要。面對女兒的現(xiàn)狀而無奈的家長,也不斷感嘆中美教育的差異令他們面臨窘境的無奈。
東西方文化差異論文篇四
中西方文化由于各自的地理條件具有顯著的差異性,中國西方文化下孕育的各自的旅游文化也大不相同,主要體現(xiàn)在不同的審美感受上。中國旅游者追求的是精神上的舒適,例如更關(guān)注山水景觀的人文美,注重抒情印象;為西方游客更愿意享受形式美,真實的感受光、色、空間的美感,在山水景觀中更關(guān)注景觀的自然美,側(cè)重描寫風景的對象。本研究主要就中西旅游審美文化的差異進行闡述。
受不同文化熏陶的人們具有不同的審美要求,對同一景觀會產(chǎn)生不同的審美體驗,在社會經(jīng)濟不斷發(fā)展的今天,人們的生活條件越來越好,旅游業(yè)的發(fā)展亦成為各個家庭生活活動的組成部分,旅游行業(yè)的發(fā)展越來越快,但旅游景點的建立要針對一定的游客群體,研究好群體的審美理念,才能更好的吸引游客,更好的促進旅游業(yè)的發(fā)展。
文化的形成很大程度上取決于當?shù)氐牡乩憝h(huán)境,中國平原較多,陸地廣闊,而且相對較為封閉,適合發(fā)展農(nóng)業(yè)文明,屬于大陸文化,而西方文化起源于古希臘,山地較多,沿海線長,適合發(fā)展航海業(yè),靠海洋謀生,屬于海洋文化,這就造就了現(xiàn)如今中西方文化的差異,文化特點也是一句不同的生活方式發(fā)展而來的,依靠海洋謀生,多變、廣闊的海洋條件造就了西方文化不穩(wěn)定的特點,人們大多個人意識強烈,追求自我,主動性高,不同的思想學(xué)派眾多。而中國傳統(tǒng)文化依靠農(nóng)業(yè)為生,較為穩(wěn)定,被動性強,社會意識強烈,多注重人際交往。這種不同的文化理念深刻影響著人們的旅游文化。
(一)旅游理念。
受中國文化熏陶的人們多享受旅游過程中的情感享受、精神享受,性格多沉穩(wěn)內(nèi)秀,冒險精神弱,受家庭的影響較大,受西方文化影響的人們具有強烈的冒險精神,征服欲強烈,他們向往大自然,渴望走進自然征服自然,所以他們更喜歡去新奇的旅游地點,去他們未知的領(lǐng)域,且不容易被家人影響。
(二)旅游目的。
中國人大多以家庭、事業(yè)為重,旅游不作為必需活動,是閑暇時放松心情和開拓眼界的一種方式,是培養(yǎng)與同行者感情的最佳時間。而西方人較看重旅游,認為旅游是認識自我、提高自我的過程,而工作是為旅游積攢資金而不是養(yǎng)家糊口,他們將旅游看作是生活中必須要做的事。當然這與經(jīng)濟發(fā)達水平有關(guān),但很大程度上受中西方文化的影響。
(三)旅游審美。
在旅游時對景觀的美感認識上,受中國文化影響的人們更愿意關(guān)注這個景觀所承載的意義、歷史、文化等,例如我國大多數(shù)出名的建筑都與名人志士有關(guān)系,說道那個省份,人們都愿意介紹該處是哪位名人的故鄉(xiāng)等。而受西方文化影響的人們更喜歡感受大自然切實的美感,感官能夠直接體會到的'美感,他們迷戀于景觀的形態(tài)、顏色、氣勢。并不過多關(guān)注它的由來、它的承載。這種審美差異的產(chǎn)生是由于教育不同、文化差異,中國教育將就倫理道德,人們認為山水有著自身的道德修養(yǎng),亦在事物上寄托道德與情操,影響后輩世世代代的人,同時也將人的品格和他們所喜歡的事物聯(lián)系起來,人們認為喜歡水得人多聰明、喜歡山的人多仁愛、好動的人比較聰明、好靜的人比較仁愛。人們愿意將景色與自我融為一體,進行自身修養(yǎng)的培養(yǎng)。而西方文化本就多變,各種思想流派并肩發(fā)展,景物多僅作為客觀的存在供人們欣賞。另一方面的差異是審美的表達,中國旅游者的審美多愿意使用抒情的表現(xiàn)手法展示出來而受西方文化影響的人對審美對象進行具體的描寫將自己的審美感受表達出來。這一點通過畫家的風景畫就可以證明,中國傳統(tǒng)風景畫使用散點透視的畫作方式,主張表達景物的韻味,不要求比例尺、光線等,可以在小小的一幅畫中看到廣闊的景象,而西方油畫使用焦點透視法作畫,注重畫作與風景的一致性,越像越好,講求層次,光線的表達。造成這種差異是由于中國文化影響的人們更注重風景所帶來的內(nèi)心感受,這是他們的審美重點,所以表達時更注重將這一點表達出來而忽略景觀的實物和細節(jié)描述。而西方文化影響下的人們更注重景觀本身,他們更愿意將帶給他們美好感受的景觀的真實情況表達出來,他們更多的觀察景觀本身,進而產(chǎn)生改造、征服等想法,認識事物時注重邏輯思維而感性思維較少。最后要闡述的中西方審美差異使二者的審美目的不同。
三、我國旅游業(yè)概況。
我國的社會經(jīng)濟處于發(fā)展階段,貧富差距仍較大,旅游活動尚屬于較高收入人群的活動,再加上我國傳統(tǒng)文化以家庭、事業(yè)為重的理念使忙于工作的人對旅游的欲望較低下。我國旅游業(yè)的發(fā)展并不樂觀。使國人認識到旅游的意義是能更好的體會不同的文化、提高自我的生活質(zhì)量,旅游行業(yè)建立各種適合不同人群的方案,適合不同旅游資金計劃人群的人進行選擇,不讓旅游成為人們的奢侈品而是人人都可承受的必需品。外國旅游過程中還是能體會到外國人對國人有所歧視,我國相關(guān)部門應(yīng)做好相應(yīng)的工作保障國人的權(quán)利,降低辦理出境的門檻,當然,旅行者必須提高自身修養(yǎng)和綜合素質(zhì),出國旅游不僅是放松身心的過程,自己的行為也代表了國家的形象,不能為中國丟人。隨著經(jīng)濟發(fā)展,國人的旅游需求會越來越多,國內(nèi)旅游業(yè)可適當加大發(fā)展力度,相關(guān)部門給與一定的支持,特別是注重我國傳統(tǒng)文化的弘揚,文化古跡的保存。
四、結(jié)語。
分析中西方文化的差異,進而發(fā)現(xiàn)中西方旅游文化的差異,有利于旅游行業(yè)的發(fā)展,導(dǎo)游可根據(jù)游客的文化修養(yǎng)選擇合適的旅游景點引導(dǎo)游客觀賞,有利于提高顧客的滿意度,增加自己的成就感和經(jīng)濟效益,更加滿足了游客切實旅游欲望。旅游景區(qū)事先考慮主要的游客群體,針對他們的審美要求建立景區(qū)或優(yōu)化景區(qū),更吸引適合的游客群體,是景區(qū)更健康、更高效的發(fā)展。
參考文獻。
[1]華艷。淺談中西方文化背景下旅游理念的差異[j]。湖北函授大學(xué)學(xué)報,2013。26(12):80—81。
[2]鄭蓓媛,石麗萍,張東。淺談中西方文化的差異對旅游文化的影響[j]。華北水利水電學(xué)院學(xué)報(社科版),2010。26(6):88—89。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
東西方文化差異論文篇五
關(guān)于中國和美國之間文化差異的討論必然是無窮無盡的。中國和美國是兩個偉大的國家。一個是最大的發(fā)展中國家,另一個是最大的發(fā)達國家。雖然存在許多不同的文化差異但兩國20多年來一直是友好睦鄰。越來越多的中國人去美國旅行、進一步深造、建立新的企業(yè)或永久居住。越來越多的美國人來中國冒險體驗中國五千年的悠久歷史。兩國人民的文化背景雖有不同,但可以相互理解并接受這些差異。因為他們意識到兩種文化中都存在對方所沒有的一些新的或優(yōu)秀的東西,這無疑是值得學(xué)習(xí)的而且也受益于彼此的社會建設(shè)與發(fā)展。文化交流在促進兩國之間相互了解中發(fā)揮了重要作用。在《絕望主婦》中我們就可以看到文化差異無處不在并能從中找到文化的特性。
一、關(guān)于派對。
什么是聚會?在中國的字典里它只是意味著“聚在一起”。然而英語的解釋是,為了享樂通過邀請聚在一起。與中國翻譯,英語口譯不僅簡單明了,而且有意義。它簡單地說出了派對的三個元素。首先,一群人聚在一起。第二,它有組織者。第三,它會給人們帶來很多的快樂。因此,西方人的生活塞滿了派對。
《絕望的主婦》給我們展示了許多主婦們舉辦的不同種類的派對。當他們歡迎新鄰居,宣布重要的事情,慶祝一些節(jié)日或特殊的日子,她們都會舉行一個派對。在劇中,蘇珊遭受了一段非常困難的時期因此不得不搬離紫藤巷。當她回來時,鄰居們一天晚上舉辦了三種不同的派對來歡迎蘇珊和她的家人。主婦們也會為了打發(fā)無聊的時間、聯(lián)系感情、展示她們自己美好的一面而舉辦派對。在美國有很多派對不只有一個主題。派對使人們結(jié)交些新朋友,在聚會過程中增進感情。派對的歷史可以追溯到古代。當時,在分割家禽前人們聚在一起圍著篝火觀看宗教儀式表演或快樂地唱歌跳舞。這是派對的前身。美國派對文化反映了人和人之間積極溝通的態(tài)度。這是他們性格中典型的一面。在中國古代也有聚會。二千多年前孔子說:“君子和而不同”。人們應(yīng)該為達到這樣一個狀態(tài)而共同努力,營造一個愉快的氛圍。也就是說,在中國派對文化也是被認可的。從這一點上,派對文化就像我們古代文明一樣。然而,并非所有的中國派對都是為了享樂,鴻門宴就是一個適當?shù)睦?。在秦朝都城咸陽郊外的鴻門,劉邦被邀請參加項羽舉辦的宴會,當日范增布下天羅地網(wǎng)定要把劉邦人頭留下,誰知竟被劉邦一跪化解了與項羽之間的恩仇。當然中國的一些節(jié)日如春節(jié),端午節(jié),中秋節(jié)等等人們會舉行派對慶祝歡樂的時光。
在當今社會,從世界和平事業(yè)到人與人之間的和諧相處,所有的這些需要派對,來營造了解并理解對方的一個機會。派對文化不僅會使人們和諧快樂也能傳播的和平幸福。
二、關(guān)于種族。
美國有近二百年的歷史是世界上最大的發(fā)達移民國家。作為一個移民國家,它的人口是多樣化的。最重要的特點是它的人口是由不同國家和不同民族組成。在今天的美國,種族歧視是可以說是新舊并存。舊的種族主義勢力仍然存在,雖然他們?nèi)藬?shù)不多,但是在美國社會也能夠引起很大的波動。一位畢業(yè)于波士頓大學(xué)的黑人約翰·史蒂文森說,即使在中學(xué),在大學(xué),也有很多種族歧視的陰影存在。一方面是強大的種族歧視的存在,另一方面,美國社會的任何行為,都擔心被帶到種族歧視的標志,調(diào)查者簡單地說,其實每個人都知道種族歧視是錯誤的但是每個人都會無意識的制造種族歧視問題。種族歧視仍然繼續(xù)這樣的'惡性循環(huán)。
生活中美好的事物,黑人所擁有的大約只有白人的一半。至于壞事,發(fā)生在黑人身上的幾率是白人的兩倍。因此一半的黑人生活在不達標的住房。黑人的收入是白人的一半。當我們關(guān)注到生活的消極經(jīng)歷時,黑人至少有兩倍的份額。失業(yè)率是白人的兩倍。嬰兒死亡率的是白人的兩倍,有死在越南的黑人是白人的兩倍大小。在其他領(lǐng)域,數(shù)據(jù)也同樣令人擔憂。在小學(xué),黑人一至三年級都落后于白人,他們的種族隔離學(xué)校每個學(xué)生收到的錢明顯比白人學(xué)校的更少。21%的黑人像白人一樣上大學(xué)。75%的雇傭黑人,是持有卑微工作的。
《絕望的主婦》中我們也可以感受到種族歧視。有很多笑話反映種族歧視或偏見。這被稱為“種族幽默”。許多場景在劇中反映一種對拉丁美洲人,非洲裔美國人、亞馬遜人的種族歧視。盡管卡洛斯和嘉比很富有,但卑微的家庭背景,使他們因為種族問題被收養(yǎng)的孩子的母親拒絕。布里不允許女兒和那個非洲裔美國人的男孩約會。劇中對非洲裔美國家庭的描述在充滿了黑暗的色彩。
這在中國是不同的。中國是一個維護多民族國家。民族之間的融合和團結(jié)在數(shù)千年歷史中從未中斷。在解決國家問題上中國的基本政策:堅持民族平等和民族團結(jié)、民族區(qū)域自治和各民族共同繁榮。每一個民族都有著悠久的歷史,強大的凝聚力。在中國從經(jīng)濟支持到人口發(fā)展再到文化教育都比漢族更好。不管你是漢族人還是樓巴族人是完全平等的,都是中國的主人。
三、關(guān)于肢體語言。
肢體語言是人類語言的重要組成部分。它是內(nèi)心世界沉默和真實的語言,是一個民族文化的一部分。它主要包括空間距離、眼睛、手勢、面部表情和態(tài)度行動等。它在中美跨文化交際中起著至關(guān)重要的作用。但在不同文化中,肢體語言并不意味著完全相同的。每個國家都有不同的溝通方式。關(guān)于空間的距離。美國人不喜歡說話太近,總要保持一段距離。西方文化總是注重個人隱私,“私人”的概念在東方地文化是相對較弱的。當中國人喜歡一個孩子時他們會友好的撫摸他的頭部或摟摟抱抱,但如果這樣對美國孩子會使孩子的母親很反感,盡管她知道這種動作沒有危害,但在她的文化中,這樣則被認為是無禮的表現(xiàn)。在中國,我們經(jīng)常看到同(尤其是女性)手拉手走在街上,這是友誼的表現(xiàn),但是在美國只會被認為是同性戀。個人空間的需求,中國比美國要小得多,因為西方人看重輕松的氣氛,倡導(dǎo)個人自由。
關(guān)于看。中國認為人們一直看著對方的眼睛是一個重大的挑戰(zhàn),中國人總是避免直接的眼神接觸,即便在談話過程中,否則你會被認為是粗魯,不尊重,等等。美國是相反的,他們在談話中必須有目光接觸,并鼓勵孩子們在問候?qū)Ψ綍r要面對面交談,否則會被認為很緊張、害羞、冷漠或軟弱。美國一句老話是“永遠不要相信一個不敢看著你的眼睛的人?!?/p>
關(guān)于面部表情。面部表情是最具代表性的身體動作向人們展示語言行為的情緒。中國人的微笑意味著太多,可以欣賞,不同意,鄙視或者是接受對方的好意。它可以避免各種不便或不情愿表達的特別意思,難怪外國人不能理解。在《絕望主婦》中肢體語言幾乎無處不在。當嘉比看到丈夫與鮑勃(同性戀)有密切關(guān)系她看起來非常擔心。她會盡量避免他們的身體接觸。當嘉比用“嘿!”作為與利奈特談話的開場白。利奈特知道她需要幫助。一個“嘿”之所以透漏出求救信息,起決定作用的其實是嘉比當時的肢體語言、面部表情。
四、結(jié)語。
觀看美國的連續(xù)劇,不僅能鍛煉聽力口語,而且能通過這面鏡子了解美國的文化。與中國文化做對比,不僅有利于對語言文化的理解而且能幫助我們辯證地看待美國和中國的文化,做到汲取其中精華,發(fā)展中華文化的精髓,更好地與西方文化交流。
東西方文化差異論文篇六
摘要:經(jīng)過比照中西針對智力殘疾人康復(fù)戰(zhàn)略,發(fā)現(xiàn)不同文化和種族群體之間的智力殘疾患病率及其康復(fù)對策的差異,智力殘疾人在不同的文化中均遭受污名化、歧視或不對等的醫(yī)療待遇,在很大水平上提高了智力殘疾人心理疾病的發(fā)作率。倡議要提高對醫(yī)生專業(yè)程度、服務(wù)能力的辨認和管理,提高對智力殘疾人的關(guān)心,減少歧視和不對等待遇;提供以人為本的康復(fù)形式,樹立與良好的“醫(yī)患關(guān)系”,來處理溝通障礙。
關(guān)鍵詞:文化差異性;智力殘疾;康復(fù)戰(zhàn)略。
一、智力殘及其疾患病率。
智力殘疾是一種開展性殘疾,是一種以在智力功用和順應(yīng)性行為顯著受限為特征的障礙。順應(yīng)性行為受限表現(xiàn)為概念的、社會的和理論性的順應(yīng)性技藝受限。[1]美國智力與開展障礙協(xié)會(aaidd)與20xx年初次將icf的理論與辦法用于智力殘疾的研討,并樹立了基于icf的智力殘疾形式,提出了智力殘疾的權(quán)威定義:智力殘疾以智力功用障礙和順應(yīng)性行為有顯著的活動受限為特征,順應(yīng)性行為表如今概念性、社交性以及理論性順應(yīng)技藝方面[2]。
20xx年我國第二次全國殘疾人抽樣調(diào)查中,智力殘疾人數(shù)占總調(diào)查人數(shù)的7.6‰。在英國智力殘疾患病率約為0.83-1.14%[3]。另有研討標明,將功用損傷作為評價智力殘疾的一個必要條件會令智力殘疾患病率降落到1%[4]。在非洲裔美國人中,即便在控制社會經(jīng)濟和人口統(tǒng)計學(xué)變量,也有可能增加的智力殘疾患病率,其緣由有可能包括在一個種族隔離和弱勢社群構(gòu)成的復(fù)雜要素可能會招致學(xué)齡兒童的智商降落[5]。在澳大利亞,基于特定功用規(guī)范的當?shù)貎和疾÷实陀谶\用更普遍的教育規(guī)范時的患病率[6]。關(guān)于患有心理疾病的智力殘疾人,肉體團結(jié)癥的患病率相比普通人群中的0.4-1%,高達3%;抑郁癥的患病率變比普通人群中的2%,高達3.7%[7]。
二、當前中國智力殘疾的康復(fù)措施。
我國第二次全國殘疾人抽樣調(diào)查中,智力殘疾致殘緣由中遺傳性殘疾、發(fā)育缺陷非遺傳性殘疾以及不明緣由致殘比例較高[8]。研討發(fā)現(xiàn),智力殘疾的病因中染色體異常性疾病和腦炎為首要病因。城鎮(zhèn)戶口智力殘疾人中,腦炎為首要病因,而農(nóng)業(yè)戶口殘疾人中,染色體異常性疾病為首要病因,外傷,發(fā)育畸形等所占比重高于城市[9]。20xx年,國務(wù)院在《關(guān)于加快推進殘疾人小康進程的意見》指出,增強全國孤單癥和智力殘疾兒童康復(fù)專業(yè)人才隊伍建立。但目前我國康復(fù)服務(wù)的依然面臨著掩蓋率低、保證能力低、服務(wù)程度低等問題。關(guān)于殘疾兒童,特別是智力殘疾兒童,早一天得到有效的康復(fù),對其本身生活、開展以及減輕家庭擔負具有重要意義。
(1)醫(yī)療康復(fù)。
長期以來,在國內(nèi)單純的醫(yī)學(xué)康復(fù)主要是經(jīng)過飲食、藥物、手術(shù)以及物理療法等,改善患者的肉體活動,但僅能起到一定的輔助作用。中國傳統(tǒng)中醫(yī)以為,智力殘疾屬中醫(yī)的“五遲”、“五軟”、“風癇”、“解顱”、“呆病”范疇,而小兒先天缺乏、后天失養(yǎng)則會形成人體主“骨生髓”和主“神明”心腎二臟損傷。中醫(yī)理論中,關(guān)于了解神智、思想、技巧的功用主要從心、腎、督脈與腦的關(guān)系去思索[10]。研討發(fā)現(xiàn),智力殘疾兒童中藥治療辦法有補腎健腦、生精填髓、養(yǎng)心健脾等辦法,同時,針灸、按摩、氣功、音樂治療等也有一定療效[11]。
(2)經(jīng)過特殊教育與職業(yè)技藝培訓(xùn)進行康復(fù)。
(3)社區(qū)及家庭康復(fù)鍛煉。
社區(qū)及家庭康復(fù)鍛煉主要經(jīng)過對社區(qū)康復(fù)人員以及智力殘疾人家人進行康復(fù)培訓(xùn)使其控制康復(fù)鍛煉的辦法,從而使智力殘疾人在社區(qū)或家中進行康復(fù)鍛煉,提高社會順應(yīng)能力[14]。中國社區(qū)康復(fù)是在汲取了國際社區(qū)康復(fù)經(jīng)歷中開展起來的,既受已有康復(fù)理念的影響,也有著本人的特征,從政府主導(dǎo),立法保證動身,運用自上而下與自下而上相分離的辦法,樹立了中國特征的殘疾人社區(qū)康復(fù)形式。從社區(qū)康復(fù)的理論來看,中國社區(qū)康復(fù)目前重點應(yīng)放在醫(yī)療康復(fù)上。
三、西方文化背景下的智障殘疾康復(fù)對中國智力殘疾康復(fù)的啟示。
(1)去制度化與社區(qū)整合。
智力殘疾人去制度化和社區(qū)交融是幾十年來西方國度社會康復(fù)制度的一個重點。制度化常常不是開展中國度的醫(yī)療保健構(gòu)造的特征。在一些西歐國度,如德國、荷蘭、西班牙和希臘,服務(wù)構(gòu)造仍以制度形式為中心[15]。英國曾經(jīng)根本完成了去制度化,其衛(wèi)生部門20xx年公布的安康人評定白皮書,提出了社區(qū)護理這一觀念,其中的一個關(guān)鍵主題是,智力殘疾人和其別人一樣,具有相同的人權(quán),倡導(dǎo)以人為中心的辦法,應(yīng)給予個人更大的選擇和控制。他們有權(quán)益選擇如何生活并實行他們的義務(wù)。最近的研討中,為了確保它包含了黑人和少數(shù)民族群體,有自閉癥譜系的自閉癥患者以及在社區(qū)中的罪犯等這些最不經(jīng)常聽到的和最經(jīng)常被掃除在外的群體,該理念進行了強化。
(2)污名和歧視。
自主選擇權(quán)的增加,可能會使智力殘疾人更容易接觸到一些針對殘疾人的歧視和成見。有研討者以為,污名化是當個體社會屬性被回絕且本身疑心其社會屬性時產(chǎn)生的[16],包括內(nèi)部屬性(如智力殘疾或心理疾?。┖屯獠繉傩裕ㄈ缛说谋砻婊蛐袨椋?。當成年的智力殘疾人曉得本人被污名化可能會招致他們呈現(xiàn)更多的心理問題[17]。與興旺國度相比,一些開展中國度的人經(jīng)常會對智力殘疾人抱有成見,并更同意種族隔離和特別照顧。
(3)跨文化下的智力殘疾康復(fù)人員及康復(fù)體系建立。
由于智力殘疾人常常依賴于家庭照顧或者護理人員,因而,臨床醫(yī)生關(guān)于智力殘疾人的照顧網(wǎng)絡(luò)是一個重要的思索要素。對照顧的態(tài)度是文化上的依賴。在許多文化中,照顧給予是一種珍貴的和根本的義務(wù),而在以個人主義為主流價值觀的西方文化中,父母經(jīng)常鼓舞他們的實行義務(wù)。在英國和其他歐洲國度的對老年人智力殘疾人的照顧是一個終身制度化的結(jié)果。
東西方文化差異論文篇七
酒有著悠久的歷史、無論在中國還是日本,酒都扮演著一個重要的角色,且有豐富的文化內(nèi)涵。在此,通過淺析中日酒文化的差異,增加我們對中日文化的了解,從而建立起統(tǒng)一與差異互動、互補的文化氛圍,增進兩國人民的友誼與合作。
中日、酒文化、差異
中國可以說是日本的文化母國,除了知道日本文字與漢字有許多的相似之處之外,在其他方面上人們知道的可能少之又少。而我們往往忽視這一些因素,當越來越多的中國人感嘆傳統(tǒng)文化喪失的時候,我們卻可以在日本找到許多中國文化的影子。
正如北京大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院教授所言:“了解日本,更能認識中國?!奔玖w林先生也曾說過:“只有深刻了解對方,才能深刻認識自己?!睂τ谥袊鴣碚f,日本是一個一衣帶水、一葦可航、交往千年的國家。無論是在政治、經(jīng)濟還是文化、領(lǐng)土等方面,中日都有著不可避免要接觸的時候。在實際的操作中,還不可避免地要觸及到文化的差異所引起的問題。為了更好地避免矛盾的產(chǎn)生,使交流與合作更加順利地進行,我們必須重視從文化范疇進行探索和研究了解其他民族的思維方法和文化根源,科學(xué)地理解別國文化,包括差異部分。
另外,中國是禮儀之邦,當然,日本人也是非常注重禮節(jié)的。作為中國人,倘若對日本文化一無所知,因此鬧了笑話或者觸了他國的禁忌,難免被人覺得無禮甚至無知。所以,了解其他國家的文化有著極其重要的意義。
酒文化是指酒在生產(chǎn)、銷售、消費過程中所產(chǎn)生的物質(zhì)文化和精神文化總稱。酒文化包括酒的制法、品法、作用、歷史等酒文化現(xiàn)象。既有酒自身的物質(zhì)特征,也有品酒所形成的精神內(nèi)涵,是制酒飲酒活動過程中形成的特定文化形態(tài)。
三、
(一)酒文化作為一種特殊的文化形式,在傳統(tǒng)的中國文化中有其獨特的地位。其一,在幾千年的文明史中,酒幾乎滲透到社會生活中的各個領(lǐng)域。中國是一個以農(nóng)立國的國家,因此一切政治、經(jīng)濟活動都以農(nóng)業(yè)發(fā)展為立足點。而中國的酒緊緊依附于農(nóng)業(yè),成為農(nóng)業(yè)經(jīng)濟的一部分。在一些地區(qū),酒業(yè)的繁榮對當?shù)厣鐣钏降奶岣咂鸬搅朔e極作用。中國古代從釀酒業(yè)收取的專賣費或酒的專稅就成為了國家財政收入的主要來源之一。不同酒政的更換交替,反映了各階層力量的對比變化。酒的賜晡令的發(fā)布,往往又與朝代變化、帝王更替,及一些重大的皇室活動有關(guān)。酒作為一種特殊的商品,給人民的生活中增添了豐富的色彩。中國古人將酒的作用歸納為三類:酒以治病,酒以養(yǎng)老,酒以成禮。幾千年來,酒的作用遠不限于此三條,起碼還包括:酒以成歡,酒以忘憂,酒以壯膽。歷史上還有不少國君因沉湎于酒,引來亡國之禍。其二,酒,在人類文化的歷史長河中,已不僅僅是一種客觀的物質(zhì)存在,而是一種文化象征,即酒神精神的象征。在中國,酒神精神以道家哲學(xué)為源頭。莊周主張物我合一、天人合一、齊一生死。莊周高唱絕對自由之歌,倡導(dǎo)“乘物而游”、“游乎四海之外”、“無何有之鄉(xiāng)”。莊子寧愿做自由的在爛泥塘里搖頭擺尾的烏龜,而不做受人束縛的昂頭闊步的千里馬。追求絕對自由、忘卻生死利祿及榮辱,是中國酒神精神的精髓所在。而因醉酒而獲得藝術(shù)的自由狀態(tài),這是古老中國的藝術(shù)家解脫束縛獲得藝術(shù)創(chuàng)造力的重要途徑。這種藝術(shù)形態(tài)不僅體現(xiàn)在中國古代詩歌當中,也體現(xiàn)在繪畫中。
(二)日本人與酒有著不解之緣,雖然也承認杜康是他們的酒祖宗,可是日本人與酒的淵源較中國人有過之而無不及。在我國古書《東夷傳》中,就有“倭人好酒”之說,可見日本人的由來已久。日本城鄉(xiāng)酒家之多,像沙如鱗,遠超過我國的酒鄉(xiāng)紹興,而大小酒家生意之佳,恐其它國家是無法相比的。在其它國家,制酒者的社會地位與文化素質(zhì)并不高,在我國古代制酒者的地位即使在商人中也是比較低的,與士大夫階層相去甚遠,可是在日本,制酒者的社會地位非但不低,并且還有較高的文化修養(yǎng)。與中國相同的,日本的戲劇、詩歌和其它文學(xué)作品中談到有關(guān)酒的篇幅也特別多。日本著名喜劇《愛酒仆人》中描寫了兩名愛酒的家丁,主人怕他們偷酒喝,在外出時把他們縛在柱子上,但他們還是千方百計地偷到了酒,當他們喝到了酒而發(fā)出“真是好酒”的贊嘆聲時,觀眾立即報以熱烈的掌聲,可見日本人愛酒之深了。日本作家大伴旅人在文中說:“我的作品是酒的副產(chǎn)品,生前天天有酒相伴,死后怎么辦呢?如能化作酒壇或酒壺,吾愿足矣!”這不能不使人感到日本人之愛酒實在是發(fā)自內(nèi)心深處。酒在今日之日本,也起著某種平衡劑的作用。外國人說日本人是“工作狂”和“經(jīng)濟動物”,并對他們既妒忌又望而生畏,這是和日本國民的勤奮精神分不開的,可是人畢竟是人,“一張一弛”是人體生理節(jié)律,因此在緊張的工作之余,日本人喝酒休息,調(diào)整身心,用酒來消除疲勞就成為十分必要的了。實際上,日本經(jīng)濟學(xué)家也把酒稱之為日本社會的潤滑油。
中國是世界上最早的釀酒國,是世界三大酒系的發(fā)源地之一。酒的種類非常之多,因為各個民族受氣候和風土等因素的影響,有著各自的釀酒方式,自然就孕育出了與眾不同的酒文化。
中國人以喝白酒、啤酒為主,果酒、老酒次之,而日本人以喝清酒、啤酒、洋酒為主,中國的老酒、白酒次之。
日本是禮儀之邦,對酒德很是重視。酒席間一般只敬酒,不勸酒,更不會強求對方飲酒,而是奉行各自按著自己的意愿,隨意飲用。雖說日本人十分重視酒德,但是日本人哪怕是德高望重之人喝醉了酒,胡言亂語,毫無形象,也一般不會受到別人的嘲笑或譴責。他們認為用酒來緩解壓力是無可厚非的。
中國人相反,席間喜歡勸酒,“感情好,能喝多少喝多少。”不喝可能就會被認為是不給面子或者沒義氣之類的。暫且不論其是非好壞,不過,這無疑體現(xiàn)了中國人熱情好客的特點。此外,義氣和豪爽的影子也是可見的。但是正如孔子所言:“唯酒無量,不及亂。”大意即是不限制飲酒的量,但是不可喝醉,無論喝多少,都不可做出不禮之舉,否則,在作為禮儀之邦的中國便會遭到別人的嘲笑甚至指責。在這一點山中日是存在較大差別的。
仔細想一下,會發(fā)現(xiàn)其間是存在矛盾的。雖說都是禮儀之邦,日本人不喜勸酒,卻對喝醉甚至胡鬧之人相當寬容。而中國人喜歡勸酒,但很多人都是不能接受發(fā)酒瘋的行為,特別是平日里形象較好或者有一定身份地位的人。除了“矛盾無處不在,時時有矛盾,事事有矛盾”這一解釋之外,我想這與“禮”之思想根深蒂固是分不開的。
中國人雖愛喝酒,但對酒有所警惕,中國人常說:“酒色傷人”、“貪杯誤事”;而日本人卻編造了一套為酒歌功頌德的理論。在他們的“酒有十德”頌中,贊揚酒為“百藥之首”,“可延年益壽、旅途作伴、御寒代衣、解憂消愁、廣結(jié)朋友、消除疲勞,節(jié)日佳物、獨居之友和提神良藥?!痹谌毡镜木频曛?,到處都是歌頌酒的標語,如“酒之功德,無量無上?!薄熬剖俏迮K六腑的守護神。”“酒能創(chuàng)造歷史與浪漫?!薄熬啤伺c人的媒介”等,日本人之推崇酒,無以復(fù)加矣。
奇怪的是,日本人往往喝上少量的酒就醉了,他們常說:“日本人的酒量不及中國人的十分之一。”據(jù)最近醫(yī)學(xué)界人士的分析,主要原因是日本人的食物以海魚為主,動物脂肪少,體內(nèi)缺少一種酶,所以容易酒醉,而中國人和西方國家的人動物脂肪吃得較多,體內(nèi)的酶能較好地起到分解酒精的作用,所以就不容易喝醉。
平時一本正經(jīng)喜怒不形于色的日本人,在開始喝酒時,猶規(guī)矩矜持,但三杯落肚便飄飄然起來,喧嘩叫嚷,逗趣打鬧、哭哭笑笑、瘋瘋癲癲,怪狀百出。日本人對中國之傳奇人物非常熟悉,尤對濟公情有獨鐘,大概是因為濟公在酒醉后之神態(tài)與日本人有異曲同工之妙吧!
中國是卓立世界的文明古國,是酒的故鄉(xiāng)。而日本的造酒文化源于中國,并且不斷發(fā)展成熟。中日的酒文化有異有同,我們應(yīng)該使之在融合中保存差別,在差別中汲取精華,共同創(chuàng)建適合于本國國情及人民乃至全世界酒文化發(fā)展方向的`新型酒文化。使酒更好地服務(wù)于人類,服務(wù)于世界。同時,我們應(yīng)該從中日酒文化的差異中廣泛深入了解其他民族、國家的文化,以此促進我們的交流與合作,推進中華文化不斷走向繁榮與完善。
東西方文化差異論文篇八
1995年全世界很多區(qū)域都在進行對于二戰(zhàn)結(jié)束五十周年的反思和紀念。在這個年頭里,中國和日本的知識界并沒有表現(xiàn)出對于抗日戰(zhàn)爭這一歷史事件的共同性立場,相反,除了少數(shù)有識者之外,在各種形式的合作研究中,中國和日本的知識分子基本上回避正面觸及這段歷史所造成的感情創(chuàng)傷,以知識的態(tài)度對待這段歷史。于是,自己管好自己的事,成了一個約定俗成的潛在前提。與此相關(guān),1995年也是中國普通公民又一次強化戰(zhàn)爭記憶、燃起民族仇恨的年頭。各種形態(tài)的有關(guān)抗日戰(zhàn)爭歷史的回憶,使得中國人特別是年輕一代中國人在感情上加深了與日本的對抗情緒。與此同時,經(jīng)濟全球化也已經(jīng)進入了中國人的社會生活,它很快帶來了文化上的全球化要求,于是,中國人從日常生活到感情和文化選擇,都發(fā)生了潛移默化的變化。既有的價值觀念還在,但是它們已經(jīng)被結(jié)構(gòu)進一個完全不同的序列里,從而發(fā)生著不同的作用。
當全球化被語焉不詳?shù)夭粩鄰?fù)制為一個既定前提的時候,有關(guān)全球化的了解反倒被擱置起來了。特別是全球化與“普遍性”、“國際性”等概念聯(lián)系在一起的時候,對于中國人來說,最緊迫的任務(wù)被理解為與國際“接軌”,并由此衍生出所謂國際化與本土化兩種立場。但無論是哪種立場,都忽視了一個最基本的問題,那就是全球化過程將帶來的不是本土文化的開放或者消亡,而是本土文化的重新結(jié)構(gòu),在這個重新結(jié)構(gòu)的過程中,本土文化的實體性將要受到挑戰(zhàn)。
本文所要討論的不是全球化本身的定義問題,而是在中國知識界普遍接受了全球化這一前提下所出現(xiàn)的一些基本狀況;我認為,這些狀況反映了某些誤區(qū)的存在,它們集中地體現(xiàn)在“跨文化”對話的活動當中。實際上,在近年來中國的“跨文化”活動中,本土文化與外來文化大多被理解為某種實體,開放文化和固守文化只是在對立的兩極上強調(diào)了文化的實體性而已,因而,全球化的過程所帶來的本土文化的自我否定和重新結(jié)構(gòu)的可能性,被這種實體化的思維方式遮蔽殆盡,它基本上變成了一個輕松的敘述。
在這樣的背景之下,經(jīng)過兩年的準備,在,在少數(shù)中國和日本知識分子之間,開始了一個非常艱難的對話過程。我們給這樣一個對話的嘗試命名為“知識共同體對話”。不言而喻,主要發(fā)起人和參加者試圖在這樣的對話中建立的,是一種跨文化的共同性知識立場。這一嘗試所試圖面對的,則是在輕松的全球化敘述和謹慎的跨文化對話背后所隱藏著的、存在于中國和日本社會與知識界之間的尖銳的文化沖突。通過對這種文化沖突的觸及,我們希望能夠揭示全球化認識背后所隱藏的思維方式的誤區(qū),從而勾勒全球化文化互動的真實狀態(tài)。我們非常清楚,文化差異的表述通常被一些似是而非的假象所遮蔽。這種遮蔽導(dǎo)致的后果恰恰是被遮蔽的差異和矛盾的深刻化和白熱化。僅就中國和日本而言,在兩國的知識界之間進行的“文化交流”一直令人目不暇接。特別是進入90年代,以各種面目呈現(xiàn)的學(xué)術(shù)交流和友好往來似乎達到了前所未有的熱鬧程度。但是,在各個層面的交流之中,有一些被自覺回避的問題總是會以人們最不情愿的方式爆發(fā)出來;而其中的核心問題,就是戰(zhàn)爭歷史的責任問題。這是一個始終未能在中國和日本的文化交流中獲得明確定位的問題。這樣說倒不是意指這個問題沒有得到討論,或者沒有得到注意,而是說這個問題一直沒有找到合適的和真實的表達途徑。所以,在各種正式和非正式的場合,有關(guān)戰(zhàn)爭責任問題的交鋒往往會突如其來地爆發(fā),又被突如其來地壓抑。與此相關(guān),如此頻繁的文化交流,其實卻是在非常狹窄的思路中進行的:所謂“專家式對話”是構(gòu)成文化交流的基本模式。在這個模式中,只允許就一個方向展開話題,比如兩國中國學(xué)家的交流或者日本學(xué)家的交流是最典型的例子:這種交流只以話題所依賴的某一方文化為基礎(chǔ),而相互之間的文化差異則僅僅被視為背景從而被虛化或擱置,只有當討論無法順利進展的時候,文化差異才被作為“退路”提出來,它的作用又往往在于以文化特殊論堵住另一方發(fā)言者的嘴:關(guān)于我們自己的問題,只有我們才了解。毋庸置疑,這樣的模式?jīng)]有給文化沖突準備余地,而且通常由于話題的設(shè)定是在一種文化內(nèi)部,而這種文化又被視為是自足的,所以來自該文化的學(xué)者就無形中充當了“先生”的角色。也由于同一個原因,作為專家式對話的伴生現(xiàn)象,跨文化的學(xué)術(shù)交流常常會引起一些潛在的糾紛,而這些真正的文化沖突基本上被視為附加的問題被草率處理掉,從未構(gòu)成討論的主要對象。這使得跨文化交流的友好表象建立在極其虛假的層面上。
出于上述種種原因,我們認為,建立一個真正意義上的跨文化知識空間,把一直被遮蔽的文化沖突和文化差異問題推到前臺,是一個迫切的課題。為此,我們在“知識共同體對話”的起點規(guī)定了如下幾個基本的前提:
然而,當命名一旦成立,就引來了很多不同的意見。恰恰是在這個意義上,我們在事后才意識到,這個充滿了歧義的稱謂其實最準確地勾勒了我們的知識處境。
這就是第一次會議上出現(xiàn)的主要分歧之一。中國的學(xué)者為這次會議設(shè)定的討論是清理各自的知識處境,交流各自知識界的基本狀況,來自日本的學(xué)者覺得這是一個無法討論的問題,所以他們建議把話題具體化為“市民社會”、“公共領(lǐng)域”、“本土傳統(tǒng)與現(xiàn)代性”等等通常被專業(yè)化討論關(guān)注的內(nèi)容。但是,這樣的討論并沒有妨礙最初的設(shè)計,因為當討論深入之后,立刻出現(xiàn)了各自知識處境的分歧點。日本學(xué)者強烈地對于中國學(xué)者們毫無抵觸地自稱“知識分子”表示了抵觸,他們相當敏銳地感覺到中國學(xué)者們具有潛在的精英意識和對于“民眾”居高臨下的心理;為此,他們坦誠地表示自己不是相對于民眾的知識分子;而中國學(xué)者則認為日本學(xué)者拒絕使用知識分子與民眾這樣的分類不證明他們與民眾認同,哪怕在日本已經(jīng)不存在所謂“民眾”,也不妨礙日本的學(xué)院精英保持清高。在這樣的分歧點上,日本學(xué)者表現(xiàn)出來的對于所有問題的知識性態(tài)度與中國學(xué)者表達的對于知識背后的社會現(xiàn)實的憂患意識也發(fā)生了沖突。當有的日本學(xué)者試圖把這種差異歸納為時間差異,即日本已經(jīng)經(jīng)過了中國現(xiàn)在的這個階段,處于不同的發(fā)展階段的時候,引起了中國學(xué)者強烈不滿??梢哉f,第一次討論在沒有找到接觸點的情況下不歡而散,而各自就知識分子定位問題所思考的歷史脈絡(luò)沒有得到真正呈現(xiàn)。
東西方文化差異論文篇九
室內(nèi)建筑是現(xiàn)代人類必不可少的生活環(huán)境中的一種,相對自然生活環(huán)境,最大的區(qū)別,無疑就是室內(nèi)建筑是經(jīng)過千百年錘煉的人類智慧創(chuàng)造設(shè)計出來的成果之一,從最初的遮風擋雨、實用為主,一步步進化為兼顧科學(xué)、合理、美觀,成為人類文明歷史的沉淀、升華。
在一番苦心翻閱書籍的專研后,從人類崛起到今時此刻,東西方的室內(nèi)建筑有很多值得讓人深思和紀念的東西,不同的歷史背景導(dǎo)致的不同的產(chǎn)物,接下來就讓我們在書籍、網(wǎng)絡(luò)里進一步細致地了解世界室內(nèi)建筑設(shè)計的歷史文化。
我在互聯(lián)網(wǎng)+百度查閱中,查到中國最古老房屋建筑,位于山東省的長清縣孝堂深山上,名叫郭氏墓石祠的古老建筑。通過圖片的鑒賞,我們看到,整個祠堂全部以石頭建筑而成,屋頂兩面坡的石板雕刻出脊背等形狀的樣式,墻壁大約由20厘米厚重的石塊砌成,前面有石柱,形狀大概類似八角形,后墻由兩米的三角形石梁間距,負載整個屋頂,分為兩間。最為精美的是在石壁上刻有非常漂亮的圖案。作為現(xiàn)發(fā)現(xiàn)的遺留最古老的房屋,郭氏墓石祠距今已有1800多年時間,由此窺見,中國幾千年就開始醞釀,并遺留至今的中式風格樣式,它使用木柱、石塊的鑲嵌,用精美的純手工雕花,里面富有各種佛學(xué)信仰的建筑,更講究風水學(xué)。
西方前期在大型室內(nèi)建筑材料使用上主要以石構(gòu)造為主,古希臘是西方時期建筑文化萌芽與胚胎的基礎(chǔ),成就了一些有紀念性的建筑,比如帕特儂神廟,從籠統(tǒng)的意義上就都是室內(nèi)建筑的基礎(chǔ)與成就。在古羅馬時期,它的建筑在新的工程技術(shù)層面上講改進材料成為火山石灰混凝土技術(shù)、有拱券技術(shù)和穹頂結(jié)構(gòu)技術(shù),有一定量的代表作,如圖拉真紀功柱。羅馬帝國滅亡后,宗教建筑對建筑的實施的影響頗大,基督教占統(tǒng)治地位那時候具有神學(xué)代表的作品也橫空出世,影響全世界的巴黎圣母院就是宗教影響下的產(chǎn)物,是西方代表作,那時最喜使用的建筑元素是十字架形,與平面的一些彩色的玻璃花窗。
從理論上來認識這種文化差異,室內(nèi)風格像東西方各自的文化,截然不同。它首先在概念上就不同,室內(nèi)建筑的功能、投資和使用對象的使用不同,顯示出了多種的風格,多層次多風格的發(fā)展前景也主要體現(xiàn)在室內(nèi)建筑風格的使用上,因為根據(jù)傳統(tǒng)風格和現(xiàn)代風格的由來,傳統(tǒng)風格自然是室內(nèi)建筑在室內(nèi)布置、線形、色調(diào)、家具和陳設(shè)造型的方面吸取的是傳統(tǒng)裝飾的特點,從建筑的風格上我們將它分為傳統(tǒng)風格和現(xiàn)代風格,我國傳統(tǒng)明、清家具的造型,西方風格中羅馬風格等,都遵循了這特點。近年西方的裝飾風格在逐漸在中國乃至全國盛行,在外形、視覺上最為不同。中國傳統(tǒng)的室內(nèi)建筑設(shè)計必定是融合了莊嚴與優(yōu)雅的氣質(zhì),在主次房屋的設(shè)計上有明顯的視覺差異,一目了然,中式風格運用各種朝代實木家具、一些中式山水畫的掛飾,一些宗教信仰類掛飾與擺臺,顏色更體現(xiàn)著古樸,穩(wěn)重,室內(nèi)建筑必然室內(nèi)有木柱,空間風格以雕花、格扇、漆畫、屏風、落地罩等擺件為主來裝飾與使用,花式頗多,陳列品主要是以字畫、手工、各種玉石古董為主,包括精美稀物的瓷器養(yǎng)的花式;而西式的風格有最為代表的古典歐式風格,古典歐式風格也使用較多的雕花裝飾,有所不同的是古典歐式風格上繼承了歐洲人性的豪華、多變、動感的性格,它代表人性所想,視覺效果一般顯得簡潔大方,更為豪華,大多受到的是社會上流人物的青睞,它奢華、唯美、精美的細節(jié)都是上流人物想去表達的情態(tài),特別是古典風格它每一個間隙都散發(fā)著著高貴、典雅的氣息,它強調(diào)純美主義,包括很多北歐、西歐、北美等不同的風格;這與中式的`表達語言和目的也恰恰相反,它更顯雍容也樸實。
室內(nèi)建筑的構(gòu)成上,西方構(gòu)成風格的特色方面,喜愛運用立體平面色彩的構(gòu)成原理,巧妙的使用幾何圖形,點、線、面;色彩以白、灰、米黃為主色調(diào),追求朦朧的氣氛,深受它們本土文化的影響,在配色上又趨向用色簡潔明快、講究比例、采用黑白灰之外使用一些高級灰調(diào),追求室內(nèi)建筑的自由視覺。在直線還是曲折、的各種造型使用在建筑設(shè)計來強調(diào)體現(xiàn)理性的象征。而中式傳統(tǒng)卻乍一眼顯得沉重、深邃些,我們從古至今都以繁華最為貴族、與上等人匹配,有意無意都會將格調(diào)設(shè)計的莊重沉穩(wěn)、妥善些,這是我們保留下來的一種對歷史的敬重。我們在室內(nèi)建筑的元素使用中,幾千年的歷史文化,一脈相承,代代效仿,家具也步入秩序化、規(guī)范化,比如在客廳的布置就是一個縮影。色彩主要以紅、黃、綠、藍為主,在木制的家具上需要油漆,色彩鮮艷奪目,有著很強烈的對比效果,古代的正室給人一種嚴謹、莊重、有序的感覺,由于古代古人最為崇尚追求的是“神韻”,講究的是古樸,講究空間的層次感,主次、風水學(xué),家居設(shè)計中多采用木材結(jié)構(gòu),刻畫出很奇特不同種類的飛檐、木柱、屋頂;在西方,各個名族的文化入侵和毀壞容易發(fā)生,使西方自己的文化沒有了自己延續(xù)性,不同的時期有不同的追求藝術(shù)性,所以呈現(xiàn)截然不同的風格,建筑文化變化就是各個時期、各個地域文化潮流的傾向和集中體現(xiàn),也形成很多種小型的風格,比如:哥特風格、洛可可風格、巴洛克風格等。這些風格大多現(xiàn)代感很強。
東西方室內(nèi)建筑的文化在實質(zhì)本質(zhì)上大徑相同,中西方在各自的制度文化、觀念文化、物質(zhì)文化上都有各自的優(yōu)越性和差異性,建筑以獨特的方式,和語言形式向人類描述各地區(qū)的思想觀念,宗教情感,審美思維等、尤其在建筑特色、人文理念、藝術(shù)的表達形式中有明顯的不同,可能最根本的原因是地域文化和民族文化背景的差異吧。
參考文獻。
[1]楊乃濟.吃喝玩樂:中西比較談[m].中國旅游出版社,.
[2]張忠利,宗文舉.中西文化概論[m].天津大學(xué)出版社,2002.
東西方文化差異論文篇十
摘要:隨著國際化交流越來越頻繁,飲食文化已經(jīng)成為國際交流中非常重要的部分。中西方在飲食分化方面的差異非常明顯。本文對中西飲食文化差異的原因進行分析,深刻理解了中西文化的不同之處,對中西方文化的交流具有重要意義,有利于跨越文化交流,對世界文化進行融合。
文化是復(fù)雜的,它包括信仰、知識、藝術(shù)、法律、道德、風俗以及作為社會的一份子習(xí)得的任何習(xí)慣與才能,人類有著共同的文化基礎(chǔ),但是隨著人類群體的不同范圍,文化的體現(xiàn)也出現(xiàn)了差異。每個國家和地區(qū)的飲食文化都是各自文化的濃縮。中西國家文化底蘊的不同導(dǎo)致飲食風格也大不相同。
中國有著歷史悠久的飲食文化,它經(jīng)過了幾千年的發(fā)展,影響深遠,占據(jù)了世界飲食文化的重要地位。西方國家因為曾經(jīng)作為殖民地,擁有大量的移民,因此融合了其他國家的飲食文化形成了自己的飲食文明。
因為中西方有著不同的哲學(xué)思想,西方人堅持科學(xué)理性的飲食觀念,講究科學(xué)營養(yǎng),所以西方飲食注重食物的營養(yǎng)成分之間的搭配。食物搭配是否營養(yǎng)均衡、攝入的卡路里是否合適、營養(yǎng)成分能否被徹底吸收等這些問題在西方飲食文化中成為了一門烹飪學(xué)問。西方人要求保持食物的營養(yǎng),對食物的色香味沒有很大的要求,很少將飲食當做精神享受。在西方的宴席上,西方人講究餐具和用料,講究原料的搭配,在中國看來西方的飲食是很機械的。但是中國人較為注重飲食的藝術(shù)性,對飲食的口感要求較多,但對營養(yǎng)方面比較不注重。中國人覺得食物除了可以解決溫飽,更是一種精神享受,在中國的飲食觀念中,對食物味道的追求大于對營養(yǎng)的追求,這就導(dǎo)致中國的飲食過于注重食物的口感,具有片面性。
西方人更為注重對動物蛋白質(zhì)的攝取,在介紹飲食特點時,西方有發(fā)達的食品工業(yè),例如快餐和罐頭,味道雖然都差不多,但是卻省時又營養(yǎng),飲食的內(nèi)容大部分以動物類為主,肉食占整個飲食的大部分。而中國是農(nóng)業(yè)大國,中國的飲食以植物類為主,肉少糧多,在中國的北方,人們的主食是饅頭和面條,南方主食是米飯,中國人的飲食是以素菜為主,葷菜為輔。中西方飲食觀念的另一個不同之處就是西方人偏好冷食,例如生菜和沙拉等。但是中國人偏好熱食,中國人普遍認為菜要趁熱吃才好吃。
中國認為烹飪是一門藝術(shù),中國有非常多的烹飪技術(shù),例如煎、炒、蒸、炸、溜、燜、燒、燉、煲等,讓人眼花繚亂。中國人的烹飪非常復(fù)雜,一道菜通常要花費很多時間來準備,中國的廚師行業(yè)對廚師本人對原料的選擇較為注重,所以原料的優(yōu)劣和廚師的天賦都會直接對菜品造成影響。
西方則強調(diào)飲食的營養(yǎng),制作飲食較為規(guī)范,沒有樂趣可言。西方的烹飪手法不像中國一樣復(fù)雜,西餐更為注重發(fā)揮食物本來的味道,只進行簡單的加工,較為隨意。
中國的宴席是大家共享一席,樂于呈現(xiàn)和諧的氣氛,在餐桌上人們相互敬酒和勸菜,體現(xiàn)相互尊重禮讓的美德。從衛(wèi)生層面來看雖然有明顯的不足,但是卻很符合中國人對團結(jié)的心態(tài)。而西方的宴會更為注重交誼,西方流行自助餐,人們不用固定在位子上用餐,大家各取所需,走動自由,注重個人情感交流,體現(xiàn)西方人對自我和個性的尊重。
筷子與刀叉、圓桌與條桌等都各不相同,在菜式與道數(shù)上雙方也是相互對立的,因此宴請禮儀、席間氣氛和飲酒的方式也都不盡相同。
在中國,主要是群體文化主導(dǎo)價值觀,在西方國家特別是美國則是強調(diào)個體的尊嚴和價值,強調(diào)個人主義,強調(diào)差異與特征,鼓勵特立獨行的風格,所以中西方的價值觀截然不同,這在飲食上也有體現(xiàn)。
東西方文化的不同反映著人們生活方式的差異,飲食是其中具有代表性的一方面。在中國,飲食占據(jù)著舉足輕重的位置,是超越一切物質(zhì)和精神形態(tài)的東西,這也在日常生活中體現(xiàn)出來。
但是在西方國家,飲食只是一種生存手段與交際方式。美國的一位叫做馬斯洛的心理學(xué)家,把人的需求分為五個層次,從低到高,最低的一層就是對飲食的需求,另外四種分別是對安全、情感、尊重和自我實現(xiàn)的需求。西方人的飲食觀念與中國人存在很大差異,西方人認為吃只是可以保證人身體健康和正常生存的方式,只起到維系生命的作用。而就交際手段來說,宴請的目的是在以下幾個方面,一是向提供幫助和服務(wù)的人表示感激之情。二是期望贏得客戶的信任。三是對達成交易的慶祝。四是請人幫忙。五是引薦他人的時候。六是在建議和討論某些想法的時候。從這里不難發(fā)現(xiàn),吃雖然重要,但是西方國家僅僅將吃停留在簡單的交際層面,并不像中國一樣對吃極為注重。
通過本片論文的論述可以了解到,中西方的飲食文化各有各的長處,通過研究可以實現(xiàn)中西飲食文化的融合和互補。現(xiàn)如今,中餐開始注重食物的營養(yǎng)性和科學(xué)性,而西餐也開始注重食物的色、香、味俱全。中西方飲食文化在相互交流中將會發(fā)展的越來越好。
參考文獻:
[1]趙榮光.中國飲食文化概論[m].北京:高等教育出版社,2011.
[2]杜莉.中西烹飪歷史比較[j].揚州大學(xué)烹飪學(xué)報,2012.
東西方文化差異論文篇十一
摘要:中西文化在很多方面存在差異,本文主要討論中西文化在謙虛方面存在的差異。首先闡述了學(xué)者們對謙虛的不同理解;之后分析了中西文化在謙虛方面存在差異的表現(xiàn);最后簡述存在差異的原因。
關(guān)鍵詞:謙虛;文化差異;禮貌原則。
引言。
“謙虛使人進步,驕傲使人落后”這條至理名言人盡皆知。在中國,謙虛是個人美德的一部分,也是中華民族的傳統(tǒng)美德。為人處世,我們希望別人謙虛,自己也盡量做到謙虛。謙虛是我們所遵循的準則。謙虛也是西方文化中很重要的內(nèi)容,其具體表現(xiàn)卻有別于中國。
1.學(xué)者對謙虛的不同理解。
著名語言學(xué)家leech認為,謙虛是適用于世界各文化的禮貌原則。在所有文化中,謙虛都被看作是禮貌的表現(xiàn)。盡管如此,禮貌原則在不同文化中起作用的方式不同。leech指出不同文化背景的人在遵循謙虛準則時存在程度上的差異。他認為東方有些文化社團比西方國家有更重視謙虛準則的傾向;操英語的文化社團(尤其是英國)更重視策略準則和反語準則。最明顯的例子莫過于東方人和西方人對謙虛的不同態(tài)度。當人們受到贊揚時,講英語的人一般都說“thankyou”以示接受,他們認為欣然接受對方的贊揚可以避免損害對方的積極面子,因而是禮貌的。
顧曰國(1992)把“貶己尊人”概括為中國的禮貌原則之一。何兆熊(1995)認為,把謙虛理解為自我貶低是中國文化所特有的。講漢語的人一般貶低自己,否定贊語的真實性,以示謙虛。不同文化中遵循謙虛的程度是不同的??傊?,謙虛即有一定的普遍性,也有差異性。
中華民族自古以謙虛為美德。中國古代有關(guān)謙虛的名言很多,如:“夫禮者,自卑而尊人?!保皾M招損,謙受益?!钡鹊取,F(xiàn)代漢語中也有不少關(guān)于謙虛的`成語或詞語,如:“謙虛謹慎”,“謙誠”,“謙恭”等。
2.1在稱呼語方面的差異表現(xiàn)。
謙虛在漢語稱謂語中表現(xiàn)最為突出。在指自己或自己一方時,多用謙辭;在指聽者或涉及聽者的事物時,多用敬辭。常見的謙辭有:家﹑舍﹑小等?!凹摇币话阌糜诜Q呼比自己輩分高或年齡大的人,如:家父,家母?!吧帷庇糜诜Q呼比自己輩分低或年齡小的人,如:舍弟,舍妹。“小”用于年少位卑的人的自稱或他稱,如:小女,小兒。其他謙稱還有愚兄,卑職,拙作等等。中國古代還有其他幾種表示謙稱的方法,如,以己自謙,以不德自謙,以晚輩自謙。
與謙稱相對,漢語中常用敬辭來稱謂對方,這體現(xiàn)了中國人的謙虛。常用的敬辭有:貴﹑尊﹑令、高等。例如:貴姓,尊容,令愛,高齡。此外,稱呼者還需表明其敬卑和謙驕態(tài)度。其復(fù)雜性不僅使外國人感到光怪陸離,現(xiàn)代中國青年也感到眼花繚亂。下面這則笑話可以說明漢語稱呼語的復(fù)雜性。
甲:你家父今年幾歲啦?
乙:令尊今年六十有三。雖是妙齡,近來龍體欠安。
甲:哪日一定到寒舍看望。
乙:歡迎。府里賓客至上。
這令人捧腹的笑話問題很多,但并非“妙齡”,“龍體”等詞的誤用另人發(fā)笑。令人啼笑皆非的是“稱呼”,“敬詞”等方面錯的一塌糊涂。譬如“家父”,“令尊”用顛倒了,謙稱自己居住的“寒舍”與尊稱對方的住宅“府里”來了個張冠李戴。
新中國成立以來,新的價值觀沖擊并取代了傳統(tǒng)的價值觀,一系列中性稱謂詞出現(xiàn)并廣泛使用。相比之下,英語的稱謂系統(tǒng),單就稱謂詞語而言,比漢語簡單的多。受平等價值觀的影響,古英語中的一些尊稱如lord,lady已很少使用。整個禮貌稱謂系統(tǒng)趨向簡明化。如:mr.、mrs.等已成為一般性的稱謂方式。西方稱謂系統(tǒng)中的宗法觀念比較淡漠,民主的成分比較突出。整個禮貌系統(tǒng)強調(diào)人與人的平等。“你”就是you,“我”就是i/me,“你的”就是your/yours,“我的”就是my/mine,不論上下尊卑。
2.2在具體言辭中的差異表現(xiàn)。
謙虛是中國的傳統(tǒng)美德。中國人常常自我否定來示謙虛。當受到贊揚時,自己卻貶損自己。在受到別人恭維時,中國人習(xí)慣用一些謙辭來應(yīng)酬。當有人夸你漂亮?xí)r,你多半會說“哪里有你漂亮?!敝惖脑挕.斶@種贊揚遭到中國人拒絕時,西方人常常懷疑自己是不是做了一個錯誤的判斷,中西之間跨文化的接觸很可能以失敗而告終。
中國人取得成績受到表彰時,往往要謙虛幾句:“這點兒成績不算什么”或者“我的成功歸功于上級領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)心”等諸如此類的話。在西方文化中,人們從不把自己的成績歸功于別人。他們會說“這是我應(yīng)得的?!彼麄冋J為,貶低自己是缺乏自信的表現(xiàn)。
賈玉新(1997)對中西文化中的恭維語反應(yīng)方略進行了調(diào)查。發(fā)現(xiàn)中國人在拒絕和貶低恭維語的語義內(nèi)容方面遠遠高于美國文化,而在接受和欣賞方面又低于美國文化。人們常聽到美國婦女夸獎自己的丈夫和孩子。在中國,人們很少夸家人而是貶低他們。中國人常常以否定別人贊揚或自貶以示禮貌。
2.3在其他場合下的差異表現(xiàn)。
中國人在請客之前,主人總說:“我也不會做菜,不知和不和您口味?!闭嬲褜ψ约旱馁H損夸大到了極限,以示禮貌。這是因為“自卑而尊人”是漢文化中禮貌的核心。而西方人對此會產(chǎn)生誤解:既然你邀請我到你家吃飯,為什么不做好飯菜?客人會覺得沒面子。在西方,主人會說:“希望您吃好”之類的話,他們從不貶低自己的烹飪技術(shù)。
在贈送禮物方面也有差異。在中國,送禮物的人常說:“小意思,不成敬意”,“真拿不出手”。不了解中國文化的人不知道這是謙虛的說法,他們會很納悶:為什么要送一件不好的禮物給別人。在西方,送禮的人一般會說:“希望你能喜歡?!敝惖脑挕?傊袊肆?xí)慣貶低自己所送的禮物,而西方人往往表現(xiàn)出欣賞所送的禮物。
3.存在差異的原因。
謙虛在中西文化中存在差異。影響中西謙虛差異的根源是什么那?
漢文化謙虛概念的形成與儒家思想密不可分。中國的封建制度長達兩千多年,以孔子為代表的儒家思想在當時占統(tǒng)治地位,是中國封建文化的基本形式和內(nèi)容??鬃又鲝堈骸懊徽齽t言不順?!保ā墩撜Z?子路》)“正名”就是要維持“君君,臣臣,父父,子子”的等級制度(馮友蘭,1980)。這種宗法等級制度與之相適應(yīng)的倫理道德正是“禮”的核心內(nèi)容?!胺蚨Y者,自卑而尊人”式的中國禮貌特征正是儒家思想的產(chǎn)物?!岸Y”的概念延續(xù)至今,“卑”的成分已逐漸消失,但是“自貶”和“自謙”仍然是中國謙虛的主要特征。
在以個人主義為中心,以平行關(guān)系為取向西方社會,人們崇尚自由和平等,人際之間的關(guān)系是平行的,不存在上下尊卑。因此,謙虛表現(xiàn)得不十分突出。
4.結(jié)論。
中西文化均視謙虛為禮貌,但兩種文化中謙虛的內(nèi)涵及其在本族文化中的重要性相差甚遠。因此,在同西方人交流時,應(yīng)注意其差異,做到謙虛適度:既彬彬有禮,又不卑不亢。不以本族文化的價值觀去衡量對方的言行舉止,做到相互理解,以利于交往的順利進行。因此,注意謙虛在中西文化的差異,對于跨文化交際也是很重要的。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.
[2]馮友蘭.中國哲學(xué)史[m].北京:人民出版社,1980.
[4]何兆熊.新編語用學(xué)概論[m].上海:上海外語教育出版社,1999.
[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[m].上海:上海外語教育出版社,1997.
東西方文化差異論文篇十二
摘要:中西方文化中的人際距離有多種差異,僅有對這些差異有所了解,才能減少交流障礙。該文對中西方文化中的體距和體觸行為進行了比較,并強調(diào)外語學(xué)習(xí)者應(yīng)當對異文化的人際距離堅持敏感,注重提高跨文化理解力,培養(yǎng)跨文化交際本事。
關(guān)鍵詞:人際距離;跨文化交際;體距;體觸。
人際距離是跨文化交際研究的一個重要領(lǐng)域。不一樣國家的人在談話時,對雙方堅持多大距離才適宜有不一樣的看法,談話雙方身體接觸的次數(shù)多少也因文化不一樣而各異。如果對不一樣文化中的人際距離理解錯誤,則會引起人際交往的障礙。錢敏汝(1997)認為在跨文化交際中,由于文化差異而造成的障礙是影響人際交往的最高層障礙,而語言差異只構(gòu)成影響人際交往的最低層障礙。
美國人類學(xué)家hall(1973)認為,空間的變化會對交際產(chǎn)生影響,加強交際效果,有時還會發(fā)揮超過言語的作用。所以,要用外語進行有效的交際,了解對方文化的空間語言是必要的。
1人際距離的概念。
人際距離是一個多維度的概念,包括人際間的空間距離,心理距離,社會距離,語用距離,文化距離等。
空間距離指圍繞在一個人的身體周圍,具有看不見的邊界的、不允許他人侵入的區(qū)域。人的空間觀念是后天習(xí)得的,所以與空間有關(guān)的交際規(guī)則,也會因文化的不一樣而不一樣。本文將從非語言交際的角度,對中西方文化中人際間的空間距離進行比較。以下將從體距行為和體觸行為兩個層面探討中西方人際距離的異同。
2。1四種體距。
體距,在人際交往中指人們在身體空間上相距的間隔。每個人都有自我的個人空間。影響個人空間的因素很多,包括性別、年齡、個性因素、關(guān)系遠近和文化背景等。
hall(1982)以對中產(chǎn)階層北美人的觀察為基礎(chǔ),把交際者之間堅持的身體距離分為四種:親密距離、個人距離、社交距離和公眾距離。
在親密距離中,近者能夠沒有距離,遠者從6-18英寸。一般來講,美國中產(chǎn)階級認為在公眾場合不宜堅持親密距離。個人距離近者1。5-2。5英尺,遠者2。5-4英尺。在這個距離內(nèi),通常是談和個人有關(guān)的事情。社交距離近者4-7英尺,遠者7-12英尺。例如同事之間在談公事時,通常堅持在社交距離的近距離內(nèi)。在一般的社交場合也大致堅持這個距離。如果是7-12英尺的距離,一般談?wù)摰亩际潜容^正式的公事。公眾距離近者12-25英尺,遠者25英尺以上。例如進行公眾演講時,演講者和聽眾一般堅持這種距離。
hall認為這四種距離不僅僅存在于美國文化中,在其他文化中也都存在,可是在不一樣的文化中具體的距離區(qū)域大小各有異同。
2。2中西方人際交往中體距的異同。
有關(guān)中西方個人之間距離的比較,中外學(xué)者都進行過相關(guān)的研究。美國學(xué)者布羅斯納安(1991)認為中國人之間的體距比西方人要小,并認為中國人的近體距離要比英語國家的人開放得多。他寫道:“英語國家的人在一齊時,如果有局外人走進18英寸的范圍,即使是在大庭廣眾之中,也必須會被看成是一種侵擾。中國人卻不必須有此感覺。他們看來,公開場合就是絕對的公開?!?/p>
中國學(xué)者潘永墚(1997)對于中國人講話時交談?wù)咧g的距離作了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)中國人與英美人交談?wù)咧g的距離差不多。潘永墚發(fā)現(xiàn)中國人在朋友、熟人之間的個人交談,雙方距離在0。5~1米之間,一般社交活動中雙方距離在1。5米左右,對著人群講話都在3米以上。
經(jīng)過這些研究我們發(fā)現(xiàn),隨著時代的變化,中國人對個人空間越來越重視,中國人的親密距離、個人距離、社交距離以及公眾距離都和北美人比較相近。但區(qū)別是,在中國人看來,公共場合就是絕對公開的,而美國人卻不這么認為。例如,筆者發(fā)現(xiàn),在美國的學(xué)生餐廳,如果美國學(xué)生走進他人約0。5米甚至是1米的近體距離,常常會說“i'msorry”,表示歉意,美國人認為這是對他人的一種侵擾。而在中國,中國人一般認為公共場合就是絕對公開的,沒有必要因為走進旁人的近體距離而表示歉意。
此外,研究發(fā)現(xiàn),一般來說拉丁美洲人和阿拉伯人交談?wù)咧g的距離比北美、北歐之間的距離要近。西班牙人和阿拉伯人交談時會湊得很近。而拉美人和美國人交談時,拉美人往往會向前靠近,美國人卻會向后退以堅持距離。英國人與意大利人交談時,意大利人往往不斷地向前靠近,英國人則不斷地后退??傊?,不一樣的民族與文化構(gòu)成人們之間不一樣的空間區(qū)域,而人們交談時都是要堅持自我習(xí)慣的距離。
3。1接觸性文化和低接觸性文化。
有些民族的人身體接觸較多,有些民族的人身體接觸較少,所以文化能夠劃分為“接觸性文化”和“低接觸性文化”(胡文仲,1999)。
接觸性文化中的人在交往中身體接觸較多,包括大部分阿拉伯國家、地中海地區(qū)(包括法國、希臘、意大利)、歐洲及中東的猶太民族,東歐及俄羅斯人,印尼人及西班牙血統(tǒng)的民族等;低接觸性文化中的人在交往中身體接觸較少,包括北歐大部、德國、英國和美國的盎格魯-撒克遜族人以及日本人。按照中國的傳統(tǒng)文化,中國人在公共場合的身體接觸也是比較少的,尤其是在異性之間,可是隨著時代的變化和西方文化的影響,此刻的情景也有所改變。
3。2公共場合體觸的文化差異。
中國人對于公共場合的身體接觸不敏感。在公共汽車、地鐵、超市或者大街上偶爾不慎碰到其他人,中國人常常認為是不可避免的,所以不會表示歉意,被碰到的人一般也都采取寬容態(tài)度。而英美人對于公共場合陌生人之間的身體接觸十分敏感,往往都極力避免,他們忌諱在擁擠的公交車或地鐵上與陌生人的身體有長時光的接觸,從人堆中擠過去更是大忌,并且被認為是極不禮貌的。通常情景下,偶爾不慎碰到其他人的身體,總要表示抱歉。如不及時表示道歉,對方的反應(yīng)會很強烈。這與一些人口擁擠的中國城市的情景相當不一樣。以下的例子來自筆者對一位有過留美經(jīng)歷的中國教師的訪談。
這位來自中國的訪問學(xué)者在美國期間,有一次和朋友在一座美國小城鎮(zhèn)的街道上散步,她朋友的胳膊不細心碰到了一個走過的美國人,可是他們沒有道歉,結(jié)果那個美國人憤憤不平地盯著他們看了很久,在走遠后他們?nèi)匀挥X察到身后有敵視的目光。事后他們對這次經(jīng)歷記憶深刻并深感不解。能夠看出,這次不愉快的經(jīng)歷是由于體觸行為的中美文化差異引起的。
另外,國外的調(diào)查證明英美人、法國人與拉丁美洲人在身體接觸方面有著明顯的差異。調(diào)查發(fā)現(xiàn),一般關(guān)系的兩個人坐著談話時在一小時之內(nèi)觸摸對方身體的次數(shù)是:英國倫敦0次,美國的蓋恩斯維爾2次,法國巴黎10次,波多黎各的圣胡安18次。我國的潘永墚教授(1997)對中國人進行了類似的調(diào)查,發(fā)此刻公園中交談?wù)唧w觸的次數(shù)平均是8次。
這說明中國人在公共場合的身體接觸比英美人次數(shù)多,但比法國人、拉丁美洲人次數(shù)少。
3。3社交性擁抱或親吻的文化差異。
在西方國家,家庭成員、關(guān)系密切的朋友在分別一段時光以后再次見面,或者在告別時,常常擁抱和接吻。這在西方國家是一種禮儀。依照中國的文化傳統(tǒng),通常人們不會在公共場合擁抱、接吻。胡文仲(1986)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在美國人看來只可是是屬于社交范圍的擁抱接吻,中國人往往會感到十分尷尬。雖然此刻中國大城市由于受西方文化的影響較大,戀人或者親友見面或分別時有時也會擁抱,但在比較偏僻的農(nóng)村地區(qū)仍很少見。有學(xué)者認為,習(xí)慣于擁抱接吻的華人對美國文化的其他方面也都比較適應(yīng),并能夠由此看出華人理解當?shù)匚幕某潭取?/p>
以下是一個真實的中美人際交往的誤例剖析。一位中國的訪問學(xué)者參加了美國大學(xué)的一個聚會,聚會結(jié)束后,多數(shù)人都擁抱道別。一位女士也過來擁抱這位中國訪問學(xué)者,但他立刻變得渾身緊張。其他女士注意到他的不安,都沒有過來擁抱他。但看著別人撇開自我相擁時,他不禁有局外人的感覺。這位中國訪問學(xué)者的尷尬可能會得到很多中國人的認同。盡管西方文化的影響越來越明顯,中國的異性朋友仍然不習(xí)慣在公眾場合擁抱。對北美人來說,這位中國訪問學(xué)者對擁抱的不安反應(yīng)則被理解為保守和不友好。
3。4同性之間體觸的文化差異。
按照中國的文化傳統(tǒng),同性之間手拉手或者摟肩膀走路,是一種正?,F(xiàn)象,是能夠理解和允許的。在西方國家,兩個青年男子或女子手拉手在街上走路,往往會被認為是同性戀者,而異性間同樣的行為卻被視為自然。以下的例子是一個真實的中美人際交往的誤例剖析。
一個年輕的美國女外教在一所中國大學(xué)教英語,她常理解學(xué)生的邀請外出參加活動??墒窃谥袊煌〒頂D的街道上過馬路時,她常常覺得心驚膽戰(zhàn)。結(jié)果,過馬路時女生們就拉著她的手或挎著她的手臂,男生們卻羞于照顧。這位女外教覺得很別扭,以至于一到過馬路時就趕緊遠離女學(xué)生,因為這使她聯(lián)想到同性戀而深感不安??墒?,中國女性間類似的身體接觸卻很平常,而普通關(guān)系的異性之間卻不習(xí)慣于身體接觸。
3。5有關(guān)觸摸孩童的文化差異。
在中國的文化中,觸摸小孩是一種親昵的舉動,成人能夠摸孩子的頭也能夠抱過來親吻。如果是朋友或者鄰居的孩子,人們會認為這是友好的表示??墒窃谖鞣?,除非是家庭成員或者極為親密的朋友關(guān)系,通常人們都不能隨便觸摸或者親吻孩子。一些來自西方國家的媽媽們常常會抱怨說中國人喜歡撫弄他們的小孩子,這種行為讓她們覺得很別扭和尷尬。雖然她們明白這種對孩子的觸摸是友好的表示,可是這種行為在西方文化里卻被認為是冒昧的、粗魯?shù)摹?/p>
4對外語教學(xué)的啟示。
外語教學(xué)的一個重要目標是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際的本事,包括與異文化的合作伙伴的交際本事,不一樣文化間的合作本事,適應(yīng)職業(yè)活動的本事,獨立提出問題和討論問題的本事,人際交往、組織和應(yīng)變本事等。經(jīng)過中西方人際距離的文化差異的比較,我們能夠得到以下幾點啟示。
1)培養(yǎng)體距行為的文化差異意識。外語學(xué)習(xí)者應(yīng)當注意體距行為的文化差異,在跨文化交際時,應(yīng)當事先了解對方文化中人們在交往中的距離,交流時與對方堅持適宜的體距。
2)培養(yǎng)體觸行為的文化差異意識。外語學(xué)習(xí)者應(yīng)當注意體觸行為的文化差異,在和不一樣文化背景的人交流時,應(yīng)當首先了解對方文化是接觸性文化,還是低接觸性文化,也應(yīng)當學(xué)習(xí)對方文化中的體觸行為所表達的含義,同時也要避免一些對方文化反感的體觸行為。
3)對異文化的人際距離堅持理解和包容的態(tài)度。人的空間觀念是后天習(xí)得的,不一樣文化中人們的空間觀念也有所不一樣。差異構(gòu)成的原因往往和對方文化的自然環(huán)境、歷史背景、價值觀念等因素有關(guān)。在跨文化交際時,外語學(xué)習(xí)者對異文化的空間語言應(yīng)當持有理解和包容的態(tài)度。
4)重視跨文化交際本事的培養(yǎng)。在學(xué)習(xí)外語的同時,也要重視學(xué)習(xí)對方的文化,并比較其和本國文化的異同,注意跨文化交際本事的培養(yǎng)。
5結(jié)束語。
隨著全球化的快速發(fā)展,中國人和西方人的交往也越來越頻繁。在跨文化交際中,我們需要意識到中西方文化中人際距離的諸多差異,才能減少由文化差異造成的交流障礙,從而進行更為有效的交際。外語學(xué)習(xí)者除了學(xué)習(xí)語言本身之外,還應(yīng)當對異文化的體距行為和體觸行為堅持敏感,注重提高跨文化交際本事。
參考文獻:
[1]錢敏汝??缥幕?jīng)濟交際及其對外語教學(xué)的意義[j]。外語教學(xué)與研究,1997(4)。
[2]hallet。thesilentlanguage[m]。n。y。:anchorpress,1973。
[3]綦甲福。人際距離的跨文化研究-論中國留德學(xué)生的人際距離體驗和跨文化學(xué)習(xí)[d]北京:北京外國語大學(xué)德語系,2007。
[4]hallet。thehiddendimension[m]。n。y。:anchorbooks,1982。
[5]布羅斯納安。中國和英語國家非語言交際比較[m]。畢繼萬,譯北京:北京語言學(xué)院出版社,1991。
[6]潘永墚。身勢語與跨文化理解[j]。解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1997(1)。
[7]胡文仲??缥幕浑H學(xué)概論[m]。北京:外語教學(xué)與研究出版,1991。
[8]戴凡,smith,stephenlj。文化碰撞-中國北美人際交往誤解剖析[m]。上海:上海外語教育出版社,2003。
東西方文化差異論文篇十三
中西方文化由于各自的地理條件具有顯著的差異性,中國西方文化下孕育的各自的旅游文化也大不相同,主要體現(xiàn)在不同的審美感受上。中國旅游者追求的是精神上的舒適,例如更關(guān)注山水景觀的人文美,注重抒情印象;為西方游客更愿意享受形式美,真實的感受光、色、空間的美感,在山水景觀中更關(guān)注景觀的自然美,側(cè)重描寫風景的對象。本研究主要就中西旅游審美文化的差異進行闡述。
受不同文化熏陶的人們具有不同的審美要求,對同一景觀會產(chǎn)生不同的審美體驗,在社會經(jīng)濟不斷發(fā)展的今天,人們的生活條件越來越好,旅游業(yè)的發(fā)展亦成為各個家庭生活活動的組成部分,旅游行業(yè)的發(fā)展越來越快,但旅游景點的建立要針對一定的游客群體,研究好群體的審美理念,才能更好的吸引游客,更好的促進旅游業(yè)的發(fā)展。
文化的形成很大程度上取決于當?shù)氐牡乩憝h(huán)境,中國平原較多,陸地廣闊,而且相對較為封閉,適合發(fā)展農(nóng)業(yè)文明,屬于大陸文化,而西方文化起源于古希臘,山地較多,沿海線長,適合發(fā)展航海業(yè),靠海洋謀生,屬于海洋文化,這就造就了現(xiàn)如今中西方文化的差異,文化特點也是一句不同的生活方式發(fā)展而來的,依靠海洋謀生,多變、廣闊的海洋條件造就了西方文化不穩(wěn)定的特點,人們大多個人意識強烈,追求自我,主動性高,不同的思想學(xué)派眾多。而中國傳統(tǒng)文化依靠農(nóng)業(yè)為生,較為穩(wěn)定,被動性強,社會意識強烈,多注重人際交往。這種不同的文化理念深刻影響著人們的旅游文化。
(一)旅游理念。
受中國文化熏陶的人們多享受旅游過程中的情感享受、精神享受,性格多沉穩(wěn)內(nèi)秀,冒險精神弱,受家庭的影響較大,受西方文化影響的人們具有強烈的冒險精神,征服欲強烈,他們向往大自然,渴望走進自然征服自然,所以他們更喜歡去新奇的旅游地點,去他們未知的領(lǐng)域,且不容易被家人影響。
(二)旅游目的。
中國人大多以家庭、事業(yè)為重,旅游不作為必需活動,是閑暇時放松心情和開拓眼界的一種方式,是培養(yǎng)與同行者感情的最佳時間。而西方人較看重旅游,認為旅游是認識自我、提高自我的過程,而工作是為旅游積攢資金而不是養(yǎng)家糊口,他們將旅游看作是生活中必須要做的事。當然這與經(jīng)濟發(fā)達水平有關(guān),但很大程度上受中西方文化的影響。
(三)旅游審美。
在旅游時對景觀的美感認識上,受中國文化影響的人們更愿意關(guān)注這個景觀所承載的意義、歷史、文化等,例如我國大多數(shù)出名的建筑都與名人志士有關(guān)系,說道那個省份,人們都愿意介紹該處是哪位名人的故鄉(xiāng)等。而受西方文化影響的人們更喜歡感受大自然切實的美感,感官能夠直接體會到的'美感,他們迷戀于景觀的形態(tài)、顏色、氣勢。并不過多關(guān)注它的由來、它的承載。這種審美差異的產(chǎn)生是由于教育不同、文化差異,中國教育將就倫理道德,人們認為山水有著自身的道德修養(yǎng),亦在事物上寄托道德與情操,影響后輩世世代代的人,同時也將人的品格和他們所喜歡的事物聯(lián)系起來,人們認為喜歡水得人多聰明、喜歡山的人多仁愛、好動的人比較聰明、好靜的人比較仁愛。人們愿意將景色與自我融為一體,進行自身修養(yǎng)的培養(yǎng)。而西方文化本就多變,各種思想流派并肩發(fā)展,景物多僅作為客觀的存在供人們欣賞。另一方面的差異是審美的表達,中國旅游者的審美多愿意使用抒情的表現(xiàn)手法展示出來而受西方文化影響的人對審美對象進行具體的描寫將自己的審美感受表達出來。這一點通過畫家的風景畫就可以證明,中國傳統(tǒng)風景畫使用散點透視的畫作方式,主張表達景物的韻味,不要求比例尺、光線等,可以在小小的一幅畫中看到廣闊的景象,而西方油畫使用焦點透視法作畫,注重畫作與風景的一致性,越像越好,講求層次,光線的表達。造成這種差異是由于中國文化影響的人們更注重風景所帶來的內(nèi)心感受,這是他們的審美重點,所以表達時更注重將這一點表達出來而忽略景觀的實物和細節(jié)描述。而西方文化影響下的人們更注重景觀本身,他們更愿意將帶給他們美好感受的景觀的真實情況表達出來,他們更多的觀察景觀本身,進而產(chǎn)生改造、征服等想法,認識事物時注重邏輯思維而感性思維較少。最后要闡述的中西方審美差異使二者的審美目的不同。
三、我國旅游業(yè)概況。
我國的社會經(jīng)濟處于發(fā)展階段,貧富差距仍較大,旅游活動尚屬于較高收入人群的活動,再加上我國傳統(tǒng)文化以家庭、事業(yè)為重的理念使忙于工作的人對旅游的欲望較低下。我國旅游業(yè)的發(fā)展并不樂觀。使國人認識到旅游的意義是能更好的體會不同的文化、提高自我的生活質(zhì)量,旅游行業(yè)建立各種適合不同人群的方案,適合不同旅游資金計劃人群的人進行選擇,不讓旅游成為人們的奢侈品而是人人都可承受的必需品。外國旅游過程中還是能體會到外國人對國人有所歧視,我國相關(guān)部門應(yīng)做好相應(yīng)的工作保障國人的權(quán)利,降低辦理出境的門檻,當然,旅行者必須提高自身修養(yǎng)和綜合素質(zhì),出國旅游不僅是放松身心的過程,自己的行為也代表了國家的形象,不能為中國丟人。隨著經(jīng)濟發(fā)展,國人的旅游需求會越來越多,國內(nèi)旅游業(yè)可適當加大發(fā)展力度,相關(guān)部門給與一定的支持,特別是注重我國傳統(tǒng)文化的弘揚,文化古跡的保存。
四、結(jié)語。
分析中西方文化的差異,進而發(fā)現(xiàn)中西方旅游文化的差異,有利于旅游行業(yè)的發(fā)展,導(dǎo)游可根據(jù)游客的文化修養(yǎng)選擇合適的旅游景點引導(dǎo)游客觀賞,有利于提高顧客的滿意度,增加自己的成就感和經(jīng)濟效益,更加滿足了游客切實旅游欲望。旅游景區(qū)事先考慮主要的游客群體,針對他們的審美要求建立景區(qū)或優(yōu)化景區(qū),更吸引適合的游客群體,是景區(qū)更健康、更高效的發(fā)展。
參考文獻。
[1]華艷。淺談中西方文化背景下旅游理念的差異[j]。湖北函授大學(xué)學(xué)報,2013。26(12):80—81。
[2]鄭蓓媛,石麗萍,張東。淺談中西方文化的差異對旅游文化的影響[j]。華北水利水電學(xué)院學(xué)報(社科版),2010。26(6):88—89。
【本文地址:http://aiweibaby.com/zuowen/8106324.html】